All language subtitles for We Live in Time 2024.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani Download
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian Download
iw Hebrew Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian Download
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu Download
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:50,426 --> 00:01:52,892 Good morning, ladies. 2 00:01:52,994 --> 00:01:54,199 Hello. 3 00:01:55,396 --> 00:01:56,700 Hello! 4 00:01:59,540 --> 00:02:00,540 Thank you. 5 00:02:42,914 --> 00:02:45,509 Mmm. 6 00:02:45,612 --> 00:02:47,483 Babe. 7 00:02:48,352 --> 00:02:49,850 I need a second opinion. 8 00:02:49,952 --> 00:02:51,784 Oh. Okay. 9 00:03:00,298 --> 00:03:03,433 What is it? 10 00:03:03,535 --> 00:03:06,802 Um, it's a Douglas fir parfait. 11 00:03:06,904 --> 00:03:09,340 Oh. 12 00:03:13,211 --> 00:03:14,418 - Darling, what time is it? - Please. 13 00:03:14,442 --> 00:03:15,520 Please can you just try it? 14 00:03:49,516 --> 00:03:50,744 Hmm. 15 00:04:01,895 --> 00:04:03,158 Okay. 16 00:04:03,260 --> 00:04:05,791 So no gush or trickle or fluid 17 00:04:05,893 --> 00:04:08,129 or unusual amount of dampness in your underwear? 18 00:04:08,231 --> 00:04:09,963 - Uh-uh. - Mucus plug? 19 00:04:13,467 --> 00:04:16,907 Who even are you? 20 00:04:17,009 --> 00:04:19,338 Erm, okay. 21 00:04:19,440 --> 00:04:20,708 Fluids? 22 00:04:21,742 --> 00:04:22,885 Didn't you just ask me that question? 23 00:04:22,909 --> 00:04:25,046 - No, to drink. Have you... - No, nothing. 24 00:04:25,148 --> 00:04:26,846 Jesus. 25 00:04:28,153 --> 00:04:29,387 Make sure you keep drinking. 26 00:04:30,617 --> 00:04:31,788 Okay. 27 00:04:35,361 --> 00:04:38,096 So as and when you, erm... You have any... 28 00:04:38,198 --> 00:04:39,962 Yeah, you'll be the first to know. 29 00:04:44,765 --> 00:04:46,470 Good to go on that. 30 00:04:49,870 --> 00:04:51,442 Just a little more. 31 00:04:52,144 --> 00:04:54,139 - Table five. - Yes, Chef. 32 00:04:56,045 --> 00:04:57,316 Sauce? 33 00:05:03,082 --> 00:05:05,085 Right, that's ready for service. 34 00:05:06,323 --> 00:05:07,402 Don't look so terrified, Chef. 35 00:05:07,426 --> 00:05:09,526 - That's fucking majestic. - Thank you, Chef. 36 00:05:23,404 --> 00:05:25,010 Chef? 37 00:05:25,112 --> 00:05:27,010 Do you need anything? 38 00:05:27,112 --> 00:05:28,146 No, I'm fine, I'm fine. 39 00:05:28,248 --> 00:05:29,808 Leave me alone. Go back to your station. 40 00:05:34,417 --> 00:05:38,121 So what happens now? 41 00:05:38,223 --> 00:05:39,685 I'm going to recommend 42 00:05:39,787 --> 00:05:42,091 starting with a course of chemotherapy. 43 00:05:42,193 --> 00:05:43,757 Why not just remove it? 44 00:05:43,859 --> 00:05:46,556 Sorry, I mean, why... Why can't we just operate? 45 00:05:46,658 --> 00:05:48,733 - Honestly? - Yeah. 46 00:05:48,835 --> 00:05:50,534 It's too big. 47 00:05:50,636 --> 00:05:54,002 The first thing we have to do is shrink it. 48 00:05:54,104 --> 00:05:55,372 Slow it down. 49 00:05:55,474 --> 00:05:58,069 Once we achieve that, then we can operate. 50 00:05:59,276 --> 00:06:00,737 And then... And then what? 51 00:06:00,839 --> 00:06:02,507 Once you recover from surgery, 52 00:06:02,609 --> 00:06:03,707 you'll need to complete 53 00:06:03,810 --> 00:06:06,584 another course of chemotherapy. 54 00:06:06,686 --> 00:06:09,215 We really don't want to be leaving anything behind here. 55 00:06:09,317 --> 00:06:10,488 Hmm. 56 00:06:11,553 --> 00:06:14,357 Given this is a reoccurrence, 57 00:06:14,459 --> 00:06:16,593 we need an aggressive treatment plan. 58 00:06:19,392 --> 00:06:20,564 Okay. 59 00:06:22,428 --> 00:06:23,795 So... 60 00:06:23,897 --> 00:06:26,369 Just to check that I... It would go... 61 00:06:26,471 --> 00:06:28,071 - A course of chemotherapy... - Mmm-hmm. 62 00:06:28,173 --> 00:06:29,768 ...followed by surgery, 63 00:06:29,870 --> 00:06:33,137 followed by another, hopefully final... 64 00:06:34,446 --> 00:06:36,166 - course of chemotherapy? - Correct. 65 00:06:36,213 --> 00:06:37,449 Okay, great. 66 00:06:38,644 --> 00:06:40,111 And what about work? 67 00:06:42,086 --> 00:06:43,314 What about work? 68 00:06:43,983 --> 00:06:46,554 Well, how much time off, do you think, 69 00:06:46,656 --> 00:06:49,190 realistically, we should be considering? 70 00:06:49,292 --> 00:06:50,428 What do you think? 71 00:06:50,530 --> 00:06:53,924 Well, given the physical nature of your profession, 72 00:06:54,026 --> 00:06:56,232 honestly, if you and your colleagues 73 00:06:56,334 --> 00:06:58,096 can find a workable solution, 74 00:06:59,239 --> 00:07:00,802 I would advocate stepping back. 75 00:07:05,006 --> 00:07:07,446 Maybe it's time to finally get a dog. 76 00:07:09,744 --> 00:07:11,676 I read somewhere that pets, dogs, 77 00:07:11,778 --> 00:07:13,184 are really good for children, 78 00:07:13,286 --> 00:07:14,717 helping them to cope with, like, 79 00:07:15,922 --> 00:07:17,786 big, life stuff. 80 00:07:19,353 --> 00:07:20,756 Hmm. 81 00:07:20,858 --> 00:07:22,432 Because once they've gone through the death of a pet, 82 00:07:22,456 --> 00:07:23,758 their ability 83 00:07:23,860 --> 00:07:26,927 to handle all the other terrible shit goes up. 84 00:07:29,562 --> 00:07:30,562 So... 85 00:07:30,634 --> 00:07:33,438 So you think we should procure a dog 86 00:07:33,540 --> 00:07:37,342 in order to end its life prematurely as a way of... 87 00:07:37,444 --> 00:07:40,138 I'm obviously not suggesting we kill a dog. 88 00:07:42,514 --> 00:07:44,945 Maybe just a really old one. 89 00:07:49,452 --> 00:07:51,355 What... 90 00:07:51,457 --> 00:07:54,724 What would you say if I said to you... 91 00:07:58,196 --> 00:08:01,126 Erm, I'm not sure... 92 00:08:02,262 --> 00:08:05,768 I know how to go through all of that all over again? 93 00:08:10,770 --> 00:08:12,042 - Erm... - 'Cos let's... 94 00:08:12,144 --> 00:08:13,144 Let's just say... 95 00:08:14,247 --> 00:08:16,009 Let's just say it goes to plan 96 00:08:17,312 --> 00:08:18,312 and... 97 00:08:19,850 --> 00:08:22,381 In whatever it is, like, six to eight months... 98 00:08:22,483 --> 00:08:23,652 Mmm-hmm. 99 00:08:23,754 --> 00:08:26,716 ...I receive the all-clear and it's great 100 00:08:26,818 --> 00:08:28,527 and all of a sudden, 101 00:08:29,393 --> 00:08:32,095 it feels, like, great. 102 00:08:32,197 --> 00:08:33,257 - Yeah. - Yeah. 103 00:08:34,267 --> 00:08:36,832 That'd be great. Agreed, yeah. 104 00:08:38,734 --> 00:08:40,869 But what happens if it doesn't? 105 00:08:44,270 --> 00:08:46,038 All of a sudden you're in this weird position 106 00:08:46,140 --> 00:08:48,712 where instead of making the most out of those... 107 00:08:49,977 --> 00:08:55,180 six, seven, eight, maybe nine months, 108 00:08:56,887 --> 00:08:58,794 you're gonna realise that all you did was go bald 109 00:08:58,818 --> 00:09:00,185 and puke your guts up. 110 00:09:08,201 --> 00:09:09,662 Mmm-hmm. 111 00:09:09,764 --> 00:09:13,096 Okay. Yeah. 112 00:09:13,198 --> 00:09:15,469 So you're saying that in that scenario, 113 00:09:15,571 --> 00:09:17,004 for you it would be... 114 00:09:19,108 --> 00:09:21,809 Erm, more about quality than quantity? 115 00:09:21,911 --> 00:09:24,246 I'm saying I'm not particularly interested 116 00:09:24,348 --> 00:09:25,749 in a treatment plan 117 00:09:26,716 --> 00:09:28,884 that accidentally wastes our time. 118 00:09:31,690 --> 00:09:33,652 I'm saying, in that particular scenario, 119 00:09:33,754 --> 00:09:35,419 I'd much rather we... 120 00:09:35,521 --> 00:09:40,027 We have six fucking amazing, fantastic, proactive months... 121 00:09:43,263 --> 00:09:47,133 Than 12 really, really shitty passive ones. 122 00:09:53,713 --> 00:09:56,447 I'm not saying I don't want to do the treatment. 123 00:09:56,549 --> 00:09:59,350 I'm just saying... 124 00:09:59,452 --> 00:10:02,285 I want it to be the right choice. 125 00:11:29,101 --> 00:11:30,375 Knock, knock. 126 00:11:30,477 --> 00:11:32,007 - Breakfast. You got time? - Yeah. 127 00:11:32,575 --> 00:11:35,345 Kumquats or eggs? 128 00:11:35,447 --> 00:11:37,411 Mmm. 129 00:11:37,513 --> 00:11:38,516 You tell me. 130 00:11:38,618 --> 00:11:40,089 Then dealer's choice it is. 131 00:11:40,113 --> 00:11:42,185 - Nice threads, by the way. - Oh. 132 00:11:42,287 --> 00:11:43,287 Thanks, Dad. 133 00:11:48,958 --> 00:11:51,089 Hello, my name is Tobias Durand. 134 00:11:51,191 --> 00:11:53,125 And I'm part of the Weetabix IT team, 135 00:11:53,228 --> 00:11:55,726 fulfilling the role of Master Data Steward. 136 00:11:55,828 --> 00:11:57,194 Fabulous. 137 00:11:57,296 --> 00:11:58,747 If you could just go ahead and tell me 138 00:11:58,771 --> 00:12:00,733 what you had for breakfast this morning. 139 00:12:00,835 --> 00:12:02,400 Honeyed kumquats on toast. 140 00:12:04,643 --> 00:12:06,506 Followed by a bowl of Weetabix. 141 00:12:06,608 --> 00:12:07,610 Okey-dokey. 142 00:12:11,818 --> 00:12:13,549 I think the thing that I enjoy most 143 00:12:13,652 --> 00:12:14,760 about working here at Weetabix 144 00:12:14,784 --> 00:12:16,216 is the feeling of family. 145 00:12:17,217 --> 00:12:18,821 Despite the fact that we're all of us 146 00:12:18,923 --> 00:12:22,090 part of a very large, global brand, 147 00:12:22,756 --> 00:12:24,221 there's... 148 00:12:24,323 --> 00:12:26,429 There's still a real family feeling. 149 00:13:43,541 --> 00:13:45,107 Okay. 150 00:13:47,511 --> 00:13:48,513 Okay. 151 00:14:17,639 --> 00:14:18,877 Divorce. 152 00:14:44,463 --> 00:14:47,202 Patient number 14. 153 00:15:17,669 --> 00:15:19,267 They needed the bed back. 154 00:15:20,874 --> 00:15:22,554 What's happened to my underwear? 155 00:15:25,011 --> 00:15:26,851 Oh, I literally have no idea. 156 00:15:28,345 --> 00:15:30,311 This, erm... This was all you... 157 00:15:31,176 --> 00:15:32,478 All you had on you. 158 00:15:34,087 --> 00:15:36,482 The Chocolate Orange was pronounced dead at the scene. 159 00:15:41,924 --> 00:15:44,594 Er... Erm... 160 00:15:44,696 --> 00:15:46,426 I'm Almut, by the way. 161 00:15:50,567 --> 00:15:51,596 Almut? 162 00:15:54,538 --> 00:15:55,699 Almut. 163 00:15:58,707 --> 00:15:59,707 Tobias. 164 00:16:06,149 --> 00:16:08,250 So sorry, but do we know each other? 165 00:16:10,049 --> 00:16:11,521 Oh. 166 00:16:11,623 --> 00:16:13,618 Yeah... No. Erm... 167 00:16:14,427 --> 00:16:17,061 Sorry. I... 168 00:16:18,597 --> 00:16:20,526 I... I ran you over. 169 00:16:23,128 --> 00:16:24,494 Oh. 170 00:16:24,596 --> 00:16:26,468 Patient number 17. 171 00:16:26,570 --> 00:16:27,570 Sorry. 172 00:16:29,036 --> 00:16:30,874 It's all right. 173 00:16:32,340 --> 00:16:34,072 Hello and welcome to Red Wagon Diner. 174 00:16:34,174 --> 00:16:35,473 Here at Red Wagon Diner, 175 00:16:35,575 --> 00:16:37,541 we pride ourselves on offering our customers 176 00:16:37,643 --> 00:16:40,345 a taste of the classic '50s American diner 177 00:16:40,447 --> 00:16:42,414 here on the great British roadside. 