Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,840 --> 00:00:42,517
Oi, wake up! Wake up!
Wake up, I can smell petrol!
2
00:00:43,800 --> 00:00:46,951
The guy's injured, come on, get with it.
3
00:00:47,000 --> 00:00:52,757
Get us out, you need to open the door.
Out, come on!
4
00:01:09,840 --> 00:01:11,592
I need your belt.
5
00:01:15,800 --> 00:01:20,078
Ok, you need to pull this tight, and hold it.
You got it? - Yeah.
6
00:01:22,720 --> 00:01:24,756
Get back, get back, get back.
7
00:01:26,520 --> 00:01:27,873
I need a hand here!
8
00:01:27,920 --> 00:01:31,071
I can smell fuel, I need some help, mate.
- I'm a nurse. - Pull, that's it.
9
00:01:32,400 --> 00:01:35,198
Hello, can you hear me?
- Try again.
10
00:02:51,680 --> 00:02:53,432
We could get a kebab.
- No.
11
00:02:53,480 --> 00:02:54,959
You like a kebab.
- No.
12
00:02:55,000 --> 00:02:57,912
Come on, you like a kebab.
- No, apparently I'm banned.
13
00:02:57,960 --> 00:03:01,635
Having apologised twice to Asif. Twice!
14
00:03:01,680 --> 00:03:04,353
Ha, I forgot about that.
- Well, he hasn't obviously!
15
00:03:06,200 --> 00:03:07,838
Oh... oh.
16
00:03:07,880 --> 00:03:11,919
It's gettin' tasty. It's gettin' tasty... get in!
17
00:03:23,040 --> 00:03:24,598
Get up.
18
00:03:45,280 --> 00:03:51,674
Susan, Susan! I've seen you.
19
00:03:54,520 --> 00:03:59,640
I'm getting old, thought I'd have kids
by now, but look at me.
20
00:04:00,680 --> 00:04:03,240
Please, come on.
21
00:04:03,280 --> 00:04:04,793
Sorry, mate.
22
00:04:07,240 --> 00:04:11,791
I don't wana be too scared to have
a knock about in case I become a cripple.
23
00:04:11,840 --> 00:04:14,149
That's not fair on the kiddies is it?
24
00:04:14,200 --> 00:04:16,270
You're great with kids, you.
25
00:04:16,320 --> 00:04:20,836
No, I don't think I could hack it full time now.
26
00:04:20,880 --> 00:04:27,911
That's what everyone thinks, and then you have 'em
and it's, it's like a switch gets flicked.
27
00:04:30,040 --> 00:04:31,268
Hmm.
28
00:04:32,360 --> 00:04:34,749
Do you want a cuddle, mate?
29
00:04:36,480 --> 00:04:40,678
You just get to thinkin' sometimes don't you,
that maybe that's what's missing in my life.
30
00:04:40,720 --> 00:04:42,517
Sean Delvin?
31
00:04:42,560 --> 00:04:47,270
Every time! It's Devlin, love, thanks.
32
00:04:49,080 --> 00:04:51,196
Are you alright, Sean?
33
00:04:51,240 --> 00:04:55,199
Yeah, I'm alright.
I just might not be immortal after all.
34
00:04:55,240 --> 00:04:58,152
Can you hop on the chair for me, please.
- I'll leave you to it.
35
00:04:58,200 --> 00:05:00,395
Alright, thanks.
36
00:05:01,840 --> 00:05:03,910
You think too much.
37
00:05:22,640 --> 00:05:24,119
Farrow?
38
00:05:44,840 --> 00:05:47,354
Morning, Ma'am.
- Marcus.
39
00:05:47,400 --> 00:05:48,753
There we go.
40
00:05:50,280 --> 00:05:53,875
Who's this?
- We don't know. He's not said much.
41
00:05:53,920 --> 00:05:59,392
Hmm, it's cold, there's not much oxygen.
He could have been down there years.
42
00:06:08,160 --> 00:06:10,993
It's a bit early.
- Oh, look Mac...
43
00:06:12,360 --> 00:06:14,510
Blunt force trauma.
44
00:06:16,920 --> 00:06:18,831
Is that Sean?
45
00:06:20,840 --> 00:06:26,631
Marcus, it's me. I hope you're still ok for tonight,
cos the boys are really looking forward to it...
46
00:06:26,680 --> 00:06:33,028
um, and actually, I was wondering if you fancied
taking Max to football practice tomorrow?
47
00:06:33,080 --> 00:06:36,436
Um, well, a couple of the girls
from work have asked me out.
