All language subtitles for The.Nana.Project.2023.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,850 --> 00:00:18,620 Your last years should be the most enjoyable ones. 2 00:00:19,253 --> 00:00:20,989 That's exactly what we strive for here 3 00:00:21,121 --> 00:00:22,489 at Timeless Acres. 4 00:00:23,591 --> 00:00:27,662 Quality of life is what we give our main focus to, 5 00:00:28,395 --> 00:00:30,932 but variety is right behind it. 6 00:00:41,108 --> 00:00:43,611 Come, make this your new home, 7 00:00:44,344 --> 00:00:47,147 and find your tribe within our residence. 8 00:00:51,351 --> 00:00:52,720 - Okay. - All right. 9 00:00:53,755 --> 00:00:55,389 Well, here you go. 10 00:00:56,089 --> 00:00:57,792 I got all the residents to sign off. 11 00:00:57,992 --> 00:00:59,426 Well, for the most part. 12 00:00:59,627 --> 00:01:00,895 Thank you. 13 00:01:01,094 --> 00:01:02,931 You can consider this your personal film studio 14 00:01:03,063 --> 00:01:04,097 while you're here. 15 00:01:04,231 --> 00:01:05,399 Great. Thank you. 16 00:01:05,600 --> 00:01:07,969 Do I look directly into the camera, 17 00:01:08,101 --> 00:01:10,237 or, like, off to the side a bit? 18 00:01:10,437 --> 00:01:11,839 You can just look at me. 19 00:01:12,040 --> 00:01:13,407 Do you tell me when to start? 20 00:01:13,608 --> 00:01:15,577 You can just start whenever you're feeling ready. 21 00:01:16,644 --> 00:01:17,812 Okay, great. 22 00:01:18,613 --> 00:01:19,681 Yeah. 23 00:01:26,754 --> 00:01:30,692 Your final years should be the most enjoyable ones. 24 00:01:31,191 --> 00:01:33,093 That's exactly what we strive for here 25 00:01:33,226 --> 00:01:34,562 at Timeless Acres. 26 00:01:35,128 --> 00:01:36,496 Boss, we need you. 27 00:01:37,297 --> 00:01:38,933 Can't you see I'm in the middle of something? 28 00:01:39,067 --> 00:01:40,233 I just wanna make sure 29 00:01:40,434 --> 00:01:41,636 -we don't see your mic. -Mmm! 30 00:01:41,769 --> 00:01:43,203 So, talk to me about your feelings 31 00:01:43,337 --> 00:01:44,939 -on the residents here. -Oh, I love them. 32 00:01:45,073 --> 00:01:48,208 I think of each of them as my own Gigi and Bubba. 33 00:01:48,576 --> 00:01:50,210 Well, my own grandparents live across the country, 34 00:01:50,344 --> 00:01:52,479 so, with work, I hardly get to see them. 35 00:01:52,680 --> 00:01:53,982 Being here, I feel like I get to 36 00:01:54,181 --> 00:01:55,482 hang out with them every day. 37 00:01:58,553 --> 00:01:59,621 Boss! 38 00:02:02,023 --> 00:02:03,290 What? 39 00:02:08,128 --> 00:02:09,864 It had babies. 40 00:02:09,998 --> 00:02:11,032 What had babies? 41 00:02:11,899 --> 00:02:14,702 Mrs. Sittler's hamster. There's, like, ten of 'em. 42 00:02:14,902 --> 00:02:16,403 There's, like, one in every drawer of her dresser. 43 00:02:16,604 --> 00:02:18,873 Who in the hell let her have a hamster? 44 00:02:20,608 --> 00:02:21,542 You did. 45 00:02:21,676 --> 00:02:23,077 Uh, remember, two weeks ago, 46 00:02:23,210 --> 00:02:24,112 when her grandkids brought it to her? 47 00:02:24,244 --> 00:02:25,513 I asked you. 48 00:02:27,015 --> 00:02:28,583 Uh-- 49 00:02:28,783 --> 00:02:30,350 Can we just cut for a second? 50 00:02:30,484 --> 00:02:32,185 Any favorite resident? 51 00:02:32,386 --> 00:02:34,488 Oh, no, they're all my favorites. 52 00:02:34,622 --> 00:02:38,425 Though, I am a little bit partial to Nana. 53 00:02:38,860 --> 00:02:40,427 Are you comfortable there? 54 00:02:40,628 --> 00:02:42,563 Because that chair is like sitting on a rock. 55 00:02:42,764 --> 00:02:44,032 No, no, I'm-- I'm great. 56 00:02:44,231 --> 00:02:45,399 -This is great. -Okay. 57 00:02:45,533 --> 00:02:47,234 Well, when you can't take it anymore, 58 00:02:47,434 --> 00:02:48,536 grab a pillow from the bed. 59 00:02:48,736 --> 00:02:50,638 - Okay? - I'm good. 60 00:02:50,838 --> 00:02:53,340 Um, okay. Well, let's just start with... 61 00:02:53,541 --> 00:02:54,474 let's start with your name. 62 00:02:54,609 --> 00:02:56,443 Oh, my name is Helen Lewis. 63 00:02:56,944 --> 00:02:59,413 But everybody here calls me Nana. 64 00:03:00,081 --> 00:03:01,649 Which is kind of crazy when you think about it, 65 00:03:01,849 --> 00:03:03,985 because this place is full of grandmothers 66 00:03:04,118 --> 00:03:05,485 and great-grandmothers. 67 00:03:05,653 --> 00:03:07,387 And we've even got two great-great-grandmothers, 68 00:03:07,522 --> 00:03:09,590 but I'm still Nana. 69 00:03:09,724 --> 00:03:11,358 Which, when you think about it, 70 00:03:11,559 --> 00:03:13,661 it's sort of an honor, I guess, you know? 71 00:03:13,861 --> 00:03:16,998 And it carries with it a-- a sort of responsibility 72 00:03:17,131 --> 00:03:19,299 to, you know, lead the herd. 73 00:03:25,039 --> 00:03:26,406 Talk to me about chess. 74 00:03:26,607 --> 00:03:28,408 When did your passion for it come about? 75 00:03:28,543 --> 00:03:30,343 My passion? 76 00:03:30,978 --> 00:03:33,114 Yeah, yeah, yeah, it is a passion now, 77 00:03:33,246 --> 00:03:34,549 you're right. 78 00:03:35,083 --> 00:03:36,918 Well, but I never used to play. 79 00:03:37,051 --> 00:03:38,619 Uh, my husband, Rich, 80 00:03:38,753 --> 00:03:40,555 he was the big chess player. 81 00:03:40,688 --> 00:03:43,825 He used to love to play my grandson, Andrew. 82 00:03:43,958 --> 00:03:45,526 They had a lot of fun. 83 00:03:46,426 --> 00:03:49,797 And then, after Rich passed away, 84 00:03:50,263 --> 00:03:53,701 I didn't look at a chessboard for a long, long time. 85 00:03:54,702 --> 00:03:56,104 And one day, I don't know why, 86 00:03:56,303 --> 00:03:59,339 but I pulled one out when, uh, Andrew came over, 87 00:03:59,473 --> 00:04:01,475 and we played a game, 88 00:04:01,676 --> 00:04:03,276 and I must have picked up something 89 00:04:03,410 --> 00:04:04,946 all those years of watching, 90 00:04:05,079 --> 00:04:07,615 because... I clobbered him. 91 00:04:12,620 --> 00:04:13,921 Thank you! 92 00:04:14,055 --> 00:04:15,455 Oh, Nana. 93 00:04:15,590 --> 00:04:17,725 -Winner, winner. -Oh, thank you, darling. 94 00:04:17,925 --> 00:04:19,827 And who is this handsome man? 95 00:04:20,027 --> 00:04:21,361 Oh, this is my grandson. 96 00:04:21,562 --> 00:04:22,764 This is Andrew. 97 00:04:22,897 --> 00:04:24,464 -You've met him many times. -Oh, never. 98 00:04:24,665 --> 00:04:27,869 How could I forget this-- this beautiful face? 99 00:04:28,069 --> 00:04:29,804 Hi. Hi, Gladys. 100 00:04:29,937 --> 00:04:31,005 Hi. Okay. 101 00:04:31,139 --> 00:04:33,674 There's my beautiful championship of a woman! 102 00:04:33,808 --> 00:04:35,977 Oh! Darling, you know I came in second place. 103 00:04:36,110 --> 00:04:37,277 Oh, that don't matter to me. 104 00:04:37,477 --> 00:04:39,647 You'll always be my number one baby girl. 105 00:04:39,847 --> 00:04:41,516 Oh, you're so sweet, Jack. 106 00:04:41,716 --> 00:04:42,817 And you know what? 107 00:04:43,017 --> 00:04:44,317 In 11 to 12 days, 108 00:04:44,451 --> 00:04:46,654 my heart medicine gonna kick on in. 109 00:04:46,854 --> 00:04:49,456 Oh, Jack, darling, contain yourself. 110 00:04:49,657 --> 00:04:51,324 There are children present. 111 00:04:51,526 --> 00:04:52,994 We're in an open relationship. 112 00:04:53,528 --> 00:04:55,530 Andrew, Andrew, stop texting. 113 00:04:55,663 --> 00:04:57,265 Your brother will come when he comes. 114 00:04:57,464 --> 00:04:59,466 I'd just like to know what he thought was more important 115 00:04:59,667 --> 00:05:01,235 than actually being there for you today. 116 00:05:01,434 --> 00:05:03,704 Well, it's hard to imagine what could be more important to him 117 00:05:03,838 --> 00:05:06,240 than his grandmother, but apparently there was something. 118 00:05:06,373 --> 00:05:07,508 Come on, come on. 119 00:05:07,642 --> 00:05:09,143 Come into the cafeteria with me. 120 00:05:09,309 --> 00:05:12,513 I'll sport you to a glass of barely drinkable red wine. 121 00:05:12,647 --> 00:05:14,015 -Mmm. -Come on, kid. 122 00:05:14,148 --> 00:05:15,850 Hi, there. Is Abe ready for us? 123 00:05:16,050 --> 00:05:17,752 I don't care. It is creeping me out. 124 00:05:17,885 --> 00:05:19,452 They are on the loose, and they want me to look for them? 125 00:05:19,587 --> 00:05:22,056 I mean, there is no way in hell! 126 00:05:22,190 --> 00:05:24,826 No! Stop it. Are you serious? 127 00:05:24,959 --> 00:05:27,460 Excuse me, do you know if hamsters carry rabies? 128 00:05:29,197 --> 00:05:32,233 My man, how you doing? 129 00:05:32,365 --> 00:05:33,433 I'm good, Jack. How are you? 130 00:05:33,634 --> 00:05:35,236 I'm getting better every day. 131 00:05:35,435 --> 00:05:38,539 Uh, are you getting a little taller or something? 132 00:05:38,739 --> 00:05:40,208 Nope. Same height. 133 00:05:40,407 --> 00:05:42,677 Yeah, how are them bow-wow-wows and them kitties doing? 134 00:05:42,810 --> 00:05:45,079 Vet school is fine. 135 00:05:45,213 --> 00:05:46,514 Three more credits. 136 00:05:46,714 --> 00:05:48,816 We got a doctor in the family. 137 00:05:49,016 --> 00:05:50,318 Congratulations. 138 00:05:51,085 --> 00:05:53,521 Yeah, Nana, we should, uh, we should get you to lie down. 139 00:05:53,721 --> 00:05:54,922 It's been a long day. 140 00:05:55,056 --> 00:05:57,158 I can take a long snooze when I'm dead, kid. 141 00:05:57,357 --> 00:06:00,161 Meanwhile, I'm gonna slip into something more comfortable. 142 00:06:00,528 --> 00:06:03,363 -Ooh! -Don't get any ideas, you. 143 00:06:03,764 --> 00:06:05,032 At least, not yet. 144 00:06:08,236 --> 00:06:09,436 - Okay? - Yeah. 145 00:06:09,637 --> 00:06:10,838 - Ready? - The camera loves you. 146 00:06:11,038 --> 00:06:12,139 - Oh, really? - Yeah. 147 00:06:12,273 --> 00:06:13,841 Thank you! Thank you. 148 00:06:14,041 --> 00:06:15,142 You know, um... 149 00:06:15,343 --> 00:06:17,879 I actually was planning on moving to Los Angeles. 150 00:06:18,012 --> 00:06:21,481 Um, you know, try my hand in TV and movies. 151 00:06:21,682 --> 00:06:23,985 And... yeah. 152 00:06:25,019 --> 00:06:27,188 I was actually planning on going with my boyfriend. 153 00:06:27,321 --> 00:06:28,623 His name is Steve. 154 00:06:29,056 --> 00:06:30,124 We met in middle school. 155 00:06:30,258 --> 00:06:32,260 Yeah. He's a great guy. 156 00:06:33,327 --> 00:06:35,930 I haven't actually seen him in a while. Um... 157 00:06:36,130 --> 00:06:37,832 Well, he went out one night to... 158 00:06:38,498 --> 00:06:40,668 uh, to pick up some Chinese takeout, 159 00:06:40,868 --> 00:06:41,636 and, um, 160 00:06:42,203 --> 00:06:45,072 I don't know, it was like, four months ago. I... 161 00:06:47,942 --> 00:06:50,578 I just paint my surroundings. 162 00:06:57,285 --> 00:06:58,986 I'm in my Blue Period, actually. 163 00:07:00,655 --> 00:07:03,090 We try and allow the residents to take part in the community 164 00:07:03,224 --> 00:07:04,525 in many different ways. 165 00:07:04,659 --> 00:07:05,927 Soup kitchens and canned food drives 166 00:07:06,060 --> 00:07:08,029 are an easy way for them to give back. 167 00:07:14,702 --> 00:07:16,904 Okay, hi, everyone. 168 00:07:17,104 --> 00:07:18,272 Hi. Hi. 169 00:07:18,406 --> 00:07:19,974 Okay, so, uh, 170 00:07:20,174 --> 00:07:22,143 this is our dining hall. 171 00:07:22,276 --> 00:07:23,678 And, uh, hi, Ed. 172 00:07:23,878 --> 00:07:25,179 - Afternoon. - All right. 173 00:07:25,379 --> 00:07:26,847 Where are the canned peaches? 174 00:07:26,981 --> 00:07:30,117 But the Chinese place has, like, amazing orange chicken. 175 00:07:31,185 --> 00:07:32,219 Yeah. 176 00:07:32,353 --> 00:07:33,587 You know what? Honestly, um... 177 00:07:33,721 --> 00:07:35,189 do I have a bug on my face? 178 00:07:35,323 --> 00:07:36,290 Honestly, it's his loss. 179 00:07:36,489 --> 00:07:38,392 I mean, I'm a catch. 180 00:07:38,592 --> 00:07:39,760 Besides, one of the residents here, 181 00:07:39,894 --> 00:07:41,128 um, she used to be a Hollywood actress, 182 00:07:41,329 --> 00:07:42,730 and she's like, "You know what, Jennifer? 183 00:07:42,863 --> 00:07:44,999 You need to use all of this for your acting. 184 00:07:45,132 --> 00:07:47,835 You know what I mean? Like, like, use it, you know?" 185 00:07:47,969 --> 00:07:49,603 She says I have this really, like, 186 00:07:49,737 --> 00:07:51,572 calming presence on screen. 187 00:07:51,772 --> 00:07:53,140 I just, like... 188 00:07:54,842 --> 00:07:57,144 What did I say about racing scooters? 189 00:08:00,314 --> 00:08:04,218 You know, sometimes I can't remember my kids' names or... 190 00:08:04,352 --> 00:08:06,187 where we are, exactly. 191 00:08:07,588 --> 00:08:09,290 But the parts I've played, 192 00:08:09,423 --> 00:08:10,725 I've got 'em all in here. 193 00:08:10,925 --> 00:08:12,326 They're airtight. 194 00:08:12,526 --> 00:08:15,763 Medea. Marta. 195 00:08:15,896 --> 00:08:16,998 Blanche. 196 00:08:17,365 --> 00:08:18,933 They're all still with me. 197 00:08:19,567 --> 00:08:22,570 You know, it all started on stage. 198 00:08:22,770 --> 00:08:24,238 Wow. Look at you. 199 00:08:25,906 --> 00:08:28,576 Well, then I moved on to the studios, of course. 200 00:08:28,776 --> 00:08:30,845 You know about the studio days, don't you? 201 00:08:30,978 --> 00:08:32,346 Well, I-- Actually, I don't. 202 00:08:33,080 --> 00:08:35,049 Well, it's how the pictures got made. 203 00:08:35,182 --> 00:08:36,250 Oh. 204 00:08:36,450 --> 00:08:39,553 But before that, I was just a fresh-faced kid 205 00:08:39,687 --> 00:08:42,156 when Flo Ziegfeld put me up on that stage, 206 00:08:42,356 --> 00:08:45,593 and he said, "Can you show me some moves, kid?" 207 00:08:46,327 --> 00:08:48,129 And I said, "Oh, you bet I can." 208 00:08:48,262 --> 00:08:49,663 Can-can. 209 00:08:49,864 --> 00:08:50,931 - Do you get it? - Uh-- 210 00:08:51,065 --> 00:08:52,266 - Do you get it? - Sorta. Yeah. 211 00:08:52,466 --> 00:08:53,834 Let's see if I can remember. 