178 00:16:42,517 --> 00:16:44,951 All our burgers are made to our special recipe 179 00:16:45,053 --> 00:16:46,988 using 100% British beef 180 00:16:47,090 --> 00:16:48,518 and our top dollar shakes are made 181 00:16:48,620 --> 00:16:51,128 with real dairy ice cream to die for. 182 00:16:52,059 --> 00:16:53,328 What can I get you? 183 00:16:54,397 --> 00:16:56,463 I work for Weetabix. 184 00:16:58,366 --> 00:16:59,763 As in the breakfast cereal? 185 00:17:00,869 --> 00:17:01,901 Mmm-hmm. 186 00:17:02,003 --> 00:17:03,971 Well, the company... 187 00:17:04,073 --> 00:17:05,769 Sorry. The company also own... 188 00:17:07,342 --> 00:17:09,410 Weetos, Alpen, Ready Brek. But, yeah. 189 00:17:10,613 --> 00:17:11,613 Wow. 190 00:17:13,379 --> 00:17:15,119 You must be really regular. 191 00:17:21,055 --> 00:17:23,457 Ow, ow. 192 00:17:24,489 --> 00:17:26,529 Um, how... How about yourself? 193 00:17:27,734 --> 00:17:32,103 I'm a chef/restaurant owner. 194 00:17:34,373 --> 00:17:35,906 Oh. 195 00:17:36,008 --> 00:17:39,110 Er, what kind of cuisine do you, er... 196 00:17:40,240 --> 00:17:41,606 ...do? 197 00:17:41,708 --> 00:17:45,782 Er, modern European takes on classic Alpine dishes. 198 00:17:45,884 --> 00:17:50,721 So, basically, Anglo-Bavarian. 199 00:17:50,823 --> 00:17:52,123 Well, that's the plan, anyway. 200 00:17:53,090 --> 00:17:54,488 Supposed to open in a few weeks. 201 00:17:55,995 --> 00:17:57,722 How's it going? 202 00:17:58,992 --> 00:18:00,993 Er... 203 00:18:01,095 --> 00:18:02,863 Oh. 204 00:18:02,965 --> 00:18:04,766 Oh, no. 205 00:18:04,868 --> 00:18:06,097 No, it's going fine. 206 00:18:06,199 --> 00:18:07,435 It's gonna be great. 207 00:18:11,544 --> 00:18:13,210 You should come. 208 00:18:13,312 --> 00:18:15,476 No, honestly, I feel like that's the least I could do. 209 00:18:16,409 --> 00:18:18,479 - Oh. - And your wife too. 210 00:18:26,990 --> 00:18:28,118 - Darling? - Yeah? 211 00:18:28,220 --> 00:18:29,220 Yeah. 212 00:18:29,288 --> 00:18:31,123 There is something 213 00:18:31,225 --> 00:18:33,128 that your daddy and I... 214 00:18:33,230 --> 00:18:35,898 Something that mommy and me want to... 215 00:18:36,000 --> 00:18:37,144 We want to talk to you about. 216 00:18:37,168 --> 00:18:39,166 Yeah. Something a little... 217 00:18:39,268 --> 00:18:41,632 A little bit important, actually. 218 00:18:41,734 --> 00:18:44,238 - It's a bit serious, though. - Yeah. 219 00:18:44,340 --> 00:18:45,381 Yeah, a bit serious 220 00:18:45,405 --> 00:18:46,525 - and a bit grown-up. - Yeah. 221 00:18:46,608 --> 00:18:48,512 A bit serious, a bit grown-up, a bit important. 222 00:18:48,614 --> 00:18:49,675 Yeah. 223 00:18:50,743 --> 00:18:52,648 So mommy didn't realize it 224 00:18:52,750 --> 00:18:53,644 but mommy's... 225 00:18:53,646 --> 00:18:55,686 mommy's actually been feeling quite ill. 226 00:18:55,788 --> 00:18:56,746 Got a bit of a tummy ache, 227 00:18:56,748 --> 00:18:58,616 kind of a pretty nasty tummy ache. 228 00:18:58,717 --> 00:18:59,995 And the doctors have basically said... 229 00:19:00,018 --> 00:19:03,594 Hi, there! What a delicious looking ice cream sundae. 230 00:19:03,696 --> 00:19:04,556 Yummo! 231 00:19:04,557 --> 00:19:06,223 My name's Noel. What's your name? 232 00:19:06,325 --> 00:19:07,427 Ella, and I'm three. 233 00:19:07,530 --> 00:19:08,977 So sorry, we're actually in the middle... 234 00:19:09,001 --> 00:19:10,043 How would you like to see me make 235 00:19:10,067 --> 00:19:11,969 this entire bottle disappear? 236 00:19:12,071 --> 00:19:13,447 - Yes, please. - Noel? Noel, seriously. 237 00:19:13,471 --> 00:19:15,446 - We can't do this right now. - This is not a good time. 238 00:19:15,470 --> 00:19:17,133 Will you help me say the magic words? 239 00:19:17,235 --> 00:19:18,368 Noel! 240 00:19:18,470 --> 00:19:20,541 Go... Go away. Go away. 241 00:19:23,113 --> 00:19:24,743 Sorry, it's just not the time. 242 00:19:29,184 --> 00:19:31,350 So... 243 00:19:31,452 --> 00:19:34,184 Where were we? 244 00:19:34,286 --> 00:19:35,719 Mmm-hmm! 245 00:19:39,393 --> 00:19:40,759 That's too much tea. 246 00:19:41,459 --> 00:19:42,525 Can I make you one? 247 00:19:42,627 --> 00:19:44,432 All right, you two. 248 00:19:44,534 --> 00:19:47,265 It's bath time and it's bedtime for both of you. 249 00:19:47,367 --> 00:19:48,435 No. 250 00:19:48,537 --> 00:19:50,084 Am I gonna have to come and get you? 251 00:19:50,108 --> 00:19:51,835 - No. - Are you nodding? 252 00:19:51,937 --> 00:19:53,617 - I'm gonna come and get you! - Grab Teddy. 253 00:19:53,641 --> 00:19:54,749 What are we gonna do? Do you want me to... 254 00:19:54,773 --> 00:19:56,124 - Oh, I don't know if I can... - Oh! 255 00:19:56,148 --> 00:19:58,013 - Sorry, mommy. - No! 256 00:19:58,116 --> 00:20:00,212 You tricked me! 257 00:20:01,584 --> 00:20:03,324 We're going all the way. We're going... 258 00:20:03,348 --> 00:20:04,853 I like her best. 259 00:20:04,955 --> 00:20:06,320 - Yep. - Yeah. 260 00:20:06,422 --> 00:20:08,618 - And I like her best. - I know you do. 261 00:20:08,720 --> 00:20:10,426 She has great hair, doesn't she? 262 00:20:15,160 --> 00:20:17,862 You were really great with her this afternoon, by the way. 263 00:20:19,430 --> 00:20:20,799 Yeah, well... 264 00:20:20,901 --> 00:20:23,169 Yeah, I'm... I'm glad we decided just to talk to her 265 00:20:23,271 --> 00:20:24,770 instead of killing a dog. 266 00:20:29,376 --> 00:20:30,743 Yeah. 267 00:20:36,886 --> 00:20:37,915 So... 268 00:20:38,890 --> 00:20:40,984 I was thinking... 269 00:20:43,795 --> 00:20:45,824 Maybe, erm, 270 00:20:47,061 --> 00:20:48,266 we... 271 00:20:49,494 --> 00:20:51,764 Should have some sex 272 00:20:53,236 --> 00:20:56,340 before my treatment begins. 273 00:21:05,782 --> 00:21:06,847 Now? 274 00:21:06,949 --> 00:21:08,044 Mmm-hmm. 275 00:21:11,417 --> 00:21:13,423 ♪ Oh, oh-oh ♪ 276 00:21:14,355 --> 00:21:16,822 ♪ Go on, I dare you ♪ 277 00:21:19,062 --> 00:21:21,325 ♪ Oh, oh-oh ♪ 278 00:21:21,427 --> 00:21:23,763 ♪ I dare you ♪ 279 00:21:27,901 --> 00:21:31,540 ♪ I can hear it now Like I heard it then ♪ 280 00:21:35,579 --> 00:21:39,482 ♪ I can hear it now Like I heard it then ♪ 281 00:21:43,389 --> 00:21:47,688 ♪ I can hear it now Like I heard it then ♪ 282 00:21:50,693 --> 00:21:54,698 ♪ I can hear it now Like I heard it then ♪ 283 00:21:55,627 --> 00:21:58,029 ♪ Singing, oh, oh-oh ♪ 284 00:21:59,037 --> 00:22:01,069 ♪ Go on, I dare you ♪ 285 00:22:04,943 --> 00:22:05,837 I meant to say, 286 00:22:05,838 --> 00:22:07,510 I got the weirdest message from Simon. 287 00:22:13,551 --> 00:22:16,585 You know, Simon Maxson, my old boss? 288 00:22:18,417 --> 00:22:19,852 Well, he, erm... 289 00:22:20,487 --> 00:22:22,393 He wanted to know if I... 290 00:22:22,495 --> 00:22:25,388 If I was interested in trying out for the Bocuse d'Or. 291 00:22:37,241 --> 00:22:38,937 As soon as all this is over, 292 00:22:41,876 --> 00:22:44,074 we're... We're gonna make sure that you have 293 00:22:46,184 --> 00:22:48,217 the opportunity and the time 294 00:22:48,319 --> 00:22:50,916 to take on whatever it is you want. 295 00:22:51,484 --> 00:22:52,687 But I really... 296 00:22:54,154 --> 00:22:57,192 I really think that right now we ought to just slow down 297 00:22:57,295 --> 00:22:59,397 - and focus on get... - Relax. 298 00:23:00,327 --> 00:23:01,597 I said no. 299 00:23:02,698 --> 00:23:04,394 Just thought it was interesting, 300 00:23:04,496 --> 00:23:05,496 that's all. 301 00:23:08,000 --> 00:23:10,667 Yes! 302 00:23:10,769 --> 00:23:13,303 Come on. 303 00:23:14,039 --> 00:23:16,113 That was perfect! 304 00:23:16,215 --> 00:23:17,745 That's a perfect throw. 305 00:23:19,615 --> 00:23:20,958 Thank you for joining us 306 00:23:20,982 --> 00:23:24,620 in the countdown to our New Year's Eve celebrations. 307 00:23:24,722 --> 00:23:26,602 What are you up to tonight? Are you going out... 308 00:23:26,656 --> 00:23:28,490 - Oh! - ...to watch some fireworks? 309 00:23:28,592 --> 00:23:30,293 - Staying in with the kids? - Mmm. 310 00:23:30,395 --> 00:23:31,789 Have you got friends coming round? 311 00:23:31,891 --> 00:23:33,596 - Mmm! - Ring in and let us know 312 00:23:33,698 --> 00:23:35,670 - what you're planning to do... - Thank you. 313 00:23:35,694 --> 00:23:37,499 Mmm! 314 00:23:37,602 --> 00:23:40,498 Oh, fuck! Mmm, motherfucker! 315 00:23:40,600 --> 00:23:42,406 Oh! 316 00:23:42,508 --> 00:23:44,308 They're definitely getting stronger, you know. 317 00:23:44,341 --> 00:23:46,503 Mmm. 318 00:23:50,877 --> 00:23:52,510 Lasting a minimum now of 60 seconds 319 00:23:52,612 --> 00:23:53,851 every five to ten minutes. 320 00:23:56,054 --> 00:23:57,180 Great. Thank you. 321 00:23:57,957 --> 00:23:59,017 See you very soon. 322 00:24:10,731 --> 00:24:13,203 That's fine. 323 00:24:13,305 --> 00:24:14,543 - That's fine. - Yeah? 324 00:24:14,567 --> 00:24:16,405 Yeah. Yeah. 325 00:24:16,507 --> 00:24:17,747 Mmm, hang on a second. Hang on. 326 00:24:17,771 --> 00:24:19,735 Ooh. Yeah, yeah, take a moment. 327 00:24:19,837 --> 00:24:21,275 Take a beat, take a beat. 328 00:24:24,214 --> 00:24:26,412 Okay. 329 00:24:31,082 --> 00:24:32,987 Ready? 330 00:24:33,089 --> 00:24:34,190 Okay. 331 00:24:34,292 --> 00:24:38,089 Here we go. 332 00:24:53,675 --> 00:24:56,345 Sorry. 333 00:24:56,447 --> 00:24:58,348 Shit. I'm sorry. 334 00:24:58,450 --> 00:24:59,942 I'm fine to walk. Honestly. Honestly. 335 00:25:00,044 --> 00:25:01,346 - Fuck. I'm so sorry. - Honestly. 336 00:25:03,715 --> 00:25:05,584 Fucking fuckface! 337 00:25:05,687 --> 00:25:07,588 Oh, this is ridiculous! 338 00:25:09,692 --> 00:25:11,131 Very sorry. Sorry. 339 00:25:15,532 --> 00:25:18,598 Oh, fuck! 340 00:25:18,700 --> 00:25:21,297 I'm sorry. Okay, okay. You okay? 341 00:25:22,336 --> 00:25:24,102 Yeah. 342 00:25:24,204 --> 00:25:26,371 That's it. Well done. You're doing a great job. 343 00:25:26,473 --> 00:25:27,809 Yes, you are. 344 00:25:30,113 --> 00:25:31,113 Okay. 345 00:25:32,076 --> 00:25:34,615 Well, good news is, mom and Dad, 346 00:25:34,717 --> 00:25:36,419 the baby's heart rate is all good. 347 00:25:36,521 --> 00:25:38,923 mom, same goes for your BP and pulse. 348 00:25:40,291 --> 00:25:41,755 Bad news, I'm afraid, mom, 349 00:25:41,857 --> 00:25:44,487 is that you're still only two centimetres, 350 00:25:44,589 --> 00:25:45,626 if that. 351 00:25:45,728 --> 00:25:47,264 So, I'm sorry, but you're going to have 352 00:25:47,366 --> 00:25:49,666 to go back home again and wait. 353 00:25:53,602 --> 00:25:55,672 I'm sorry. 354 00:26:00,611 --> 00:26:02,375 You wanted to see me, Chef? 355 00:26:02,477 --> 00:26:03,977 I did, yeah. Please. 356 00:26:05,481 --> 00:26:06,547 Er, actually, would you... 357 00:26:06,649 --> 00:26:07,859 Would you mind closing the door? 358 00:26:07,883 --> 00:26:09,745 - Oh, yeah, sure. - Wait, sorry. No, no. Sorry. 359 00:26:09,847 --> 00:26:11,215 - My fault. - Oh. 360 00:26:17,828 --> 00:26:20,995 Chef, is this about the thing with the scallops? 