48
00:06:36,480 --> 00:06:39,756
And Finn's on a sleep over,
so it'd just be the two of you.
49
00:06:39,800 --> 00:06:47,070
Um, but no worries if you can't, but it'd be great
if you could. So, let me know. Ok? Love you.
50
00:06:48,120 --> 00:06:54,036
I don't know where that came from.
Force of habit. So, just let me know.
51
00:07:05,280 --> 00:07:07,840
Ma'am, can I have a word?
- Just a minute.
52
00:07:07,880 --> 00:07:09,996
Yep, call me back.
53
00:07:10,440 --> 00:07:13,432
Sean. He's not answering.
- No, he's had to see a specialist.
54
00:07:13,480 --> 00:07:14,993
He's taking the piss.
55
00:07:15,040 --> 00:07:16,234
What's up?
56
00:07:16,280 --> 00:07:18,953
Tattoos of two dates
on the body on the moor.
57
00:07:19,000 --> 00:07:22,037
What, birthdays?
- I ran them through the PNC.
58
00:07:22,920 --> 00:07:28,790
Asil and Aydan Hassan.
Their father was Omar or Omer Hassan.
59
00:07:28,840 --> 00:07:31,513
Hassan?
- Hmm, you knew him?
60
00:07:32,600 --> 00:07:35,990
Yeah. Er, we're going back a couple of years.
61
00:07:36,800 --> 00:07:42,432
Fancied himself as the Turkish Godfather.
A proper nasty bastard.
62
00:07:42,480 --> 00:07:47,998
That's if it's the same bloke. I mean Omer Hassan's
hardly Engelbert Humperdinck, is it?
63
00:07:48,040 --> 00:07:50,759
Well, this Hassan disappeared
two thousand and one.
64
00:07:50,800 --> 00:07:54,554
He's got a police record.
Fraud. Money laundering. Assault.
65
00:07:54,600 --> 00:07:59,799
I've ordered the case files from the Salt Mines.
- Good. Tell Sean to pick them up.
66
00:07:59,840 --> 00:08:01,637
He's going to be on desk duty
for a couple of weeks
67
00:08:01,680 --> 00:08:04,752
and you can help out with the leg work
on some of his cases.
68
00:08:04,800 --> 00:08:09,510
Thanks, Ma'am. Heavy lifting
and ditch diggin', that's my dream.
69
00:08:25,240 --> 00:08:26,036
Hello?
70
00:08:27,080 --> 00:08:28,752
There you go.
71
00:08:31,360 --> 00:08:33,271
Is that everything?
- Yep.
72
00:08:33,320 --> 00:08:38,599
How the hell am I supposed to read these?
Anyway, thank you.
73
00:08:44,800 --> 00:08:48,759
Are you alright, love?
- Yeah, I'm fine. Thanks. Love.
74
00:08:48,800 --> 00:08:50,233
You sure?
75
00:08:50,440 --> 00:08:52,908
Yeah, it's just one of those days.
76
00:08:52,960 --> 00:08:54,791
Here you are.
- Oh no, no, it's fine.
77
00:08:54,840 --> 00:08:56,239
It's alright.
- Yeah, well, let me get my purse-
78
00:08:56,280 --> 00:08:59,192
Don't be daft, it's only a quid.
What d'ya want?
79
00:08:59,240 --> 00:09:00,912
54
80
00:09:03,760 --> 00:09:06,228
I've had plenty of those days myself.
81
00:09:09,240 --> 00:09:11,708
Pay me back next time.
- Thanks.
82
00:09:25,000 --> 00:09:27,468
Do you want a drink?
83
00:09:29,600 --> 00:09:34,355
Tea?
- No, thanks. I'm not stopping.
84
00:09:36,160 --> 00:09:38,515
Susan...
- Yeah?
85
00:09:39,360 --> 00:09:42,796
We've been patient. More than patient.
86
00:09:42,840 --> 00:09:46,594
It's been over a year now,
and after last night, enough's enough.
87
00:09:51,720 --> 00:09:54,439
You're still using Reinhardt?
- That's my name.
88
00:09:54,480 --> 00:09:57,438
You've got to start moving forwards...
89
00:09:57,480 --> 00:10:01,553
I don't want to take formal action. But I will.
90
00:10:03,600 --> 00:10:05,670
D'you understand?
91
00:10:09,720 --> 00:10:12,917
It looks beautiful. Your baby.
92
00:10:13,640 --> 00:10:15,198
Thanks.