212 00:08:55,569 --> 00:08:58,539 Can-can. Can-can. 213 00:08:58,973 --> 00:09:02,276 Can-can-can. Can-can-can. 214 00:09:02,410 --> 00:09:05,179 Can. That's it. Can-can-can. 215 00:09:05,312 --> 00:09:06,547 Can-can-can. 216 00:09:06,680 --> 00:09:08,015 Oh, my gosh. Um, you should stop. 217 00:09:08,215 --> 00:09:09,450 Kitty! Kitty, wait a second. Stop! 218 00:09:15,723 --> 00:09:18,092 Esther, where are you going, darling? 219 00:09:18,726 --> 00:09:20,428 None of your business. 220 00:09:20,628 --> 00:09:21,695 Well, wait a minute. 221 00:09:21,829 --> 00:09:23,230 Tone of voice, Esther. 222 00:09:23,764 --> 00:09:27,802 Did you not volunteer to write Congressman Carl with us today? 223 00:09:28,903 --> 00:09:30,938 I'm going to the bathroom. 224 00:09:31,138 --> 00:09:32,606 -Oh, that business. -Yeah. 225 00:09:32,807 --> 00:09:34,241 All right, pardonne-moi. 226 00:09:34,375 --> 00:09:35,709 Well, please come back. 227 00:09:35,843 --> 00:09:37,611 Nana, I'm tired of writing. 228 00:09:37,812 --> 00:09:39,680 My hands hurt. 229 00:09:40,081 --> 00:09:42,383 Oh! Wait a minute. I have just the thing for you. 230 00:09:43,017 --> 00:09:45,186 This little baby is a miracle worker. 231 00:09:45,386 --> 00:09:46,620 -What is it? -If you've got arthritis 232 00:09:46,754 --> 00:09:48,656 in your fingers, just give it a try. 233 00:09:48,989 --> 00:09:49,957 -Ow. -Work with it. 234 00:09:50,157 --> 00:09:52,059 Work with it. Esther, listen. 235 00:09:52,193 --> 00:09:54,395 Think about your sister, Vera, over at that place 236 00:09:54,529 --> 00:09:55,696 in Springfield. 237 00:09:55,830 --> 00:09:57,131 The bathrooms are moldy. 238 00:09:57,264 --> 00:09:58,332 The food is swill. 239 00:09:58,533 --> 00:10:00,935 People are choosing death over dinner there. 240 00:10:01,068 --> 00:10:02,303 Come on. 241 00:10:02,504 --> 00:10:04,772 We've gotta light a fire under Congressman Carl's butt, 242 00:10:04,905 --> 00:10:07,675 and keep it burning, until we see some action. 243 00:10:09,176 --> 00:10:11,045 I'm sorry, Nana. 244 00:10:11,178 --> 00:10:12,246 You're right. 245 00:10:22,256 --> 00:10:26,727 In Cuba, I was an accountant with a degree, 246 00:10:26,861 --> 00:10:28,629 and all the things. 247 00:10:28,762 --> 00:10:30,164 But then, uh... 248 00:10:30,364 --> 00:10:33,367 things happened, and we had to leave. 249 00:10:33,568 --> 00:10:36,704 Coming here, they told me my degree no longer worked, 250 00:10:36,904 --> 00:10:39,440 and I no longer had an education. 251 00:10:39,574 --> 00:10:41,576 But, uh, I got married soon, 252 00:10:41,709 --> 00:10:43,477 and then three kids come, 253 00:10:43,612 --> 00:10:45,112 and then the nietos come. 254 00:10:45,246 --> 00:10:46,280 And... 255 00:10:46,413 --> 00:10:47,616 and then I'm an old lady. 256 00:10:47,815 --> 00:10:49,049 Tu sabes. 257 00:10:49,183 --> 00:10:51,520 But the nice people here, 258 00:10:52,186 --> 00:10:54,421 they talked to the community college. 259 00:10:55,022 --> 00:10:57,324 They set me up to take classes again, 260 00:10:57,526 --> 00:10:59,894 and... mira! 261 00:11:02,663 --> 00:11:04,698 I have an education. 262 00:11:05,466 --> 00:11:07,668 So, I just-- I'm losing your eyes in the monitor here. 263 00:11:07,868 --> 00:11:09,970 I just wanna raise that up a little bit. 264 00:11:10,539 --> 00:11:11,573 Yeah, that looks good. 265 00:11:11,772 --> 00:11:13,007 Wait. 266 00:11:13,575 --> 00:11:14,842 -I just need this-- -Son. 267 00:11:16,443 --> 00:11:17,945 When I was 19, 268 00:11:19,548 --> 00:11:23,884 I spent most of that year in a torture camp. 269 00:11:29,323 --> 00:11:30,791 I miss those days. 270 00:11:34,361 --> 00:11:35,664 If one of these hamsters crawls on me, 271 00:11:35,863 --> 00:11:37,398 I'm walking, I'm telling you. 272 00:11:41,603 --> 00:11:45,406 Are there any visitors out here waiting for me? 273 00:11:45,540 --> 00:11:47,308 No, Gladys. Maybe tomorrow. 274 00:11:47,441 --> 00:11:49,710 What are you looking for down here? 275 00:11:49,843 --> 00:11:52,012 Nothing, Gladys. It's fine. 276 00:11:52,146 --> 00:11:54,381 They're back, aren't they? 277 00:11:55,115 --> 00:11:59,119 The rats are back! 278 00:11:59,320 --> 00:12:01,322 Oh! 279 00:12:01,755 --> 00:12:03,023 I mean... 280 00:12:08,462 --> 00:12:10,197 Um, hello. 281 00:12:11,198 --> 00:12:11,999 Hi. 282 00:12:12,199 --> 00:12:13,635 I'm here to see Helen Lewis. 283 00:12:13,767 --> 00:12:14,768 Hi. 284 00:12:14,969 --> 00:12:17,639 Uh... what's your name? 285 00:12:17,838 --> 00:12:19,039 Cody Lewis. 286 00:12:22,876 --> 00:12:24,144 Uh... 287 00:12:25,479 --> 00:12:27,248 Wait a minute. 288 00:12:27,448 --> 00:12:30,784 You're the, um-- you're the-- the guy from the, um-- 289 00:12:30,985 --> 00:12:32,319 Gucci ad? 290 00:12:32,453 --> 00:12:33,320 Yeah. 291 00:12:33,521 --> 00:12:35,189 Yeah! 292 00:12:35,322 --> 00:12:37,791 Um, I follow you on the 'gram. 293 00:12:37,925 --> 00:12:39,426 Hmm. That's dope. 294 00:12:39,628 --> 00:12:40,729 I'm Jennifer. 295 00:12:40,928 --> 00:12:42,631 -It's nice to meet you. -Yeah. 296 00:12:43,130 --> 00:12:44,398 Wait, do you follow me, too? 297 00:12:44,865 --> 00:12:46,300 What? 298 00:12:46,767 --> 00:12:49,870 Uh, there's a... 299 00:12:50,004 --> 00:12:51,305 You got a little-- 300 00:12:51,506 --> 00:12:53,474 You got a little critter. 301 00:12:53,608 --> 00:12:55,577 Get it off! 302 00:12:55,776 --> 00:12:57,411 Breathe, breathe, breathe, breathe, breathe. 303 00:12:57,579 --> 00:12:59,480 -Get it off! Get-- get it off! -He's not gonna hurt you. 304 00:13:13,294 --> 00:13:14,495 Oh, Marty. 305 00:13:15,863 --> 00:13:16,897 He's a beautiful man, 306 00:13:17,031 --> 00:13:18,465 whom I just adore. 307 00:13:18,667 --> 00:13:19,567 Excuse me? 308 00:13:19,768 --> 00:13:21,770 He doesn't know it yet, 309 00:13:21,902 --> 00:13:23,705 but he will be mine. 310 00:13:24,471 --> 00:13:27,241 I'll take care of that little wench he's with now. 311 00:13:28,242 --> 00:13:32,179 Something about him just fills me with a fiery passion. 312 00:13:32,379 --> 00:13:33,280 Oh, Marty! 313 00:13:33,414 --> 00:13:34,348 Marty. 314 00:13:34,481 --> 00:13:36,884 Marty, how I yearn for you, my love. 315 00:13:38,352 --> 00:13:41,989 If I can't have him, nobody will. 316 00:13:43,090 --> 00:13:45,392 Mmm! And, scene. 317 00:13:47,928 --> 00:13:50,765 Oh! Oh, oh, thank you. 318 00:13:55,503 --> 00:13:56,837 Oh, dear, uh, 319 00:13:56,970 --> 00:13:59,073 Kitty, why don't we put some clothes on you now? 320 00:13:59,206 --> 00:14:00,775 Come on. Let's go get dressed. 321 00:14:00,908 --> 00:14:02,910 Oh, oh, oh. 322 00:14:03,043 --> 00:14:04,912 -Okay. -Come on. 323 00:14:05,913 --> 00:14:07,649 Um, well, bye-bye. 324 00:14:08,349 --> 00:14:09,584 All right. Good girl. 325 00:14:09,784 --> 00:14:10,984 Let's go. 326 00:14:16,957 --> 00:14:18,892 Cody, where'd you leave your appetite? 327 00:14:19,026 --> 00:14:20,595 On the plane? 328 00:14:20,795 --> 00:14:22,731 Not much room in your stomach with all that tequila, huh? 329 00:14:24,498 --> 00:14:27,067 Cody, you, uh, you got a girl in your life right now? 330 00:14:27,434 --> 00:14:29,303 Which one you wanna know about? 331 00:14:29,436 --> 00:14:31,673 My man. 332 00:14:31,806 --> 00:14:33,006 Darling, darling. 333 00:14:33,140 --> 00:14:35,008 How did that Gap shoot go? 334 00:14:35,142 --> 00:14:36,443 Oh, uh, Gucci, Nana. 335 00:14:36,644 --> 00:14:37,545 Gucci? 336 00:14:37,746 --> 00:14:38,979 Nana, just check his Insta. 337 00:14:39,113 --> 00:14:40,914 He posts about it on the hour, every hour. 338 00:14:41,048 --> 00:14:42,049 Oh, I'm sorry. 339 00:14:42,249 --> 00:14:43,585 We can't all clean up cat piss. 340 00:14:43,718 --> 00:14:47,454 Oh! Uh, gentlemen, could we please not go there? 341 00:14:47,589 --> 00:14:48,889 Sorry, Nana. 342 00:14:52,727 --> 00:14:53,828 Thank you. 343 00:14:53,961 --> 00:14:55,697 What's up, guys? Uh... 344 00:14:55,830 --> 00:14:57,398 Cody Lewis here. 345 00:14:57,599 --> 00:15:00,000 If you follow me on social, you probably know me as CoFlo. 346 00:15:00,134 --> 00:15:03,070 Uh, I do some parties, some private events, 347 00:15:03,270 --> 00:15:04,806 and some DJing here and there. 348 00:15:08,777 --> 00:15:11,278 Most of you all probably know me from my... 349 00:15:12,045 --> 00:15:13,013 runway work. 350 00:15:16,483 --> 00:15:17,819 All right, Tarantino, back up. 351 00:15:18,018 --> 00:15:19,821 It's just an interview. 352 00:15:20,020 --> 00:15:21,288 Tell me about your brother. 353 00:15:21,488 --> 00:15:23,390 Oh, he-- he's just selfish. 354 00:15:23,825 --> 00:15:27,562 But, like, I-- I think most people are awful. 355 00:15:28,395 --> 00:15:29,564 Just... 356 00:15:29,697 --> 00:15:33,500 kinda hoped my brother wouldn't also be awful. 357 00:15:33,701 --> 00:15:35,936 I-- I don't know. 358 00:15:36,069 --> 00:15:37,806 People give me anxiety, I guess, 359 00:15:38,305 --> 00:15:39,808 which is kind of perfect for what I do. 360 00:15:39,940 --> 00:15:42,943 So, this is Ruby, and she's going home today, 361 00:15:43,076 --> 00:15:44,378 aren't we? 362 00:15:44,579 --> 00:15:46,514 And someone's gonna stay away from chocolate, 363 00:15:46,648 --> 00:15:47,882 aren't ya? 364 00:15:48,015 --> 00:15:50,451 Little kids and animals are a bad mix. 365 00:15:51,251 --> 00:15:54,021 Little kids and most things are a bad mix. 366 00:15:54,154 --> 00:15:56,023 Isn't that right? Hi! 367 00:15:56,156 --> 00:15:58,526 Between classes and clinical rotations, 368 00:15:58,660 --> 00:16:01,696 there's basically enough time to, uh, 369 00:16:01,896 --> 00:16:03,063 study, eat, 370 00:16:03,197 --> 00:16:04,933 and sleep when you can. 371 00:16:05,733 --> 00:16:07,769 That's why I'm here on the weekends. 372 00:16:07,902 --> 00:16:09,369 Because I wanna give Nana 373 00:16:09,504 --> 00:16:11,338 at least some of my time every week. 374 00:16:12,372 --> 00:16:14,007 She's always been there for me. 375 00:16:15,944 --> 00:16:17,679 She's, uh-- she's all I got. 376 00:16:18,145 --> 00:16:21,281 We are here with county chess champion, 377 00:16:21,482 --> 00:16:23,150 -Rick Evans. -Give me that, Ed. 378 00:16:23,350 --> 00:16:25,920 He will soon be celebrating his big win today. 379 00:16:26,086 --> 00:16:27,221 How do you feel? 380 00:16:27,421 --> 00:16:29,156 I feel great. 381 00:16:29,356 --> 00:16:31,291 I'd feel even better if you wanted to come 382 00:16:31,425 --> 00:16:33,928 do some celebrating with me off-camera. 383 00:16:34,328 --> 00:16:35,996 Nana, is that the guy you played today? 384 00:16:36,129 --> 00:16:37,932 -You'd know if you'd been there. -Okay 385 00:16:38,131 --> 00:16:39,567 Don't, you guys, let's listen. 386 00:16:39,767 --> 00:16:41,503 The only thing I was worried about 387 00:16:41,636 --> 00:16:44,639 was that old bat I was playing would keel over on me. 388 00:16:45,272 --> 00:16:46,841 What the hell, Nana? 389 00:16:46,975 --> 00:16:49,009 They were just about to show the score of the Yankees game. 390 00:16:49,142 --> 00:16:50,979 They lost, okay? They lost. 391 00:16:51,111 --> 00:16:52,379 You want 'em to win? 392 00:16:52,580 --> 00:16:53,715 Get your butt over to the rosary circle. 393 00:16:53,882 --> 00:16:55,783 We'll add them to our list of prayers. 394 00:17:01,789 --> 00:17:02,790 No cameras! 395 00:17:04,592 --> 00:17:06,326 -I'll see you next week, Nana. -Oh, all right, baby. 396 00:17:06,460 --> 00:17:07,795 -Mwah! -Stay solid, Jack. 397 00:17:07,996 --> 00:17:09,062 Hey, man. 398 00:17:09,263 --> 00:17:10,698 Give me back some good stories, huh? 399 00:17:10,832 --> 00:17:12,032 -You know it! -Cody. 400 00:17:12,634 --> 00:17:14,201 When am I gonna see you again? 401 00:17:14,334 --> 00:17:16,403 Uh, well, uh, next week, 402 00:17:16,538 --> 00:17:18,438 I-- I start shooting this new campaign, but-- 403 00:17:18,640 --> 00:17:21,108 Yeah, that's code for he's not gonna be around for a while. 404 00:17:21,576 --> 00:17:22,844 But I'll be the bigger man. 405 00:17:22,977 --> 00:17:24,311 Hop in. I'll give you a ride. 406 00:17:24,512 --> 00:17:26,146 Uh, yeah, that's okay. I'll take an Uber. 407 00:17:26,280 --> 00:17:27,649 Come on, don't be stupid. Save the money. 408 00:17:27,782 --> 00:17:29,383 I'll drop you off on my way home. 409 00:17:29,584 --> 00:17:30,852 I don't want my clothes smelling like dog shit. 410 00:17:30,985 --> 00:17:33,888 Cody, will you take a ride from your brother? 411 00:17:34,022 --> 00:17:35,489 Nana, I'd rather die. 412 00:17:35,690 --> 00:17:37,224 I don't know, I thought you might want a ride 413 00:17:37,424 --> 00:17:38,760 after your DUI. 414 00:17:39,627 --> 00:17:40,929 DUI? 415 00:17:41,529 --> 00:17:43,130 -Oh, Cody. -No-- 416 00:17:43,263 --> 00:17:45,132 No, he's... 417 00:17:45,265 --> 00:17:47,200 You're such a dick. 418 00:17:48,368 --> 00:17:50,170 They've been through a lot. 419 00:17:50,738 --> 00:17:54,107 Their mother walked out on them when they were seven and three. 420 00:17:55,375 --> 00:17:58,713 And then their dad, my son, 421 00:17:59,313 --> 00:18:01,950 died six years ago. 422 00:18:02,082 --> 00:18:04,284 She loves those boys so much. 423 00:18:05,920 --> 00:18:09,524 And I know she sees her son inside of each one of them. 424 00:18:10,658 --> 00:18:12,192 And that's gotta hurt, right? 