361 00:26:21,330 --> 00:26:23,865 What? No, no. 362 00:26:24,432 --> 00:26:25,603 - Oh. - No. 363 00:26:27,767 --> 00:26:28,966 Tell me something, Chef. 364 00:26:29,068 --> 00:26:31,272 What... What do you know about the... 365 00:26:34,906 --> 00:26:36,308 Do you need the room? 366 00:26:36,411 --> 00:26:37,846 'Fraid so. 367 00:26:40,178 --> 00:26:42,549 What do you know about the Bocuse d'Or? 368 00:26:42,651 --> 00:26:45,916 Erm, I mean, it's like the... 369 00:26:46,018 --> 00:26:47,851 The culinary Olympics. 370 00:26:47,953 --> 00:26:49,185 There is no higher accolade. 371 00:26:49,287 --> 00:26:52,756 Sorry, Chef. We are running low on celeriac. 372 00:26:52,858 --> 00:26:54,894 Strictly between us, Chef, 373 00:26:54,996 --> 00:26:57,030 and I mean that, not a word to another soul, 374 00:26:58,267 --> 00:27:00,198 I, erm... 375 00:27:00,300 --> 00:27:03,471 I've been asked if I would like to compete this year 376 00:27:03,573 --> 00:27:05,841 to represent the UK, and I... 377 00:27:06,807 --> 00:27:08,239 I'd like you to be my commis. 378 00:27:09,347 --> 00:27:10,347 - What? - But listen. 379 00:27:10,445 --> 00:27:11,678 Holy shit, Chef! 380 00:27:11,780 --> 00:27:13,847 We have two heats to get through. 381 00:27:13,950 --> 00:27:15,748 And you seriously really need to consider... 382 00:27:15,850 --> 00:27:17,619 - Chef, I'm in! - Time. Time, Chef. 383 00:27:17,721 --> 00:27:19,028 You really need to think about time. 384 00:27:19,052 --> 00:27:20,095 Chef, it's literally the easiest... 385 00:27:20,119 --> 00:27:21,479 If we make it to the European heat, 386 00:27:21,553 --> 00:27:25,024 that is three to four days a week minimum, training wise. 387 00:27:25,126 --> 00:27:27,464 Make it to the final, that is five days a week. 388 00:27:27,566 --> 00:27:30,094 - Five days, full time. - Chef, I'm in. 389 00:27:30,196 --> 00:27:33,704 - And there'll be no let-up. - I'm in. 100%. 390 00:27:40,807 --> 00:27:42,240 Let's get out of here. 391 00:27:47,878 --> 00:27:49,753 Mmm-hmm. 392 00:27:55,059 --> 00:27:59,296 Yeah, I'm probably gonna have to wet-shave you back here. 393 00:27:59,398 --> 00:28:01,094 It's looking a little furry. 394 00:28:03,068 --> 00:28:04,068 Really? 395 00:28:07,502 --> 00:28:09,300 - Oh. - Lovely. 396 00:28:10,540 --> 00:28:12,941 Yeah, that's the ticket. 397 00:28:20,518 --> 00:28:22,115 I'm jealous. You realize that? 398 00:28:24,215 --> 00:28:26,485 Jay Rayner just published a rave. 399 00:28:29,391 --> 00:28:30,391 Okay. 400 00:28:33,958 --> 00:28:35,532 - Okay. - Go on. 401 00:28:35,634 --> 00:28:37,735 - You'll be fine. - All right, thanks. Bye. 402 00:28:48,240 --> 00:28:50,306 Hi. How are you doing this evening? 403 00:28:52,881 --> 00:28:54,277 Do you have a reservation with us? 404 00:28:54,379 --> 00:28:57,683 Er, yeah. Tobi... Tobias Durand. I don't... 405 00:28:57,785 --> 00:29:00,186 Oh, my God. Mr. Weetabix. 406 00:29:00,853 --> 00:29:02,787 This is so great. 407 00:29:02,889 --> 00:29:04,687 How's the arm? Poor thing. 408 00:29:06,526 --> 00:29:07,825 Oh. 409 00:29:07,927 --> 00:29:09,459 - Yeah. - Well, listen. 410 00:29:09,561 --> 00:29:11,560 We're so excited to have you with us this evening. 411 00:29:11,662 --> 00:29:13,802 We're gonna make sure you have the time of your life. 412 00:29:13,905 --> 00:29:16,633 I have you down as a table for two, correct? 413 00:29:16,735 --> 00:29:18,440 Erm, no. 414 00:29:18,542 --> 00:29:19,803 Sorry, that's my fault. 415 00:29:19,905 --> 00:29:22,311 Just me in the end. 416 00:29:22,413 --> 00:29:24,314 Oh, don't apologize. 417 00:29:24,416 --> 00:29:25,549 - Follow me. - Okay. 418 00:29:30,314 --> 00:29:31,849 I'll let Chef know you're here. 419 00:29:43,163 --> 00:29:45,001 A little something to get you started. 420 00:29:45,103 --> 00:29:46,103 Oh. 421 00:29:47,670 --> 00:29:49,036 Weisswurst amuse-bouche. 422 00:29:49,138 --> 00:29:51,974 AKA Bavarian white sausage with a modern twist. 423 00:29:52,076 --> 00:29:55,874 On top, we have for you a lemon mustard gel. Enjoy. 424 00:29:55,976 --> 00:29:57,980 Thank you. Thank you. 425 00:30:22,967 --> 00:30:24,933 - Hi. - Hi. 426 00:30:26,173 --> 00:30:27,904 Marks out of 10 for my tiny sausage? 427 00:30:28,006 --> 00:30:29,642 It's 10. 428 00:30:31,279 --> 00:30:32,559 I'm sorry to hear your wife couldn't make it. 429 00:30:32,583 --> 00:30:33,583 Is everything all right? 430 00:30:33,685 --> 00:30:35,545 Erm, we're actually not, erm... 431 00:30:36,784 --> 00:30:38,714 Well, I mean... 432 00:30:38,816 --> 00:30:42,123 Technically speaking, we still are but legally speaking... 433 00:30:43,790 --> 00:30:44,961 we're also... 434 00:30:47,661 --> 00:30:48,860 Divorced. 435 00:31:04,681 --> 00:31:06,210 Mmm. 436 00:31:06,312 --> 00:31:08,344 The back of your neck is so smooth. 437 00:31:08,446 --> 00:31:10,547 My dad shaved it for me. 438 00:31:12,019 --> 00:31:13,885 Oh, is he some kind of barber? 439 00:31:13,987 --> 00:31:15,654 - Architect. - Mmm. 440 00:31:24,197 --> 00:31:25,735 Oh, how is the neck, by the way? 441 00:31:25,837 --> 00:31:27,666 Yeah, it's, erm, get... Getting there. 442 00:31:30,139 --> 00:31:32,170 I don't think I've ever had the pleasure 443 00:31:32,272 --> 00:31:33,807 of sleeping with an invalid before. 444 00:31:36,909 --> 00:31:38,179 Erm... 445 00:31:38,813 --> 00:31:40,013 What? 446 00:31:40,115 --> 00:31:44,119 I suppose I'm a bit, erm, out of practice. 447 00:31:45,857 --> 00:31:48,619 I'm also just suddenly aware I... 448 00:31:48,721 --> 00:31:51,590 I don't... I don't have any kind of prophylactic on me. 449 00:31:53,499 --> 00:31:55,361 Such low expectations. 450 00:32:04,875 --> 00:32:07,109 Also, by the way, erm... 451 00:32:08,443 --> 00:32:11,843 My staff are desperate to know if you get free Weetabix. 452 00:32:14,616 --> 00:32:15,616 Well... 453 00:32:18,853 --> 00:32:20,254 I can confirm to you 454 00:32:21,724 --> 00:32:23,458 that on occasion, 455 00:32:23,560 --> 00:32:24,892 I do have access 456 00:32:24,994 --> 00:32:27,030 to complementary Weetabix, yeah. 457 00:33:50,913 --> 00:33:53,611 - Morning. - Oh, er... 458 00:33:55,084 --> 00:33:57,450 Adrienne Duvall. 459 00:33:58,923 --> 00:34:01,216 We worked together back in the day. 460 00:34:01,318 --> 00:34:03,291 Oh. 461 00:34:04,291 --> 00:34:06,763 And it made me realise, well... 462 00:34:06,865 --> 00:34:08,626 Quite so competitive? 463 00:34:11,870 --> 00:34:15,132 I probably ought to get going. 464 00:34:15,234 --> 00:34:16,667 Why? 465 00:34:18,168 --> 00:34:19,406 Who says? 466 00:34:23,207 --> 00:34:25,048 I don't know. 467 00:34:25,150 --> 00:34:28,248 Er, you're right. I don't know why I said that. 468 00:34:28,351 --> 00:34:30,653 I mean, unless you have shit to do, then... 469 00:34:30,755 --> 00:34:32,122 I have nothing. 470 00:34:35,054 --> 00:34:36,288 But if you... 471 00:34:36,390 --> 00:34:38,888 I mean, have shit to do, then, you know... 472 00:34:39,257 --> 00:34:40,257 I have nothing. 473 00:35:00,948 --> 00:35:01,951 Thank you. 474 00:35:02,053 --> 00:35:04,019 Hello. How are you doing? 475 00:35:04,121 --> 00:35:05,129 - Good, thank you. - Hi. 476 00:35:05,153 --> 00:35:06,618 Right, tasting time. 477 00:35:08,588 --> 00:35:10,891 Are you a cheese person? 478 00:35:13,127 --> 00:35:14,824 Mmm. 479 00:35:16,394 --> 00:35:17,766 Do you like tapenade? 480 00:35:17,868 --> 00:35:20,368 Okay, I'll... Thank you. 481 00:35:21,899 --> 00:35:23,677 - Can I get these, please? - Of course. 482 00:35:23,701 --> 00:35:26,203 - And do you want a coffee? - Sure, yeah. 483 00:35:44,961 --> 00:35:46,290 Actually, that's not true. 484 00:35:49,199 --> 00:35:51,300 A lot of it was decidedly unhappy. 485 00:35:52,765 --> 00:35:56,701 We were starting to maybe think about children. 486 00:35:59,943 --> 00:36:01,739 Then she got a position 487 00:36:02,946 --> 00:36:04,676 in Sweden, which was... 488 00:36:06,244 --> 00:36:08,913 Great for her. 489 00:36:10,585 --> 00:36:12,952 So then we discussed it and then we tried it, 490 00:36:13,054 --> 00:36:14,123 me here, her there, 491 00:36:14,225 --> 00:36:16,424 both of us going back and forth depending. 492 00:36:17,623 --> 00:36:19,490 And then eventually, she just said, oh, 493 00:36:19,592 --> 00:36:21,297 she didn't want to do that any more. 494 00:36:24,130 --> 00:36:25,499 I'm sorry. 495 00:36:30,372 --> 00:36:33,173 Adrienne really wanted us 496 00:36:33,275 --> 00:36:35,509 to start thinking about family. 497 00:36:38,411 --> 00:36:39,612 What did... What did you want? 498 00:36:41,346 --> 00:36:43,385 Erm, I... 499 00:36:45,551 --> 00:36:47,356 I guess there's a world where... 500 00:36:48,586 --> 00:36:50,359 Kids aren't really my thing. 501 00:36:53,598 --> 00:36:54,598 Come on. 502 00:36:55,965 --> 00:36:56,965 I'm gonna make you 503 00:36:57,002 --> 00:36:58,994 the tastiest eggs of your life. 504 00:37:00,770 --> 00:37:01,666 Right. 505 00:37:01,667 --> 00:37:05,069 Do you know the best way to crack an egg? 506 00:37:08,143 --> 00:37:09,906 Always on a flat surface. 507 00:37:13,350 --> 00:37:15,648 What's the thinking behind the two bowls? 508 00:37:16,822 --> 00:37:18,187 Practically speaking, 509 00:37:18,289 --> 00:37:21,283 it's much easier to fish out a broken shell 510 00:37:21,385 --> 00:37:22,521 from the one egg 511 00:37:22,623 --> 00:37:25,454 rather than fishing it out from eight eggs. 512 00:37:25,556 --> 00:37:27,762 Mmm. 513 00:37:31,335 --> 00:37:34,865 The versatility of the egg knows no bounds. 514 00:37:59,663 --> 00:38:00,663 Oh. 515 00:39:21,278 --> 00:39:22,973 You said something to me, erm... 516 00:39:25,114 --> 00:39:26,114 Couple weeks ago. 517 00:39:30,015 --> 00:39:32,554 You said... You said kids aren't really your thing. 518 00:39:36,557 --> 00:39:38,723 That's fine. I mean, no. 519 00:39:38,826 --> 00:39:41,530 Of course, it... Of course it is. Just, erm... 520 00:39:43,864 --> 00:39:47,965 Truthfully, kids kind of might be, maybe, or... 521 00:39:49,533 --> 00:39:52,002 Are my thing. 522 00:39:53,372 --> 00:39:54,576 And, erm... 523 00:39:55,478 --> 00:39:58,243 At least I think they might be, anyway. 524 00:39:58,345 --> 00:39:59,944 And I... I hate... 525 00:40:01,517 --> 00:40:04,651 Hate to even have to, erm... 526 00:40:04,753 --> 00:40:06,753 It's just diff... It's just different, isn't it? 527 00:40:08,326 --> 00:40:10,520 You know, meeting someone at our age. 528 00:40:10,622 --> 00:40:11,989 Whether we like it or not, 529 00:40:13,031 --> 00:40:14,427 the clock is ticking. 530 00:40:14,529 --> 00:40:15,837 I'm sorry, but what the actual fuck 531 00:40:15,861 --> 00:40:17,599 are you even talking about right now? 532 00:40:18,462 --> 00:40:19,669 Well... 533 00:40:21,337 --> 00:40:22,571 It would seem to me preferable 534 00:40:22,673 --> 00:40:25,274 to have a moderately-awkward conversation right now 535 00:40:25,376 --> 00:40:27,274 rather than a completely destructive one 536 00:40:27,376 --> 00:40:28,543 in five to ten years' time. 537 00:40:28,645 --> 00:40:31,775 Firstly, I'm thirty-four, not fifty-fucking-five, 538 00:40:31,877 --> 00:40:33,944 so how about we ease the fuck up on... 539 00:40:34,046 --> 00:40:37,919 On the whole biological clock bullshit thing? 