93
00:10:20,520 --> 00:10:24,229
Ok. I've got to go.
94
00:10:28,240 --> 00:10:30,151
Bye.
- Bye.
95
00:10:35,880 --> 00:10:38,394
Why you took my football?
- I haven't touched it!
96
00:10:39,000 --> 00:10:42,709
Whoa, whoa, whoa, hey, have you got it?
97
00:10:42,760 --> 00:10:44,671
No. - Yeah he has.
- No I haven't.
98
00:10:44,720 --> 00:10:46,358
He says he hasn't.
- Liar!
99
00:10:46,400 --> 00:10:49,597
It's just a football. It'll turn up.
- It's my orange casey.
100
00:10:50,240 --> 00:10:51,878
Come on, bed.
101
00:10:52,840 --> 00:10:55,912
Don't nibble our fingers when we feed you!
- Dad, stop, I'm 10!
102
00:10:55,960 --> 00:10:58,679
Sorry, he says Boris, Kissy, kissy, kissy.
103
00:11:03,800 --> 00:11:05,836
Shut up.
- You shut up!
104
00:11:05,880 --> 00:11:08,189
Calm down, Finn.
- Calm down Finn.
105
00:11:08,240 --> 00:11:13,075
Shut up, Max.
- Give us a kiss, Finn. Kissy, kissy, kissy.
106
00:11:13,120 --> 00:11:16,590
Calm down, Finn.
Are you playin' on your iPad?
107
00:11:16,640 --> 00:11:18,870
No. - I thought you were supposed
to be going to sleep.
108
00:11:18,960 --> 00:11:21,758
I was going to sleep,
but you keep waking me up!
109
00:11:21,800 --> 00:11:23,950
Oh, no, you're not asleep.
Ere you are, don't do that now.
110
00:11:24,000 --> 00:11:25,672
Ok, we won't do that anymore.
111
00:11:26,440 --> 00:11:28,112
Ah, I haven't got anymore left.
112
00:11:28,160 --> 00:11:29,957
Shhh, shhh
113
00:11:30,480 --> 00:11:32,789
Where did Max go?
- To sleep.
114
00:11:35,800 --> 00:11:37,438
Yeah, he's asleep.
115
00:11:37,480 --> 00:11:41,359
Look, I've got to collect the suns,
so I can build more of them.
116
00:11:43,680 --> 00:11:46,911
I've got a new car.
- Is that you there? - Yeah.
117
00:12:34,920 --> 00:12:39,152
You busy?
- No, no it's just this weird case.
118
00:12:39,200 --> 00:12:40,838
It's almost ten.
119
00:12:40,880 --> 00:12:43,394
Oh, Christ, sorry.
120
00:12:43,440 --> 00:12:46,238
It's alright. It's just getting late, you know.
121
00:12:46,280 --> 00:12:49,397
Yeah. I'll get this back in
in the loft before I get off.
122
00:13:08,240 --> 00:13:11,073
Cheers.
- Cheers.
123
00:13:22,800 --> 00:13:25,268
Where you off tomorrow?
124
00:13:26,280 --> 00:13:29,909
Oh, it's just a birthday. Pizza in town, I think.
125
00:13:31,880 --> 00:13:37,876
You got my message then?
- Yeah... I love you too.
126
00:13:40,160 --> 00:13:45,518
God. I don't know where that came from.
- I didn't mind. I liked it.
127
00:13:52,840 --> 00:13:55,149
Marcus. There's something I've got to...
128
00:14:03,240 --> 00:14:06,073
I've started seeing someone.
129
00:14:15,200 --> 00:14:18,078
Who?
- It's no-one you know.
130
00:14:19,640 --> 00:14:21,790
Jesus Christ...
131
00:14:23,920 --> 00:14:27,549
I thought... What a dick.
132
00:14:27,600 --> 00:14:31,752
What? What did you think, Marcus, what?
133
00:14:35,280 --> 00:14:38,636
We've been getting on. - Yeah, we've been
getting better, that's great, you know
134
00:14:38,680 --> 00:14:44,198
and I love the fact you can come over here
and be with the kids. But there's nothing...
135
00:14:44,240 --> 00:14:47,152
There's nothing?
- There's... no.
136
00:14:47,600 --> 00:14:49,716
There's nothing.
137
00:14:55,640 --> 00:15:00,316
Hang on, that's not where Finn
got his iPad from, is it?
138
00:15:01,000 --> 00:15:03,389
Some bastard trying to buy my kids.
