All language subtitles for Young.Lady.Detectives.Heart.Beat.1987.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-EC_jpn

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,468 --> 00:00:20,898 (美沙緒)ここ? (春美)もっと右! 2 00:00:21,337 --> 00:00:23,686 ここ? もっと右! 3 00:00:24,340 --> 00:00:26,057 そう そこ そこ 4 00:00:27,343 --> 00:00:32,343 ここで いいのね そう OK 5 00:00:44,360 --> 00:00:48,360 早く! 全く もう ンンッ 6 00:00:49,365 --> 00:00:53,369 ホントです! ・(美沙緒の祖母)信用できません 7 00:00:53,369 --> 00:00:56,372 写真 送るって 言ってるでしょ 8 00:00:56,372 --> 00:00:59,375 (カメラのシャッター音) 9 00:01:02,311 --> 00:01:05,311 まあ いっか 10 00:01:06,315 --> 00:01:10,319 ・(美沙緒の祖母) 美沙緒さん 何で始めたの? 11 00:01:10,319 --> 00:01:13,322 ・探偵なんて おかしなことを 12 00:01:13,322 --> 00:01:16,325 結構 悩み多いの 女子大生って 13 00:01:16,325 --> 00:01:21,330 そういう相談には やっぱり女性じゃないとね 14 00:01:21,330 --> 00:01:23,332 ・(美沙緒の祖母) 他人様のことより・ 15 00:01:23,332 --> 00:01:27,336 私の悩みを解決してほしいわ 16 00:01:27,336 --> 00:01:29,338 おじいちゃまが よく言ってたでしょ 17 00:01:29,338 --> 00:01:31,340 「困っている人を 見過ごしていくような・ 18 00:01:31,340 --> 00:01:33,342 男になるな」って 19 00:01:33,342 --> 00:01:37,346 ・(美沙緒の祖母) 女でしょ あなたは 20 00:01:37,346 --> 00:01:40,349 ・男の子の孫が 欲しかったからって・ 21 00:01:40,349 --> 00:01:44,353 あなたを男みたいに教育すること なかったんですよね 22 00:01:44,353 --> 00:01:47,356 おじいちゃまも 23 00:01:47,356 --> 00:01:49,358 駄目 とにかく! 24 00:01:49,358 --> 00:01:52,361 田舎に戻ったり 結婚したりする気はないの 25 00:01:52,361 --> 00:01:56,365 大学院の授業と探偵とで 忙しいんだから 26 00:01:56,365 --> 00:02:00,369 ・(美沙緒の祖母) だから出来ないんですよ 殿方の お一人も 27 00:02:00,369 --> 00:02:03,306 だからって 見合い写真 送ってくるのは やめて 28 00:02:03,306 --> 00:02:06,309 ・(美沙緒の祖母)ね? 一度 田舎に帰ってらっしゃい 29 00:02:06,309 --> 00:02:08,311 さようなら ・(美沙緒の祖母)これ これ 30 00:02:08,311 --> 00:02:12,315 ・美沙緒さん はい 撮りま~す ポーズ 31 00:02:12,315 --> 00:02:14,317 (カメラのシャッター音) 32 00:02:14,317 --> 00:02:18,321 また おばあちゃん? うん 全く… 33 00:02:18,321 --> 00:02:21,321 困ったもんだわ 34 00:02:22,118 --> 00:02:27,123 あっ! お見合い写真! ウワー 春美! 35 00:02:27,330 --> 00:02:32,330 見ちゃおっと フフッ 駄目! 36 00:02:33,249 --> 00:02:37,253 いけません はい 37 00:02:37,340 --> 00:02:41,340 さあ 行きましょう は~い 38 00:02:47,350 --> 00:02:49,350 いってきます 39 00:02:56,359 --> 00:02:59,362 (男性)あの… 仕事 お願いしたいんですけど 40 00:02:59,362 --> 00:03:01,364 (2人)え? (男性)実は… 41 00:03:01,364 --> 00:03:05,301 僕の恋人の様子が おかしいんで それで その 素行調査を 42 00:03:05,301 --> 00:03:10,306 あっ ごめんなさい 冗談なの これ 43 00:03:24,320 --> 00:03:26,322 すけべした~い えっ!? 44 00:03:26,322 --> 00:03:28,324 今の子と 45 00:03:28,324 --> 00:03:30,326 まさか そういうことしてんじゃ ないでしょうね 私に隠れて 46 00:03:30,326 --> 00:03:33,329 冗談ですよ 冗談 47 00:03:33,329 --> 00:03:36,332 だって私 バージンですもの 48 00:03:36,332 --> 00:03:38,332 先輩と一緒です 49 00:03:40,336 --> 00:03:43,339 (クラクション) 50 00:03:43,339 --> 00:03:45,339 (平野)乗ってけよ! 51 00:03:46,342 --> 00:03:49,345 ラッキー! 52 00:03:49,345 --> 00:03:52,348 駄目よ! 知らない男の 車なんか乗っちゃ 53 00:03:52,348 --> 00:03:55,351 紹介します 平野君 (平野)どうも! 54 00:03:55,351 --> 00:03:59,355 松田美沙緒先輩 (平野)乗ってください どうぞ 55 00:03:59,355 --> 00:04:01,355 どうぞ 56 00:04:03,292 --> 00:04:08,292 (鐘の音) 57 00:04:15,304 --> 00:04:18,307 彼と どういう関係なのかしら 58 00:04:33,322 --> 00:04:35,324 (平野)春美! ん? 59 00:04:35,324 --> 00:04:38,327 一発入魂! 60 00:04:38,327 --> 00:04:40,327 バイバーイ バイバーイ 61 00:04:43,332 --> 00:04:47,336 (篠)ハードボイルド小説とは スタイルの小説であるが・ 62 00:04:47,336 --> 00:04:51,340 だからといって 主人公を必要以上に・ 63 00:04:51,340 --> 00:04:53,342 美化して描くものではない! 