425 00:18:12,961 --> 00:18:15,195 And they just don't get along anymore, 426 00:18:15,329 --> 00:18:17,130 and I know that kills her. 427 00:18:17,799 --> 00:18:20,367 And I don't know what I can do to fix it. 428 00:18:22,971 --> 00:18:24,338 It's gotta be a miracle. 429 00:18:37,217 --> 00:18:40,253 Oh, this smells like feet. 430 00:18:42,389 --> 00:18:43,357 No, it doesn't. 431 00:18:43,490 --> 00:18:44,859 It smells like chamomile. 432 00:18:44,993 --> 00:18:46,861 And it's very good for you, that stuff. 433 00:18:46,995 --> 00:18:48,630 ...in the death of county chess champion-- 434 00:18:48,830 --> 00:18:50,098 Ooh! Ed! Ed! Ed! 435 00:18:50,230 --> 00:18:51,532 Turn it up! 436 00:18:51,666 --> 00:18:53,467 ...recently obtained video footage 437 00:18:53,668 --> 00:18:55,637 from a nearby security camera of the tragic moment. 438 00:18:56,169 --> 00:18:57,639 Viewer discretion is advised. 439 00:19:05,980 --> 00:19:08,516 A tragic day for sure, leaving a community shaken, 440 00:19:08,716 --> 00:19:09,951 and looking for answers. 441 00:19:10,084 --> 00:19:12,252 Back to Peggy in the studio. 442 00:19:18,926 --> 00:19:20,662 -You think? -What? 443 00:19:20,995 --> 00:19:22,964 Francesca, a mob boss. 444 00:19:23,097 --> 00:19:26,299 No! No, that was her husband who was the mob boss, 445 00:19:26,433 --> 00:19:27,568 and he's in Sing Sing now 446 00:19:27,702 --> 00:19:29,436 for the rest of his natural life. 447 00:19:29,637 --> 00:19:30,838 Oh, come on, what? 448 00:19:30,972 --> 00:19:33,206 An old Italian woman running a mob family 449 00:19:33,340 --> 00:19:35,342 from a retirement home? 450 00:19:36,410 --> 00:19:38,345 Um, I think maybe you should wait out here. 451 00:19:38,546 --> 00:19:41,616 She-- she-- she's not comfortable with new people. 452 00:19:41,749 --> 00:19:43,417 Let's just see what she says. 453 00:19:49,289 --> 00:19:50,958 No cameras! 454 00:19:51,092 --> 00:19:53,594 -Ah! -See? 455 00:19:59,067 --> 00:20:01,468 Nana, please forgive me for yelling. 456 00:20:01,602 --> 00:20:03,805 I-- I'm just a very private person. 457 00:20:03,938 --> 00:20:06,440 -Sit, please. -Oh, thank you, thank you. 458 00:20:09,077 --> 00:20:10,878 Oh, uh, no. 459 00:20:11,079 --> 00:20:12,613 No, I-- I think not. 460 00:20:12,747 --> 00:20:15,348 I-- I just took all my pills, and it's not even 10 a.m. yet, 461 00:20:15,550 --> 00:20:17,185 so... okay. 462 00:20:17,384 --> 00:20:18,586 I'll, uh-- 463 00:20:22,557 --> 00:20:23,891 Ching ching. 464 00:20:24,092 --> 00:20:25,292 Sing sing. 465 00:20:27,494 --> 00:20:28,796 Mmm. 466 00:20:29,296 --> 00:20:32,299 Mmm! It's very good. It's very good. 467 00:20:33,835 --> 00:20:36,938 Um, Francesca, I don't know if you caught 468 00:20:37,071 --> 00:20:38,639 the morning news today-- 469 00:20:38,840 --> 00:20:41,576 Nana, you know who I was talking to yesterday? 470 00:20:41,776 --> 00:20:42,810 Who? 471 00:20:43,010 --> 00:20:44,444 My great-granddaughter, Sofia. 472 00:20:44,579 --> 00:20:46,714 Oh, how is Sofia? 473 00:20:46,914 --> 00:20:49,016 She is perfect, thank you for asking. 474 00:20:49,217 --> 00:20:51,586 And while I was talking to her, 475 00:20:51,719 --> 00:20:55,455 I was thinking about that very generous gift 476 00:20:55,590 --> 00:20:57,992 you made for her last year, for her birthday. 477 00:20:58,126 --> 00:20:59,227 The blanket? 478 00:20:59,359 --> 00:21:01,229 -Yes, the blanket. -Yeah. 479 00:21:01,696 --> 00:21:05,633 The blanket that you sat and stitched for weeks 480 00:21:05,767 --> 00:21:09,137 to surprise me with, to give to Sofia. 481 00:21:09,269 --> 00:21:10,905 Oh, it was nothing. 482 00:21:11,105 --> 00:21:14,876 Nana, don't cheapen your labor. 483 00:21:15,009 --> 00:21:17,111 It was something. 484 00:21:17,245 --> 00:21:19,013 A beautiful creation, 485 00:21:19,814 --> 00:21:24,519 made by a generosity you do not see in most people anymore. 486 00:21:24,652 --> 00:21:28,256 A generosity I have not forgotten. 487 00:21:29,023 --> 00:21:31,424 Thank you. It was a labor of love. 488 00:21:33,293 --> 00:21:37,430 Um, uh, Francesca, you know the fellow I competed with? 489 00:21:37,632 --> 00:21:40,001 Please, you know as much as I would love 490 00:21:40,134 --> 00:21:43,704 to continue this, I really should take a nap. 491 00:21:43,838 --> 00:21:46,541 I had a very late night with my sons last night, 492 00:21:46,741 --> 00:21:48,776 and I should rest. 493 00:21:50,211 --> 00:21:51,612 Oh, okay. Yes, of course. 494 00:21:51,746 --> 00:21:53,214 -Ciao. -Ciao. 495 00:21:54,081 --> 00:21:56,383 And with that unfortunate tragedy, 496 00:21:56,584 --> 00:21:59,554 we now have an opening for a competitor from your county. 497 00:21:59,687 --> 00:22:01,488 We would love to have you compete. 498 00:22:01,689 --> 00:22:03,291 Me? What? Me? 499 00:22:03,490 --> 00:22:06,127 The competition is gonna be on Saturday, 500 00:22:06,260 --> 00:22:09,730 June 13th at the historic Harrisburg Airfield. 501 00:22:09,864 --> 00:22:11,866 Oh, my God, that's in two weeks. 502 00:22:12,066 --> 00:22:14,602 It is a quick timeline, but it's furry convention season 503 00:22:14,802 --> 00:22:16,671 and almost everything is booked throughout June, 504 00:22:16,804 --> 00:22:18,906 so availability was pretty tight. 505 00:22:19,607 --> 00:22:21,742 Uh, that being said, will you join us? 506 00:22:21,876 --> 00:22:24,879 Uh, yes. I will. Yes. Yes. 507 00:22:25,012 --> 00:22:29,951 Fantastic! Great. I am sending all the forms over now, 508 00:22:30,151 --> 00:22:31,752 and we will be in touch. 509 00:22:32,920 --> 00:22:35,656 How do you like them apples? 510 00:22:42,797 --> 00:22:45,266 All right. Hey, guys. Okay. 511 00:22:45,398 --> 00:22:46,968 - Yeah. - Yeah. 512 00:22:47,101 --> 00:22:48,302 It's gonna be great. 513 00:22:48,502 --> 00:22:49,503 To camera, if you... 514 00:22:49,637 --> 00:22:51,973 Oh, it's-- We're-- Oh! Sure. Hi! 515 00:22:52,106 --> 00:22:56,476 She texts me, and then I tell you what she's thinking. 516 00:22:56,611 --> 00:22:59,479 It's super fun. Ha! Love it. 517 00:22:59,614 --> 00:23:02,750 My phone is-- A lot. Yeah. Okay. Um... 518 00:23:02,950 --> 00:23:07,588 "I love chess because it involves one other person 519 00:23:07,722 --> 00:23:09,624 and you don't have to talk to them. 520 00:23:09,757 --> 00:23:11,559 It's a perfect game." 521 00:23:11,759 --> 00:23:15,395 She's kidding. I mean, Sarah, she has so many friends. 522 00:23:16,764 --> 00:23:18,299 "Mom, shut the fu--" 523 00:23:19,200 --> 00:23:22,203 I mean, really? Are you gonna just pretend that we didn't have 524 00:23:22,336 --> 00:23:25,940 like, a ton of sleepovers with all those kids then 525 00:23:26,073 --> 00:23:28,809 so we could watch The Wizard of Oz, like, a billion times? 526 00:23:28,943 --> 00:23:31,679 Somebody here was totally obsessed with that movie. 527 00:23:31,879 --> 00:23:34,315 "My mom is right. 528 00:23:34,515 --> 00:23:36,817 I did love that movie." 529 00:23:37,618 --> 00:23:39,887 I mean, you just can't even imagine. 530 00:23:40,087 --> 00:23:43,658 We had every toy and backpack, 531 00:23:43,791 --> 00:23:46,127 and every year from, like, five to twelve years old, 532 00:23:46,260 --> 00:23:48,930 she was a different character from the movie for Halloween. 533 00:23:49,063 --> 00:23:52,533 Dorothy, Tin Man-- 534 00:23:52,667 --> 00:23:55,703 "I wish a house would fall on you." 535 00:23:59,472 --> 00:24:02,176 What? 536 00:24:02,376 --> 00:24:04,512 You're right, that's-- Oh, man. 537 00:24:04,712 --> 00:24:06,580 Mmm. Mm-hmm, mm-hmm. 538 00:24:08,182 --> 00:24:12,485 Um, "I have nothing else to say, so you can go." 539 00:24:26,100 --> 00:24:29,170 Carmencita is easily the best cook in all of Pennsylvania. 540 00:24:29,303 --> 00:24:31,205 Aye, baby! 541 00:24:33,240 --> 00:24:34,709 Gracias, amor. 542 00:24:35,609 --> 00:24:36,644 Gracias. 543 00:24:36,844 --> 00:24:38,312 My baby, he's been playing chess 544 00:24:38,512 --> 00:24:40,081 for as long as I've known him. 545 00:24:40,214 --> 00:24:41,248 Mira. 546 00:24:41,749 --> 00:24:43,884 Yeah, I started playing when I was a kid. 547 00:24:44,018 --> 00:24:46,520 I can't remember exactly what got me started, 548 00:24:46,654 --> 00:24:48,055 but it was never competitive, though. 549 00:24:48,189 --> 00:24:51,258 This is the first time. La primera. 550 00:24:51,459 --> 00:24:52,760 !Si, la primera! 551 00:24:52,893 --> 00:24:55,129 I saw a story about the competition on the TV 552 00:24:55,329 --> 00:25:00,868 and I said, "Mi amor, you have to be in this." 553 00:25:01,769 --> 00:25:03,270 She was right. 554 00:25:03,404 --> 00:25:06,640 'Cause my baby is a winner. 555 00:25:15,149 --> 00:25:17,985 Why do I love chess? That's an easy question. 556 00:25:18,185 --> 00:25:21,555 Every piece has its own individual square, 557 00:25:22,156 --> 00:25:25,559 and it never leaves that square until I tell it to. 558 00:25:25,693 --> 00:25:28,796 Each piece has its own specific rules. 559 00:25:28,929 --> 00:25:32,199 Oh, everything makes so much sense on the chessboard. 560 00:25:35,403 --> 00:25:37,438 I'm sorry. 561 00:25:37,571 --> 00:25:40,841 There is a stain, it looks like, on your collar 562 00:25:40,975 --> 00:25:43,911 that appears to be some sort of canola oil, actually. 563 00:25:44,111 --> 00:25:46,147 Um, you're gonna wanna get that taken care of real quick. 564 00:25:46,280 --> 00:25:48,082 It's starting to set into the fabric. 565 00:25:48,215 --> 00:25:50,117 Oh, yeah, I spilled some food in the last place I was, 566 00:25:50,317 --> 00:25:51,585 and couldn't get it out right away. 567 00:25:51,786 --> 00:25:53,687 Right. Um, so, you're in luck. 568 00:25:53,888 --> 00:25:57,158 I actually have a few extra shirts in my car. 569 00:25:57,291 --> 00:25:59,427 I'd be happy to run out and grab one for you. 570 00:25:59,560 --> 00:26:01,896 You can pop that one off, we'll treat that stain, 571 00:26:02,029 --> 00:26:03,998 and it'll be good to go. Ten minutes. 572 00:26:04,131 --> 00:26:06,100 Ah, it's okay. It's an old shirt. 573 00:26:06,233 --> 00:26:08,436 Uh, so talk to me about advancing. 574 00:26:08,636 --> 00:26:10,104 Oh, well... 575 00:26:10,237 --> 00:26:13,174 I wasn't really surprised, if I'm being honest with you. 576 00:26:13,307 --> 00:26:14,375 I, um... 577 00:26:15,142 --> 00:26:17,344 Okay, that stain is really setting in right now, 578 00:26:17,546 --> 00:26:19,480 and that shirt is gonna be absolutely ruined, 579 00:26:19,680 --> 00:26:21,015 if we don't do something about it. 580 00:26:21,148 --> 00:26:23,217 I've got some soda water and some little bleach pens, 581 00:26:23,417 --> 00:26:25,252 and so if you just pop it off right now-- 582 00:26:25,453 --> 00:26:26,887 You can keep my spare shirt. 583 00:26:33,661 --> 00:26:34,895 So what's the big news? 584 00:26:35,029 --> 00:26:37,364 They have invited me to go to States. 585 00:26:37,498 --> 00:26:40,501 -What? Seriously? -Nana, that's amazing! Let's go. 586 00:26:40,701 --> 00:26:45,039 Yeah, well, you know, after that poor, unfortunate man died, 587 00:26:45,172 --> 00:26:47,942 uh, they had a spot, and they asked me to fill it. 588 00:26:48,075 --> 00:26:49,578 That, uh-- that reminds me. 589 00:26:49,710 --> 00:26:51,645 There's this viral TikTok going around 590 00:26:51,846 --> 00:26:53,414 where they super slow-mo the explosions, 591 00:26:53,548 --> 00:26:56,350 and you can legit see one of his arms fly off. 592 00:26:56,551 --> 00:26:57,586 -Ah! -Here, check it out. 593 00:26:57,785 --> 00:26:59,353 Cody, Jesus. We're eating. 594 00:26:59,554 --> 00:27:01,155 Put that away. 595 00:27:01,355 --> 00:27:04,959 Anyway, after looking into the registration fee and the hotels 596 00:27:05,092 --> 00:27:08,929 and all the other fees attached to this thing, I can't do it. 597 00:27:09,063 --> 00:27:10,599 I just can't do it. 598 00:27:10,798 --> 00:27:12,601 Wait, wait. There's gotta be, like, 599 00:27:12,800 --> 00:27:14,135 a cheaper hotel option or something. 600 00:27:14,335 --> 00:27:15,870 No, there's not, because they're having 601 00:27:16,003 --> 00:27:18,639 that damn furry convention all through the town, 602 00:27:18,772 --> 00:27:22,243 so every hotel has jacked up its prices. 603 00:27:22,376 --> 00:27:24,912 -What's a furry convention? -It's a bunch of people 604 00:27:25,112 --> 00:27:28,215 dressing up like furry animals for the weekend. 605 00:27:28,415 --> 00:27:31,185 Uh, Nana, I'd totally help you out right now, 606 00:27:31,385 --> 00:27:33,888 but my agent still hasn't paid me from last month. 607 00:27:34,021 --> 00:27:35,557 - Shocker. - Oh, I'm sorry. 608 00:27:35,756 --> 00:27:37,526 Why aren't you willing to pay? Did you blow all your money 609 00:27:37,658 --> 00:27:40,694 -on Pokémon cards again? -No, I blew all my money on 610 00:27:40,828 --> 00:27:43,532 putting myself through school. And rent, and having a car, 611 00:27:43,664 --> 00:27:45,399 and all the things adults are supposed to pay for. 612 00:27:45,600 --> 00:27:48,035 Not all of us can live rent-free in their agent's apartment. 613 00:27:48,169 --> 00:27:51,138 Guys, please! I don't want your money. 614 00:27:51,338 --> 00:27:54,775 I would not accept it if you offered it. 615 00:27:54,909 --> 00:27:57,378 I just can't go. I cannot afford it. 616 00:27:57,579 --> 00:27:58,946 That's it. 617 00:28:00,181 --> 00:28:01,248 TikTok. 