139
00:15:03,440 --> 00:15:07,319
God. Listen to yourself.
140
00:15:08,400 --> 00:15:15,238
Listen to yourself. No-one, no-one
is buying the kids, ok? No-one.
141
00:15:16,320 --> 00:15:22,589
Just tell me it's not that prick. That... Jon.
142
00:15:25,800 --> 00:15:29,429
Jon's actually...
- It's him isn't it? Oh my god... it IS him!
143
00:15:29,480 --> 00:15:34,759
Oh my God. Why tell me that I don't know him
when I do know him and he's a twat.
144
00:15:34,800 --> 00:15:38,031
Because, I'll tell you why, because
I knew exactly how you would react!
145
00:15:38,080 --> 00:15:40,036
Oh shit.
146
00:15:45,120 --> 00:15:49,750
Right. You need to go. You need to go.
- This is my house.
147
00:16:23,160 --> 00:16:25,037
Come on, mate.
148
00:16:32,880 --> 00:16:34,871
Thank you.
- No worries.
149
00:16:37,120 --> 00:16:39,588
And you can piss off.
- Leave him alone.
150
00:16:40,520 --> 00:16:44,911
Ok, everyone, that's it.
Er, Gary, by 2 o'clock, yeah?
151
00:16:45,520 --> 00:16:49,832
Marcus, did Sean get those case files?
152
00:16:50,520 --> 00:16:53,512
Yeah.
- Good. I want him on it this morning.
153
00:16:53,560 --> 00:16:55,915
Is he coming in?
- He'd better.
154
00:16:55,960 --> 00:16:58,793
He's broke his wrist,
he's not had a stroke.
155
00:17:00,800 --> 00:17:03,678
What's up with you?
- Nothing. I'm fine.
156
00:17:07,000 --> 00:17:10,595
I'm sorry, ma'am. It's Abi.
157
00:17:10,640 --> 00:17:14,155
Right, well leave it outside, yeah?
158
00:17:22,440 --> 00:17:24,635
How you feeling?
- Rough.
159
00:17:24,680 --> 00:17:26,113
I'm still pissed.
160
00:17:26,160 --> 00:17:27,115
Sean.
161
00:17:27,200 --> 00:17:31,751
Ooh! Let me go check in with Mac,
then we can go and get a brew, yeah?
162
00:17:31,800 --> 00:17:34,598
Christ, Marcus.
I can't believe you forgot the disks.
163
00:17:34,640 --> 00:17:36,870
I'll pick them up tomorrow.
- Let's go now.
164
00:17:36,920 --> 00:17:39,992
No, she's at work.
- Yeah, well, you've got your keys.
165
00:17:40,040 --> 00:17:43,919
No chance. She'd go ballistic.
- Yeah, well, Mac's going to do her nut.
166
00:17:43,960 --> 00:17:46,952
You can handle, Mac. Golden Bollocks.
167
00:17:49,200 --> 00:17:51,555
Is it serious with this Jon bloke then?
168
00:17:53,520 --> 00:17:55,670
I don't know.
- What's up with him?
169
00:18:04,160 --> 00:18:13,592
Hey, he's a nasty bastard you know, this Hassan.
String of convictions. Assaulted a copper.
170
00:18:13,640 --> 00:18:14,914
Oh, so you have had
a look at him then?
171
00:18:14,960 --> 00:18:16,632
Just the headlines...
172
00:18:16,680 --> 00:18:20,070
And I had a look at the case file
into his disappearance.
173
00:18:20,120 --> 00:18:24,511
The whole case is on those disks,
there's no paperwork, nothing.
174
00:18:25,600 --> 00:18:27,431
Alright, Sean?
175
00:18:29,920 --> 00:18:32,434
You got that Zimmerframe
parked outside have you?
176
00:18:32,480 --> 00:18:37,270
Oh yeah, very funny.
That's the last time I spill my guts to you!
177
00:18:37,320 --> 00:18:40,312
I said I was too old to have kids
not get up stairs.
178
00:18:42,120 --> 00:18:45,078
Shut up you two!
179
00:18:45,960 --> 00:18:48,633
The other thing about the Hassan case
is there's only one witness
180
00:18:48,680 --> 00:18:51,194
has him leaving the country
ten years ago, one!
181
00:18:51,240 --> 00:18:54,835
A guy called Christopher Lomax,
known as Topher Lomax.
182
00:18:55,520 --> 00:18:58,956
Doorman, used to work a few bars
down the Northern Quarter -
183
00:18:59,000 --> 00:19:01,753
do you not remember him?