64 00:04:53,342 --> 00:04:58,347 主人公たちが かたくななまでに 守り続けている美意識は・ 65 00:04:58,347 --> 00:05:01,347 他人から見れば… 66 00:05:02,284 --> 00:05:04,284 滑稽にしか映らない 67 00:05:05,287 --> 00:05:10,292 だからこそ! 彼ら探偵はヒーローなのだ! 68 00:05:13,295 --> 00:05:15,297 (篠) グッド フィーリング ミス芹沢 69 00:05:15,297 --> 00:05:17,297 (芹沢)バッド フィーリング 70 00:05:18,300 --> 00:05:21,303 あっ ミス松田 エクスキューズ ミー 71 00:05:21,303 --> 00:05:24,306 ロバート・B・パーカーが描く 女性像について・ 72 00:05:24,306 --> 00:05:26,308 君だけに講義してあげよう 73 00:05:26,308 --> 00:05:30,312 君に関しては 浮いた話を聞いたことがない 74 00:05:30,312 --> 00:05:34,316 貞操観念が強すぎるのか それともチャンスがないのか… 75 00:05:34,316 --> 00:05:36,318 チャンスがないんです 76 00:05:36,318 --> 00:05:38,320 すてきな方は たくさん いらっしゃるんですけど 77 00:05:38,320 --> 00:05:41,323 んん その中に入っているかな? このミーも 78 00:05:41,323 --> 00:05:43,323 もちろんです 79 00:05:44,326 --> 00:05:48,326 今夜8時 このバーで 80 00:06:01,343 --> 00:06:03,279 先輩 なあに? 81 00:06:03,279 --> 00:06:05,281 出かけてきます ちょっと 82 00:06:05,281 --> 00:06:09,285 家庭教師のバイト? あっ 辞めちゃった あれ 83 00:06:09,285 --> 00:06:12,288 クラスメートの お誕生会があるんです 84 00:06:12,288 --> 00:06:14,290 ホント? 85 00:06:14,290 --> 00:06:16,292 先輩にだけは うそついたことありません 86 00:06:16,292 --> 00:06:20,296 あなたの ご両親の代わりに 監視してるんですからね 私が 87 00:06:20,296 --> 00:06:22,298 はい! 駄目よ すけべしちゃ 88 00:06:22,298 --> 00:06:24,300 しません すけべなんか 89 00:06:24,300 --> 00:06:28,300 いってらっしゃい いってきま~す! 90 00:06:31,307 --> 00:06:34,307 (平野)OK? OK 91 00:06:36,312 --> 00:06:40,312 バッチシよ! とろいんだから 先輩 92 00:07:15,284 --> 00:07:18,287 ボタン 取れちゃった! 93 00:07:18,287 --> 00:07:21,290 引っ張らないでよ ピンクハウスなんだからね! もう 94 00:07:21,290 --> 00:07:23,292 いいじゃんか ボタン1個で怒んなくたって 95 00:07:23,292 --> 00:07:25,294 高いんだから~! 96 00:07:25,294 --> 00:07:29,298 もう 自分で縫うから~ 97 00:07:29,298 --> 00:07:31,298 あった ボタン 98 00:07:36,305 --> 00:07:39,305 ハッ! (大川)ん? 99 00:07:40,309 --> 00:07:42,311 何ですか!? あなた! 失礼 100 00:07:42,311 --> 00:07:46,315 ドアが開いてたもので 出てってください! 101 00:07:46,315 --> 00:07:48,317 仕事をお願いしようと思って 伺ったんです 102 00:07:48,317 --> 00:07:51,320 探偵事務所ですね ここは とにかく… 103 00:07:51,320 --> 00:07:53,322 出てってください! 104 00:07:53,322 --> 00:07:56,325 (大川)引き受けてくれないかぎり 帰りません 105 00:07:56,325 --> 00:07:58,327 受けてくれますか? 106 00:07:58,327 --> 00:08:03,327 ・お願いします 受けてください 107 00:08:11,273 --> 00:08:15,273 よいしょ どっこらしょっと 108 00:08:20,282 --> 00:08:22,282 (平野)飛んでけ! 109 00:08:31,293 --> 00:08:33,295 (平野)よいしょと 110 00:08:44,306 --> 00:08:47,309 よし! よ~し! 111 00:09:24,279 --> 00:09:26,281 (平野)いくぞ! 112 00:09:43,298 --> 00:09:46,301 一発! 入魂! 113 00:09:54,309 --> 00:09:57,611 本当に 探偵やってるわけじゃ なかったんですか 114 00:09:57,913 --> 00:09:59,915 田舎に帰らないための 口実なんです 115 00:09:59,915 --> 00:10:01,917 写真も撮ったし 明日にでも・ 116 00:10:01,917 --> 00:10:03,919 看板 外そうと 思ってたとこなんです 117 00:10:03,919 --> 00:10:05,921 改めて 仕事を 受けていただけませんか? 118 00:10:05,921 --> 00:10:08,924 え? いや 本職の探偵でなくても・ 119 00:10:08,924 --> 00:10:10,926 できますよ あなたなら 120 00:10:10,926 --> 00:10:13,929 本棚を拝見して そう思いましたよ 専攻がアメリカ文学なもので 121 00:10:13,929 --> 00:10:15,931 それに あなたのような 女性のほうが・ 122 00:10:16,097 --> 00:10:19,097 調べやすいってこともある でも… 123 00:10:22,384 --> 00:10:25,384 (大川)娘が いなくなったんです 124 00:10:26,942 --> 00:10:29,945 大川真紀さんですか? 娘を ご存じですか? 125 00:10:29,945 --> 00:10:31,947 去年の学園祭で ミス聖純に選ばれましたから 126 00:10:31,947 --> 00:10:34,950 あなたも聖純ですか? 大学院ですけど 127 00:10:34,950 --> 00:10:39,955 実は 娘が1か月ほど マンションに戻っていないんです 128 00:10:39,955 --> 00:10:42,958 それで 友人 数人に 電話で聞いてみましたが・ 129 00:10:43,363 --> 00:10:45,961 真紀の居所は分かりませんでした 130 00:10:45,961 --> 00:10:51,967 それで 昨日 松本から出てきたんです 131 00:10:52,171 --> 00:10:54,970 真紀が やりたいことなら 何でも やらせ・ 132 00:10:55,373 --> 00:10:57,973 欲しがる物は全て与えた 133 00:10:58,194 --> 00:11:02,973 本当は 心の隙間を 私が埋めてやらねばならなかった 134 00:11:05,915 --> 00:11:09,915 気付くのが 遅すぎました 135 00:11:23,712 --> 00:11:26,712 (男性)何さ 危ないじゃないの! 