618 00:28:02,049 --> 00:28:04,818 Oh, darling. Let that poor man rest in peace. 619 00:28:04,952 --> 00:28:07,388 Pieces, Nana. Pieces. 620 00:28:07,522 --> 00:28:09,757 No, no, no. TikTok. 621 00:28:09,957 --> 00:28:11,392 What-- what is TikTok? 622 00:28:11,526 --> 00:28:14,361 It's a social media platform where we can 623 00:28:14,563 --> 00:28:16,997 make a video together, which would be lit. 624 00:28:17,198 --> 00:28:20,602 I'll put it on my account and we can tie it to a GoFundMe page. 625 00:28:20,801 --> 00:28:22,036 What's a GoFundMe page? 626 00:28:22,169 --> 00:28:24,939 Oh, it's like a-- it's like a site 627 00:28:25,072 --> 00:28:28,677 for people to give you money for, like, whatever. 628 00:28:28,876 --> 00:28:31,212 Yeah, like if you have a brain tumor 629 00:28:31,345 --> 00:28:33,347 and you need someone's help paying your medical bills. 630 00:28:33,548 --> 00:28:36,183 Oh, no, I can't take money from people who really need it. 631 00:28:36,383 --> 00:28:38,052 No, no, it's-- Shut up, Andrew. 632 00:28:38,185 --> 00:28:40,087 No, it's not. Okay? There's all kinds of stuff on there. 633 00:28:40,287 --> 00:28:42,289 Nana, how much is the registration? 634 00:28:42,489 --> 00:28:45,025 Well, it's $300 now, because there's a late fee. 635 00:28:45,759 --> 00:28:49,163 Okay. How many days will we need to stay at the hotel down there? 636 00:28:49,363 --> 00:28:51,799 The day we go, and the day of the competition. 637 00:28:52,333 --> 00:28:56,470 Okay, so between the registration and the hotel 638 00:28:56,605 --> 00:29:00,441 and a rental car, because mine's not gonna make it, 639 00:29:00,575 --> 00:29:03,712 we're looking at $2,000? 640 00:29:03,911 --> 00:29:05,279 Mm-hmm. 641 00:29:06,213 --> 00:29:08,749 Okay. I'm gonna handle the reservations, 642 00:29:08,882 --> 00:29:13,053 and I'll let the Real Housewife of Nobody Cares over here 643 00:29:13,187 --> 00:29:15,756 make his little videos. 644 00:29:15,889 --> 00:29:18,125 That was good. You're getting better. 645 00:29:18,259 --> 00:29:20,294 -Yeah, you like that one? -I do. 646 00:29:28,302 --> 00:29:32,039 I think that's enough, Kitty. She looks real good. 647 00:29:32,239 --> 00:29:34,308 Oh, no, there's no such thing. 648 00:29:34,509 --> 00:29:38,078 You know, Mr. Ziegfeld used to always say, "A goyle--" 649 00:29:38,212 --> 00:29:41,549 That's how he talked. He was such a character. 650 00:29:41,683 --> 00:29:44,251 "A girl ought to be all dressed up and dolled up 651 00:29:44,451 --> 00:29:47,054 so the gentlemen can see her from a mile away. 652 00:29:47,254 --> 00:29:49,256 They need to be able to see her from the balcony." 653 00:29:49,390 --> 00:29:51,025 All right, thank you, Kitty. 654 00:29:51,158 --> 00:29:52,826 I think-- I think maybe you should put down the brush. 655 00:29:52,960 --> 00:29:54,629 She's gonna love it. Kitty, look, 656 00:29:54,828 --> 00:29:57,331 you can go back to your place and watch your programs now. 657 00:29:57,464 --> 00:29:59,233 - Okay. - You're an artist. 658 00:29:59,433 --> 00:30:01,802 -Thank you. -Okay, well, bye-bye. 659 00:30:02,002 --> 00:30:03,370 Bye, sweetheart. 660 00:30:03,571 --> 00:30:04,872 Give me the mirror. 661 00:30:08,876 --> 00:30:11,345 Nana/Cody video, take one. 662 00:30:12,146 --> 00:30:15,249 Okay, action. 663 00:30:15,382 --> 00:30:18,185 Wait, wait, wait. Uh, it's all blurry, and... 664 00:30:18,385 --> 00:30:20,087 It's your thumb, it's... 665 00:30:20,220 --> 00:30:21,922 All right, now do the twerk I showed you. 666 00:30:22,056 --> 00:30:23,857 What's the twerk? Show me the twerk. 667 00:30:24,058 --> 00:30:24,992 Action! 668 00:30:25,192 --> 00:30:26,661 Wait a minute. Whoa, whoa, whoa. 669 00:30:26,860 --> 00:30:27,928 Something happened here. 670 00:30:28,062 --> 00:30:29,798 Oh, my God, who's this handsome guy? 671 00:30:29,930 --> 00:30:31,666 Okay, here, look. Flip it, flip it. 672 00:30:31,800 --> 00:30:32,833 Gang. 673 00:30:32,966 --> 00:30:35,169 There you go. Hell, yeah. 674 00:30:35,369 --> 00:30:37,739 Yeah, the residents, most of 'em, 675 00:30:37,871 --> 00:30:40,007 they don't really have any family. 676 00:30:40,140 --> 00:30:43,877 ♪ Happy birthday to you ♪ 677 00:30:44,011 --> 00:30:47,314 ♪ Happy birthday to you ♪ 678 00:30:47,448 --> 00:30:49,917 They kind of form their own families here. 679 00:30:50,117 --> 00:30:52,353 Now these, these are called the Prexies. 680 00:30:52,554 --> 00:30:55,389 They're from 1938. They're a series that paid tribute 681 00:30:55,590 --> 00:30:59,259 -to America's former presidents. -Oh, this is wonderful. 682 00:30:59,393 --> 00:31:02,396 My God, I've never seen-- I can't take these. 683 00:31:02,597 --> 00:31:06,433 Look, you need money for your trip to that competition thing. 684 00:31:06,634 --> 00:31:09,203 So here you go. This is a very valuable stamp. 685 00:31:09,336 --> 00:31:11,138 No, no, Abe, you should-- 686 00:31:11,338 --> 00:31:13,907 you wanna save these for your children. 687 00:31:14,041 --> 00:31:15,943 My children? 688 00:31:16,644 --> 00:31:18,747 The hell with my children. 689 00:31:18,879 --> 00:31:20,013 My children. 690 00:31:20,147 --> 00:31:21,549 What was that about? 691 00:31:21,683 --> 00:31:25,052 That was Abe being generous... I think. 692 00:31:25,252 --> 00:31:28,623 Oh, hello! Looks like someone has a visitor. 693 00:31:28,823 --> 00:31:30,759 Oh, hi, Gladys. How you doing? 694 00:31:30,958 --> 00:31:32,660 Hello, my name's Gladys. 695 00:31:32,861 --> 00:31:36,964 I think you've met my grandson Andrew once or twice before. 696 00:31:37,164 --> 00:31:39,534 Oh, Nana, stop teasing me. 697 00:31:39,667 --> 00:31:42,302 How could I forget a face like this? 698 00:31:42,436 --> 00:31:44,773 It's-- it's nice to see you again, Gladys. 699 00:31:44,972 --> 00:31:47,174 Oh, and such manners. 700 00:31:47,307 --> 00:31:49,511 I know. Oh, Gladys, you know what? 701 00:31:49,644 --> 00:31:51,813 I'm gonna have to ask you not to sit down. 702 00:31:51,945 --> 00:31:53,180 We're in the middle of a game here, 703 00:31:53,380 --> 00:31:55,349 and I need all the practice I can get. 704 00:31:55,550 --> 00:31:59,119 Absolutely. I was just on my way to reception 705 00:31:59,253 --> 00:32:01,989 to find out if I had a visitor, so... 706 00:32:02,122 --> 00:32:04,124 It was nice to meet you. 707 00:32:04,258 --> 00:32:05,894 It was nice to meet you, too. 708 00:32:06,093 --> 00:32:07,629 - Bye, Gladys. - Bye. 709 00:32:10,063 --> 00:32:12,199 Ugh. I feel bad for her. 710 00:32:12,399 --> 00:32:15,969 Yeah, me, too. Oh, God, she breaks my heart. 711 00:32:16,103 --> 00:32:18,573 She hasn't had a visitor since she got here. 712 00:32:18,706 --> 00:32:22,009 Her family just dropped her off, never came back. 713 00:32:22,142 --> 00:32:23,778 But, look at it this way. 714 00:32:23,912 --> 00:32:26,714 She has the thrill of meeting a handsome young gentleman 715 00:32:26,915 --> 00:32:28,182 every time she meets you. 716 00:32:28,315 --> 00:32:30,150 You're the gift that keeps on giving. 717 00:32:30,284 --> 00:32:33,353 -Humans are awful. -Yeah, yeah. 718 00:32:33,555 --> 00:32:36,390 Some of them. Not all of them. Some people strive for the good. 719 00:32:36,591 --> 00:32:39,059 Well, they do a pretty good job at hiding that good, I guess. 720 00:32:39,193 --> 00:32:40,461 Yeah, I suppose so. 721 00:32:40,595 --> 00:32:42,931 Like, uh, trying out an illegal starting move 722 00:32:43,130 --> 00:32:44,097 -on your grandson. -Gah! 723 00:32:44,231 --> 00:32:46,266 Oh! I thought you missed that. 724 00:32:46,467 --> 00:32:47,936 - Banana! - You wretched child. 725 00:32:48,135 --> 00:32:50,070 Banana, I got some good news for you. 726 00:32:50,204 --> 00:32:52,473 -Yeah? -Check it. 727 00:32:52,607 --> 00:32:54,609 -That's a joke, right? -Mm-mm. 728 00:33:16,631 --> 00:33:18,766 Harrisburg will make history this year, 729 00:33:18,900 --> 00:33:21,503 as they see the youngest and the oldest competitor 730 00:33:21,703 --> 00:33:25,405 duking it out at this year's Keystone Chess Championship. 731 00:33:25,607 --> 00:33:27,140 We asked the two ladies how they feel 732 00:33:27,274 --> 00:33:28,910 about being part of this moment. 733 00:33:29,042 --> 00:33:30,512 "How do I feel? 734 00:33:30,712 --> 00:33:33,515 Well, at 16 years old, I know enough to know 735 00:33:33,715 --> 00:33:37,852 this must be a slow news cycle for this to be a story. 736 00:33:39,253 --> 00:33:44,626 I think that the media is shit, and I have nothing to say." 737 00:33:44,759 --> 00:33:47,762 Um, "You can leave our property now." 738 00:33:49,162 --> 00:33:50,464 I'm sorry. 739 00:33:50,665 --> 00:33:53,066 I'm thrilled. Are you kidding? 740 00:33:53,200 --> 00:33:54,736 At my age? 741 00:33:55,469 --> 00:34:00,608 Look, when you're young, all doors open outward. 742 00:34:00,742 --> 00:34:04,012 When you're older, all doors open inward. 743 00:34:04,211 --> 00:34:05,713 But the truth of the matter is, 744 00:34:05,847 --> 00:34:08,248 both of those conditions are excellent 745 00:34:08,448 --> 00:34:10,284 for the playing of chess. 746 00:34:12,854 --> 00:34:14,187 How are you feeling? 747 00:34:14,321 --> 00:34:15,723 You leave for the competition in a few days. 748 00:34:15,924 --> 00:34:17,625 Yeah, I feel good. 749 00:34:17,759 --> 00:34:18,826 I'm excited. 750 00:34:20,962 --> 00:34:22,630 I'm terrified. 751 00:34:24,097 --> 00:34:27,334 Man, chess is a hair-trigger game. 752 00:34:27,467 --> 00:34:30,170 One bad move negates 25 good ones, 753 00:34:30,304 --> 00:34:31,806 you know what I mean? 754 00:34:31,940 --> 00:34:33,206 So... 755 00:34:33,340 --> 00:34:35,710 I'm approaching this with awe. 756 00:34:37,144 --> 00:34:38,813 With humility. 757 00:34:40,715 --> 00:34:42,249 With terror. 758 00:34:44,686 --> 00:34:45,753 Wake up, Nana. 759 00:34:45,954 --> 00:34:48,455 Oh! Oh, Cody! 760 00:34:48,590 --> 00:34:50,090 Oh, darling, it's good to see you. 761 00:34:50,223 --> 00:34:53,226 Good to see you. Okay, wait, you are blowing up. 762 00:34:53,427 --> 00:34:55,395 -Look. -Read it to me. I can't read it. 763 00:34:55,530 --> 00:34:58,498 Okay. "OMG, obsessed with Nana." 764 00:34:58,633 --> 00:35:00,535 "I wish I had a Nana like this." 765 00:35:00,735 --> 00:35:03,170 "Less Cody, more Nana." You're literally taking over 766 00:35:03,303 --> 00:35:05,339 the comments section on, like, all my posts. 767 00:35:05,540 --> 00:35:07,809 -We have to start a new page. -No, no, no, no. 768 00:35:07,942 --> 00:35:10,511 I can't get started on that kind of thing right now. 769 00:35:10,645 --> 00:35:12,580 It's so easy. I'll handle it all, okay? 770 00:35:12,780 --> 00:35:15,449 I'll take all the pictures, and you just tell me what to write. 771 00:35:17,117 --> 00:35:18,385 Okay. 772 00:35:19,119 --> 00:35:21,221 -Here are my terms. -Terms? 773 00:35:21,421 --> 00:35:23,123 -Yeah. -What, are we in negotiations? 774 00:35:23,256 --> 00:35:25,927 No, we're not. This is non-negotiable. 775 00:35:26,060 --> 00:35:29,631 You have that DUI date at court next week. 776 00:35:29,764 --> 00:35:32,066 Your brother's gonna take you there, 777 00:35:32,265 --> 00:35:33,968 and he's gonna take you back. 778 00:35:34,102 --> 00:35:36,671 No car service, no taxi, no bus. 779 00:35:36,804 --> 00:35:39,172 Just one brother helping another brother. 780 00:35:39,306 --> 00:35:40,908 Come on, Nana. It'll be weird, all right? 781 00:35:41,109 --> 00:35:42,644 He's weird, and he smells weird. 782 00:35:45,513 --> 00:35:48,181 Really? It's like that? 783 00:35:48,315 --> 00:35:49,584 It's like that. 784 00:35:51,953 --> 00:35:54,388 Fine. Fine. 785 00:36:15,143 --> 00:36:16,410 Good luck. 786 00:36:19,147 --> 00:36:20,213 Oh, boy. 787 00:36:20,815 --> 00:36:23,250 When did you and your brother start to drift? 788 00:36:24,018 --> 00:36:26,087 Uh... 789 00:36:26,219 --> 00:36:28,422 I don't know when it happened. 790 00:36:28,556 --> 00:36:30,558 Or why it happened. It-- 791 00:36:31,324 --> 00:36:33,460 It was just like that one day. 792 00:36:34,162 --> 00:36:38,231 I don't know. We just had nothing in common anymore. 793 00:36:38,365 --> 00:36:41,501 I mean, he's got his fashion and parties, 794 00:36:41,703 --> 00:36:43,938 and... I've got school. 795 00:36:44,138 --> 00:36:47,842 So, I guess we're just on different pages. 796 00:36:47,975 --> 00:36:49,276 Do you miss him? 797 00:36:50,044 --> 00:36:51,145 He's my brother. 798 00:36:51,813 --> 00:36:53,948 Do you think he misses you? 799 00:36:55,382 --> 00:36:57,317 You'd have to ask him that. 800 00:36:58,251 --> 00:36:59,520 But, uh... 801 00:37:00,353 --> 00:37:01,823 he seems fine, though. 802 00:37:02,422 --> 00:37:03,858 Life's always been easy for him. 803 00:37:04,058 --> 00:37:06,426 I mean, he's probably in there right now 804 00:37:06,561 --> 00:37:08,930 just charming the hell out of the judge, 805 00:37:09,063 --> 00:37:11,298 and he'll walk away fine. 806 00:37:12,232 --> 00:37:13,634 He never has to try. 807 00:37:17,105 --> 00:37:18,438 Nana, Nana. 808 00:37:18,639 --> 00:37:21,374 Hey, say good morning to all your followers. 809 00:37:21,576 --> 00:37:23,644 Good morning, all my friends. 810 00:37:23,778 --> 00:37:26,379 -Hi. -Wait, wait, wait. Wait. 811 00:37:26,581 --> 00:37:27,982 - Huh? What? - Wait a minute. Let me see. 812 00:37:28,116 --> 00:37:30,551 I don't see anybody. Shouldn't they be in there? 