Right nasty little bastard.
184
00:19:01,800 --> 00:19:02,630
No.
185
00:19:02,680 --> 00:19:05,717
Well, I don't want to muscle in, but he still
hangs out in some pubs round Salford.
186
00:19:05,760 --> 00:19:09,230
I was thinking maybe we could
take a little trip out there.
187
00:19:14,280 --> 00:19:21,595
Alright... ok, we'll go, but we keep it low key.
And he's a witness, not a suspect.
188
00:19:24,720 --> 00:19:27,393
Cancer... Just about everywhere.
189
00:19:27,920 --> 00:19:30,639
About the only thing
that's holding me together.
190
00:19:30,680 --> 00:19:32,910
Never mind the smoking ban, eh?
191
00:19:32,960 --> 00:19:37,192
You're lucky I come in here every day,
drinking this piss.
192
00:19:37,240 --> 00:19:40,391
So your statement claimed
he'd gone back to Turkey.
193
00:19:40,440 --> 00:19:42,749
I thought he had.
- You thought he had?
194
00:19:43,200 --> 00:19:46,988
I told them what I knew.
- Well, tell us.
195
00:19:49,040 --> 00:19:52,396
Hassan liked acting the big man,
he was a bully.
196
00:19:53,280 --> 00:19:55,874
He'd pissed on shoes all over Manchester.
197
00:19:55,920 --> 00:19:59,435
He was bound to get the clip.
He knew he had to get out of dodge.
198
00:19:59,480 --> 00:20:03,109
But he didn't sod off back to Turkey, did he?
As you claimed he had.
199
00:20:03,640 --> 00:20:05,551
He was murdered.
200
00:20:05,600 --> 00:20:08,273
And I think you know more about that
than you're letting on.
201
00:20:08,320 --> 00:20:12,518
I wish I could admit to killing Hassan.
But it wasn't me.
202
00:20:15,040 --> 00:20:17,634
Can't imagine who would mourn him though.
203
00:20:19,080 --> 00:20:21,310
Well, he had a family.
204
00:20:23,920 --> 00:20:24,955
So do you.
205
00:20:28,120 --> 00:20:29,678
What's that supposed to mean?
206
00:20:30,920 --> 00:20:37,473
Doesn't mean anything.
Just saying you should pick your fights.
207
00:20:38,360 --> 00:20:40,112
Are you threatening me?
208
00:20:42,480 --> 00:20:45,119
Hang on.
- No, Marcus, leave it, leave it.
209
00:20:45,160 --> 00:20:48,630
Don't you ever talk about my family,
do you understand me?
210
00:20:48,680 --> 00:20:52,070
Let it go, let it go. Come on.
- Can you believe this prick?
211
00:21:23,960 --> 00:21:25,757
Hello?
212
00:21:55,200 --> 00:21:57,111
Abi! Abi!
213
00:22:03,440 --> 00:22:07,638
No, no don't touch it, Abi, no.
214
00:23:48,600 --> 00:23:52,115
Morning... Morning everyone!
215
00:23:53,080 --> 00:23:58,712
Can we quieten down, please. It's not Grange Hill.
Can we all gather in this office, please. Thank you.
216
00:24:05,640 --> 00:24:09,838
Thanks for coming in so early.
Has everyone heard the news?
217
00:24:09,880 --> 00:24:13,475
Yeah, good. Right,
division's assigned us to the job.
218
00:24:13,520 --> 00:24:15,272
We don't have a DCI yet.
219
00:24:15,320 --> 00:24:17,675
Yeah, cos I'm acting SIO
until Mike gets back.
220
00:24:17,720 --> 00:24:19,631
You are joking?
221
00:24:21,360 --> 00:24:23,191
Thanks, Ash.
222
00:24:23,960 --> 00:24:28,033
Right, we'll be setting up shop at Longsight.
Warner's sorted us some temporary digs. Ok?
223
00:24:28,480 --> 00:24:29,674
Thank you.
224
00:24:29,720 --> 00:24:33,599
Listen, you don't think you might be...
biting off more than you can chew?
225
00:24:33,640 --> 00:24:35,949
I'll be fine, thank you.
226
00:24:56,440 --> 00:24:59,477
Reinhardt. I'm Acting SIO.
227
00:25:01,160 --> 00:25:04,436
The husband's one of mine.
- Marcus Farrow?
228
00:25:04,480 --> 00:25:07,597
Yeah, do you know him?
229
00:25:08,440 --> 00:25:10,715
Don't think so.