136 00:11:28,938 --> 00:11:30,940 80万でしょ? 137 00:11:30,940 --> 00:11:34,944 この際だから 名刺 作って 本格的に やりましょうよ 探偵 138 00:11:34,944 --> 00:11:37,947 同じ大学の子が いなくなったから 受けちゃったの 139 00:11:37,947 --> 00:11:40,950 今回は例外! そっか 140 00:11:40,950 --> 00:11:44,950 あなたが 鍵掛けないで出てくから こういうことになったんだから 141 00:11:45,955 --> 00:11:48,958 でも すごくいいバイトよね 142 00:11:48,958 --> 00:11:51,961 あれだって 80万 稼ぐの大変だもん 143 00:11:51,961 --> 00:11:53,963 あれって? 144 00:11:53,963 --> 00:11:55,965 あれって あれです 145 00:11:55,965 --> 00:11:57,967 だから何なの? あれって 146 00:11:58,260 --> 00:12:03,260 あれは… あれは… 147 00:12:04,907 --> 00:12:07,907 あっ 家庭教師です! 148 00:12:08,911 --> 00:12:13,911 (鐘の音) 149 00:12:14,689 --> 00:12:21,696 (学生たち)知らないわ 150 00:12:21,924 --> 00:12:23,926 (学生)最近 みんなと つきあってなかったから 真紀 151 00:12:23,926 --> 00:12:25,928 誰か知ってる人いないかしら? 152 00:12:25,928 --> 00:12:28,931 んん ボーイフレンドの 結城君なら知ってんじゃない? 153 00:12:28,931 --> 00:12:30,933 どこに行ったら会えるの? 154 00:12:47,950 --> 00:12:49,950 いた? 155 00:12:52,955 --> 00:12:55,958 (頬をたたく音) (女性)何よ! ばかにしないでよ! 156 00:12:55,958 --> 00:12:59,958 (すすり泣き) 157 00:13:00,963 --> 00:13:02,963 彼? 158 00:13:05,901 --> 00:13:09,901 結城さんですね? (結城)そうだけど 159 00:13:15,911 --> 00:13:18,914 大川真紀さんのことについて お尋ねしたいの 160 00:13:18,914 --> 00:13:20,916 (結城)何だ? あんたら 161 00:13:20,916 --> 00:13:23,919 探偵です 162 00:13:23,919 --> 00:13:27,919 (結城)探偵? アルバイトみたいなもんだけど 163 00:13:28,924 --> 00:13:30,926 真紀の何を知りたいんだ? 164 00:13:30,926 --> 00:13:33,929 1か月前から 彼女が姿を消してるの 165 00:13:33,929 --> 00:13:36,929 あなたなら 知ってるんじゃないかと思って 166 00:13:38,934 --> 00:13:40,934 知ってるぜ 167 00:13:41,937 --> 00:13:43,937 教えてくれない? 168 00:13:48,944 --> 00:13:50,944 廊下に出ようか 169 00:13:55,951 --> 00:13:59,951 教えてほしくないのかよ? 真紀のことを 170 00:14:04,894 --> 00:14:07,897 ここで待ってて うん 171 00:14:27,917 --> 00:14:29,919 嫌! 172 00:14:29,919 --> 00:14:31,921 (結城)真紀の居所… 173 00:14:31,921 --> 00:14:33,923 知りてえんだろ! ハハハッ やめて! 174 00:14:33,923 --> 00:14:36,923 真紀さんは どこ? 175 00:14:38,928 --> 00:14:42,928 今 教えてやるよ 嫌… やめて 176 00:14:44,934 --> 00:14:48,938 ンッ 痛い! ハハハ 177 00:14:54,944 --> 00:14:56,944 痛い! 178 00:14:59,949 --> 00:15:01,884 先輩! 痛て! ンッ 179 00:15:09,892 --> 00:15:12,895 先輩! とうとう… 180 00:15:12,895 --> 00:15:15,895 彼女が つきあってたのは 小出って男よ 181 00:15:23,906 --> 00:15:26,909 小出の目印は帽子よ 182 00:15:26,909 --> 00:15:33,916 帽子か… 帽子 小出 小出 帽子… 183 00:15:54,937 --> 00:16:00,937 松田です はい お待ちください 184 00:16:02,878 --> 00:16:04,880 春美 電話よ んん… 185 00:16:04,880 --> 00:16:07,883 男から え? 186 00:16:07,883 --> 00:16:12,888 はい お電話 代わりました 春美で~す 187 00:16:12,888 --> 00:16:16,892 え? 何それ! 188 00:16:16,892 --> 00:16:20,896 えっ うそ ホント? やだ! 持ってて 189 00:16:20,896 --> 00:16:22,896 おお どうしよう! 190 00:16:29,905 --> 00:16:31,905 ヤッバ… 191 00:16:32,908 --> 00:16:34,908 何よ これ! 192 00:16:37,913 --> 00:16:40,916 ですから 社会勉強のために・ 193 00:16:40,916 --> 00:16:44,920 そういう世界を 見ておくのもと思って… 194 00:16:44,920 --> 00:16:48,924 社会勉強で勤めたわけ? 新宿のファッションヘルスに! 195 00:16:48,924 --> 00:16:51,927 はい 家庭教師のバイトなんて・ 196 00:16:51,927 --> 00:16:54,930 私に うそついて だって… 197 00:16:54,930 --> 00:16:57,933 そうでも言わなきゃ 許してくれないじゃないですか 198 00:16:57,933 --> 00:17:00,936 先輩… (すすり泣き) 199 00:17:00,936 --> 00:17:02,871 あなたが高校生のときから 家庭教師して・ 200 00:17:02,871 --> 00:17:06,875 ずっと見てきたけど こんな子だとは知らなかったわ 201 00:17:06,875 --> 00:17:10,879 お願い 先輩 信之助には言わないで! 