813 00:37:30,752 --> 00:37:34,387 Yeah, no, no, no. This is just a video for them to watch. Yeah. 814 00:37:34,589 --> 00:37:37,125 You go on out there and you kick some ass. 815 00:37:37,324 --> 00:37:40,161 I got a big surprise for you later. 816 00:37:40,293 --> 00:37:43,097 Oh! Oh, Jack. 817 00:37:43,296 --> 00:37:45,298 Speak low when you speak low. 818 00:37:48,803 --> 00:37:50,872 All right, all right, Jack, take it easy, all right? 819 00:37:51,005 --> 00:37:52,206 That's my grandmother. 820 00:37:52,339 --> 00:37:54,208 -Well-- -Hey, listen. 821 00:37:54,407 --> 00:37:56,544 I've got some news for the followers. 822 00:37:56,744 --> 00:37:58,079 - Put me back on. - You're going back on? 823 00:37:58,212 --> 00:37:59,446 All right, we're live. 824 00:37:59,647 --> 00:38:02,150 People our age still make love, children. 825 00:38:02,349 --> 00:38:05,620 And sometimes it's the best love we've ever known. 826 00:38:05,753 --> 00:38:07,188 That's right! 827 00:38:07,320 --> 00:38:10,591 Nana, I have a present for you. 828 00:38:10,792 --> 00:38:13,127 Oh, darling, if this is that naked picture of your husband, 829 00:38:13,326 --> 00:38:16,030 it's so inspiring, but I think it's a little too big 830 00:38:16,230 --> 00:38:17,364 -to be in my place. -No! I-- 831 00:38:17,565 --> 00:38:20,034 I made you something special. 832 00:38:20,168 --> 00:38:21,969 Oh, my God! 833 00:38:22,170 --> 00:38:25,372 Oh! Es, that is beautiful. 834 00:38:25,573 --> 00:38:27,474 Oh, I'm gonna cry. Oh, thank you. 835 00:38:27,608 --> 00:38:29,409 We love you, Nana. You're welcome. 836 00:38:29,544 --> 00:38:31,478 -Love you. I love you. -Love you! 837 00:38:31,679 --> 00:38:33,346 - Break a leg! - Nana! 838 00:38:33,548 --> 00:38:34,882 All right, I have to go, I have to go. 839 00:38:35,082 --> 00:38:40,021 Nana! Nana! Nana! Nana! Nana! 840 00:38:52,300 --> 00:38:54,068 So how long is this drive? 841 00:38:54,702 --> 00:38:56,204 Well, it's supposed to take five hours, 842 00:38:56,403 --> 00:38:59,273 but Nana has some secret stop she won't tell us about 843 00:38:59,472 --> 00:39:01,075 that takes us an hour out of the way. 844 00:39:01,275 --> 00:39:02,475 Mm-hmm. 845 00:39:08,916 --> 00:39:12,620 You know, as you get older, a very curious thing happens. 846 00:39:12,820 --> 00:39:14,454 You become invisible. 847 00:39:14,922 --> 00:39:17,357 People just don't see you anymore. 848 00:39:17,859 --> 00:39:20,261 The lithe and lovely girl you were 849 00:39:20,393 --> 00:39:22,630 striding down the street at 25? 850 00:39:22,830 --> 00:39:25,398 Man, she has left the building. 851 00:39:29,070 --> 00:39:30,538 And it hurts, you know? 852 00:39:30,738 --> 00:39:33,174 You find yourself longing to be seen again. 853 00:39:33,307 --> 00:39:34,642 You know that word-- 854 00:39:34,775 --> 00:39:36,944 Well, of course you know the word. "Respect." 855 00:39:37,144 --> 00:39:39,379 It comes from a Latin root, res picere. 856 00:39:39,513 --> 00:39:42,683 Don't ask me how I know that. Latin. Catholic girls' school. 857 00:39:42,817 --> 00:39:45,686 And res picere means "to see." 858 00:39:45,820 --> 00:39:48,356 Just simply "to see." 859 00:39:51,225 --> 00:39:53,794 People need to see and be seen. 860 00:39:54,362 --> 00:39:58,065 Everybody in that home that I'm living in, that community, 861 00:39:58,199 --> 00:40:02,536 they each have a unique and insanely wonderful story. 862 00:40:02,737 --> 00:40:04,605 Some of them had big careers. 863 00:40:04,739 --> 00:40:07,308 Most of them were parents, raised children, 864 00:40:07,440 --> 00:40:08,910 sent 'em to college. 865 00:40:09,043 --> 00:40:11,312 Mother of the bride, father of the bride. 866 00:40:11,812 --> 00:40:13,614 But then this moment happens, 867 00:40:13,748 --> 00:40:15,482 and you realize it when it happens. 868 00:40:15,683 --> 00:40:19,820 You have reached the zenith of your life in terms of time, 869 00:40:19,954 --> 00:40:22,790 and now you are on this gentle downward slope, 870 00:40:22,924 --> 00:40:25,893 and suddenly, nobody sees you anymore. 871 00:40:27,161 --> 00:40:28,763 And that's not right. 872 00:40:29,530 --> 00:40:31,265 I say fight that. 873 00:40:31,399 --> 00:40:32,667 Say "no." 874 00:40:32,867 --> 00:40:34,434 No, no, no, no, no. 875 00:40:34,635 --> 00:40:38,940 Everybody deserves to be seen. 876 00:40:39,874 --> 00:40:40,942 Every-- 877 00:40:42,643 --> 00:40:44,145 Guys! 878 00:40:46,113 --> 00:40:48,950 Darling, just pull over here. We're all getting out. 879 00:40:51,018 --> 00:40:52,853 Are we visiting a friend of yours? 880 00:40:55,089 --> 00:40:56,223 Hello! 881 00:40:56,357 --> 00:40:57,591 Hello, Miss Lewis. 882 00:40:57,725 --> 00:40:59,160 It's so nice to finally meet you. 883 00:40:59,360 --> 00:41:00,962 -Have a seat. -It's lovely to meet you. 884 00:41:01,128 --> 00:41:04,464 Nobody told me a supermodel was working at this home. 885 00:41:04,665 --> 00:41:05,866 Oh, thank you. 886 00:41:06,000 --> 00:41:07,601 You're the one with the cute entourage. 887 00:41:09,503 --> 00:41:11,439 Wait, aren't you famous? 888 00:41:11,639 --> 00:41:12,907 Not as famous as her. 889 00:41:13,040 --> 00:41:15,409 -Oh! Okay. -These are my two grandsons. 890 00:41:15,609 --> 00:41:17,011 -Hi. -This is Andrew, 891 00:41:17,144 --> 00:41:20,114 and this is Cody, and this is my esteemed cameraman 892 00:41:20,314 --> 00:41:23,317 who's doing a little documentary on me. 893 00:41:23,517 --> 00:41:25,286 Oh! Okay! 894 00:41:25,419 --> 00:41:27,487 Oh, so I should just get your autograph now, then? 895 00:41:27,621 --> 00:41:29,023 You don't mind 896 00:41:29,156 --> 00:41:31,092 -if we keep rolling, do you? -Oh, by all means. 897 00:41:31,225 --> 00:41:35,162 I say any chance that the public gets to see the nothing 898 00:41:35,363 --> 00:41:38,165 that their Congressmen are doing, the better. 899 00:41:38,733 --> 00:41:40,601 We do what we can with quick fixes, 900 00:41:40,735 --> 00:41:42,403 but the necessary attention costs too much, 901 00:41:42,536 --> 00:41:45,072 and there's not much left after all the essential needs are met. 902 00:41:45,206 --> 00:41:47,274 - Hello. - Miss Wright, how are you? 903 00:41:47,475 --> 00:41:49,810 - Good to see you. - It smells in here. 904 00:41:49,944 --> 00:41:51,712 - Cody, please. - What? 905 00:41:51,846 --> 00:41:53,814 No, he's-- he's right. 906 00:41:54,015 --> 00:41:55,383 It's the mildew in the walls. 907 00:41:55,583 --> 00:41:57,985 There's unfortunately not much we can do about it. 908 00:41:58,753 --> 00:42:00,888 But don't the residents get sick from the mildew? 909 00:42:01,022 --> 00:42:03,090 Most of the residents here don't have any family, 910 00:42:03,224 --> 00:42:05,760 and this was their only financial option, so... 911 00:42:05,893 --> 00:42:07,294 who's gonna complain? 912 00:42:07,495 --> 00:42:09,597 No one in Harrisburg will take my calls anymore. 913 00:42:09,797 --> 00:42:11,632 But I am not giving up hope. 914 00:42:12,266 --> 00:42:15,136 These residents need me and I need them. 915 00:42:16,003 --> 00:42:18,572 This is outrageous. This is outrageous. 916 00:42:18,706 --> 00:42:20,107 -Yeah. -It's obscene. 917 00:42:20,307 --> 00:42:22,643 People work their whole lives to wind up-- 918 00:42:22,777 --> 00:42:24,513 -Hi. -Hi, how are you? 919 00:42:24,712 --> 00:42:27,048 To wind up in a dump like this. 920 00:42:27,516 --> 00:42:30,251 Listen, Linda, my grandson here 921 00:42:30,451 --> 00:42:35,322 has made me the most unlikely social media sensation 922 00:42:35,524 --> 00:42:37,925 and to my enormous surprise, 923 00:42:38,426 --> 00:42:40,628 money has been pouring in. 924 00:42:41,162 --> 00:42:42,531 -Wow. Okay. -So darling, 925 00:42:42,663 --> 00:42:45,800 you are gonna be the first beneficiary 926 00:42:45,933 --> 00:42:47,568 -of their generosity. -Oh! 927 00:42:47,701 --> 00:42:50,905 It's not a million dollars, but it's 13 grand, kiddo, 928 00:42:51,105 --> 00:42:52,273 and it'll go a long way to 929 00:42:52,473 --> 00:42:55,042 getting some of this stuff cleaned up. 930 00:42:57,344 --> 00:42:58,813 Nana, that-- 931 00:43:00,881 --> 00:43:02,450 I-- I don't know what to say. This is-- 932 00:43:02,583 --> 00:43:05,453 This, this, this, this is just the beginning. 933 00:43:05,653 --> 00:43:06,921 That's what this is. 934 00:43:09,423 --> 00:43:10,525 So, darling... 935 00:43:11,692 --> 00:43:15,296 you think I'm a mad old thing giving all the money away? 936 00:43:16,630 --> 00:43:19,733 I actually think that was, um... 937 00:43:19,867 --> 00:43:21,602 It was pretty dope of you. 938 00:43:21,735 --> 00:43:22,937 Oh, yeah? 939 00:43:23,070 --> 00:43:24,705 - Yeah. - All right. 940 00:43:24,839 --> 00:43:26,407 All right, Cody-poo. 941 00:43:28,342 --> 00:43:29,677 I love you, my Nana. 942 00:43:29,877 --> 00:43:30,878 I love you, my darling. 943 00:43:31,078 --> 00:43:32,746 Lipstick all over you now. 944 00:43:34,615 --> 00:43:36,851 Oh, that felt good. That felt good. 945 00:43:36,984 --> 00:43:39,420 -You ready for this ride? -Yeah, you know what? 946 00:43:39,554 --> 00:43:40,855 I think I'm gonna take a little 947 00:43:41,055 --> 00:43:43,691 -siesta in the backseat, okay? -Yeah. 948 00:43:48,429 --> 00:43:50,631 Dude. 949 00:43:51,265 --> 00:43:53,267 -Hey, what are you doing? -I'm pulling over. 950 00:43:53,400 --> 00:43:55,636 -Why? -I don't know where we are. 951 00:43:55,769 --> 00:43:56,871 What? 952 00:43:57,071 --> 00:43:58,372 You're supposed to be navigating. 953 00:43:58,573 --> 00:44:00,107 What do you mean I'm supposed to be navigating? 954 00:44:00,241 --> 00:44:01,308 -You're co-pilot. -You have Google Maps, I mean, 955 00:44:01,442 --> 00:44:02,810 -don't you have your phone? 956 00:44:02,943 --> 00:44:04,278 Have you ever heard of, like, sitting shotgun? 957 00:44:04,478 --> 00:44:06,113 -That's exactly what I'm doing. -Uh, yeah-- 958 00:44:06,247 --> 00:44:08,749 Sorry, I'm on the phone talking to a girl. Oh, my God. 959 00:44:08,883 --> 00:44:10,251 I know you don't know what that's like, but... 960 00:44:10,384 --> 00:44:11,785 I'll handle it, okay? 961 00:44:11,986 --> 00:44:13,354 Thanks, Andrew. 962 00:44:14,021 --> 00:44:15,422 Three hits, one run. 963 00:44:15,624 --> 00:44:16,957 No men left on base. 964 00:44:17,091 --> 00:44:20,694 After eight, we're still tied at two. 965 00:44:21,295 --> 00:44:24,198 More baseball after these messages. 966 00:44:27,268 --> 00:44:32,173 ♪ Take me out to the ball game 967 00:44:32,306 --> 00:44:36,243 ♪ Take me out to the crowd ♪ 968 00:44:36,645 --> 00:44:38,145 ♪ Buy me so-- ♪ 969 00:44:38,613 --> 00:44:39,880 Really, bro? 970 00:44:40,014 --> 00:44:41,115 You're gonna leave me hanging like that? 971 00:44:41,248 --> 00:44:42,016 Like what? 972 00:44:42,216 --> 00:44:43,951 Like that, dude. On our part. 973 00:44:44,084 --> 00:44:47,154 Yup. Okay, that was our part when we were, like, six. 974 00:44:47,354 --> 00:44:48,789 What, you're too old to sing in the car now? 975 00:44:48,923 --> 00:44:50,257 -Yeah. -Okay, fine. You know what? 976 00:44:50,457 --> 00:44:51,926 I'm just gonna keep singing over and over 977 00:44:52,059 --> 00:44:53,494 again until you join in. 978 00:44:53,628 --> 00:44:55,462 ♪ Take me out to the ball game ♪ 979 00:44:55,664 --> 00:44:56,598 Okay, all right. 980 00:44:56,730 --> 00:44:57,831 I-- I work in a building 981 00:44:58,032 --> 00:44:59,300 where dogs never stop barking. 982 00:44:59,466 --> 00:45:01,468 You think I can't tune out an annoying noise? 983 00:45:02,504 --> 00:45:03,638 All right, fine. 984 00:45:03,771 --> 00:45:06,407 Pull my ace out. What would Dad say? 985 00:45:07,241 --> 00:45:08,976 What do you mean, what would Dad say? 986 00:45:09,176 --> 00:45:11,178 I mean, what would Dad say? This was his favorite song. 987 00:45:11,378 --> 00:45:12,246 No, it wasn't. 988 00:45:12,446 --> 00:45:14,649 -Yes, it was. -No, it wasn't. 989 00:45:14,782 --> 00:45:17,652 It was just a-- a song that he'd sing at the top of 990 00:45:17,785 --> 00:45:20,655 his lungs when we started fighting in the backseat. 991 00:45:21,322 --> 00:45:22,923 Oh, wait, wait, wait. Do you remember-- 992 00:45:23,123 --> 00:45:24,158 do you remember the voice? 993 00:45:24,358 --> 00:45:25,694 You remember the voice we did for it? 994 00:45:25,893 --> 00:45:26,994 You know what the voice is. 995 00:45:27,127 --> 00:45:28,563 -You're just trying to get me to do it 996 00:45:28,697 --> 00:45:30,464 No, dude. I-- It's been a long time. I don't remember. 997 00:45:30,599 --> 00:45:31,932 What was the voice? 998 00:45:32,967 --> 00:45:37,037 It was, like, a big opera voice. 999 00:45:37,505 --> 00:45:40,007 What? No, it wasn't that. I don't remember that. 1000 00:45:40,140 --> 00:45:43,210 Yes, it absolutely was. 1001 00:45:43,344 --> 00:45:45,714 All right, fine. You know what? 1002 00:45:45,913 --> 00:45:47,414 Never mind. 1003 00:45:48,683 --> 00:45:50,084 Seriously? 1004 00:45:50,619 --> 00:45:52,453 God... 1005 00:45:53,787 --> 00:45:57,858 ♪ Take me out to the ball game 1006 00:45:57,992 --> 00:46:00,194 -♪ Take me out with the crowd ♪ -♪ Take me out to the-- ♪ 1007 00:46:00,394 --> 00:46:01,730 Wait, wait, what about the hand movements? 1008 00:46:01,929 --> 00:46:03,063 Remember the hand movements? 1009 00:46:03,197 --> 00:46:04,431 -Wow. -Remember the hand movements? 