540 00:40:38,021 --> 00:40:39,621 And secondly, 541 00:40:40,623 --> 00:40:43,856 I don't know, I'm, like, "Back the fuck off." 542 00:40:45,327 --> 00:40:46,822 And calm the fuck down. 543 00:40:46,924 --> 00:40:48,260 What... What... What's the rush? 544 00:40:48,362 --> 00:40:50,159 Because I'm worried 545 00:40:50,261 --> 00:40:52,995 that's there's a very distinct and real possibility 546 00:40:53,097 --> 00:40:54,999 that I am about to fall in love with you. 547 00:41:04,777 --> 00:41:06,142 I'm sorry, I'm just not someone 548 00:41:06,244 --> 00:41:08,914 who's interested in making that kind of a promise. 549 00:41:12,723 --> 00:41:15,388 And in fact, there's this little bit of me that thinks, 550 00:41:15,490 --> 00:41:17,824 "Fuck you" for even asking. 551 00:42:20,686 --> 00:42:23,087 Hi. 552 00:42:26,426 --> 00:42:27,597 How was work? 553 00:42:29,967 --> 00:42:30,967 Er... 554 00:42:31,628 --> 00:42:32,800 Yeah. 555 00:42:35,607 --> 00:42:38,937 - How was bedtime? - Yeah. It was fine. 556 00:42:39,039 --> 00:42:41,237 We read Julian Is A Mermaid. 557 00:42:43,315 --> 00:42:45,747 A lot. 558 00:42:49,415 --> 00:42:51,181 So... 559 00:42:55,856 --> 00:42:57,256 You know, the day of your diagnosis, 560 00:42:59,857 --> 00:43:01,089 you said something to me. 561 00:43:01,191 --> 00:43:03,564 You said that you would rather have 562 00:43:03,666 --> 00:43:08,800 six fucking fantastic months than 12... 563 00:43:08,902 --> 00:43:10,600 Than 12 really shitty, passive ones. 564 00:43:10,702 --> 00:43:12,070 Yeah, passive ones. 565 00:43:12,972 --> 00:43:16,274 At that time, I was guilty of having 566 00:43:16,876 --> 00:43:21,376 no coherent or cohesive response 567 00:43:21,478 --> 00:43:24,682 but what you said has really, really stayed with me. 568 00:43:24,784 --> 00:43:26,983 And I now do have a response 569 00:43:27,085 --> 00:43:28,988 that I would like to share with you. 570 00:43:30,126 --> 00:43:31,126 Okay. 571 00:43:31,523 --> 00:43:32,728 Okay. 572 00:43:33,591 --> 00:43:35,163 Erm... 573 00:43:35,265 --> 00:43:36,996 I'm sorry. 574 00:43:38,201 --> 00:43:39,361 "Although... 575 00:43:40,271 --> 00:43:41,836 "Although in the past, 576 00:43:42,504 --> 00:43:44,971 - "you have..." - Mmm. 577 00:43:46,670 --> 00:43:48,136 Erm... 578 00:43:48,238 --> 00:43:50,707 - What the... - It's all right. 579 00:43:50,809 --> 00:43:52,413 Take your time. 580 00:43:52,515 --> 00:43:54,211 - I'm nervous. - It's okay. 581 00:43:58,583 --> 00:43:59,755 Erm... 582 00:44:00,751 --> 00:44:02,087 "Although... 583 00:44:03,286 --> 00:44:07,994 "Although in the past, you have, erm..." 584 00:44:11,165 --> 00:44:13,298 - I'm sorry. I'm sorry. - It's all right. Shall I... 585 00:44:13,401 --> 00:44:14,401 I'm sorry. 586 00:44:17,636 --> 00:44:18,807 Here. 587 00:44:52,706 --> 00:44:54,073 Fuck it. Let's do it. 588 00:44:55,807 --> 00:44:57,010 Yeah, let's do it. 589 00:45:06,051 --> 00:45:07,724 - That too much? - Yes. 590 00:45:09,420 --> 00:45:12,762 In for a heteronormative penny, in for a pound. 591 00:45:15,960 --> 00:45:19,131 ♪ Balanced on desire ♪ 592 00:45:20,096 --> 00:45:23,432 ♪ I cannot control ♪ 593 00:45:24,542 --> 00:45:28,607 ♪ These ever-changing ways ♪ 594 00:45:28,709 --> 00:45:32,909 ♪ So how can I be sure ♪ 595 00:45:33,012 --> 00:45:36,478 ♪ The feeling will remain? ♪ 596 00:45:38,884 --> 00:45:42,786 ♪ It'll always change ♪ 597 00:45:42,888 --> 00:45:45,322 ♪ But everything I am ♪ 598 00:45:47,925 --> 00:45:50,800 ♪ Is yours ♪ 599 00:45:51,666 --> 00:45:52,928 ♪ Everything I am... ♪ 600 00:45:53,030 --> 00:45:54,830 Pizza. 601 00:46:00,878 --> 00:46:03,612 Er, did anyone order a man as well as a pizza? 602 00:46:03,714 --> 00:46:05,291 I'll take him. 603 00:46:05,315 --> 00:46:06,908 I, er... 604 00:46:07,010 --> 00:46:08,249 - Weetabix? - Hi. 605 00:46:08,351 --> 00:46:09,481 - Oh. - Hi. 606 00:46:09,583 --> 00:46:11,784 - Hi. - Well. 607 00:46:11,886 --> 00:46:13,819 Welcome to my baby shower. 608 00:46:17,186 --> 00:46:20,291 ♪ Find it hard to say ♪ 609 00:46:21,192 --> 00:46:24,130 ♪ What's going on inside... ♪ 610 00:46:28,769 --> 00:46:30,436 Apologies for the, erm... 611 00:46:30,538 --> 00:46:31,808 Interruption? 612 00:46:40,014 --> 00:46:41,880 I saw you the o... The o... Last week, 613 00:46:41,982 --> 00:46:43,316 I was passing by the restaurant. 614 00:46:43,418 --> 00:46:44,418 Erm... 615 00:46:46,888 --> 00:46:48,583 And it made me realize, well... 616 00:46:49,790 --> 00:46:50,958 ...two things. 617 00:46:51,060 --> 00:46:54,897 First of which, I was still quite angry with you 618 00:46:57,134 --> 00:46:59,275 because although I might have been somewhat insensitive, 619 00:46:59,299 --> 00:47:04,533 you were rude to me, which, yeah, a lot, hurt. 620 00:47:05,806 --> 00:47:07,071 And the second thing, 621 00:47:07,173 --> 00:47:11,577 I was guilty of focusing on the wrong, 622 00:47:11,679 --> 00:47:13,876 erm... 623 00:47:13,978 --> 00:47:16,311 ...thing, aspect. 624 00:47:16,413 --> 00:47:18,613 Looking ahead instead of right... 625 00:47:20,887 --> 00:47:23,420 In front of me, at you. 626 00:47:34,902 --> 00:47:36,598 I knew he was gonna do that. 627 00:47:40,373 --> 00:47:42,274 So are you gonna catch mommy's hair? 628 00:47:43,176 --> 00:47:45,109 Perfect, yeah. Open your little box. 629 00:47:45,211 --> 00:47:47,208 Yeah. 630 00:47:47,310 --> 00:47:49,247 Aw, that felt like a good one. 631 00:47:49,349 --> 00:47:50,994 - Oh, yeah. Nice and clean. - That sounded like... 632 00:47:51,018 --> 00:47:52,160 - That's perfect! - It's nice and... 633 00:47:52,184 --> 00:47:54,250 That's it. 634 00:47:54,352 --> 00:47:55,830 How much hair do you wanna keep, mommy? 635 00:47:59,864 --> 00:48:02,193 Yeah. Yeah, I got you. 636 00:48:02,296 --> 00:48:04,359 - We're getting chunky now. - Yeah, just do it. 637 00:48:04,461 --> 00:48:06,434 - We're getting chunky. - Oh, amazing. 638 00:48:06,536 --> 00:48:07,536 Pat it down, Ells. 639 00:48:08,834 --> 00:48:10,137 Good girl. 640 00:48:11,239 --> 00:48:13,475 Hold that up there for me, darling. Thank you. 641 00:48:13,577 --> 00:48:15,274 - Well done, girly. - Oh. 642 00:48:17,440 --> 00:48:19,582 - Oh, lovely. - Really nice. 643 00:48:19,684 --> 00:48:21,047 - Really nice? - Really nice. 644 00:48:27,088 --> 00:48:30,593 Whoa, okay. 645 00:48:30,695 --> 00:48:33,523 Wow. Wow. Mmm. 646 00:48:34,892 --> 00:48:36,460 Ooh, ooh. 647 00:48:39,096 --> 00:48:41,437 - Aw. - Aw. 648 00:48:46,973 --> 00:48:48,436 You look beautiful. 649 00:48:48,538 --> 00:48:50,708 Doesn't she look so beautiful? 650 00:48:50,810 --> 00:48:52,014 Sorry. 651 00:48:58,282 --> 00:48:59,484 - Yes? - Happy? 652 00:48:59,586 --> 00:49:00,682 Yes. 653 00:49:03,520 --> 00:49:07,622 Anywhere from 200 to 600 seated guests, 654 00:49:07,724 --> 00:49:10,891 access to over four acres of private gardens. 655 00:49:10,993 --> 00:49:12,132 Wow. 656 00:49:12,234 --> 00:49:15,902 Along with its own secure car-parking area. 657 00:49:16,004 --> 00:49:18,506 - Marble flooring. - Wow. 658 00:49:18,608 --> 00:49:20,108 Roman nobles. 659 00:49:21,139 --> 00:49:22,804 Around about 120 guests, 660 00:49:22,906 --> 00:49:28,150 expanding to around about 140 for your evening reception. 661 00:49:28,252 --> 00:49:31,279 And the great hall is licensed for music and entertainment. 662 00:49:31,381 --> 00:49:33,522 Hear that, Ells? 663 00:49:33,624 --> 00:49:35,750 - Ooh. - Dancing. 664 00:49:40,765 --> 00:49:43,832 Our conservatory is licensed for 665 00:49:43,934 --> 00:49:46,967 up to and including 160 guests... 666 00:49:47,069 --> 00:49:49,403 ...for a seated dinner. 667 00:49:49,505 --> 00:49:50,466 Or 200... 668 00:49:50,467 --> 00:49:51,937 Touch his bum. 669 00:49:52,038 --> 00:49:53,202 ...for a standing buffet. 670 00:49:53,304 --> 00:49:55,176 Fairy lights, optional extra. 671 00:49:57,377 --> 00:49:58,519 Have you seen the ceiling? 672 00:49:58,543 --> 00:50:00,981 Though I should add that the use of drones 673 00:50:01,083 --> 00:50:03,184 is strictly prohibited. 674 00:50:38,320 --> 00:50:40,153 This one's going to take 20 minutes, 675 00:50:40,256 --> 00:50:42,319 give or take, then we'll flush out the system 676 00:50:42,421 --> 00:50:43,821 and get you started on number two. 677 00:50:43,923 --> 00:50:44,993 Okay, thank you. 678 00:50:45,096 --> 00:50:46,101 Right. Give us a shout if you need anything. 679 00:50:46,125 --> 00:50:47,561 Will do. 680 00:51:25,266 --> 00:51:27,394 Chefs, how are we all doing? 681 00:51:27,496 --> 00:51:29,131 Sorry to keep you waiting. 682 00:51:29,233 --> 00:51:31,170 Technical bullshit. 683 00:51:31,272 --> 00:51:32,548 Apologies, everyone, for the delay. 684 00:51:32,572 --> 00:51:35,174 Good news is, audience is in, ready and raring. 685 00:51:35,276 --> 00:51:37,276 So, er, just a little heads-up from me. 686 00:51:37,378 --> 00:51:38,988 Erm, I'll kick things off, a little intro, 687 00:51:39,012 --> 00:51:40,314 little bit about me, 688 00:51:40,416 --> 00:51:43,217 little bit about my role as Bocuse d'Or UK head coach. 689 00:51:43,319 --> 00:51:45,349 Overview of the rules, what's up for grabs today, 690 00:51:45,451 --> 00:51:47,116 place at the European semi-finals, 691 00:51:47,218 --> 00:51:48,657 so on and so forth. 692 00:51:48,759 --> 00:51:50,185 General frenzy-whipping. 693 00:51:50,287 --> 00:51:52,386 Excitement. Good. 694 00:51:52,488 --> 00:51:54,795 Any questions? Excellent. 695 00:51:54,897 --> 00:51:57,298 All right, Chefs. Onwards. 696 00:52:02,038 --> 00:52:03,967 - Hello, you. - Hi! Hello. 697 00:52:05,138 --> 00:52:06,205 - Good to see ya. - Yeah. 698 00:52:06,307 --> 00:52:08,676 - Congrats on the star. - Same to you. 699 00:52:08,778 --> 00:52:09,606 Yeah, well, I think 700 00:52:09,607 --> 00:52:10,951 I'm a little old hat at this point. 701 00:52:10,975 --> 00:52:12,210 No. 702 00:52:12,312 --> 00:52:14,543 This is Jade Khadime, my commis. 703 00:52:14,645 --> 00:52:16,180 - And the real deal. - Hello, Jade. 704 00:52:16,282 --> 00:52:18,215 Well, best of luck out there. 705 00:52:18,317 --> 00:52:19,397 Excellent hair, by the way. 706 00:52:19,449 --> 00:52:20,983 - Oh, thank you. - Yes. 707 00:52:25,489 --> 00:52:27,229 Er, just gonna pop to the loo. 708 00:52:33,266 --> 00:52:35,437 Oh, fuck! 709 00:53:10,300 --> 00:53:12,305 Chef! 710 00:53:12,407 --> 00:53:14,167 Chef, they're ready for us. 711 00:53:17,280 --> 00:53:18,879 It's fine, honestly. Honestly, I'm fine. 712 00:53:18,981 --> 00:53:20,249 I'm... I'm... I'm coming. 713 00:53:22,852 --> 00:53:23,978 Chef, are you using? 714 00:53:26,755 --> 00:53:28,153 What? 715 00:53:28,255 --> 00:53:30,457 Chefs' circle of trust, Chef. 716 00:53:37,534 --> 00:53:38,564 No. 717 00:53:42,799 --> 00:53:45,835 No, I have stage three ovarian cancer. 718 00:53:53,846 --> 00:53:56,912 Do you want to call time on the whole competing thing? 719 00:53:59,921 --> 00:54:00,921 No, I do not. 720 00:54:11,801 --> 00:54:12,994 Thank you. 721 00:54:30,820 --> 00:54:31,820 Let's do it. 722 00:54:33,354 --> 00:54:34,594 That's okay. Is that right? 723 00:54:34,622 --> 00:54:35,902 - Yeah, it's fine. - That's brilliant. 