202 00:17:10,879 --> 00:17:13,882 やめなさい! お父様を信之助なんて呼ぶの! 203 00:17:13,882 --> 00:17:15,882 はい… 204 00:17:17,886 --> 00:17:19,888 まあ しかたがないわね 205 00:17:19,888 --> 00:17:23,888 私の監督不行き届きなんだから ハッ… 206 00:17:24,893 --> 00:17:28,893 で これ隠し撮りした 客の心当たりは? 207 00:17:29,898 --> 00:17:32,898 だって 1日に何人も くわえ… 208 00:17:33,902 --> 00:17:35,902 ありません! 209 00:17:36,905 --> 00:17:40,909 会ってくれって言ったのね? 電話で 210 00:17:40,909 --> 00:17:44,913 会わなきゃ 学校で写真ばらまくって… 211 00:17:48,917 --> 00:17:51,920 どうしよう! どうしよう どうしよう どうしよう 212 00:17:51,920 --> 00:17:55,924 先輩! どうしよう どうしよう どうしよう どうしよう… 213 00:17:55,924 --> 00:18:01,864 先輩 どうしよう どうしよう どうしよう どうしよう… 214 00:18:01,864 --> 00:18:03,866 今夜10時 写真とネガを持って・ 215 00:18:03,866 --> 00:18:06,869 鉢山町の溝口病院まで 来るように言いなさい 216 00:18:06,869 --> 00:18:08,869 ・(着信音) 217 00:18:17,880 --> 00:18:20,883 うるさいなあ! 先輩! 218 00:18:20,883 --> 00:18:23,886 小出って男に接近する作戦 練ってるんだからね 219 00:18:23,886 --> 00:18:26,889 もう! 静かにしてよね 220 00:18:26,889 --> 00:18:28,891 エーイッ! 221 00:18:43,906 --> 00:18:47,906 ここ いいですか? (小出)どうぞ 222 00:18:50,913 --> 00:18:52,915 (バーテンダー) いらっしゃいませ ご注文は? 223 00:18:52,915 --> 00:18:54,917 水割り下さい 224 00:18:54,917 --> 00:18:58,921 (バーテンダー)何の水割りでしょうか? え? 225 00:18:58,921 --> 00:19:00,921 (バーテンダー)お酒の種類です 226 00:19:06,862 --> 00:19:08,862 あっ あれ! 227 00:19:14,870 --> 00:19:18,874 ん? (バーテンダー)2000円になりますが 228 00:19:18,874 --> 00:19:21,877 今 払うんですか? (バーテンダー)はい 229 00:19:26,882 --> 00:19:29,885 (小出)ここから取ってくれ 230 00:20:13,929 --> 00:20:17,933 ニューヨークの スタイルなんですか? これって 231 00:20:17,933 --> 00:20:19,935 まず ある程度の金を置き・ 232 00:20:19,935 --> 00:20:22,938 注文するたんびに そこから金を引いていくんだ 233 00:20:22,938 --> 00:20:25,941 そうすれば いくら飲んだか 分かるだろう? 234 00:20:25,941 --> 00:20:30,946 最後に チップを置き 店を出るわけさ 235 00:20:30,946 --> 00:20:33,949 行ったことあるんですか? ニューヨークに 236 00:20:33,949 --> 00:20:37,949 仕事の関係で 2年間 暮らしたことがある 237 00:20:38,954 --> 00:20:42,954 食事は? いえ まだですけど 238 00:21:06,915 --> 00:21:08,917 何だ お前? 239 00:21:08,917 --> 00:21:12,917 春美の友達よ 彼女の代理で来たの 240 00:21:13,922 --> 00:21:16,922 あなたと話をつけにね 何のことだ 241 00:21:18,927 --> 00:21:24,927 私が彼女の代わりになるわ だから 彼女を脅すのは やめて 242 00:21:25,934 --> 00:21:28,934 春美のネガは返してもらうわ 243 00:21:29,938 --> 00:21:31,938 電気 消して 244 00:22:06,908 --> 00:22:09,908 そこから撮って 245 00:22:11,913 --> 00:22:14,913 撮ってもいいのか? 本当に 246 00:22:51,953 --> 00:22:54,956 上げろ 顎だ 247 00:23:06,902 --> 00:23:09,905 ああ いいな… 248 00:23:13,909 --> 00:23:19,915 脚… 脚だよ 249 00:23:19,915 --> 00:23:24,915 脚 上げろ よし決まりだ 250 00:23:32,928 --> 00:23:35,928 あっ 痛っ あっ 痛え 251 00:23:47,943 --> 00:23:51,943 次いこう (カメラのシャッター音) 252 00:23:52,948 --> 00:23:54,948 もう いいでしょ 253 00:23:59,955 --> 00:24:04,893 春美のネガは返してもらうわ その話なんだが 一体 何のことだ 254 00:24:04,893 --> 00:24:07,896 さっきからよ 何 言ってんだか さっぱり分からねえんだ 255 00:24:07,896 --> 00:24:09,898 修学院女子大の学生 脅してたんでしょ? 256 00:24:09,898 --> 00:24:12,901 裸の写真をネタに いや? 257 00:24:12,901 --> 00:24:15,904 じゃあ 何で来たのよ この病院に 258 00:24:15,904 --> 00:24:17,906 同郷なんだ ここの先生と 259 00:24:17,906 --> 00:24:20,909 世話になってるんで 挨拶に寄っただけさ 260 00:24:20,909 --> 00:24:25,914 それにしても いい体してたね 久しぶりに勃起した 261 00:24:25,914 --> 00:24:27,916 バカ! 262 00:24:35,924 --> 00:24:39,928 お部屋で食事するんですか? いつも 263 00:24:41,930 --> 00:24:43,932 君のような すてきなレディーと 一緒のときにはね 264 00:24:43,932 --> 00:24:46,935 フフッ こういう所 初めて? 265 00:24:46,935 --> 00:24:48,937 はい 266 00:24:48,937 --> 00:24:50,939 ボーイフレンド いるんだろ? 