230
00:25:13,960 --> 00:25:16,076
I had to see it.
231
00:25:17,520 --> 00:25:21,718
I'm sorry. I'm, er, Andrea MacKenzie. DCI.
232
00:25:25,840 --> 00:25:28,308
How's the boy? Finn?
233
00:25:28,360 --> 00:25:33,036
Well, he's not great
but we haven't told him everything yet
234
00:25:33,080 --> 00:25:36,356
but he's a smart kid,
so I'm pretty sure he's worked it out.
235
00:25:41,040 --> 00:25:43,156
Let's work.
236
00:25:44,880 --> 00:25:46,950
Yeah, thanks.
237
00:25:51,720 --> 00:25:55,599
We don't have to do this right now.
- No, no it's... er...
238
00:25:56,760 --> 00:26:01,550
Thanks. It's good, I'm glad you came, thank you.
- We just want to help.
239
00:26:02,360 --> 00:26:04,112
I know. I know.
240
00:26:04,960 --> 00:26:07,838
Ok, then. So if you're sure.
241
00:26:08,800 --> 00:26:13,669
So you didn't call the police?
It was the neighbour, your neighbour, who...
242
00:26:13,720 --> 00:26:17,838
I couldn't think. I couldn't think, I was...
- Right, just take your time, Marcus.
243
00:26:17,880 --> 00:26:24,035
I just couldn't understand what I was...
what I was seeing.
244
00:26:24,080 --> 00:26:31,077
Couldn't, erm, process it, I suppose.
245
00:26:36,720 --> 00:26:40,190
Where are the boys?
I should be with them, with the boys.
246
00:26:41,320 --> 00:26:44,118
Well Finn's with his grandparents. He's fine.
247
00:26:44,160 --> 00:26:49,757
That's good. I should be with them,
cos Max, he's very sensitive.
248
00:26:53,400 --> 00:26:56,153
He'll be, erm...
249
00:26:57,280 --> 00:27:00,431
I should...
- We found Max at the house.
250
00:27:03,720 --> 00:27:06,598
Marcus. Max is dead.
251
00:27:16,920 --> 00:27:18,638
What?
252
00:27:27,280 --> 00:27:28,793
What?
253
00:27:33,680 --> 00:27:36,240
He's dead, Marcus.
254
00:27:40,400 --> 00:27:42,231
Oh.
255
00:28:33,040 --> 00:28:36,555
Right, so we'll be in touch in due course.
256
00:28:36,640 --> 00:28:37,709
Thank you.
257
00:28:37,760 --> 00:28:43,437
Once we have the results of the postmortem
we'll need the bodies formally identifying.
258
00:28:44,120 --> 00:28:46,554
Do you think you'll be able to do that?
259
00:28:56,840 --> 00:29:01,914
Ok, Marcus, so this is
the situation as I see it.
260
00:29:01,960 --> 00:29:08,035
Now, we know Abi had started dating
a Jonathan Riley from work
261
00:29:08,080 --> 00:29:11,152
and the two of you were seen
arguing about him the other night.
262
00:29:11,200 --> 00:29:13,475
You're not listening to me...
- I am, Marcus.
263
00:29:13,520 --> 00:29:16,239
Now, you've admitted that Abi was alive
when you found her.
264
00:29:16,280 --> 00:29:19,511
She was dying...
- Well, so, who let you in?
265
00:29:19,560 --> 00:29:21,710
I had a key.
266
00:29:23,040 --> 00:29:29,149
How could you think that I could hurt my own boy?
- A neighbour saw you knocking.
267
00:29:29,200 --> 00:29:32,715
So why would you knock if you had a key?
- What kind of person would think that?
268
00:29:32,760 --> 00:29:34,955
Where is the key now?
- What kind of person could think...
269
00:29:35,000 --> 00:29:37,912
...think that I could harm them?
- We haven't found a key, Marcus.
270
00:29:37,960 --> 00:29:43,034
I don't know where they key is!
I've told you. I dropped it... in the stream.
271
00:29:43,080 --> 00:29:45,071
No, Marcus. We've looked.
272
00:29:45,440 --> 00:29:48,591
Now, we haven't found
any sign of forced entry.
273
00:29:49,400 --> 00:29:52,153
We have your fingerprints
on the knife that killed Abi.
274
00:29:52,200 --> 00:29:53,838
Your clothes are covered in her blood.
275
00:29:53,880 --> 00:29:56,758
There's damage to the wall,
it looks like you've punched it.