724 00:54:42,527 --> 00:54:44,098 All right. 725 00:54:44,200 --> 00:54:45,344 Best of luck out there, everyone. 726 00:54:47,301 --> 00:54:48,964 ♪ Darling, hold my hand ♪ 727 00:54:50,470 --> 00:54:52,836 ♪ Oh, won't you Hold my hand? ♪ 728 00:56:01,242 --> 00:56:02,444 Hi. 729 00:56:07,985 --> 00:56:09,744 Penny for your thoughts. 730 00:56:09,846 --> 00:56:12,520 - Hi. Hi. - So. 731 00:56:15,820 --> 00:56:16,996 I think I like this one 732 00:56:17,020 --> 00:56:19,890 but I suspect I'm pretty easy either way. 733 00:56:25,265 --> 00:56:26,633 Could I sleep on it? 734 00:56:28,035 --> 00:56:29,035 Yeah. 735 00:56:31,205 --> 00:56:32,408 Yeah, absolutely. 736 00:56:39,915 --> 00:56:40,915 What? 737 00:56:43,546 --> 00:56:44,750 What's going on? 738 00:56:47,153 --> 00:56:48,556 Tired. 739 00:56:49,893 --> 00:56:50,893 Okay. 740 00:57:26,591 --> 00:57:28,123 Okay. Huh, mmm-hmm. 741 00:57:43,345 --> 00:57:45,213 Oh, don't forget your, erm... 742 00:57:45,315 --> 00:57:46,977 Waterproof. 743 00:58:19,645 --> 00:58:21,316 - Hello. - It's us! 744 00:58:21,418 --> 00:58:23,217 Hi! 745 00:58:23,319 --> 00:58:24,549 Okay, I'm gonna buzz you up. 746 00:58:24,651 --> 00:58:26,482 They're here. 747 00:58:26,584 --> 00:58:27,820 All right. 748 00:58:34,295 --> 00:58:35,864 - Mama! - Hello! 749 00:58:36,995 --> 00:58:38,715 - I love that dress. - Thank you. 750 00:58:38,797 --> 00:58:39,874 Kind of matches, actually. 751 00:58:39,898 --> 00:58:41,006 Sorry I haven't brought you anything. 752 00:58:41,030 --> 00:58:42,310 It's okay. You brought me a baby. 753 00:58:42,398 --> 00:58:43,945 - I brought you a baby. - Ben, how are you? 754 00:58:43,969 --> 00:58:45,251 Oh, sorry, babies. 755 00:58:45,275 --> 00:58:47,975 Babies want attention. Hi, hi. 756 00:58:49,140 --> 00:58:50,783 - Unbelievable. - Hi, loves. Come on in. 757 00:58:50,807 --> 00:58:51,976 - Wow! - Thank you. Wow! 758 00:58:52,078 --> 00:58:53,952 - It goes back so far. - I know, and I have a bath. 759 00:58:53,976 --> 00:58:55,347 - And a double bed. - Ah, hi. 760 00:58:55,449 --> 00:58:56,717 Go on. 761 00:58:56,819 --> 00:58:57,715 - You've never been here. - Really, so grown-up. 762 00:58:57,716 --> 00:58:58,828 Have you? I've just realized. 763 00:58:58,851 --> 00:58:59,961 - It's so cool. - No, I haven't. No. 764 00:58:59,985 --> 00:59:01,127 My goodness. Look at the little... 765 00:59:01,151 --> 00:59:03,455 Hi! Sorry, didn't mean to, er... 766 00:59:03,557 --> 00:59:04,885 - Hi, I'm so sorry. - Hi. 767 00:59:04,987 --> 00:59:06,027 - Hello. - Good to see you. 768 00:59:06,123 --> 00:59:07,399 - I'm Almut's sister, Leah. - I'm Reginald. 769 00:59:07,423 --> 00:59:08,837 - That's my dad, yeah. - Lovely to meet you. 770 00:59:08,861 --> 00:59:10,037 Reginald, it's a pleasure to meet you. 771 00:59:10,061 --> 00:59:11,170 - It smells amazing. - Thank you. 772 00:59:11,194 --> 00:59:12,872 - Likewise. - Hi, I'm Almut's brother, 773 00:59:12,896 --> 00:59:14,069 - Lucas. - Welcome, welcome. 774 00:59:14,171 --> 00:59:15,297 Thank you, thank you. 775 00:59:15,399 --> 00:59:16,580 Well, it's not my home, but I'm welcoming everyone anyway. 776 00:59:16,604 --> 00:59:17,470 Hey, I'm the other brother, Ben. 777 00:59:17,472 --> 00:59:18,478 - Hi. Hi. - Nice to meet you. 778 00:59:18,502 --> 00:59:19,604 You too. 779 00:59:19,706 --> 00:59:20,783 - Thanks for this. - Oh, pleasure. 780 00:59:20,807 --> 00:59:24,639 Bea said we had to go to Salt Lake. 781 00:59:25,812 --> 00:59:27,647 She said, "You'll love it," she says. 782 00:59:27,749 --> 00:59:30,784 And so... And so we're there and it's winter. 783 00:59:31,419 --> 00:59:32,714 It's... It's snowing. 784 00:59:32,816 --> 00:59:35,654 It's beautiful and, erm, 785 00:59:35,756 --> 00:59:37,184 we decide to visit the Tabernacle. 786 00:59:37,286 --> 00:59:39,122 - I don't know if you know it. - Oh, yeah. 787 00:59:39,224 --> 00:59:41,494 It's, erm... 788 00:59:41,596 --> 00:59:43,057 Well, I don't even know how late 789 00:59:43,159 --> 00:59:45,766 and, er, we've watched the sun go down. 790 00:59:46,863 --> 00:59:48,670 And it's been the most... 791 00:59:49,401 --> 00:59:51,134 You know, 792 00:59:51,236 --> 00:59:53,468 the most wonderful day of our entire fucking lives. 793 00:59:54,743 --> 00:59:57,745 And I turned to her and I said... I say... 794 00:59:59,583 --> 01:00:01,512 "Bea, don't know about you, 795 01:00:01,614 --> 01:00:03,012 "but I think this is how 796 01:00:03,114 --> 01:00:05,552 "I'd like to spend the rest of my life." 797 01:00:05,654 --> 01:00:07,982 No ring, nothing, just... 798 01:00:08,084 --> 01:00:11,326 - Said it. - And what did she say? 799 01:00:11,428 --> 01:00:13,093 "Don't be so fucking sentimental." 800 01:00:16,459 --> 01:00:20,801 "I don't need a roomful of people and a piece of paper 801 01:00:20,903 --> 01:00:23,302 "to know I want to spend the rest of my life with you," 802 01:00:23,404 --> 01:00:25,140 - she said. - Yeah. 803 01:00:25,242 --> 01:00:26,242 - Amen. - Yeah. 804 01:00:26,337 --> 01:00:29,304 So when were you... When were you all in Salt Lake? 805 01:00:30,279 --> 01:00:32,777 Erm, 15 years ago. 806 01:00:32,879 --> 01:00:35,178 - Give or take. - Business or pleasure? 807 01:00:38,818 --> 01:00:41,019 What? What's going on? 808 01:00:42,684 --> 01:00:45,654 I... I just happened to be in a competition that year, so... 809 01:00:45,756 --> 01:00:46,920 Happened, just... 810 01:00:47,022 --> 01:00:48,296 - Don't. - Competition? 811 01:00:48,398 --> 01:00:50,297 What sort of a competition? 812 01:00:50,399 --> 01:00:51,928 It was, erm... 813 01:00:52,030 --> 01:00:53,932 I used to... I used to figure-skate. 814 01:00:54,034 --> 01:00:57,899 Erm... ISU World Championships. 815 01:00:58,001 --> 01:00:59,708 She was unbe-fucking-lievable. 816 01:00:59,810 --> 01:01:01,686 I can't believe you haven't told these guys this. 817 01:01:01,710 --> 01:01:02,750 - Stop. - It was, it was. 818 01:01:02,774 --> 01:01:03,974 - Check it out. - No. 819 01:01:04,077 --> 01:01:05,908 - Check it out. - You have to see this, 820 01:01:06,010 --> 01:01:07,254 - Reginald, it's... - I'm speechless. 821 01:01:07,278 --> 01:01:08,691 - ...absolutely remarkable. - Here she goes. 822 01:01:08,715 --> 01:01:10,185 Here she goes. Here she goes. 823 01:01:11,884 --> 01:01:13,027 Oh! 824 01:01:13,051 --> 01:01:14,948 - This is you? - Yeah, watch this. 825 01:01:18,723 --> 01:01:19,723 Oh! 826 01:01:19,793 --> 01:01:21,113 Oh, my goodness me. 827 01:01:21,192 --> 01:01:23,426 Stop. Stop, stop. Please. I said no. 828 01:01:23,529 --> 01:01:24,929 I said no. 829 01:01:25,032 --> 01:01:27,032 - You should be proud. - Yeah, bloody marvelous. 830 01:01:28,505 --> 01:01:29,585 Thanks, mom. 831 01:01:32,241 --> 01:01:33,707 Yeah. 832 01:01:33,809 --> 01:01:35,942 Wine. Anyone for any wine? 833 01:01:39,175 --> 01:01:40,709 You know it isn't even just you? 834 01:01:43,412 --> 01:01:45,314 Like, honest to God, no one knows about it. 835 01:01:54,926 --> 01:01:56,127 Thank you. 836 01:01:59,635 --> 01:02:01,968 It was Dad who got me into skating. 837 01:02:05,106 --> 01:02:07,266 I think he actually really wanted a sporty child and... 838 01:02:07,303 --> 01:02:10,075 And I suppose I was his last chance. 839 01:02:11,445 --> 01:02:12,946 And I guess... 840 01:02:13,614 --> 01:02:15,111 He was right to push me 841 01:02:15,213 --> 01:02:18,881 because it turned out I fucking loved it 842 01:02:18,983 --> 01:02:20,987 and I was really good at it. 843 01:02:24,290 --> 01:02:26,657 And in the beginning, he would drive me to Swindon 844 01:02:26,759 --> 01:02:28,929 virtually every weekend. 845 01:02:29,760 --> 01:02:30,897 Hmm. 846 01:02:30,999 --> 01:02:34,330 And then when he was ill, when he was sick, I... 847 01:02:35,802 --> 01:02:38,906 I wanted to help out and... 848 01:02:40,169 --> 01:02:43,405 I took some time off from it. 849 01:02:46,579 --> 01:02:47,579 And then... 850 01:02:51,782 --> 01:02:54,889 After that, 851 01:02:55,957 --> 01:03:00,092 skating without him around was just joyless. 852 01:03:00,792 --> 01:03:02,226 So you just stopped? 853 01:03:06,000 --> 01:03:08,298 I think it just really reminded me of him. 854 01:03:16,710 --> 01:03:18,173 You okay? 855 01:03:18,275 --> 01:03:20,442 - What? - I think I'm gonna be sick. 856 01:03:22,079 --> 01:03:23,445 Okay. 857 01:03:24,618 --> 01:03:26,585 Whoa, whoa. Okay. 858 01:03:26,687 --> 01:03:28,116 I'm cautiously optimistic 859 01:03:28,218 --> 01:03:30,152 we're dealing with an infection. 860 01:03:30,254 --> 01:03:31,987 But, listen, once the fluid is out, 861 01:03:32,089 --> 01:03:33,257 we're gonna run some tests, 862 01:03:33,359 --> 01:03:35,660 and if we find anything, you'll be the first to know. 863 01:03:35,762 --> 01:03:37,261 - Okay. - In the meantime, 864 01:03:37,363 --> 01:03:39,072 I'd like to get you started with some antibiotics, 865 01:03:39,096 --> 01:03:40,430 just to help with the pain. 866 01:03:40,999 --> 01:03:42,074 - All right? - Mmm-hmm. 867 01:03:42,098 --> 01:03:43,470 - Okay? - Mmm-hmm. 868 01:03:43,572 --> 01:03:44,834 - Thank you. - Pleasure. 869 01:04:02,222 --> 01:04:04,453 Tobias, I had a call from the hospital. 870 01:04:07,063 --> 01:04:09,458 They called to see if I could come in, and so I did. 871 01:04:09,892 --> 01:04:11,097 Speaking. 872 01:04:14,803 --> 01:04:16,432 They said it wasn't an infection. 873 01:04:16,966 --> 01:04:18,170 What is it? 874 01:04:21,806 --> 01:04:23,343 What is it? 875 01:04:23,445 --> 01:04:24,445 I've made notes. 876 01:04:25,181 --> 01:04:26,181 Erm, 877 01:04:27,748 --> 01:04:30,116 they are recommending 878 01:04:31,416 --> 01:04:35,649 either a partial or a full-blown hysterectomy. 879 01:04:47,763 --> 01:04:51,203 Your note-taking is incredibly thorough, by the way. 880 01:04:52,642 --> 01:04:54,173 Every cloud... 881 01:04:56,406 --> 01:04:58,074 All right, so let me just check, I... 882 01:04:58,176 --> 01:05:00,748 - Mmm-hmm. - Option One would be... 883 01:05:00,850 --> 01:05:02,676 If we ever want to conceive naturally... 884 01:05:03,684 --> 01:05:04,848 Freeze embryos. 885 01:05:04,950 --> 01:05:06,917 Mmm. 886 01:05:07,019 --> 01:05:09,085 - Followed by... - Surgery. 887 01:05:09,187 --> 01:05:10,988 So removing one ovary, not both. 888 01:05:11,090 --> 01:05:12,789 - Followed by... - Chemo. Shit. 889 01:05:12,891 --> 01:05:14,193 Shit ton of chemo. 890 01:05:14,994 --> 01:05:16,256 - Followed by... - Shagging. 891 01:05:16,358 --> 01:05:18,193 Or, well, yeah, whatever. IVF. 892 01:05:18,295 --> 01:05:20,762 Oh, I... I vote shagging, but okay. 893 01:05:23,302 --> 01:05:26,908 Alternatively, Option Two. 894 01:05:27,010 --> 01:05:30,011 Way more invasive but way lower risk of relapse. 895 01:05:30,913 --> 01:05:32,908 Ovaries and uterus, they take it. 896 01:05:33,010 --> 01:05:34,213 They take it all. 897 01:05:34,879 --> 01:05:36,050 Okay. 898 01:05:37,485 --> 01:05:38,485 Okay. 899 01:05:41,223 --> 01:05:42,461 - I think... - Listen... Oh, sorry. 