267 00:24:50,939 --> 00:24:55,944 うん でも 同い年ぐらいの子って お金 持ってないから 268 00:24:55,944 --> 00:24:57,946 雰囲気もないし 269 00:24:57,946 --> 00:25:00,946 あっ いただきます! 270 00:25:51,933 --> 00:25:55,933 大人の世界を経験してみるのも 悪くない 271 00:26:31,906 --> 00:26:35,910 嫌っ 嫌… 272 00:26:35,910 --> 00:26:37,910 嫌… 273 00:26:41,916 --> 00:26:47,922 嫌 やめて 嫌 嫌! 274 00:27:03,872 --> 00:27:06,875 (小出) こんなに ぬれてるじゃないか 275 00:27:06,875 --> 00:27:08,875 嫌… 276 00:27:14,883 --> 00:27:18,883 (小出)敏感なんだな 嫌… 277 00:27:27,896 --> 00:27:32,901 (小出)君のエキスだ 嫌… やめて… 278 00:28:33,895 --> 00:28:38,895 もう駄目 入れて お願い… 279 00:29:06,861 --> 00:29:09,864 あ… あつい… 280 00:30:28,943 --> 00:30:30,945 嫌… 281 00:31:15,924 --> 00:31:18,927 ・(留守電)先輩 春美です 282 00:31:18,927 --> 00:31:21,930 ・真紀さんが つきあっていた 小出って おじ様に接近成功 283 00:31:21,930 --> 00:31:24,933 ・真紀さんは 芝浦の パールマンション905号室に・ 284 00:31:24,933 --> 00:31:26,935 住んでるそうです 285 00:31:26,935 --> 00:31:30,939 ・あっ 私 ちょっと行けないので あとは よろしく! 286 00:31:47,956 --> 00:31:50,959 ・(ノック) ・(男性)宅配便です 287 00:31:50,959 --> 00:31:52,959 はい 288 00:31:58,967 --> 00:32:02,967 警察 呼ぶわよ 呼んで困るのは そっちのほうだ 289 00:32:03,905 --> 00:32:06,908 どういうことよ 靴! 290 00:32:14,916 --> 00:32:18,916 昨日 お前の裸を撮ったネガだ 感光してやがる 291 00:32:19,921 --> 00:32:21,923 レントゲンのスイッチ 入れたな 292 00:32:21,923 --> 00:32:23,925 バカじゃないのよ 私は 293 00:32:23,925 --> 00:32:26,928 脅迫のネタになるような物は 残さないわ 294 00:32:26,928 --> 00:32:30,932 どうでもいいんだよ お前の裸なんか 295 00:32:30,932 --> 00:32:34,936 その前に撮った物まで パーになったってのが問題なんだ 296 00:32:34,936 --> 00:32:36,938 半年だぞ! 297 00:32:36,938 --> 00:32:38,940 俺が半年 追っかけて やっと つかんだネタが写ってたんだ 298 00:32:42,944 --> 00:32:45,947 こう見えてもな ジャーナリストなんだ俺は 299 00:32:45,947 --> 00:32:47,949 女子大生の お遊びとは訳が違うんだ! 300 00:32:47,949 --> 00:32:49,951 大学院生です 私は! 301 00:32:49,951 --> 00:32:52,951 探偵ごっこして 遊んでることには 変わりねえだろ! 302 00:32:53,955 --> 00:32:57,959 くだらねえ遊び やめて 花嫁修業でもしてりゃ いいんだ! 303 00:32:57,959 --> 00:32:59,959 女性蔑視だわ! 304 00:33:01,896 --> 00:33:05,896 蔑視もしたくなるぜ? ネタ パーにされちゃあ 305 00:33:07,902 --> 00:33:09,904 お前が帰ったあとにな・ 306 00:33:09,904 --> 00:33:12,907 カメラ持った すけべったらしい男が来たんだ 307 00:33:12,907 --> 00:33:16,907 お前が 俺と間違えた相手だ! 308 00:33:19,914 --> 00:33:21,916 しょうがねえから 片は つけといてやった 309 00:33:21,916 --> 00:33:24,916 写真の女から 手ぇ引くってよ 310 00:33:31,926 --> 00:33:33,928 松田美沙緒ってのか お前… 311 00:33:33,928 --> 00:33:36,931 ンッ やめてくれない? お前って呼ぶの 312 00:33:36,931 --> 00:33:39,931 溝口病院の院長と 知り合いなのか? 313 00:33:41,936 --> 00:33:45,940 出身 どこだ? 萩よ 山口の それが どうかしたの 314 00:33:45,940 --> 00:33:47,942 いちいち 突っかかんなよ かわいくねえな 315 00:33:47,942 --> 00:33:50,945 あなたに かわいいなんて 言ってほしくないわ 316 00:33:50,945 --> 00:33:52,945 口の減らねえ女だ 317 00:33:53,948 --> 00:33:57,952 一応 ありがとうは言っておくわ それは どうも ご丁寧に 318 00:33:57,952 --> 00:33:59,954 出てって! 319 00:33:59,954 --> 00:34:01,889 パーになったネガの話 終わっちゃいねえぞ 320 00:34:01,889 --> 00:34:04,892 二度と私の前に 姿を現さないで! 321 00:34:04,892 --> 00:34:07,895 もっと上品な言葉 使えよ 女だろ お前! 322 00:34:07,895 --> 00:34:11,899 お前って言わないでって 言ったでしょ! 323 00:34:25,913 --> 00:34:29,917 ・(大川)大川ですが ・真紀さんの居所が分かりました 324 00:34:29,917 --> 00:34:33,921 ・(大川)どこに? ・芝浦のパールマンション905号です 325 00:34:33,921 --> 00:34:35,923 ・これから 確認に行きますが 326 00:34:35,923 --> 00:34:40,928 ・(大川) いえ 真紀には会わず そのまま そっとしておいてください 327 00:34:40,928 --> 00:34:44,932 ・娘が無事なら それでいいんです 328 00:35:28,910 --> 00:35:30,912 真紀さん… 329 00:36:21,896 --> 00:36:25,900 ・(男性)はい ファッションヘルス クリスタルでございます 330 00:36:25,900 --> 00:36:29,900 ・もしもし? もしもし? (受話器を置く音) 331 00:36:36,911 --> 00:36:38,913 春美… 332 00:36:38,913 --> 00:36:40,915 嫌な予感がするのよ 333 00:36:40,915 --> 00:36:44,919 そうだよ そんな中年の どこがいいんだよ 334 00:36:44,919 --> 00:36:46,921 現に真紀さんが 誘拐されているのよ 335 00:36:46,921 --> 00:36:49,924 俺とのことは どうするんだ? 