1010 00:46:04,633 --> 00:46:06,267 -Huh? -Wow, I walked into that one. 1011 00:46:06,400 --> 00:46:09,203 Somewhere out there, Dad is laughing his ass off. 1012 00:46:12,206 --> 00:46:16,410 ♪ Take me out to the ball game 1013 00:46:16,544 --> 00:46:20,347 ♪ Take me out with he crowd ♪ 1014 00:46:20,548 --> 00:46:24,552 ♪ Buy me some peanuts and cracker jacks ♪ 1015 00:46:24,753 --> 00:46:27,656 ♪ I don't care if I ever get back ♪ 1016 00:46:27,855 --> 00:46:30,692 -Okay, I'm driving. I'm driving. -Okay, all right. Calm down. 1017 00:46:42,737 --> 00:46:44,071 - There you go. - Okay. 1018 00:46:44,204 --> 00:46:45,372 Hey, man, do you mind if I touch your hair? 1019 00:46:45,507 --> 00:46:46,608 Oh, no, no. It's fine. It's fine. 1020 00:46:46,741 --> 00:46:47,841 Thank you. 1021 00:46:47,975 --> 00:46:49,977 It's going to be a great 48 hours. 1022 00:46:50,110 --> 00:46:51,278 I can tell you that. 1023 00:46:51,412 --> 00:46:52,681 All the competitors are coming in 1024 00:46:52,880 --> 00:46:54,315 and the whole league is here 1025 00:46:54,516 --> 00:46:56,950 setting up the welcome party and all that. 1026 00:46:57,151 --> 00:47:00,287 Oh, it's great. 1027 00:47:00,655 --> 00:47:02,923 - Sir, your drink. - Oh. 1028 00:47:03,123 --> 00:47:04,425 I didn't order that. 1029 00:47:04,626 --> 00:47:05,926 You ordered it. 1030 00:47:16,904 --> 00:47:18,072 It's okay, it's okay. 1031 00:47:18,272 --> 00:47:20,307 You're okay, you're okay, you're okay. 1032 00:47:22,309 --> 00:47:23,578 It's okay. Here, you know what? 1033 00:47:23,712 --> 00:47:25,613 I'll go and take-- I got him, I got him. 1034 00:47:25,814 --> 00:47:27,649 You guys are okay. 1035 00:47:27,782 --> 00:47:29,784 You're okay. You're okay. 1036 00:47:29,983 --> 00:47:31,185 Yes. 1037 00:47:31,385 --> 00:47:32,554 - Hi. - Hi. 1038 00:47:32,754 --> 00:47:33,755 Um... 1039 00:47:33,954 --> 00:47:35,289 Oh! Yes. 1040 00:47:35,489 --> 00:47:36,890 Yeah, you're fine. 1041 00:47:37,024 --> 00:47:39,226 - You're fine. Yes. - Opie-- 1042 00:47:41,830 --> 00:47:43,464 ♪ How my, how my, how my bills 1043 00:47:43,598 --> 00:47:45,132 ♪ How my bills, how my bills ♪ 1044 00:47:45,332 --> 00:47:46,735 ♪ How my, how my, how my bills 1045 00:47:46,867 --> 00:47:48,168 ♪ How my bills, how my bills ♪ 1046 00:47:48,302 --> 00:47:49,970 ♪ How my-- huh, dolla bills ♪ 1047 00:47:50,104 --> 00:47:51,573 -Thank you. -You're welcome. 1048 00:47:52,272 --> 00:47:54,942 -You have a good day, right? -You too. 1049 00:47:57,746 --> 00:47:59,446 Good luck tomorrow. 1050 00:47:59,848 --> 00:48:01,081 Um... 1051 00:48:01,215 --> 00:48:03,984 Uh, "laughing my ass off," in all caps. 1052 00:48:04,118 --> 00:48:06,420 Eye roll emoji. Devil face emoji. 1053 00:48:06,621 --> 00:48:09,824 "Suck a fat eggplant emoji. Let's go, Mother." 1054 00:48:12,393 --> 00:48:13,595 - I'm Sorry. - It's okay. 1055 00:48:13,795 --> 00:48:14,895 Sorry. 1056 00:48:15,329 --> 00:48:17,866 What a sweet girl. 1057 00:48:17,998 --> 00:48:19,466 Hi. 1058 00:48:20,000 --> 00:48:22,002 Look at this place. Isn't it lovely? 1059 00:48:22,637 --> 00:48:24,972 Not as lovely as where you're going. 1060 00:48:25,339 --> 00:48:26,340 What? 1061 00:48:26,808 --> 00:48:29,511 Do you remember the spa I told you about, the Meridian? 1062 00:48:29,644 --> 00:48:30,879 What? Yeah, yeah. 1063 00:48:31,078 --> 00:48:32,312 Oh, no, no, no, no, wait. 1064 00:48:32,446 --> 00:48:34,214 No, we can't do that, Cody. 1065 00:48:34,415 --> 00:48:36,216 I-- I just gave away all the money 1066 00:48:36,350 --> 00:48:37,685 to that woman at the home. 1067 00:48:37,886 --> 00:48:39,153 I called them back. 1068 00:48:39,353 --> 00:48:40,755 They said they'll give it to us for free as long 1069 00:48:40,954 --> 00:48:44,224 as we post about it, so... shake your booty, sister. 1070 00:48:44,358 --> 00:48:46,093 Your car's waiting out front. 1071 00:48:46,293 --> 00:48:49,096 -Ooh la la. -And, uh, you can 1072 00:48:49,229 --> 00:48:53,434 take our bags upstairs and maybe plug in my Xbox? 1073 00:48:54,869 --> 00:48:56,504 Very decent of you, Cody. 1074 00:48:57,004 --> 00:48:58,640 Oh, yeah, okay. 1075 00:48:58,773 --> 00:49:01,041 Ooh, ooh, ooh. 1076 00:49:02,943 --> 00:49:04,244 Right. 1077 00:49:04,445 --> 00:49:06,180 So does this stay on the whole time, or...? 1078 00:49:06,313 --> 00:49:07,481 Yeah, that's the point. 1079 00:49:07,615 --> 00:49:09,216 It's here to grab all the footage from 1080 00:49:09,416 --> 00:49:10,752 when you guys are all together in the room here. 1081 00:49:10,885 --> 00:49:13,153 Okay, what if we're, like, changing or something? 1082 00:49:13,287 --> 00:49:15,422 Oh, you just can't change anymore. 1083 00:49:15,924 --> 00:49:17,324 That's a joke. 1084 00:49:17,458 --> 00:49:18,726 You can just change in the bathroom or something. 1085 00:49:18,860 --> 00:49:20,260 -Hm. -Yeah. 1086 00:49:21,028 --> 00:49:22,730 All right. 1087 00:49:23,430 --> 00:49:25,667 - Surprise, surprise. - Hey. 1088 00:49:27,100 --> 00:49:29,704 Check out the glow-up on Nana. 1089 00:49:29,838 --> 00:49:32,039 -Oh, my God, Nana. -Voila. 1090 00:49:32,172 --> 00:49:34,709 -You look amazing. -I do, don't I? 1091 00:49:36,845 --> 00:49:38,145 Wait a minute, what's this? 1092 00:49:38,278 --> 00:49:39,581 Hm, I don't know. 1093 00:49:39,714 --> 00:49:41,315 Just got delivered, like, 20 minutes ago. 1094 00:49:41,448 --> 00:49:43,918 -Hmm. -Maybe you should open it. 1095 00:49:44,051 --> 00:49:46,554 I'm going to, you know I am. 1096 00:49:49,824 --> 00:49:53,193 Oh, my Go-- This is stunning. 1097 00:49:53,327 --> 00:49:55,429 This is stunning! 1098 00:49:55,630 --> 00:49:58,566 The people at my show saw your popping account and 1099 00:49:58,766 --> 00:50:01,235 wanted to send you a little something for your big night. 1100 00:50:01,435 --> 00:50:03,036 What sweet people. 1101 00:50:03,170 --> 00:50:04,506 -Let me just-- -Wait, wait, wait, Nana. 1102 00:50:04,639 --> 00:50:06,406 He just installed a camera in the room. 1103 00:50:06,541 --> 00:50:08,242 It's just there to capture footage for when 1104 00:50:08,442 --> 00:50:09,944 we're not with you guys. 1105 00:50:10,077 --> 00:50:12,145 Darling, a camera in the bedroom 1106 00:50:12,279 --> 00:50:15,048 is not entirely a novelty to your Nana. 1107 00:50:15,182 --> 00:50:16,718 Oh... 1108 00:50:19,654 --> 00:50:21,823 -You still have this hair. -Oh-- 1109 00:50:22,022 --> 00:50:23,390 - Hold still. - Oh. 1110 00:50:23,591 --> 00:50:26,828 Look at me. Vice President of the Chess League. 1111 00:50:28,897 --> 00:50:30,497 And caterer, I guess. 1112 00:50:30,632 --> 00:50:32,466 Because there's no sign of the President and 1113 00:50:32,667 --> 00:50:34,636 the catering staff are doing shots in the break room. 1114 00:50:37,005 --> 00:50:40,608 This is actually my first time in Harrisburg. 1115 00:50:40,742 --> 00:50:43,477 - And, um... loving it. - Yeah. 1116 00:50:43,611 --> 00:50:47,147 It's such a-- a cute, small little town. 1117 00:50:47,281 --> 00:50:48,716 Great for a chess tournament. 1118 00:50:48,917 --> 00:50:51,118 Hello, sir. Here for the tournament? That's great. 1119 00:50:51,886 --> 00:50:54,421 Um, yeah. The hotel has been wonderful. 1120 00:50:54,556 --> 00:50:56,658 All the staff are always smiling. 1121 00:50:56,791 --> 00:50:58,927 That's pretty close to your nose. 1122 00:50:59,126 --> 00:51:00,862 I could've smelled it from here. 1123 00:51:01,295 --> 00:51:03,565 But, um-- You-- Why don't we get you a plate? 1124 00:51:03,698 --> 00:51:05,633 You could put that on a... On a plate. 1125 00:51:05,767 --> 00:51:07,001 It's not going on my plate, though, 1126 00:51:07,134 --> 00:51:08,803 so it's not a big deal, I guess. 1127 00:51:08,937 --> 00:51:12,172 It's totally fine. Anyway, here for-- That's a double dip. 1128 00:51:12,306 --> 00:51:14,509 We don't do that now that we're grown-ups. 1129 00:51:14,642 --> 00:51:15,877 We don't-- we don't do that. 1130 00:51:16,010 --> 00:51:17,177 This is a chess tournament, sir, 1131 00:51:17,311 --> 00:51:18,613 not a-- not a field trip. 1132 00:51:18,746 --> 00:51:20,882 It's okay. Triple dip? Okay, that's fine. 1133 00:51:21,015 --> 00:51:22,449 Are you guys excited? 1134 00:51:22,650 --> 00:51:24,619 -How are we feeling? -Yeah, we're very excited. 1135 00:51:24,752 --> 00:51:26,420 Not only is tomorrow the big day, 1136 00:51:26,621 --> 00:51:28,790 but we get to make a little vacation out of it and 1137 00:51:28,990 --> 00:51:31,491 leave the kids-- 1138 00:51:31,693 --> 00:51:33,861 Mami, we're in the middle of an interview. 1139 00:51:34,596 --> 00:51:39,033 Perdón. Em, sabor means flavor. 1140 00:51:39,634 --> 00:51:43,037 And this wiener have no flavor. 1141 00:51:43,170 --> 00:51:45,039 -Oh, yeah? -Ah-hah. 1142 00:51:45,506 --> 00:51:48,375 I-- I had to change my room twice, but it's not a big deal-- 1143 00:51:48,576 --> 00:51:50,177 There is a 0% chance that's going in my mouth, sir. 1144 00:51:50,377 --> 00:51:51,411 Thank you. 1145 00:51:52,046 --> 00:51:54,381 Well, what happened with the hotel room? 1146 00:51:54,582 --> 00:52:00,354 Oh, uh, well, I am very sensitive to cigarette smoke, 1147 00:52:00,555 --> 00:52:03,024 and the second I walked into those rooms, 1148 00:52:03,190 --> 00:52:04,592 I could smell it, let me tell you. 1149 00:52:04,726 --> 00:52:05,927 But, yeah, like I said, it's fine. 1150 00:52:06,060 --> 00:52:07,095 It's not even a big deal. 1151 00:52:07,227 --> 00:52:10,330 I-- I-- 1152 00:52:10,464 --> 00:52:12,366 Hi. Hi, guys. Um... 1153 00:52:12,499 --> 00:52:15,235 So, with the big tournament tomorrow, um, 1154 00:52:15,435 --> 00:52:17,404 you must be feeling all sorts of emotions. 1155 00:52:17,605 --> 00:52:19,574 Uh, could you possibly... 1156 00:52:19,774 --> 00:52:23,011 You know, uh-- how about-- how about, like, later? 1157 00:52:23,210 --> 00:52:25,379 Probably later we could do this. 1158 00:52:25,580 --> 00:52:28,215 I'm good. Are you good? Because I feel great. 1159 00:52:28,348 --> 00:52:29,784 Ready to-- ready to play chess. 1160 00:52:29,984 --> 00:52:31,552 Has no one heard of tongs? 1161 00:52:31,686 --> 00:52:34,354 Hey, uh, I'm gonna go to the bar, Nana. 1162 00:52:34,856 --> 00:52:36,524 Do you want to grab a drink, you little weirdo? 1163 00:52:36,724 --> 00:52:40,293 No, I'm, uh, I'm beat. I'm gonna head upstairs. 1164 00:52:40,494 --> 00:52:41,963 I'm exhausted after our drive. 1165 00:52:42,096 --> 00:52:44,164 All right, darling. Well, I'm gonna head up, too. 1166 00:52:44,364 --> 00:52:47,334 I just have to do this quick interview and then I'll be up. 1167 00:52:47,535 --> 00:52:48,536 -Okay. -Okay, sweetie? 1168 00:52:48,736 --> 00:52:50,104 I'll leave the door unlocked. 1169 00:52:50,237 --> 00:52:53,074 What does tomorrow mean to you? 1170 00:52:53,608 --> 00:52:55,643 Boy, what a question. 1171 00:52:57,344 --> 00:53:00,048 Well, something about-- 1172 00:53:00,247 --> 00:53:03,483 something about living on, you know? 1173 00:53:04,317 --> 00:53:08,388 When my husband and I were very young, he gave me a gift. 1174 00:53:08,523 --> 00:53:10,658 He gave me a passion for something. 1175 00:53:10,858 --> 00:53:13,628 Something that was gonna engage me and entertain me 1176 00:53:13,828 --> 00:53:16,731 and baffle me and humble me and delight me 1177 00:53:16,931 --> 00:53:19,266 for the rest of my life. 1178 00:53:19,399 --> 00:53:21,301 He taught me to play chess. 1179 00:53:22,704 --> 00:53:25,439 And look at-- look at where I am now. 1180 00:53:25,573 --> 00:53:27,175 It's sort of amazing. 1181 00:53:27,374 --> 00:53:31,079 So, I guess the message would be to people my age and older, 1182 00:53:31,211 --> 00:53:32,947 damn it, live on. 1183 00:53:33,147 --> 00:53:35,550 Live on because you have no idea 1184 00:53:35,750 --> 00:53:38,519 what life has in store for you. 1185 00:53:38,653 --> 00:53:42,156 While the game's afoot, live on. 1186 00:53:42,289 --> 00:53:43,457 Will you excuse me for a minute? 1187 00:53:43,591 --> 00:53:44,792 Oh, yeah. 1188 00:53:44,926 --> 00:53:45,993 I'm just gonna go to the ladies room. 1189 00:53:46,127 --> 00:53:47,360 I can take it from here. 1190 00:53:51,999 --> 00:53:53,167 Ooh. 1191 00:53:53,300 --> 00:53:55,036 Oh-- Uh-- 1192 00:53:55,169 --> 00:53:58,039 This is totally what it seems. 1193 00:53:58,172 --> 00:53:59,741 We're just very excited. 1194 00:53:59,874 --> 00:54:01,843 -Very good, very good. -So sorry. 1195 00:54:02,043 --> 00:54:03,811 No problem, no problem. 1196 00:54:06,547 --> 00:54:08,549 Vivre l'amour. 1197 00:54:13,654 --> 00:54:17,457 ♪ Every day, every way ♪ 1198 00:54:19,292 --> 00:54:21,562 Mind if I join you? 1199 00:54:21,696 --> 00:54:23,598 Sit down, crazy lady. 1200 00:54:24,098 --> 00:54:26,299 You want a drink? 1201 00:54:26,433 --> 00:54:28,035 I'll have what he's having. 1202 00:54:30,505 --> 00:54:31,939 Thought you'd be in the room by now. 1203 00:54:32,140 --> 00:54:35,610 Oh, no, no. I'm not tired. 1204 00:54:35,743 --> 00:54:37,545 -Yeah? -At all. Not yet. 1205 00:54:38,045 --> 00:54:40,280 Must get my night owl nature from you. 1206 00:54:40,480 --> 00:54:43,151 Well, you certainly didn't get it from your grandfather. 1207 00:54:43,851 --> 00:54:46,087 If I wanted him to stay up after 8 o'clock, 1208 00:54:46,286 --> 00:54:49,857 I'd have to promise him I'd make it worth his while. 1209 00:54:50,057 --> 00:54:52,660 Know what I mean? 1210 00:54:54,394 --> 00:54:55,797 Can't take you anywhere. 1211 00:54:55,930 --> 00:54:58,232 -You can put that on my tab. -Oh. 1212 00:54:58,365 --> 00:54:59,667 Which I can't really afford. 1213 00:54:59,867 --> 00:55:01,301 Yeah, but I like your style. 