900 01:05:42,485 --> 01:05:44,687 - No. Do you want... - No. No, you. 901 01:05:44,789 --> 01:05:45,994 Okay. 902 01:05:48,761 --> 01:05:49,965 I guess... 903 01:05:51,229 --> 01:05:53,397 I think, unless you think I'm... 904 01:05:54,836 --> 01:05:57,637 Insane, I think I am inclined 905 01:05:57,739 --> 01:06:01,108 to say that I would... 906 01:06:03,574 --> 01:06:06,278 I would like to hang on to at least one of my... 907 01:06:07,609 --> 01:06:11,679 Fucking addled cancer-ridden ovaries. 908 01:06:16,921 --> 01:06:19,656 Because, well... 909 01:06:20,425 --> 01:06:23,058 Just because I never, in a general sense, 910 01:06:23,160 --> 01:06:25,528 saw myself having kids, 911 01:06:27,200 --> 01:06:29,331 doesn't mean that there isn't a world 912 01:06:29,433 --> 01:06:33,437 where I couldn't see myself, in time, 913 01:06:35,438 --> 01:06:37,738 deciding to have them with you. 914 01:07:18,687 --> 01:07:20,121 I'm in remission. 915 01:07:28,692 --> 01:07:30,465 We should do something to celebrate. 916 01:07:33,462 --> 01:07:35,832 Come on! Come on! 917 01:07:40,704 --> 01:07:42,770 - ...the throne or something. - What? 918 01:07:45,106 --> 01:07:46,106 No. 919 01:07:47,717 --> 01:07:49,315 That serves you right. 920 01:07:51,549 --> 01:07:54,017 - Everything's great! - Everything's fine. 921 01:08:08,168 --> 01:08:09,636 Wait, wait, wait, wait! 922 01:08:42,003 --> 01:08:44,403 Sorry, sorry, sorry, sorry. 923 01:09:58,643 --> 01:10:00,581 Breathe in. 924 01:10:03,117 --> 01:10:04,684 Breathe out. 925 01:10:06,821 --> 01:10:07,821 Ooh. 926 01:10:07,884 --> 01:10:10,724 Breathe in. 927 01:10:14,092 --> 01:10:15,092 One second. 928 01:10:30,076 --> 01:10:31,906 Oh, fuck me. 929 01:10:34,679 --> 01:10:38,146 Feeling relaxed and calm. 930 01:10:40,788 --> 01:10:41,788 Almut? 931 01:10:43,726 --> 01:10:45,821 Al? Almut? 932 01:11:08,143 --> 01:11:10,714 Come on, come on, come on, come on. 933 01:11:22,598 --> 01:11:23,793 Oh. 934 01:11:27,202 --> 01:11:29,666 I'm gonna get a drink. 935 01:11:29,768 --> 01:11:31,865 That is... Yes, £20 with the fuel. 936 01:11:31,967 --> 01:11:34,003 Thank you. Cheers. 937 01:11:34,106 --> 01:11:35,310 Thank you. 938 01:11:38,043 --> 01:11:39,043 Hiya. 939 01:11:39,112 --> 01:11:40,975 Oh, shit. 940 01:11:42,579 --> 01:11:44,549 - Sorry. Thank you. - Hiya. 941 01:11:44,651 --> 01:11:46,296 - Hi, how are you? - Yeah, good, thank you. 942 01:11:46,320 --> 01:11:48,356 - There you go. Any fuel? - Er, no. 943 01:11:53,256 --> 01:11:54,494 Sorry. 944 01:11:56,863 --> 01:11:57,963 Al? 945 01:12:00,296 --> 01:12:02,436 Al? Al? 946 01:12:05,700 --> 01:12:07,100 Sorry. One second, sorry. 947 01:12:11,980 --> 01:12:13,477 Al? 948 01:12:13,579 --> 01:12:15,816 - Mmm-hmm? - Hi. Everything okay? 949 01:12:15,918 --> 01:12:18,315 Hmm. Kind of. 950 01:12:18,418 --> 01:12:21,587 - What? - Erm... 951 01:12:21,689 --> 01:12:24,022 Well, you see, I thought... I thought I needed a poo. 952 01:12:24,124 --> 01:12:26,290 - Yeah. - And, er, 953 01:12:26,393 --> 01:12:28,689 - now that I'm in here... - Yeah? 954 01:12:28,791 --> 01:12:30,160 ...I think I might need to push. 955 01:12:30,262 --> 01:12:31,863 No. No, no. No, no. 956 01:12:31,965 --> 01:12:32,999 No! Okay? 957 01:12:33,101 --> 01:12:35,202 Sorry, but you can't push. 958 01:12:35,304 --> 01:12:37,338 If you let me in, I can... I can help. 959 01:12:37,440 --> 01:12:39,768 We have biscuits now, Al. We have biscuits, okay? 960 01:12:39,870 --> 01:12:42,440 - Okay. - Okay, come on. Let me in. 961 01:12:42,542 --> 01:12:43,816 Oh, no, I can't. 962 01:12:43,840 --> 01:12:45,909 What? Just un... Unlock it and open it. 963 01:12:46,011 --> 01:12:48,509 I can't. It's not happening. It's not... It's not working. 964 01:12:48,611 --> 01:12:50,748 Wait. 965 01:12:51,549 --> 01:12:52,813 Sorry. I'm sorry. My, erm... 966 01:12:52,915 --> 01:12:54,487 My partner is stuck in the, erm... 967 01:12:54,589 --> 01:12:56,583 Do you have the... For the... The key for the... 968 01:12:56,685 --> 01:12:58,353 - Yeah. - So sorry, er... 969 01:12:59,724 --> 01:13:01,134 - Thank you. - Hey, Jane, I'll just... 970 01:13:01,158 --> 01:13:03,924 Okay, Al, we have the key. We have the key, don't worry. 971 01:13:04,027 --> 01:13:05,377 It's okay. Sorry about this. 972 01:13:05,401 --> 01:13:06,745 - No, no, it's fine. - Thank you very much. 973 01:13:06,769 --> 01:13:08,367 Okay. 974 01:13:08,469 --> 01:13:09,789 Okay, just... Just don't push, Al. 975 01:13:09,832 --> 01:13:11,049 Whatever you do, just don't pu... 976 01:13:15,871 --> 01:13:19,812 Erm, it's just... Got broken off. 977 01:13:19,914 --> 01:13:21,047 Erm... 978 01:13:21,149 --> 01:13:22,546 - So, Al? - Yeah? 979 01:13:22,648 --> 01:13:24,483 I'm gonna need you to stand back, okay? 980 01:13:24,585 --> 01:13:25,893 - What? - Standing... Standing back 981 01:13:25,917 --> 01:13:27,631 - away from the door. - Wait, wait, wait. Why? 982 01:13:27,655 --> 01:13:29,399 All the way back. Right the way back. All right? 983 01:13:29,423 --> 01:13:30,633 - Why? - I'm so, so sorry. 984 01:13:30,657 --> 01:13:32,990 I think she might be about to give birth. 985 01:13:38,133 --> 01:13:39,259 - Yeah, erm... - Maybe... 986 01:13:39,361 --> 01:13:41,444 I'll... I'll... I'm gonna get Jane, 'cause she'll know... 987 01:13:41,468 --> 01:13:43,436 Okay, get Jane. Jane? Jane? 988 01:13:43,538 --> 01:13:45,367 Jane, pregnant lady stuck in the khazi. 989 01:13:47,176 --> 01:13:49,174 - Just bear with me. - Fine. 990 01:13:49,276 --> 01:13:50,775 The key snapped in the... 991 01:13:52,147 --> 01:13:53,914 - How many weeks? - Forty. 992 01:13:54,016 --> 01:13:56,014 Huh. Mazel tov. 993 01:14:03,226 --> 01:14:04,784 Okay. 994 01:14:06,755 --> 01:14:08,195 Keep standing back, Al. 995 01:14:08,297 --> 01:14:09,824 - Shall I have a go? - Yeah, yeah. 996 01:14:09,926 --> 01:14:11,562 No, it's not. Nah. 997 01:14:11,664 --> 01:14:14,933 Okay. Okay, Al, still standing back? 998 01:14:15,035 --> 01:14:16,365 Okay? 999 01:14:24,444 --> 01:14:27,347 - Hi. - I can't. I'm sorry. 1000 01:14:27,449 --> 01:14:28,489 What... What do you mean, you can't? 1001 01:14:28,513 --> 01:14:29,982 Move. I can't. I'm sorry. 1002 01:14:30,084 --> 01:14:31,546 I can feel it. 1003 01:14:31,648 --> 01:14:33,319 - No. - Mmm. 1004 01:14:33,421 --> 01:14:34,981 - No, I know, but we can't. - Mmm. 1005 01:14:35,083 --> 01:14:36,887 We have to... We don't... Not... Not here. 1006 01:14:36,989 --> 01:14:38,701 - We... We don't... It's not... - Mmm, listen to me. 1007 01:14:38,725 --> 01:14:40,001 - It's not safe. - It's just coming. It is. 1008 01:14:40,025 --> 01:14:41,733 It is. It's coming. I can feel it. I can feel it. 1009 01:14:41,757 --> 01:14:43,429 I'm sorry. I'm sorry. 1010 01:14:43,531 --> 01:14:45,560 I'm sorry but I... It's... This is... 1011 01:14:45,662 --> 01:14:48,134 It's it. It's it. It's it. 1012 01:14:54,069 --> 01:14:55,471 Yeah, it seems like we have 1013 01:14:55,573 --> 01:14:56,970 almost everything we need. 1014 01:14:57,072 --> 01:14:58,642 Except for a midwife. 1015 01:14:58,744 --> 01:15:00,706 - Except for a midwife. - Yeah. 1016 01:15:02,349 --> 01:15:04,211 Ooh. Ah. Ah. 1017 01:15:04,313 --> 01:15:05,961 Is that a push I hear there? 1018 01:15:05,985 --> 01:15:07,892 Yeah, I think this might... This might be a push. 1019 01:15:07,916 --> 01:15:08,960 - Do you wanna push? - Yeah. 1020 01:15:08,984 --> 01:15:10,657 - Yes, she wants to push. - Yeah. 1021 01:15:10,759 --> 01:15:12,234 Watch your head. Watch your head. Watch your head. 1022 01:15:13,255 --> 01:15:14,907 Understood, yeah. She... She... She can push. 1023 01:15:17,994 --> 01:15:19,632 Al, Al, I'm gonna have to check again 1024 01:15:19,734 --> 01:15:21,514 to see if I can see any body parts. Is that okay? 1025 01:15:21,538 --> 01:15:23,338 I'm not exactly in a position to say no, am I? 1026 01:15:23,370 --> 01:15:24,935 Okay. 1027 01:15:28,204 --> 01:15:30,377 - Yes, I can see the head. - Wait, what? 1028 01:15:30,479 --> 01:15:32,478 - What? Tobias? - Shh. Erm... Sorry. 1029 01:15:32,580 --> 01:15:33,890 - Wait, no, I'm sorry, no. - Tobias? Tobias? 1030 01:15:33,914 --> 01:15:35,394 Sorry, wait a minute. Wait a minute. Wait a minute. 1031 01:15:35,418 --> 01:15:36,460 Okay, listen to me. You've got this. 1032 01:15:36,484 --> 01:15:37,561 - A head? - Sorry, sorry. 1033 01:15:37,585 --> 01:15:38,795 I'm gonna put you on speakerphone. 1034 01:15:38,819 --> 01:15:39,960 Hold on one second. Can you, can you, can you... 1035 01:15:39,984 --> 01:15:41,160 - Dig deep, babe. - I got it. 1036 01:15:41,184 --> 01:15:42,501 - Thank you. Sorry, still here. - Hello? 1037 01:15:42,525 --> 01:15:43,835 Can you say that last bit again, please? 1038 01:15:43,859 --> 01:15:45,129 With each contraction, place the palm of your hand... 1039 01:15:45,153 --> 01:15:46,435 Listen, you're doing brilliantly. 1040 01:15:46,459 --> 01:15:47,625 ...against the vagina 1041 01:15:47,727 --> 01:15:50,223 and apply firm but gentle pressure 1042 01:15:50,325 --> 01:15:52,165 - to keep baby's head... - To keep baby inside? 1043 01:15:52,266 --> 01:15:53,598 - No. - No, Christ! 1044 01:15:53,700 --> 01:15:55,402 - No, please do not do that. - No. 1045 01:15:55,504 --> 01:15:56,810 You do not want to keep 1046 01:15:56,834 --> 01:15:58,704 - the baby inside. - Right. 1047 01:15:58,806 --> 01:16:01,003 You want to apply firm but gentle pressure 1048 01:16:01,105 --> 01:16:03,603 to keep baby's head from delivering too fast 1049 01:16:03,705 --> 01:16:04,775 and tearing. 1050 01:16:04,877 --> 01:16:07,007 Sorry. Sorry. Understood, yes. Understood. 1051 01:16:07,109 --> 01:16:09,249 - Oh, my God. - Do you understand? 1052 01:16:09,351 --> 01:16:10,614 Yes, yes, got it now. Sorry. 1053 01:16:10,716 --> 01:16:12,153 How is mom doing now? 1054 01:16:12,255 --> 01:16:13,384 How's mom doing now? 1055 01:16:13,486 --> 01:16:14,526 Oh. Tell her it feels like 1056 01:16:14,589 --> 01:16:15,966 a huge fucking lump between my legs. 1057 01:16:15,990 --> 01:16:17,469 She says it feels like she's got a lump between her legs. 1058 01:16:17,493 --> 01:16:18,602 - A huge fucking lump. - I'm sorry. 1059 01:16:18,626 --> 01:16:20,038 A huge fucking lump between her legs. 1060 01:16:20,062 --> 01:16:21,062 Yeah. 1061 01:16:21,156 --> 01:16:22,556 Is there anyone else there with you? 1062 01:16:22,630 --> 01:16:24,057 Yeah, we're actually... I'm sorry. 1063 01:16:24,159 --> 01:16:25,443 I'm sorry, I don't know their names. 1064 01:16:25,467 --> 01:16:26,606 - Er, Sanjaya. - Sanjaya. 1065 01:16:26,630 --> 01:16:27,631 - Jane, hi. - Hi. 1066 01:16:27,733 --> 01:16:29,063 Could one of you do me a favour 1067 01:16:29,165 --> 01:16:30,341 and go and make sure... 1068 01:16:30,365 --> 01:16:31,879 ...the front door is unlocked and open? 1069 01:16:31,903 --> 01:16:33,383 Yeah. It's a... It's a petrol station. 1070 01:16:33,435 --> 01:16:35,735 Yeah, it's a petrol station. You just walk straight in. 1071 01:16:37,975 --> 01:16:39,776 Ooh, I can feel it, I can feel it. 1072 01:16:39,878 --> 01:16:40,954 The head, it's coming. It's coming. 