336 00:36:49,924 --> 00:36:52,927 これからは 勝手な行動は 慎んでもらわないと 337 00:36:52,927 --> 00:36:54,929 だから 別れたほうがいいよ! 338 00:36:54,929 --> 00:36:56,931 それは危険だわ 339 00:36:56,931 --> 00:36:59,934 危険だからいいのよ 340 00:36:59,934 --> 00:37:01,869 (2人)え? 男と女のこと・ 341 00:37:01,869 --> 00:37:03,871 2人とも分かってないんだから 342 00:37:03,871 --> 00:37:06,874 そうじゃなくって… 男を知らない先輩には・ 343 00:37:06,874 --> 00:37:08,874 分からないと思います 344 00:38:09,870 --> 00:38:13,870 (服部)さあ どうぞ どうぞ どうぞ 345 00:38:16,877 --> 00:38:19,880 (服部)さあ どうぞ どうぞ はい 聞きたいことがあるんです 346 00:38:19,880 --> 00:38:23,880 (服部) 分かってますって ここで待ってて 347 00:38:26,887 --> 00:38:29,887 (片岡)そこで待っててくれ (女性)はい 348 00:38:32,893 --> 00:38:34,893 (片岡)次の人 349 00:38:35,896 --> 00:38:38,896 (片岡)次の人 は… はい! 350 00:38:45,906 --> 00:38:47,906 (片岡)座って 351 00:39:01,856 --> 00:39:05,856 (服部) メグミちゃん お願いします 352 00:39:08,863 --> 00:39:12,867 (男性) メグミちゃん メグミちゃん… 353 00:39:12,867 --> 00:39:14,869 どうも (メグミ)どうぞ 354 00:39:14,869 --> 00:39:16,871 (男性)よろしくね 355 00:39:18,873 --> 00:39:20,873 (服部)こちらへ どうぞ 356 00:39:26,881 --> 00:39:29,884 店長のこと 話して んん? 357 00:39:29,884 --> 00:39:31,884 すてきだったから 358 00:39:32,887 --> 00:39:35,887 いい趣味してるわ おたく 359 00:39:36,891 --> 00:39:38,893 あの店長ね… (服部)マリーちゃん 360 00:39:38,893 --> 00:39:41,896 ねえ 話して (服部)お願いします 361 00:39:41,896 --> 00:39:43,898 指名よ あんた へ? 362 00:39:43,898 --> 00:39:47,902 (服部)マリーちゃん 363 00:39:47,902 --> 00:39:49,904 いらっしゃいませ 364 00:40:05,920 --> 00:40:08,920 (三井)誰だ? 365 00:40:11,926 --> 00:40:14,926 (三井)相手は誰だ! 366 00:40:22,937 --> 00:40:25,937 処女? 冗談じゃないわよ 367 00:40:40,955 --> 00:40:42,955 くわえろ 368 00:40:45,960 --> 00:40:48,960 えっ… くわえろって 369 00:40:52,967 --> 00:40:55,970 ウッ 歯 立てんなよ 370 00:40:55,970 --> 00:40:58,973 知ってんのか フェラのやり方 371 00:40:58,973 --> 00:41:01,973 知ってるわよ 失礼ね 372 00:41:14,922 --> 00:41:16,922 強がるな 373 00:41:19,927 --> 00:41:22,930 あっ 何するの 374 00:41:22,930 --> 00:41:25,933 今すぐ 辞めろ お前みたいなガキには向かねえ 375 00:41:25,933 --> 00:41:27,935 言わないでって言ったでしょ お前って 376 00:41:27,935 --> 00:41:31,939 俺の商売 言ってみろ ジャーナリスト でしょ? 377 00:41:31,939 --> 00:41:33,941 その俺が言うんだ この店はヤバい 378 00:41:33,941 --> 00:41:35,943 私に意見しないで 379 00:41:35,943 --> 00:41:37,943 しなきゃ分かんねえから 言ってんだ 380 00:41:43,951 --> 00:41:47,951 ラストまで お前 借り切った 381 00:42:08,909 --> 00:42:13,909 (真紀)やめて… 嫌… 382 00:42:14,915 --> 00:42:18,915 (真紀)嫌… 嫌! 383 00:42:21,922 --> 00:42:26,927 (三井)ルール破って 小出とできて とんずらか? 384 00:42:26,927 --> 00:42:31,932 (バイブレーターの作動音) (三井)いい度胸だな 385 00:42:31,932 --> 00:42:34,932 (真紀)嫌… ウッ… 386 00:42:36,937 --> 00:42:40,941 (三井)フィリピンへ 売り飛ばしてやろうか? 387 00:42:47,948 --> 00:42:52,953 (三井)小出のものと どっちが感じる? 388 00:43:19,913 --> 00:43:24,913 (真紀)嫌… 抜かないで… 389 00:43:25,919 --> 00:43:29,919 (三井)欲しいか? 欲しいか? 390 00:43:30,924 --> 00:43:34,924 欲しい… 欲しい… 391 00:43:37,931 --> 00:43:42,931 (三井)何が欲しい? これか? 392 00:43:43,937 --> 00:43:47,937 早く… 早く… 393 00:44:18,906 --> 00:44:20,906 (片岡)遅くなりました 394 00:44:44,932 --> 00:44:49,937 お願い… 小出さんを 殺さないで… 395 00:44:49,937 --> 00:44:51,939 お願い… アアッ 396 00:45:20,901 --> 00:45:23,904 ・(ドアが開く音) ・(小出)どうしたんだ こんな所に 397 00:45:23,904 --> 00:45:25,904 ・(ドアが閉まる音) 398 00:45:31,912 --> 00:45:34,915 (片岡)クラブの女の子とは 外で会わないのがルールだ 399 00:45:34,915 --> 00:45:36,917 何のことだね? 