276
00:29:56,800 --> 00:30:00,509
You've got cuts, scratches on your neck.
277
00:30:03,280 --> 00:30:07,592
You felt everything was slipping away.
I understand that.
278
00:30:13,000 --> 00:30:15,230
We need to know the truth.
279
00:30:15,280 --> 00:30:17,953
I'm telling you the truth.
- Are you?
280
00:30:30,280 --> 00:30:33,033
Are you really going
to put Finn through all that?
281
00:30:39,360 --> 00:30:44,992
Why don't you just tell me what happened?
Just tell me what happened. Come on.
282
00:30:47,480 --> 00:30:56,309
I DIDN'T DO IT. I DIDN'T DO IT.
I DIDN'T DO IT. I DIDN'T DO IT!
283
00:30:56,920 --> 00:30:59,150
He's got cuts all over his hands
from where he punched the wall
284
00:30:59,200 --> 00:31:01,156
I mean, he's got fingerprints
all over the scene
285
00:31:01,200 --> 00:31:04,272
he said he fled the scene to get his phone
from the car but it doesn't add up.
286
00:31:04,320 --> 00:31:05,992
You think you've enough to charge him?
- Yes, sir. I do.
287
00:31:06,680 --> 00:31:09,274
But you don't? - So much is circumstantial...
- He did it. No question.
288
00:31:09,320 --> 00:31:12,790
Look, it's just, when you told him his lad
was dead... It was a hell of an act...
289
00:31:12,840 --> 00:31:15,479
We've all dealt with the Oscar winners.
Look, I'm not denying he's upset.
290
00:31:15,520 --> 00:31:18,398
He put on a show. Sir, he did it.
291
00:31:20,280 --> 00:31:23,670
Alright. Charge him, I'll talk to the CPS.
- Thank you, sir.
292
00:31:27,480 --> 00:31:30,153
Sean?
- Sir.
293
00:31:30,520 --> 00:31:33,671
Look, if you want to take
a couple of personal days...
294
00:31:33,720 --> 00:31:38,430
No, I'd sooner stay to be honest...
I don't want to leave them short-handed.
295
00:31:38,480 --> 00:31:42,917
Ok. Well, look, if you change your mind...
296
00:31:42,960 --> 00:31:44,837
Thanks, sir.
297
00:31:55,200 --> 00:31:59,557
Marcus Anthony Farrow you are charged
that between Monday the twenty-third
298
00:31:59,600 --> 00:32:01,397
and Tuesday the twenty-fourth of September
299
00:32:01,440 --> 00:32:05,035
at the City of Manchester
in the County of Greater Manchester
300
00:32:05,080 --> 00:32:09,039
you did murder Abigail Rachel Farrow,
contrary to common law.
301
00:32:09,080 --> 00:32:10,479
You do not have to say anything
302
00:32:10,520 --> 00:32:14,195
but it may harm your defence if you fail to mention
something you later relay on in court.
303
00:32:14,240 --> 00:32:16,276
Anything you do say
may be given in evidence.
304
00:32:16,320 --> 00:32:18,959
You are also charged
that between Monday the twenty-third
305
00:32:19,000 --> 00:32:20,831
and Tuesday the twenty-fourth of September
306
00:32:20,880 --> 00:32:24,236
at the City of Manchester
in the County of Greater Manchester
307
00:32:24,280 --> 00:32:28,671
you did murder Max Sean Farrow,
contrary to common law.
308
00:32:28,720 --> 00:32:29,835
You do not have to say anything
309
00:32:29,880 --> 00:32:33,350
but it may harm your defence if you fail to mention
something you later rely on in court.
310
00:32:33,400 --> 00:32:35,834
Anything you do say
may be given in evidence.
311
00:33:03,680 --> 00:33:07,912
Eh, you killed that kid?
312
00:33:11,600 --> 00:33:15,752
Mayes, get off him now. Mayes!
313
00:33:22,440 --> 00:33:23,429
Shit.
314
00:33:32,960 --> 00:33:36,316
Ma'am, PM report's due,
CSEs are winding up at Farrow's place.
315
00:33:36,360 --> 00:33:37,554
Brill.
316
00:33:41,440 --> 00:33:42,998
Reinhardt.
317
00:35:22,240 --> 00:35:25,152
Ssh, ssh, listen to me, listen to me...
318
00:35:25,200 --> 00:35:27,316
I'm not going to hurt you, ok?
I'm not going to hurt you.
319
00:35:27,360 --> 00:35:28,634
Now, listen to me.