1073 01:16:40,978 --> 01:16:43,679 Okay, here we go. 1074 01:16:43,782 --> 01:16:45,480 Here we go. 1075 01:16:45,582 --> 01:16:46,913 Whoa-ho! 1076 01:16:47,015 --> 01:16:48,355 Lean into me. That's it. 1077 01:16:48,457 --> 01:16:49,566 There's a face! There's a face! 1078 01:16:49,590 --> 01:16:50,790 There's a face! I mean, a head. 1079 01:16:50,887 --> 01:16:52,259 There's a head! It's great. 1080 01:16:52,361 --> 01:16:53,470 Head's out. 1081 01:16:53,494 --> 01:16:54,694 - Oh, my God! - You're amazing. 1082 01:16:54,763 --> 01:16:56,071 Yeah, she's doing great. She is. She's doing great. 1083 01:16:56,095 --> 01:16:58,002 You're doing great. You're doing so fucking great! 1084 01:16:58,026 --> 01:17:00,631 Oh, my God! 1085 01:17:00,733 --> 01:17:01,810 All right, yes! 1086 01:17:01,834 --> 01:17:03,800 Got the shoulders. Shoulders are out. 1087 01:17:03,902 --> 01:17:05,667 That's it. 1088 01:17:05,769 --> 01:17:07,001 Yes. That's it. That's it. 1089 01:17:07,103 --> 01:17:09,237 Ah. Oh. She's out. 1090 01:17:09,339 --> 01:17:11,250 - Yes, yes! You did it! - Oh! Oh, my God. She is? 1091 01:17:11,274 --> 01:17:13,613 That's great. That's fantastic. 1092 01:17:13,715 --> 01:17:15,314 Is baby crying, Dad? Is baby breathing? 1093 01:17:15,416 --> 01:17:16,416 Both. 1094 01:17:16,483 --> 01:17:17,844 - Both. - We did it! 1095 01:17:17,946 --> 01:17:19,317 - We did it! - Wow! 1096 01:17:19,419 --> 01:17:20,655 You are incredible. 1097 01:17:20,757 --> 01:17:23,085 What I need you to do now, is get a clean towel 1098 01:17:23,187 --> 01:17:25,723 and gently wipe and dry baby off, okay, Dad? 1099 01:17:25,825 --> 01:17:27,626 - Yeah. Yeah. - Nose and mouth first. 1100 01:17:27,728 --> 01:17:29,003 - All right? - She's gorgeous. 1101 01:17:29,027 --> 01:17:30,729 - Yeah, okay. - She's gorgeous. 1102 01:17:30,832 --> 01:17:32,896 - Can I see her? - Yeah, she's coming. 1103 01:17:32,998 --> 01:17:34,107 Can you put that towel underneath for me? 1104 01:17:34,131 --> 01:17:35,440 Can I see her? I have to see her. 1105 01:17:35,464 --> 01:17:36,812 - She's coming. She's coming. - Oh, my God. There she is. 1106 01:17:36,836 --> 01:17:38,539 Thank you, Sanjaya. 1107 01:17:38,641 --> 01:17:40,503 - Hi. - That's your mommy. 1108 01:17:40,605 --> 01:17:41,941 That's your mommy. 1109 01:17:42,043 --> 01:17:44,441 I can hear her. You did say "her", didn't you, "she"? 1110 01:17:44,543 --> 01:17:46,080 Her. She. 1111 01:17:46,182 --> 01:17:48,007 Yeah. Yeah. Yeah. 1112 01:17:48,110 --> 01:17:49,877 Congratulations, Mom and Dad. 1113 01:17:49,979 --> 01:17:51,881 Now, I need you to make sure 1114 01:17:51,983 --> 01:17:53,721 baby is wrapped in a towel, okay? 1115 01:17:53,823 --> 01:17:55,529 - Yeah. Yeah, yeah. - Can you do that for me, Dad? 1116 01:17:55,553 --> 01:17:56,556 Ah. 1117 01:17:56,658 --> 01:17:57,968 Without pulling the cord too tight, 1118 01:17:57,992 --> 01:18:00,159 I want you to put baby in mom's arms, all right? 1119 01:18:00,261 --> 01:18:01,123 Al, Al, Al. 1120 01:18:01,124 --> 01:18:02,662 And I'm gonna need you to make sure 1121 01:18:02,764 --> 01:18:04,726 that mom and baby are kept warm, okay? 1122 01:18:04,828 --> 01:18:06,025 - Yeah. - Hi. 1123 01:18:06,128 --> 01:18:07,629 - I've got you. - Yeah. 1124 01:18:07,731 --> 01:18:09,763 Oh, my God. Hi! 1125 01:18:09,865 --> 01:18:12,468 Oh, she's beautiful! 1126 01:18:12,570 --> 01:18:13,966 Thanks, Jane. 1127 01:18:14,068 --> 01:18:15,342 Shh. 1128 01:18:15,445 --> 01:18:16,844 Dad, I've got some good news. 1129 01:18:16,946 --> 01:18:19,540 Ambulance should be with you any minute now, all right? 1130 01:18:19,642 --> 01:18:21,080 Okay. 1131 01:18:21,182 --> 01:18:22,690 In the meantime, contractions might start up again, okay... 1132 01:18:22,714 --> 01:18:23,849 Do you want the... Yeah. 1133 01:18:23,951 --> 01:18:25,393 ...because mom's got to deliver the placenta, 1134 01:18:25,417 --> 01:18:28,486 so I'm going to need you to try and keep her nice and calm 1135 01:18:28,588 --> 01:18:29,588 - and warm. Okay? - Yeah. 1136 01:18:29,687 --> 01:18:30,689 Okay, I can do that. 1137 01:18:33,260 --> 01:18:34,260 Yeah. 1138 01:18:55,747 --> 01:18:57,513 Happy New Year. 1139 01:19:01,657 --> 01:19:04,121 ...Happy New Year... 1140 01:19:06,793 --> 01:19:08,393 Happy New Year. 1141 01:19:08,495 --> 01:19:09,764 Happy New Year. 1142 01:19:24,574 --> 01:19:28,145 Not only have we been unable to shrink the tumor, 1143 01:19:28,247 --> 01:19:31,951 but in fact the disease seems to have metastasised. 1144 01:19:33,048 --> 01:19:34,787 Which means, I'm afraid, 1145 01:19:34,889 --> 01:19:37,154 we're still not in a position to operate. 1146 01:19:39,159 --> 01:19:42,696 But there are plenty of reasons to remain positive. 1147 01:19:42,799 --> 01:19:45,625 Other treatment options are still available. 1148 01:19:45,727 --> 01:19:49,934 Failure first time around has almost no bearing whatsoever 1149 01:19:50,036 --> 01:19:52,268 on the likelihood of second-line success. 1150 01:20:00,679 --> 01:20:01,882 It's fine. I'm fine. 1151 01:20:05,818 --> 01:20:07,847 I'm okay. It's okay, honestly. 1152 01:20:07,949 --> 01:20:09,153 Yeah. 1153 01:20:10,954 --> 01:20:13,025 It's okay not to be okay. 1154 01:20:15,363 --> 01:20:16,363 It's a lot. 1155 01:20:17,326 --> 01:20:19,427 You've been through a lot, both of you. 1156 01:20:25,707 --> 01:20:27,803 Gosh. Christ. 1157 01:20:27,905 --> 01:20:30,143 Sorry. 1158 01:20:35,785 --> 01:20:38,212 Oh, my God. Are you sure? 1159 01:20:38,314 --> 01:20:40,879 Not exactly haute cuisine. 1160 01:20:40,982 --> 01:20:42,048 Thank you. 1161 01:20:43,755 --> 01:20:45,288 Oh. Thanks. 1162 01:20:47,255 --> 01:20:48,896 What did you go for? 1163 01:20:50,398 --> 01:20:51,927 Twix. 1164 01:20:52,030 --> 01:20:53,664 - Nice. - Yeah. 1165 01:20:53,766 --> 01:20:56,101 - What about you? - Bounty. 1166 01:20:59,739 --> 01:21:02,976 When in Rome. 1167 01:21:20,594 --> 01:21:21,962 Meant to ask, erm... 1168 01:21:23,260 --> 01:21:25,761 I have a feeling my 4:00 is gonna overrun. 1169 01:21:25,863 --> 01:21:27,264 I don't suppose 1170 01:21:27,366 --> 01:21:29,570 there's any chance you might be able to do pick-up? 1171 01:21:29,672 --> 01:21:31,037 Erm, only if you have the time. 1172 01:21:32,875 --> 01:21:35,404 - Definitely. - Thank you. That'd be great. 1173 01:21:37,576 --> 01:21:38,638 Pleasure. 1174 01:21:57,228 --> 01:21:59,431 Okay, so that is 15 minutes over. 1175 01:21:59,533 --> 01:22:00,533 Fuck. 1176 01:22:13,777 --> 01:22:15,015 Sixteen. 1177 01:22:15,948 --> 01:22:18,046 Fuck, fuck. It's fucked. Stop. 1178 01:22:18,148 --> 01:22:19,308 It's fucked. It's... We're... 1179 01:22:19,351 --> 01:22:20,865 We're still far too fucking slow on the prep. 1180 01:22:20,889 --> 01:22:22,199 And this whole sous vide situation 1181 01:22:22,223 --> 01:22:23,995 - is fucking killing us! - All right. All right. Easy. 1182 01:22:24,019 --> 01:22:25,021 Let's take five. 1183 01:22:25,123 --> 01:22:26,323 No, I don't wanna take a break. 1184 01:22:26,425 --> 01:22:27,865 I don't wanna take five. I wanna go back to the start. 1185 01:22:27,889 --> 01:22:29,974 I need to look at the plans. I need to look at the timings. 1186 01:22:29,998 --> 01:22:31,558 I need to figure this shit the fuck out. 1187 01:22:32,028 --> 01:22:34,001 Sick of this shit! 1188 01:22:41,709 --> 01:22:43,943 I'm sorry. I'm sorry. 1189 01:22:44,046 --> 01:22:45,676 Yeah, you're right. Let's take a break. 1190 01:22:45,778 --> 01:22:46,876 Let's take five. 1191 01:23:46,135 --> 01:23:47,305 Right, what's next? 1192 01:23:48,138 --> 01:23:49,840 - Octopus? - Yep. 1193 01:24:10,492 --> 01:24:11,732 Where the hell were you? 1194 01:24:15,671 --> 01:24:16,531 You said you were gonna 1195 01:24:16,532 --> 01:24:18,092 - do pick-up. - I was in the restaurant. 1196 01:24:21,203 --> 01:24:23,374 - Oh, my God. - No. 1197 01:24:23,476 --> 01:24:25,704 You weren't in the restaurant, cos I spoke to Skye. 1198 01:24:25,807 --> 01:24:27,291 She didn't know where the hell you were either. 1199 01:24:27,315 --> 01:24:29,155 Was everything okay with the... With the pick-up? 1200 01:24:29,179 --> 01:24:30,447 No, not particularly. 1201 01:24:33,350 --> 01:24:34,550 Jesus. 1202 01:24:37,424 --> 01:24:39,585 I was this close to calling round A&E departments. 1203 01:24:39,687 --> 01:24:41,524 I'm sorry. I'm sorry. I'm really sorry. 1204 01:24:46,468 --> 01:24:47,468 Erm... 1205 01:24:55,703 --> 01:24:58,376 I'm in training for the Bocuse d'Or. 1206 01:25:05,486 --> 01:25:06,486 Hmm. 1207 01:25:08,353 --> 01:25:09,993 - Beg your pardon? - Not... Not the final. 1208 01:25:10,054 --> 01:25:11,054 Just the Euros. 1209 01:25:11,123 --> 01:25:13,754 We, erm... We won the UK heat. 1210 01:25:15,024 --> 01:25:16,830 How long? 1211 01:25:16,932 --> 01:25:18,726 - Huh? - How long have you been 1212 01:25:18,828 --> 01:25:21,099 prioritising fucking cooking instead of getting better? 1213 01:25:21,201 --> 01:25:23,103 Er, the UK heat was back in October 1214 01:25:23,205 --> 01:25:26,006 and the, er, Euro qualifiers are coming up soon. 1215 01:25:26,108 --> 01:25:28,806 Do... Do the hospital know? Did they, erm... 1216 01:25:28,908 --> 01:25:31,442 Did you... Please. 1217 01:25:33,079 --> 01:25:34,156 Please. Please tell me that... 1218 01:25:34,180 --> 01:25:36,214 That they, erm, and that you... 1219 01:25:36,316 --> 01:25:38,180 What difference does it make if they know? 1220 01:25:38,282 --> 01:25:41,815 Oh, grow up, will you, Almut? 1221 01:25:42,954 --> 01:25:44,554 You have cancer. 1222 01:25:45,452 --> 01:25:46,519 You have cancer, Al. 1223 01:25:46,621 --> 01:25:49,127 No, you grow up, you fucking dick. 1224 01:25:49,229 --> 01:25:52,525 The difference this could make is... 1225 01:25:52,627 --> 01:25:55,202 It's vast. 1226 01:25:56,103 --> 01:25:57,864 Why? Why are you taking the risk? 1227 01:25:59,207 --> 01:26:02,008 - Isn't it obvious? - No, actually, it's not. 1228 01:26:02,110 --> 01:26:03,384 - Not to me. - I'm... I'm not exactly 1229 01:26:03,408 --> 01:26:06,146 gonna get the chance again, am I? 1230 01:26:06,248 --> 01:26:08,059 What is that supposed to mean? In what reality... 1231 01:26:08,083 --> 01:26:10,148 It means I'm not particularly interested 1232 01:26:10,250 --> 01:26:12,144 in dying with fuck all to show for it. 1233 01:26:12,246 --> 01:26:15,286 Oh, okay. 1234 01:26:15,388 --> 01:26:17,418 So we're not... We're not enough for you? 1235 01:26:17,520 --> 01:26:19,660 Is that... Is that what it is? 1236 01:26:21,125 --> 01:26:22,963 Award-winning chef 1237 01:26:23,065 --> 01:26:25,657 cum-former figure-skating nutcase... 1238 01:26:25,759 --> 01:26:27,228 No, now you're just being mean. 1239 01:26:27,330 --> 01:26:29,168 No, no, no. No, I'm not. 1240 01:26:29,271 --> 01:26:31,107 I'm... I'm honestly... I'm trying to understand 1241 01:26:31,131 --> 01:26:36,374 what it is that motivates an otherwise perfectly sane... 1242 01:26:36,476 --> 01:26:39,210 Of course you factor into my thinking, you fuck! 1243 01:26:39,312 --> 01:26:40,843 Okay, so, then, I don't understand. 