400 00:45:36,917 --> 00:45:41,922 (片岡) 大川真紀は あんたに夢中になって うちのクラブを抜けたんだ 401 00:45:41,922 --> 00:45:44,922 いや だが 真紀とは終わってる 402 00:45:46,927 --> 00:45:51,927 小出さん あんた 株の空売りやってんだろ? 403 00:45:52,933 --> 00:45:56,933 つまり 詐欺横領ってわけだ 404 00:45:57,938 --> 00:46:00,938 その金で 遊びまくったんだろ? うちで 405 00:46:01,875 --> 00:46:04,878 あんたがパクられると… 406 00:46:04,878 --> 00:46:06,880 ディスコボランテも 危なくなるんだ 407 00:46:06,880 --> 00:46:11,880 (小出)ディスコボランテに 迷惑がかかるようなことはしない 408 00:46:13,887 --> 00:46:16,890 (片岡) クラブが手入れを食らったら えらいことだ 409 00:46:16,890 --> 00:46:19,893 客は各界の著名人ばかりだ 410 00:46:19,893 --> 00:46:21,895 (小出) 分かっているんだよ そんなことは 411 00:46:21,895 --> 00:46:27,895 だから 警察や代議士には 金を つかましているんだ 412 00:46:31,905 --> 00:46:33,905 どうかな… 413 00:47:13,881 --> 00:47:16,884 助けて! お願い… 414 00:47:29,897 --> 00:47:32,897 (片岡) 何も見なかったことにするんだな 415 00:47:39,907 --> 00:47:42,910 店長のこと 教えて 416 00:47:42,910 --> 00:47:45,913 今日 おたくの前に 面接した子 知ってる? 417 00:47:45,913 --> 00:47:49,917 うん すっごい いい女だったでしょ 418 00:47:51,919 --> 00:47:54,922 本当なら おたくより その子 入れると思わない? 419 00:47:54,922 --> 00:47:57,925 答えようがないけど 420 00:47:57,925 --> 00:47:59,927 私んときも そうだったの 421 00:47:59,927 --> 00:48:04,865 つまり 最上級の子は ここに入れてないわけ 422 00:48:04,865 --> 00:48:11,872 問題は… その上玉たちが どこへ行ったかってこと 423 00:48:11,872 --> 00:48:14,875 それが問題なのよねえ 424 00:48:14,875 --> 00:48:18,879 彼女たち どこへ行ったのかしら 425 00:48:18,879 --> 00:48:22,879 (エリカ)知らないわよ そんなこと (服部)店長…! 426 00:48:23,884 --> 00:48:26,884 (エリカ)別に関係ないじゃない 427 00:48:27,888 --> 00:48:29,888 この子 知らない? 428 00:48:31,892 --> 00:48:35,892 私んとき 来てた子だわ 当然 勤めなかったけどね ここに 429 00:49:07,861 --> 00:49:10,864 バカが… 430 00:50:19,933 --> 00:50:23,933 相当の覚悟が必要だ 431 00:50:35,949 --> 00:50:38,952 相手が俺なら なおさらだ 432 00:50:41,955 --> 00:50:43,955 真紀さんは どこ? 433 00:50:51,965 --> 00:50:54,965 (片岡)真紀に会いたいのか 434 00:50:56,970 --> 00:50:59,973 (片岡)会わしてやるさ (殴る音) 435 00:51:51,958 --> 00:51:54,958 (片岡)真紀 ご面会だ 436 00:52:00,967 --> 00:52:05,967 真紀さん? 真紀さんね? 437 00:52:08,909 --> 00:52:10,909 春美? 438 00:52:12,913 --> 00:52:14,913 春美 439 00:52:15,916 --> 00:52:18,919 春美 しっかりして 440 00:52:18,919 --> 00:52:20,919 どうして ここに? 441 00:52:48,949 --> 00:52:51,952 高級売春クラブ? 442 00:52:51,952 --> 00:52:55,956 クラブのショールームで 相手を選んで 部屋に行くのよ 443 00:52:55,956 --> 00:52:58,956 そこで小出と? 444 00:53:00,961 --> 00:53:04,961 恋して 傷つき 捨てられて… 445 00:53:06,900 --> 00:53:11,900 死んでるわ 彼… きっと… 446 00:53:12,906 --> 00:53:14,908 私 見たの 447 00:53:14,908 --> 00:53:18,912 首を ぐいぐい絞められて 殺されたのよ! 448 00:53:18,912 --> 00:53:21,912 (男性)小出は自殺だ 449 00:53:33,927 --> 00:53:36,930 大川さん! 450 00:53:36,930 --> 00:53:39,930 (飯岡)本当の名は 飯岡 451 00:53:40,934 --> 00:53:43,934 ディスコボランテの… 452 00:53:45,939 --> 00:53:47,939 オーナー している 453 00:53:49,943 --> 00:53:52,946 だましてたんですか? 私を! 454 00:53:52,946 --> 00:53:56,950 (飯岡)ハハハッ まともな探偵事務所では・ 455 00:53:56,950 --> 00:53:59,953 後々 面倒なことになる 456 00:53:59,953 --> 00:54:04,953 そこで君の所に依頼したんだが… 457 00:54:05,892 --> 00:54:08,895 (ナイフを構える音) (飯岡)お嬢さん 458 00:54:08,895 --> 00:54:13,895 ちょっと仕事を し過ぎたようだね 459 00:54:15,902 --> 00:54:18,905 ハッ あっ… あの人 アアッ (三井)ハハハ… 460 00:54:18,905 --> 00:54:21,908 (飯岡)真紀の居所を つかんでくれさえすれば・ 461 00:54:21,908 --> 00:54:24,911 よかったんだ 462 00:54:24,911 --> 00:54:28,915 どうする気なの? 私たちを 463 00:54:28,915 --> 00:54:31,918 (飯岡)どうしてほしい? 