320
00:35:31,800 --> 00:35:36,157
Now, listen to me, listen to me.
I need some painkillers.
321
00:35:36,200 --> 00:35:41,638
Ok? I need some strong painkillers and, erm,
I need disinfectant and I need a bandage.
322
00:35:41,680 --> 00:35:42,999
Have you got any of that?
323
00:35:43,320 --> 00:35:46,471
Have you got any of that?
- I've got some Germolene in the kitchen.
324
00:35:46,520 --> 00:35:50,115
Show me. Show me.
- Under the sink
325
00:35:53,080 --> 00:35:56,117
Stay, stay there!
326
00:36:00,000 --> 00:36:01,877
Are these painkillers?
327
00:36:02,600 --> 00:36:04,875
Are these painkillers?!
- Yeah, yeah.
328
00:36:36,440 --> 00:36:38,396
Don't move.
329
00:36:49,200 --> 00:36:53,671
I'm sorry about this, what's your name,
what's your name?
330
00:36:53,720 --> 00:36:55,278
Alan.
- Alan? - Alan.
331
00:36:55,320 --> 00:37:01,077
Listen Alan, I promise I'm not going to hurt you, ok?
I need you to do me a favour.
332
00:37:01,120 --> 00:37:04,192
Have you got anything like, er,
a bandage or something?
333
00:37:04,240 --> 00:37:08,677
I've got some ligature in the other room.
- Will you show me where it is?
334
00:38:17,240 --> 00:38:20,073
I'm looking for Topher Lomax.
335
00:38:22,600 --> 00:38:27,116
Oh, I know you, you're that copper
that killed his family, out!
336
00:38:27,160 --> 00:38:29,720
I was in here yesterday, remember?
I was talking to Lomax. I had an argument with him.
337
00:38:29,760 --> 00:38:31,796
He threatened my family.
338
00:38:31,840 --> 00:38:34,274
How's that anything to do with me?
None of my business.
339
00:38:34,320 --> 00:38:38,711
Listen, my son was called Max.
340
00:38:38,760 --> 00:38:44,630
He was ten years old. Someone murdered him
and stabbed my wife to death, ok?
341
00:38:44,680 --> 00:38:48,195
Now, Lomax knows something about it.
342
00:38:49,960 --> 00:38:51,393
Have you got kids?
343
00:38:52,720 --> 00:38:54,870
Yeah, and grandkids.
344
00:39:01,520 --> 00:39:04,876
That kid he was in with,
he runs around for him.
345
00:39:04,960 --> 00:39:10,990
He lives up Burn Street.
Top end. Lamppost outside.
346
00:39:11,040 --> 00:39:13,429
Opposite there's a big statue of a dog.
347
00:39:14,920 --> 00:39:16,717
Best I can do.
348
00:39:18,760 --> 00:39:20,398
Thank you.
349
00:40:29,200 --> 00:40:31,430
Oh shit.
350
00:40:37,640 --> 00:40:38,629
Hello?
351
00:40:39,200 --> 00:40:41,668
Finn. It's dad.
- Dad?
352
00:40:43,000 --> 00:40:46,151
Listen son, I need to tell you something.
353
00:40:46,200 --> 00:40:51,877
I love you very much, I love you very much
and I would never do anything to hurt you or Max.
354
00:40:53,120 --> 00:40:56,351
Dad, what did you do to mum?
355
00:40:56,400 --> 00:40:58,630
Please, Dad, just tell me.
356
00:40:58,680 --> 00:41:02,514
Finn, I didn't do anything.
357
00:41:04,440 --> 00:41:07,159
I didn't do anything, son,
you've got to believe me.
358
00:41:07,800 --> 00:41:10,678
I swear to god I would never...
359
00:41:11,120 --> 00:41:12,712
Finn?
360
00:41:33,880 --> 00:41:37,395
Yeah?
- It's the NCO for you Ma'am. John Murphy.
361
00:41:38,880 --> 00:41:41,189
Ok, put him through.
362
00:41:41,240 --> 00:41:42,753
Hello?
363
00:41:54,040 --> 00:41:56,508
Marcus, is that you?
364
00:42:56,680 --> 00:42:58,511
Sean?
365
00:42:59,160 --> 00:43:00,718
Marcus.
366
00:43:10,480 --> 00:43:15,395
The disks? What are you doing with the disks?
367
00:43:15,440 --> 00:43:18,000
Look, just listen to me, alright, mate...
- Are they why Abi died?
368
00:43:18,040 --> 00:43:20,315
Are they why Abi died?
28596
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.