1244 01:26:40,946 --> 01:26:42,048 I'm sorry. 1245 01:26:42,150 --> 01:26:43,457 But, I really... Honest to God, I don't. 1246 01:26:43,481 --> 01:26:45,649 Maybe... I mean, Jesus! 1247 01:26:46,285 --> 01:26:47,684 I mean, did it ever occur to you 1248 01:26:47,786 --> 01:26:50,752 that maybe I don't wanna just be someone's dead fucking mom? 1249 01:26:54,329 --> 01:26:56,324 I mean, at this point nothing terrifies me more 1250 01:26:56,426 --> 01:26:58,098 than the thought of having her 1251 01:26:58,200 --> 01:27:01,266 having nothing whatsoever to remember me by. 1252 01:27:01,369 --> 01:27:03,103 And it's like there's this... This bit of me 1253 01:27:03,205 --> 01:27:05,069 that is fucking desperate for her to know 1254 01:27:05,171 --> 01:27:06,504 that I didn't just give up. 1255 01:27:08,473 --> 01:27:09,837 And wouldn't it be quite the thing 1256 01:27:09,939 --> 01:27:13,078 if maybe one day she decided to look back on this time, 1257 01:27:13,180 --> 01:27:14,808 she actually chose to look back 1258 01:27:14,910 --> 01:27:18,752 on this entire godforsaken episode and thought, 1259 01:27:18,854 --> 01:27:21,182 "Wow, that's my mom"? 1260 01:27:26,189 --> 01:27:27,360 I don't... 1261 01:27:28,856 --> 01:27:31,592 I don't want my relationship with Ella 1262 01:27:31,694 --> 01:27:34,932 to be solely defined by my decline. 1263 01:27:51,383 --> 01:27:52,812 Or maybe I actually just can't bear 1264 01:27:52,914 --> 01:27:54,915 the thought of being forgotten. 1265 01:27:57,454 --> 01:27:58,985 I'm not sure which is worse. 1266 01:28:15,903 --> 01:28:18,744 Wanting us to remember your achievements 1267 01:28:18,846 --> 01:28:19,846 is one thing. 1268 01:28:21,812 --> 01:28:24,450 Wanting us to somehow remember your achievements 1269 01:28:24,552 --> 01:28:26,551 that we have absolutely no fucking knowledge of... 1270 01:28:26,653 --> 01:28:29,188 Okay, I get it, I fucked up. I fucked up. Please stop. 1271 01:28:29,290 --> 01:28:31,457 Please. Please stop going on about it. 1272 01:28:39,163 --> 01:28:40,334 When is it? 1273 01:28:43,036 --> 01:28:44,797 The thing? 1274 01:28:44,899 --> 01:28:47,869 The European qualifying, what... Whatever? 1275 01:28:51,240 --> 01:28:52,412 June. 1276 01:28:53,407 --> 01:28:54,612 June? 1277 01:29:01,922 --> 01:29:03,951 June the, erm... 1278 01:29:05,621 --> 01:29:07,394 It's the 5th and 6th of June. 1279 01:29:13,835 --> 01:29:16,633 Oh, right. 1280 01:29:16,735 --> 01:29:19,637 I'm so sorry, Tobias. 1281 01:29:21,272 --> 01:29:23,272 I am. 1282 01:32:11,772 --> 01:32:13,140 Aerodynamic, innit? 1283 01:32:32,262 --> 01:32:34,407 Chef, I think I might be about to throw up. 1284 01:32:37,199 --> 01:32:39,203 Oh, shit. Erm, do you... Do you have a buck... 1285 01:32:39,305 --> 01:32:40,265 Can I have a bucket? 1286 01:32:40,267 --> 01:32:42,609 Like a cup, or... 1287 01:32:43,609 --> 01:32:44,647 Okay, there you go. 1288 01:32:48,609 --> 01:32:50,584 Okay. 1289 01:33:00,393 --> 01:33:02,295 - Better? - Oui, Chef. 1290 01:33:05,533 --> 01:33:08,066 Sometimes, Chef, inside just wants out. 1291 01:33:09,665 --> 01:33:10,699 - Okay? - Yeah. 1292 01:33:10,801 --> 01:33:12,297 - Yeah. - Let's do it. 1293 01:33:16,543 --> 01:33:20,108 ♪ I get a good feeling, yeah ♪ 1294 01:33:21,442 --> 01:33:25,917 ♪ Get a feeling that I never Never knew before ♪ 1295 01:33:26,520 --> 01:33:28,913 ♪ I get a good feeling, yeah ♪ 1296 01:33:29,015 --> 01:33:31,383 ♪ Oh, oh, sometimes... ♪ 1297 01:33:36,897 --> 01:33:38,924 Please welcome the United Kingdom, 1298 01:33:39,026 --> 01:33:40,632 Almut Bruhl and Jade Khadim. 1299 01:33:40,734 --> 01:33:43,269 Come on, England! I can't hear you! 1300 01:33:43,371 --> 01:33:44,480 Impressive start 1301 01:33:44,504 --> 01:33:45,900 with a plate presentation. 1302 01:33:46,002 --> 01:33:47,471 Please welcome Norway. 1303 01:33:47,574 --> 01:33:49,471 Vigo Hansen and Soren Hansen. 1304 01:34:02,384 --> 01:34:04,353 Come on, you Brits! 1305 01:34:11,629 --> 01:34:12,629 Ready, go. 1306 01:34:12,699 --> 01:34:14,828 Here we go. 1307 01:34:14,930 --> 01:34:16,697 United Kingdom. 1308 01:34:16,799 --> 01:34:19,035 Start! 1309 01:34:34,784 --> 01:34:36,017 That's your mom. 1310 01:34:36,120 --> 01:34:38,289 - Team UK! Team UK! - Go on, Team UK! 1311 01:34:38,391 --> 01:34:39,391 Come on, GB! 1312 01:35:04,951 --> 01:35:05,958 Okay, let's get them out. 1313 01:35:05,982 --> 01:35:07,446 Yeah, yeah, yeah, coming. 1314 01:35:08,684 --> 01:35:10,119 Here we go. 1315 01:35:12,153 --> 01:35:14,152 - Thank you. - Well done. 1316 01:35:14,254 --> 01:35:16,796 Good. 1317 01:35:17,764 --> 01:35:20,428 Let's go, mom! Let's go, Almut! 1318 01:35:42,852 --> 01:35:44,054 Whoa. 1319 01:36:00,741 --> 01:36:02,201 Go, go, go... 1320 01:36:02,303 --> 01:36:04,773 Team United Kingdom, 1321 01:36:04,875 --> 01:36:07,341 thirty seconds to finish. 1322 01:36:07,443 --> 01:36:10,784 Let's go, Almut! 1323 01:36:17,926 --> 01:36:19,503 - Keep going! - Down to the wire, guys! 1324 01:36:19,527 --> 01:36:21,058 Couple more seconds. Come on! 1325 01:36:27,933 --> 01:36:30,568 Ten, nine, eight... 1326 01:36:30,670 --> 01:36:34,335 Seven, six, five, four, 1327 01:36:34,803 --> 01:36:37,509 three, two, one. 1328 01:36:37,612 --> 01:36:39,940 Yes! All right! 1329 01:36:40,042 --> 01:36:41,106 - All right? - Yeah. 1330 01:36:41,208 --> 01:36:42,711 - Yeah. Yeah. - Yeah. 1331 01:36:42,813 --> 01:36:45,280 One, two, three. 1332 01:36:45,382 --> 01:36:47,298 - United Kingdom! - Well done, well done. 1333 01:37:01,997 --> 01:37:04,062 She did it. She did it. 1334 01:37:12,511 --> 01:37:13,979 I did it. 1335 01:37:18,551 --> 01:37:19,919 Amazing. 1336 01:37:20,817 --> 01:37:22,086 I love you. 1337 01:38:00,294 --> 01:38:01,294 Chef? 1338 01:38:30,858 --> 01:38:32,955 I'll see you soon, Chef. 1339 01:39:06,791 --> 01:39:09,259 Oh. Hi. 1340 01:39:14,797 --> 01:39:16,002 Come on. 1341 01:39:22,937 --> 01:39:24,109 Let's go. 1342 01:39:36,152 --> 01:39:38,519 Ready? And we're off. 1343 01:39:42,330 --> 01:39:43,623 Turning. 1344 01:39:47,834 --> 01:39:49,464 It's good. 1345 01:39:51,670 --> 01:39:52,670 It's good. 1346 01:39:53,100 --> 01:39:56,141 Ooh. 1347 01:39:57,278 --> 01:39:58,208 Ooh! 1348 01:40:03,146 --> 01:40:05,348 - Okay. Watch mommy. - Okay. 1349 01:40:08,986 --> 01:40:10,155 There she goes. 1350 01:40:11,459 --> 01:40:13,291 Bye, mommy! 1351 01:40:13,393 --> 01:40:14,393 Bye! 1352 01:40:38,749 --> 01:40:39,749 Mwah! 1353 01:41:19,560 --> 01:41:20,560 Okay. 1354 01:41:22,389 --> 01:41:23,863 Okay. 1355 01:41:23,965 --> 01:41:25,395 Let's put them on the table, yeah? 1356 01:41:26,898 --> 01:41:28,468 Yeah, yeah, yeah. 1357 01:41:28,570 --> 01:41:29,964 Yeah, yeah, yeah. 1358 01:41:30,066 --> 01:41:31,566 Cos it's egg time. 1359 01:41:33,304 --> 01:41:35,199 Hi, Belinda. Hi, Barry. 1360 01:41:35,301 --> 01:41:36,472 How's that look? 1361 01:41:37,107 --> 01:41:38,369 - Good? - Yeah. Yeah. 1362 01:41:38,471 --> 01:41:40,239 - In the basket. - Yep. 1363 01:41:40,341 --> 01:41:42,278 In the basket, please. 1364 01:41:42,380 --> 01:41:44,575 Check that one for me, please, egg-checker. 1365 01:41:44,677 --> 01:41:46,111 How many eggs do you want, darling? 1366 01:41:46,213 --> 01:41:47,483 Five. 1367 01:41:47,585 --> 01:41:49,754 You can have as many as you want. Five is good. 1368 01:41:49,856 --> 01:41:51,220 - Yep. - Yep. 1369 01:41:51,322 --> 01:41:53,857 - Oh, yeah, check that. - Yep. Yep. 1370 01:41:58,525 --> 01:42:01,629 One, two, jump. What a jump! 1371 01:42:04,002 --> 01:42:05,831 Okay, do you remember 1372 01:42:07,138 --> 01:42:09,341 the best way to crack an egg? 1373 01:42:09,944 --> 01:42:11,606 Always on a flat surface, yeah? 1374 01:42:13,475 --> 01:42:15,247 - Yeah. - And then in there. 1375 01:42:16,576 --> 01:42:17,621 That goes in there. 1376 01:42:17,645 --> 01:42:19,783 You want to try? 1377 01:42:21,748 --> 01:42:23,030 You got it. You got it. 1378 01:42:23,054 --> 01:42:24,322 Open that a bit there. 1379 01:42:25,686 --> 01:42:28,053 Ah, yeah, you did it. 1380 01:42:32,599 --> 01:42:33,599 Stop. 1381 01:42:35,536 --> 01:42:36,631 Perfect. 1382 01:42:39,035 --> 01:42:40,136 No shells. 1383 01:42:40,238 --> 01:42:41,768 There's no shells? 1384 01:42:43,107 --> 01:42:44,842 - Okay, so next... - Yeah? 1385 01:42:59,420 --> 01:43:01,425 Bye-bye. 1386 01:43:03,490 --> 01:43:05,858 Bye. 1387 01:43:07,428 --> 01:43:09,928 Bye-bye. 1388 01:44:18,435 --> 01:44:23,239 ♪ My defense is down ♪ 1389 01:44:23,341 --> 01:44:27,346 ♪ I want you to surround me ♪ 1390 01:44:28,883 --> 01:44:32,812 ♪ Anytime I go out ♪ 1391 01:44:32,914 --> 01:44:37,521 ♪ You're still the only sound that I hear ♪ 1392 01:44:38,622 --> 01:44:42,790 ♪ You've taken me to higher ground ♪ 1393 01:44:44,460 --> 01:44:47,828 ♪ I'm never coming down ♪ 1394 01:44:49,235 --> 01:44:53,272 ♪ Even when we're in a crowd ♪ 1395 01:44:53,374 --> 01:44:57,838 ♪ It's like there's no one else around ♪ 1396 01:44:59,112 --> 01:45:03,643 ♪ And I ♪ 1397 01:45:03,745 --> 01:45:08,354 ♪ Hope the way I feel tonight ♪ 1398 01:45:09,087 --> 01:45:12,085 ♪ Is the way I ♪ 1399 01:45:12,188 --> 01:45:14,089 ♪ Feel ♪ 1400 01:45:14,191 --> 01:45:15,955 ♪ For life ♪ 1401 01:45:19,262 --> 01:45:22,194 ♪ Is the way I ♪ 1402 01:45:22,297 --> 01:45:24,198 ♪ Feel ♪ 1403 01:45:24,300 --> 01:45:26,372 ♪ For life ♪ 1404 01:45:29,936 --> 01:45:34,741 ♪ I know it gets hard ♪ 1405 01:45:34,844 --> 01:45:38,246 ♪ We both know we're still learning ♪ 1406 01:45:38,348 --> 01:45:40,117 ♪ Still learning ♪ 1407 01:45:40,219 --> 01:45:44,585 ♪ Let your troubles out ♪ 1408 01:45:44,687 --> 01:45:48,790 ♪ They will never be a burden ♪ 1409 01:45:50,164 --> 01:45:54,631 ♪ You put your trust in me ♪ 1410 01:45:55,763 --> 01:45:59,999 ♪ I'll show you I deserve it ♪ 1411 01:46:00,667 --> 01:46:04,443 ♪ All I ever need ♪ 1412 01:46:05,543 --> 01:46:09,712 ♪ Is right under your surface ♪ 1413 01:46:10,678 --> 01:46:15,319 ♪ And I ♪ 1414 01:46:15,421 --> 01:46:19,788 ♪ Hope the way I feel tonight ♪ 1415 01:46:20,521 --> 01:46:23,728 ♪ Is the way I ♪ 1416 01:46:23,831 --> 01:46:25,457 ♪ Feel ♪ 1417 01:46:25,559 --> 01:46:27,697 ♪ For life ♪ 1418 01:46:30,971 --> 01:46:33,969 ♪ Is the way I ♪ 1419 01:46:34,072 --> 01:46:35,907 ♪ Feel ♪ 1420 01:46:36,009 --> 01:46:37,806 ♪ For life ♪ 1421 01:46:43,083 --> 01:46:45,179 ♪ Listen to me ♪ 1422 01:46:45,281 --> 01:46:47,649 ♪ Oh, me ♪ 1423 01:46:47,752 --> 01:46:51,655 ♪ There's something I've not told you ♪ 1424 01:46:53,192 --> 01:46:55,322 ♪ I'm on your team ♪ 1425 01:46:55,424 --> 01:46:57,559 ♪ Your team ♪ 1426 01:46:57,661 --> 01:47:01,929 ♪ But I can't always coach you ♪ 1427 01:47:03,236 --> 01:47:05,805 ♪ There's no in-between ♪ 1428 01:47:05,907 --> 01:47:08,238 ♪ Between ♪ 1429 01:47:08,340 --> 01:47:12,445 ♪ I want the truth only ♪ 1430 01:47:15,612 --> 01:47:19,749 ♪ Could you love me wholly ♪ 1431 01:47:27,657 --> 01:47:32,364 ♪ I know it gets hard ♪ 1432 01:47:32,467 --> 01:47:35,966 ♪ We both know we're still learning ♪ 97504

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.