1214 00:55:01,501 --> 00:55:03,604 -Thanks, baby. -Thank you, thank you. 1215 00:55:03,805 --> 00:55:04,872 Cheers. 1216 00:55:07,508 --> 00:55:10,343 Ah! Oh, my God. 1217 00:55:10,545 --> 00:55:11,946 You good? 1218 00:55:12,079 --> 00:55:14,515 I was wondering why you wanted bourbon on the rocks. 1219 00:55:14,649 --> 00:55:16,551 Ooh. That's what that is, it's bourbon? 1220 00:55:16,684 --> 00:55:17,919 -You want me to get you something else? 1221 00:55:18,052 --> 00:55:20,221 -Oh, my God. No, no, no. No. -You sure? 1222 00:55:20,353 --> 00:55:22,824 -I'll sip it, I'll sip it. -Okay. 1223 00:55:23,224 --> 00:55:24,892 You know, Cody... 1224 00:55:26,828 --> 00:55:31,498 you have a couple of people here with you now 1225 00:55:31,699 --> 00:55:33,801 who love you very, very much. 1226 00:55:34,769 --> 00:55:38,172 One is your fabulous nana. 1227 00:55:38,806 --> 00:55:42,475 And the other one is a guy who's gonna be here 1228 00:55:42,610 --> 00:55:44,612 long after your fabulous nana has 1229 00:55:44,812 --> 00:55:46,714 hit the road for the happy hunting ground. 1230 00:55:46,914 --> 00:55:48,282 -Stop. Don't say that. -I'm just saying. 1231 00:55:48,481 --> 00:55:50,585 -You know I hate it when you-- -I'm just-- I know. 1232 00:55:50,952 --> 00:55:52,119 I'm just saying. 1233 00:55:52,687 --> 00:55:54,155 He loves you deep. 1234 00:55:54,589 --> 00:55:58,059 - He's embarrassed by me. - No, he is not. 1235 00:55:58,192 --> 00:56:01,095 You, in fact, each have something 1236 00:56:01,229 --> 00:56:03,231 that the other one needs. 1237 00:56:03,698 --> 00:56:05,900 Wha-- what do you mean? 1238 00:56:06,399 --> 00:56:08,569 Baby, I can't explain it to you. 1239 00:56:08,703 --> 00:56:10,338 This is actually something you have to 1240 00:56:10,538 --> 00:56:12,039 figure out for yourself. 1241 00:56:20,548 --> 00:56:22,415 Wow. 1242 00:56:22,550 --> 00:56:24,118 Better than sipping it. 1243 00:56:29,790 --> 00:56:31,092 -Oh, Cody. -Huh? 1244 00:56:31,225 --> 00:56:32,960 There is a girl back there at 6 o'clock, 1245 00:56:33,160 --> 00:56:34,362 please don't look now, 1246 00:56:34,562 --> 00:56:37,932 who has been studying you ever since she walked in. 1247 00:56:38,599 --> 00:56:40,034 -Oh, yeah? -Yeah. 1248 00:56:40,167 --> 00:56:42,536 -Is she cute? -Yeah, she's very cute. 1249 00:56:42,737 --> 00:56:44,471 Why don't you go over and say hello? 1250 00:56:45,438 --> 00:56:49,777 Maybe I will, but, uh, I'm kind of enjoying this right now. 1251 00:56:50,978 --> 00:56:56,050 My dear grandson, hotels were made for romance. 1252 00:56:56,584 --> 00:56:59,587 Go over and say hello to her. 1253 00:57:00,988 --> 00:57:01,822 Go on. 1254 00:57:03,658 --> 00:57:05,425 You know what? Check. 1255 00:57:09,797 --> 00:57:11,431 Jack, you have the wrong room. 1256 00:57:11,565 --> 00:57:13,067 Can you please stop him? 1257 00:57:13,200 --> 00:57:15,303 Are you looking for Nana? She's actually just-- 1258 00:57:15,502 --> 00:57:16,737 Oh. 1259 00:57:42,763 --> 00:57:45,066 Baby, baby, baby, baby, baby-- 1260 00:57:51,405 --> 00:57:54,575 I thought it was very romantic, his surprising me that way. 1261 00:57:55,042 --> 00:57:58,079 One breath in. One breath out. 1262 00:57:59,780 --> 00:58:01,248 Well, this is annoying. 1263 00:58:01,582 --> 00:58:02,783 What is? 1264 00:58:03,250 --> 00:58:05,553 You're actually getting pretty good at this. 1265 00:58:11,158 --> 00:58:12,927 Oh, see that? Oh. 1266 00:58:14,161 --> 00:58:16,764 Hi. How you doing? How you feeling? 1267 00:58:16,897 --> 00:58:19,867 Good. I, uh, think I can compartmentalize all 1268 00:58:20,067 --> 00:58:22,837 the emotional scarring. 1269 00:58:22,970 --> 00:58:24,405 Oh, sorry, sorry. I shouldn't laugh. 1270 00:58:24,605 --> 00:58:26,841 No. Laugh it up. 1271 00:58:27,041 --> 00:58:28,542 Helps with all the horror. 1272 00:58:28,876 --> 00:58:31,045 Here, why don't you replace me? I've got an early morning. 1273 00:58:31,178 --> 00:58:35,116 Sweetheart, thank you so much for coming out for me. 1274 00:58:35,249 --> 00:58:37,551 Oh, I wouldn't miss it for the world, Nana. 1275 00:58:37,752 --> 00:58:38,819 Good night, sweetheart. 1276 00:58:38,953 --> 00:58:40,588 - Good night. - Good night. 1277 00:58:44,592 --> 00:58:46,127 Here's something strange. 1278 00:58:46,627 --> 00:58:47,995 Mm. 1279 00:58:48,796 --> 00:58:52,133 When I was down in the bar, I heard a cry come down 1280 00:58:52,266 --> 00:58:56,303 from the second floor, and it sounded a lot like you. 1281 00:58:57,238 --> 00:58:59,340 You know what my scream sounds like? 1282 00:58:59,473 --> 00:59:00,841 Yeah, I do. 1283 00:59:01,342 --> 00:59:02,910 You remember that last visit I paid 1284 00:59:03,044 --> 00:59:06,213 you and your dad about a month before he died? 1285 00:59:06,847 --> 00:59:09,683 When you were sleeping that night, I heard you scream. 1286 00:59:10,818 --> 00:59:12,153 -I did? -Yeah. 1287 00:59:12,553 --> 00:59:13,988 More than once. 1288 00:59:16,090 --> 00:59:17,324 Yeah... 1289 00:59:17,526 --> 00:59:21,228 Dad dying was a pretty shitty hand to be dealt. 1290 00:59:21,362 --> 00:59:22,663 Yeah. 1291 00:59:25,800 --> 00:59:27,068 I miss him. 1292 00:59:28,102 --> 00:59:29,236 Me too. 1293 00:59:31,506 --> 00:59:32,573 Where's Cody? 1294 00:59:33,240 --> 00:59:35,476 He's down in the bar with a couple of girls. 1295 00:59:35,609 --> 00:59:37,745 Yeah, that checks out. 1296 00:59:38,279 --> 00:59:39,480 He's like a magnet. 1297 00:59:40,081 --> 00:59:45,119 And you, darling, are like the North Star. 1298 00:59:45,453 --> 00:59:46,720 Polaris. 1299 00:59:46,854 --> 00:59:49,790 Polaris sits right above the North Pole. 1300 00:59:50,991 --> 00:59:53,127 It's fixed in the firmament. 1301 00:59:53,327 --> 00:59:55,963 All the other stars revolve around it. 1302 00:59:56,897 --> 01:00:01,035 Polaris is the one trustworthy star. 1303 01:00:06,541 --> 01:00:07,808 Love you, Nana. 1304 01:00:08,342 --> 01:00:10,111 Love you more, Snookums. 1305 01:00:14,081 --> 01:00:15,916 Well, tomorrow's a big day, so... 1306 01:00:16,050 --> 01:00:17,852 Yes, I know. Don't say it again. 1307 01:00:17,985 --> 01:00:20,020 - I have to go to bed, I know. - No. 1308 01:00:20,354 --> 01:00:22,189 No, I was just gonna say you shouldn't make 1309 01:00:22,389 --> 01:00:25,292 -such rookie mistakes. -Oh, you caught that! 1310 01:00:25,493 --> 01:00:27,562 I thought I'd put that one over on you. 1311 01:00:27,761 --> 01:00:28,662 -Damn! -Come on. 1312 01:00:30,565 --> 01:00:32,299 All right, all right. Go to bed. Go to bed. 1313 01:00:32,500 --> 01:00:35,803 Before I send Jack down to give you another goodnight kiss. 1314 01:00:55,823 --> 01:00:58,125 Uh, no. We're all-- I think we're all set. 1315 01:00:58,325 --> 01:00:59,326 Thank you. 1316 01:01:01,596 --> 01:01:03,430 Andrew, will you please relax? 1317 01:01:03,632 --> 01:01:05,600 He probably just went home with that girl he met 1318 01:01:05,733 --> 01:01:07,334 at the bar last night. 1319 01:01:09,703 --> 01:01:11,038 Oh, honey, where are you going? 1320 01:01:11,238 --> 01:01:13,974 -Gonna go look for him. -Oh, God. 1321 01:01:15,676 --> 01:01:17,912 - Cody will be all right. - Listen, 1322 01:01:18,045 --> 01:01:20,080 it's not Cody I'm worried about. 1323 01:01:22,551 --> 01:01:25,352 Andrew! Andrew, are you worried about Cody? 1324 01:01:25,554 --> 01:01:27,321 Not every moment is about him and having people 1325 01:01:27,522 --> 01:01:29,256 wondering where he is all the time. 1326 01:01:43,771 --> 01:01:45,172 Damn it, Cody. 1327 01:01:48,142 --> 01:01:51,178 Well, here we are. It's a big day. 1328 01:01:51,378 --> 01:01:55,015 By the end of the day, today we will have a chess champion. 1329 01:01:55,449 --> 01:01:56,884 Hey, man, I'm sorry. 1330 01:01:57,017 --> 01:01:59,019 Listen, is there any way we could turn that light off? 1331 01:01:59,220 --> 01:02:01,255 It's-- It's just so bright. 1332 01:02:01,455 --> 01:02:03,123 There's two rounds. Winners of each round go 1333 01:02:03,257 --> 01:02:05,159 head-to-head for the final round. 1334 01:02:06,160 --> 01:02:07,461 Drew names out of a hat earlier 1335 01:02:07,662 --> 01:02:09,631 to figure out who plays first. 1336 01:02:10,030 --> 01:02:12,233 This is a receipt from last night. 1337 01:02:12,701 --> 01:02:13,901 One second. 1338 01:02:14,569 --> 01:02:17,238 Aye, aye, aye. All right, here we go. 1339 01:02:17,371 --> 01:02:18,872 Let's do this. 1340 01:02:19,641 --> 01:02:20,941 Jesus Christ. 1341 01:02:21,075 --> 01:02:23,277 First up is Helen Lewis, if she ever shows up, 1342 01:02:23,410 --> 01:02:25,479 versus, uh, Paul Davis. 1343 01:02:25,614 --> 01:02:28,949 And then we got second round, Luis Amarillo-- 1344 01:02:29,083 --> 01:02:30,484 Amarillo. 1345 01:02:30,619 --> 01:02:32,319 Versus Sarah Trublin. 1346 01:02:36,558 --> 01:02:39,927 Hey, did you happen to see a bathroom when you came in? 1347 01:02:59,046 --> 01:03:00,715 Oh, what the hell is this? 1348 01:03:00,848 --> 01:03:03,685 Oh, no-- No! No, no, no, stop it. 1349 01:03:04,151 --> 01:03:06,521 You were attacked by the furry people. 1350 01:03:06,721 --> 01:03:08,122 -Who does that? -Oh, sweetheart. 1351 01:03:08,322 --> 01:03:10,324 Listen, we just talked to the receptionist 1352 01:03:10,525 --> 01:03:13,561 and he said nobody matching Cody's description 1353 01:03:13,762 --> 01:03:14,995 has come in all day. 1354 01:03:15,129 --> 01:03:16,930 So, he's not here. 1355 01:03:17,064 --> 01:03:18,899 Baby, the match starts in, like, five minutes. 1356 01:03:19,033 --> 01:03:20,602 -Oh, damn. -You got to make a decision. 1357 01:03:20,735 --> 01:03:21,703 -Okay. -What am I doing? 1358 01:03:21,902 --> 01:03:23,237 What am I doing? 1359 01:03:23,370 --> 01:03:24,872 Nana, come on, we got to get you to this competition. 1360 01:03:25,005 --> 01:03:26,473 To hell with Cody. 1361 01:03:26,608 --> 01:03:28,108 I'm not gonna let him mess up your chances of this. 1362 01:03:28,242 --> 01:03:29,678 -Okay, okay. -Come on, let's go. 1363 01:03:29,810 --> 01:03:31,278 -Okay, we're going. -Let's go, we don't need Cody. 1364 01:03:31,412 --> 01:03:32,446 Cody's fine. 1365 01:03:32,580 --> 01:03:34,181 Well, there's been a change in programming, 1366 01:03:34,381 --> 01:03:36,450 as it seems now we only have three competitors. 1367 01:03:37,184 --> 01:03:39,019 With the absence of Helen Lewis, 1368 01:03:39,153 --> 01:03:41,623 she will be forfeiting her match to Paul Davis, 1369 01:03:41,756 --> 01:03:42,990 who will automatically be 1370 01:03:43,190 --> 01:03:45,926 moving into the third and final round. 1371 01:03:47,261 --> 01:03:49,664 Gosh, just saying that has got me dizzy. 1372 01:03:49,798 --> 01:03:52,299 All right. 1373 01:03:53,067 --> 01:03:55,269 What time do bars open around here, noon? 1374 01:03:56,270 --> 01:03:57,304 Hi. 1375 01:03:57,938 --> 01:04:00,240 Hi. Sorry we're late. 1376 01:04:00,575 --> 01:04:01,875 We had a little family situation, 1377 01:04:02,076 --> 01:04:04,311 but we're all good to go now, so... 1378 01:04:04,512 --> 01:04:06,146 I'm sorry, too, honey, but it's done. 1379 01:04:06,380 --> 01:04:07,981 And you forfeit, and we were about to call break 1380 01:04:08,115 --> 01:04:09,450 until the next match. 1381 01:04:09,584 --> 01:04:12,119 Oh, no, no, no, no, no, don't call a break. 1382 01:04:12,319 --> 01:04:15,590 I'm ready to jump in right now. Zippity-doo-dah. 1383 01:04:15,790 --> 01:04:17,024 Come on, no stress. 1384 01:04:17,157 --> 01:04:18,492 Except for the stress you caused all of us 1385 01:04:18,626 --> 01:04:19,960 when we had no idea where you were 1386 01:04:20,094 --> 01:04:21,495 and no idea what to do about it. 1387 01:04:21,696 --> 01:04:23,097 Look here, man, she's been ready for this as long 1388 01:04:23,297 --> 01:04:24,632 as I've known her and we're here, 1389 01:04:24,833 --> 01:04:27,368 and we're ready, so let's just get it started. 1390 01:04:27,501 --> 01:04:29,937 Listen, I don't need the entire AARP 1391 01:04:30,137 --> 01:04:31,773 trying to persuade me on this. 1392 01:04:32,206 --> 01:04:33,675 Hey, I feel like shit today. 1393 01:04:33,808 --> 01:04:35,075 I'm barely holding it together. 1394 01:04:35,309 --> 01:04:37,444 This is a league. There are rules. 1395 01:04:37,645 --> 01:04:39,012 Everyone else found a way to honor them 1396 01:04:39,146 --> 01:04:40,948 and respect the competition. 1397 01:04:43,217 --> 01:04:45,052 -Hi, there. -Steven. 1398 01:04:45,252 --> 01:04:47,020 Oh, no, I don't care what your name is. 1399 01:04:47,221 --> 01:04:48,989 You know, I was just looking at you and agreeing. 1400 01:04:49,123 --> 01:04:50,491 You do look like shit. 1401 01:04:50,825 --> 01:04:53,394 Well, I'm in patient care and I'm also a very nice person, 1402 01:04:53,528 --> 01:04:54,995 so I'm gonna assess your condition 1403 01:04:55,129 --> 01:04:56,897 and give you a path toward healing, okay? 1404 01:04:57,231 --> 01:04:59,433 From the smell of unfulfillment wafting off on you, 1405 01:04:59,567 --> 01:05:01,502 I'm gonna diagnose you with a hangover. 1406 01:05:01,636 --> 01:05:03,203 An especially bad one, as I'm taking it. 1407 01:05:03,337 --> 01:05:04,506 You stuck to the well drinks 1408 01:05:04,639 --> 01:05:05,740 that were provided for free, yeah? 1409 01:05:06,473 --> 01:05:08,208 Yeah. I figured. 