464 00:55:03,883 --> 00:55:07,883 シャブを打ったあとの セックスは最高だぜ 465 00:55:08,888 --> 00:55:11,888 (片岡)そうだろ? 真紀 466 00:55:44,924 --> 00:55:47,924 (女性)いらっしゃいませ どうぞ 467 00:56:10,884 --> 00:56:13,887 (三井)ゴーイングダウン (ベル) 468 00:56:13,887 --> 00:56:15,887 (三井)ノーモアベッツ 469 00:56:52,926 --> 00:56:55,929 嫌… ンンッ… 470 00:56:55,929 --> 00:56:58,932 嫌… アッ… 471 00:57:35,902 --> 00:57:42,902 怖い… 嫌… 嫌… 472 00:57:43,910 --> 00:57:45,910 やめて… 473 00:57:47,914 --> 00:57:50,914 嫌… アア… 474 00:59:14,867 --> 00:59:16,869 アッ 嫌… 475 01:01:37,944 --> 01:01:40,944 急げ! 電気つけろ! 476 01:01:45,952 --> 01:01:49,956 おい! おい! 春美 しっかりして! 477 01:01:49,956 --> 01:01:51,956 逃げるのよ 478 01:01:52,959 --> 01:01:54,959 急いで! 479 01:01:57,964 --> 01:02:00,964 行くぞ お前の裸は見飽きた 480 01:02:21,921 --> 01:02:23,923 急げ! 気を付けて 481 01:02:54,954 --> 01:02:57,954 行こうか ハッ 482 01:03:11,904 --> 01:03:13,904 ウワッ 483 01:03:15,908 --> 01:03:19,912 どうしよう… 持ってろ 484 01:03:19,912 --> 01:03:22,915 ヘイ モンスター 485 01:03:29,922 --> 01:03:31,922 今よ 486 01:03:36,929 --> 01:03:39,929 持ってて うん 487 01:03:56,949 --> 01:03:59,949 フンッ 危ない! 488 01:04:04,891 --> 01:04:06,891 持ってて 489 01:04:07,894 --> 01:04:10,897 やめて! 上げないで! ウウーッ 490 01:04:10,897 --> 01:04:14,901 ウウッ… やめてよ! 何するのよ! 491 01:04:14,901 --> 01:04:17,904 引っ張らないで! 492 01:04:33,920 --> 01:04:36,923 死んじゃう 死んじゃう 死んじゃう キャーッ! 493 01:05:18,898 --> 01:05:20,900 よし! 494 01:05:33,913 --> 01:05:37,913 やるもんだ いざとなったらね 495 01:05:49,929 --> 01:05:51,929 真紀さんは? 496 01:06:26,899 --> 01:06:28,899 止めて 497 01:06:30,903 --> 01:06:33,906 始末をつけるの 498 01:06:33,906 --> 01:06:37,906 私… 自身を… 499 01:07:03,869 --> 01:07:05,869 バイバイ 500 01:07:09,875 --> 01:07:11,875 真紀さん 501 01:07:16,882 --> 01:07:18,882 真紀さん… 502 01:07:19,885 --> 01:07:23,889 自分を探偵しに行ったんだ 彼女は 503 01:08:02,862 --> 01:08:04,862 結婚… 504 01:08:07,867 --> 01:08:13,867 いいな 真っ白な ウェディングドレス… 505 01:08:33,893 --> 01:08:36,893 脱げよ 506 01:08:37,897 --> 01:08:39,897 脱げって 507 01:09:01,854 --> 01:09:03,856 じゃあな 508 01:09:03,856 --> 01:09:08,856 バカ! それでも男なの? 509 01:09:39,892 --> 01:09:43,896 初めてなの 優しくして 510 01:10:10,923 --> 01:10:12,925 嫌… 511 01:10:42,955 --> 01:10:44,955 入れるぞ 512 01:12:28,927 --> 01:12:32,931 先輩 ンン… 513 01:12:32,931 --> 01:12:35,934 どうでした? 感想 514 01:12:35,934 --> 01:12:38,937 別に ホントっかな? 515 01:12:46,945 --> 01:12:49,948 おい! おい おい おい 嫌っ 516 01:12:49,948 --> 01:12:52,951 どこだ… 何してんのよ! 517 01:12:52,951 --> 01:12:57,951 お前は黙ってろ! お前って言わないで 518 01:12:58,957 --> 01:13:02,957 あっ… あった! よし! 間に合うぞ! 519 01:13:03,896 --> 01:13:06,899 邪魔したな ハハハハッ 520 01:13:06,899 --> 01:13:09,902 締め切りに 間に合うぞ! 521 01:13:13,906 --> 01:13:18,906 ムードなかっただろうなあ あれじゃ 522 01:13:36,929 --> 01:13:38,931 見合いする気ないんだったら 523 01:13:38,931 --> 01:13:40,933 ・(美沙緒の祖母) でもね いいお話ですよ 524 01:13:40,933 --> 01:13:44,937 ・一流大学を出て 雑誌関係の お仕事してらっしゃるの 525 01:13:44,937 --> 01:13:48,941 ・この間も 何か スクープなすったらしいわ 526 01:13:48,941 --> 01:13:50,943 いいかげんにして 527 01:13:50,943 --> 01:13:54,947 ・(美沙緒の祖母) ちゃんと見ました? この間の お見合いのお写真 528 01:13:54,947 --> 01:13:56,949 見たけどね 趣味じゃないの 529 01:13:56,949 --> 01:14:00,953 ・(美沙緒の祖母)そう? いいお方と思うんだけど 530 01:14:00,953 --> 01:14:05,891 だから 諦めて ・(美沙緒の祖母)残念ね ホントに 531 01:14:05,891 --> 01:14:07,893 じゃあ またね ・(美沙緒の祖母)美沙緒さん! 532 01:14:07,893 --> 01:14:10,896 ・まだ お話 続いてるんです… 先輩! 533 01:14:10,896 --> 01:14:12,898 ん? じゃ~ん! 534 01:14:15,901 --> 01:14:19,905 やったね! フフッ 42917

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.