1410 01:05:08,409 --> 01:05:11,211 Well, lucky for you, there's a cure, 1411 01:05:11,345 --> 01:05:13,615 and it involves you letting my friend, Nana, compete 1412 01:05:13,815 --> 01:05:16,350 because here's how much worse this hangover's gonna get. 1413 01:05:16,618 --> 01:05:18,787 Every new station in the state will be offered a sit-down with 1414 01:05:18,986 --> 01:05:20,087 a fragile, heartbroken old woman 1415 01:05:20,220 --> 01:05:21,556 who was emotionally attacked 1416 01:05:21,756 --> 01:05:23,357 by a violently drunk head of league. 1417 01:05:23,490 --> 01:05:24,893 That head of league will swiftly be asked 1418 01:05:25,125 --> 01:05:26,493 to leave his position 1419 01:05:26,694 --> 01:05:28,563 and I imagine all other employment suffering as well 1420 01:05:28,763 --> 01:05:29,798 from such bad press. 1421 01:05:29,963 --> 01:05:32,266 His wife, usually there for him, 1422 01:05:32,399 --> 01:05:34,869 has filed for divorce due to the news of his indiscretions. 1423 01:05:35,002 --> 01:05:36,470 Oh, by that, I mean the stripper 1424 01:05:36,671 --> 01:05:38,272 that was seen leaving your room this morning at five 1425 01:05:38,405 --> 01:05:40,374 when I was headed out for a jog. 1426 01:05:42,342 --> 01:05:43,845 Your call, Steven. 1427 01:05:43,977 --> 01:05:45,179 Oh! Ha! 1428 01:05:45,312 --> 01:05:46,548 I even remembered his name. 1429 01:05:46,748 --> 01:05:47,882 Ha! 1430 01:05:48,081 --> 01:05:49,717 Don't mess with us, kid. 1431 01:05:51,686 --> 01:05:54,021 Yeah, let me ask, you know, I'll... 1432 01:05:54,789 --> 01:05:55,956 We can start in five minutes? 1433 01:06:23,083 --> 01:06:26,987 Go, Nana! Woo! 1434 01:06:28,556 --> 01:06:30,324 Oh, Cody! 1435 01:06:30,457 --> 01:06:32,226 -Thank God, you're here! -Nana. 1436 01:06:32,359 --> 01:06:33,427 What happened? Did you-- 1437 01:06:33,561 --> 01:06:34,596 Did you oversleep the alarm time? 1438 01:06:34,729 --> 01:06:35,697 Oh, God. 1439 01:06:35,830 --> 01:06:37,030 Are you champion yet or what? 1440 01:06:37,231 --> 01:06:38,600 -Oh, well, well. -Come on. 1441 01:06:38,733 --> 01:06:40,602 -I'm so sorry, Nana. -Oh, no, no, it's really fine. 1442 01:06:40,735 --> 01:06:42,670 I'm so glad you guys had a good time. 1443 01:06:42,871 --> 01:06:44,506 Leave. 1444 01:06:44,639 --> 01:06:45,640 What? 1445 01:06:45,840 --> 01:06:47,140 No one wants you here, so just leave. 1446 01:06:47,274 --> 01:06:49,577 Andrew, no. Please, no. 1447 01:06:49,777 --> 01:06:50,778 It really is fine. 1448 01:06:50,979 --> 01:06:52,112 No, it's not fine. 1449 01:06:52,246 --> 01:06:54,716 We always make excuses for him. 1450 01:06:54,849 --> 01:06:56,250 We always find ways 1451 01:06:56,450 --> 01:06:57,819 to make him not responsible for his own actions. 1452 01:06:57,986 --> 01:07:00,287 Hey, I'm right here, bro. You can say it to my face. 1453 01:07:00,420 --> 01:07:02,624 Okay. You're a prick. 1454 01:07:02,824 --> 01:07:04,324 You're a selfish prick. 1455 01:07:04,526 --> 01:07:06,561 You don't care about anything other than yourself. 1456 01:07:06,694 --> 01:07:08,362 You don't care if Nana wins or loses today. 1457 01:07:08,495 --> 01:07:09,797 You don't care that your bullshit 1458 01:07:09,998 --> 01:07:11,599 almost got her disqualified this morning. 1459 01:07:11,766 --> 01:07:13,668 You don't care about Nana and you don't care about me. 1460 01:07:13,801 --> 01:07:15,235 And you know all this because what? 1461 01:07:15,369 --> 01:07:16,638 I'll see you later. 1462 01:07:16,838 --> 01:07:18,706 What, huh? Because you're the smart brother? 1463 01:07:18,840 --> 01:07:21,174 You're the one that's gonna be a doctor, an animal doctor, 1464 01:07:21,308 --> 01:07:23,076 though, because you hate humans so much 1465 01:07:23,210 --> 01:07:24,879 because we're so awful, right, Andrew? 1466 01:07:25,013 --> 01:07:27,080 Yeah, well, they don't kiss my ass like they do for you 1467 01:07:27,214 --> 01:07:28,650 as you cruise through life 1468 01:07:28,783 --> 01:07:30,450 only caring about partying and having a good time. 1469 01:07:30,585 --> 01:07:31,753 That's why people like you the moment they meet you. 1470 01:07:31,886 --> 01:07:33,086 - Could we-- - Because you don't think 1471 01:07:33,287 --> 01:07:34,154 or do anything serious in life. 1472 01:07:34,288 --> 01:07:35,523 Okay, guys, 1473 01:07:35,690 --> 01:07:36,791 let's shelve this conversation for now. 1474 01:07:36,925 --> 01:07:38,258 No, no, no, you know what? 1475 01:07:38,458 --> 01:07:39,761 He needs to know that he's not the only one 1476 01:07:39,928 --> 01:07:42,062 that dealt with Dad dying and Mom ditching us. 1477 01:07:42,195 --> 01:07:43,363 Cody. 1478 01:07:43,497 --> 01:07:44,498 Yeah, like any of that phased you? 1479 01:07:44,699 --> 01:07:47,467 Oh, let me make it clear, okay? 1480 01:07:47,602 --> 01:07:49,003 Because you were too little, 1481 01:07:49,136 --> 01:07:50,672 but I wasn't. 1482 01:07:50,805 --> 01:07:53,440 -Cody, please don't do this. -No, Nana, he needs to know 1483 01:07:53,641 --> 01:07:55,810 he's not the only victim always. 1484 01:07:55,944 --> 01:07:58,646 Just after you were born, Mom left, as you know. 1485 01:07:58,846 --> 01:07:59,948 You want to know why? 1486 01:08:00,180 --> 01:08:01,448 You want to know what she told Dad? 1487 01:08:01,649 --> 01:08:03,417 Because-- because I remember every word. 1488 01:08:03,618 --> 01:08:06,453 She said, I felt nothing after having Cody 1489 01:08:06,654 --> 01:08:09,289 and I feel even less after having this one. 1490 01:08:10,592 --> 01:08:11,559 Nana? 1491 01:08:18,666 --> 01:08:19,767 And... 1492 01:08:19,968 --> 01:08:21,703 Come on. 1493 01:08:22,502 --> 01:08:24,872 Fix this, please. 1494 01:08:53,067 --> 01:08:54,134 -Move. -No. 1495 01:08:54,267 --> 01:08:55,737 -Move! -No. 1496 01:08:56,303 --> 01:08:59,239 Fine, I'll walk back to the hotel. 1497 01:09:00,775 --> 01:09:03,310 Fine, I'm just gonna keep following you. 1498 01:09:05,580 --> 01:09:06,848 Do you see them? 1499 01:09:07,115 --> 01:09:09,984 I can see the car, but I can't see them anywhere. 1500 01:09:10,551 --> 01:09:12,053 Don't be nervous. 1501 01:09:12,285 --> 01:09:13,253 They'll be fine. 1502 01:09:13,453 --> 01:09:15,690 I'm not so sure of that, babe. 1503 01:09:27,068 --> 01:09:28,736 Um, you're next. 1504 01:09:28,936 --> 01:09:29,971 Hope you're ready. 1505 01:09:30,104 --> 01:09:32,172 Why shouldn't I get to walk away, huh? 1506 01:09:32,305 --> 01:09:33,908 Why shouldn't I be the irresponsible one 1507 01:09:34,042 --> 01:09:36,309 who doesn't care and have people make excuses for him? 1508 01:09:36,511 --> 01:09:38,046 Because you have to wake up in the morning 1509 01:09:38,245 --> 01:09:39,279 and face yourself every day. 1510 01:09:39,479 --> 01:09:40,581 The difference is, 1511 01:09:40,715 --> 01:09:42,550 you can take pride in what you see. 1512 01:09:42,750 --> 01:09:44,317 -I can't. -Bullshit! 1513 01:09:44,619 --> 01:09:46,521 My model brother who walks around daily 1514 01:09:46,721 --> 01:09:48,488 with people who kiss his ass wants me to believe that 1515 01:09:48,623 --> 01:09:49,724 he doesn't love his perfect life? 1516 01:09:49,924 --> 01:09:51,559 Please! Your brother who wakes up 1517 01:09:51,759 --> 01:09:53,561 on his agent's futon every day because he can't afford 1518 01:09:53,695 --> 01:09:56,531 his own place, let alone help his grandmother out 1519 01:09:56,731 --> 01:09:58,331 with a few bucks for a chess tournament? 1520 01:09:58,533 --> 01:09:59,901 Your brother who has zero savings? 1521 01:10:00,034 --> 01:10:03,403 Oh, oh, and your brother who got wasted 1522 01:10:03,538 --> 01:10:04,639 with a complete stranger, 1523 01:10:04,872 --> 01:10:06,440 blacked out and-- and ruined today? 1524 01:10:06,574 --> 01:10:08,275 You-- you mean that perfect life? 1525 01:10:08,475 --> 01:10:10,144 You make those choices. 1526 01:10:10,511 --> 01:10:11,913 And I thought you were changing. 1527 01:10:12,113 --> 01:10:14,048 The whole spa thing you did for Nana? 1528 01:10:14,649 --> 01:10:16,084 Yeah, you know what? 1529 01:10:16,249 --> 01:10:18,986 For once, she looked at me the way she looks at you. 1530 01:10:19,120 --> 01:10:20,888 What are you talking about? 1531 01:10:21,022 --> 01:10:23,390 She lights up the minute you finally grace her 1532 01:10:23,591 --> 01:10:24,625 with your presence. 1533 01:10:25,093 --> 01:10:27,729 -Yeah, the same way Dad did. -Exactly. 1534 01:10:27,862 --> 01:10:30,832 You never have to try. Everyone's obsessed with you. 1535 01:10:39,941 --> 01:10:44,812 You know what, man? You-- you don't get it, okay? 1536 01:10:45,012 --> 01:10:46,047 They give me attention 1537 01:10:46,246 --> 01:10:48,049 because I'm the one they're worried about. 1538 01:10:48,182 --> 01:10:49,717 Because I'm always screwing up. 1539 01:10:51,251 --> 01:10:53,054 You do everything the right way. 1540 01:10:53,654 --> 01:10:57,457 I mean, you actually make them proud. 1541 01:11:00,661 --> 01:11:03,564 Dad died wondering what I'd do with my life. 1542 01:11:04,431 --> 01:11:06,466 What I'd make of myself. 1543 01:11:09,070 --> 01:11:11,471 He doesn't have to worry about any of that with you. 1544 01:11:15,308 --> 01:11:17,444 You make it all look so easy. 1545 01:11:18,378 --> 01:11:19,714 How do you? 1546 01:11:21,314 --> 01:11:25,253 You know, for once, I'd like to be able to walk into a room 1547 01:11:25,385 --> 01:11:26,587 with the kind of confidence 1548 01:11:26,721 --> 01:11:28,388 that you just put out there easily. 1549 01:11:29,489 --> 01:11:32,560 For once, I wish people thought I had more to offer than looks 1550 01:11:32,760 --> 01:11:34,896 and some made-up personality. 1551 01:12:08,395 --> 01:12:10,565 Just because I'm your big brother 1552 01:12:11,966 --> 01:12:13,968 doesn't mean 1553 01:12:14,101 --> 01:12:15,368 I can't look up to you. 1554 01:12:17,705 --> 01:12:19,774 You look up to me? 1555 01:12:32,887 --> 01:12:34,021 We good? 1556 01:12:36,356 --> 01:12:37,959 Yeah, we're good. 1557 01:12:38,092 --> 01:12:39,392 Yeah? 1558 01:12:40,261 --> 01:12:41,529 Yeah. 1559 01:12:42,897 --> 01:12:44,098 Okay, good. 1560 01:12:44,232 --> 01:12:45,867 Just gotta fix your tie. 1561 01:12:46,366 --> 01:12:47,500 You look like shit, bro. 1562 01:12:47,635 --> 01:12:49,502 Oh, I look like shit? 1563 01:12:49,637 --> 01:12:53,341 Dude, your eyes are so red. 1564 01:12:53,473 --> 01:12:55,009 When was the last time you slept? 1565 01:12:55,142 --> 01:12:57,578 What do you mean? I was up. 1566 01:12:57,712 --> 01:12:59,647 Laying pipe all night. 1567 01:13:46,827 --> 01:13:48,362 Sorry, sorry, sir. 1568 01:13:48,562 --> 01:13:49,597 Excuse me. 1569 01:13:49,797 --> 01:13:51,966 So sorry. So sorry. 1570 01:13:56,270 --> 01:13:57,571 Come on, Nana. 1571 01:13:57,872 --> 01:13:59,439 Hey. 1572 01:14:42,183 --> 01:14:43,617 Checkmate. 1573 01:14:50,024 --> 01:14:51,559 Ladies and gentlemen, 1574 01:14:51,759 --> 01:14:53,461 we have a new Keystone State Trust champion, 1575 01:14:53,661 --> 01:14:55,629 -Queen! -Sarah Trublin. 1576 01:14:59,166 --> 01:15:01,002 - Hey, Nana. - Oh, my God! Oh, my God! 1577 01:15:01,135 --> 01:15:02,370 Yes, yes, yes! 1578 01:15:02,570 --> 01:15:03,503 Oh! 1579 01:15:03,637 --> 01:15:05,006 I'm very proud of you. 1580 01:15:07,008 --> 01:15:08,242 How do you feel, Nana? 1581 01:15:08,376 --> 01:15:10,177 I-- I, uh... 1582 01:15:10,378 --> 01:15:11,579 Well, I... 1583 01:15:13,848 --> 01:15:15,883 I feel great! 1584 01:15:17,385 --> 01:15:18,753 Nana, you're a savage. 1585 01:15:18,953 --> 01:15:21,489 I mean, whoa, you're a legend. 1586 01:15:21,622 --> 01:15:23,958 -And a savage. -Oh, you guys, you guys. 1587 01:15:24,091 --> 01:15:26,027 You made me a very happy woman today. 1588 01:15:26,160 --> 01:15:28,095 -I love you. -I love you both. 1589 01:15:38,305 --> 01:15:41,942 ♪ Take me out to the ballgame ♪ 1590 01:15:42,076 --> 01:15:44,745 ♪ Take me out to the crowd ♪ 1591 01:15:44,879 --> 01:15:47,148 -Come on, Nana. Join in. -Jack! 1592 01:15:47,281 --> 01:15:50,851 ♪ Take me out to the ballgame ♪ 1593 01:15:50,985 --> 01:15:53,187 ♪ Take me out with the crowd ♪ 1594 01:15:53,320 --> 01:15:55,289 Take me out to the crowd! 1595 01:16:02,763 --> 01:16:04,665 Things are kind of the same, 1596 01:16:04,799 --> 01:16:06,333 but different. 1597 01:16:06,535 --> 01:16:08,202 I'm still in school full-time, 1598 01:16:08,402 --> 01:16:11,405 but closer to being done, which is great. 1599 01:16:11,605 --> 01:16:14,241 When I'm not there, I'm doing my clinic hours. 1600 01:16:14,442 --> 01:16:18,079 I moved into a new place, which is much nicer than the old one. 1601 01:16:18,579 --> 01:16:21,082 Oh, and I took in a stray. 1602 01:16:22,950 --> 01:16:24,118 That would be me. 1603 01:16:24,318 --> 01:16:25,953 He's got fleas. Ow. 1604 01:16:26,087 --> 01:16:28,956 It's funny how quickly things can change 1605 01:16:29,090 --> 01:16:31,459 once you let go of all the crap inside of you. 1606 01:16:31,659 --> 01:16:33,894 As you know, I live with Andrew now, 1607 01:16:34,095 --> 01:16:36,130 and not on a futon or a couch. 1608 01:16:36,330 --> 01:16:39,433 I have my own room, which I actually pay rent for. 1609 01:16:39,633 --> 01:16:42,537 And, uh, oh, RIP CoFlo. 1610 01:16:42,670 --> 01:16:44,506 It's back to just Cody now on the Gram 1611 01:16:44,638 --> 01:16:45,973 and all my other socials. 1612 01:16:46,173 --> 01:16:48,609 And, um, I guess life's pretty good. 1613 01:16:48,742 --> 01:16:50,978 Has it been six months already? 1614 01:16:51,178 --> 01:16:52,213 Wow. 1615 01:16:52,847 --> 01:16:55,749 Time doesn't fly. It evaporates. 1616 01:16:56,851 --> 01:16:58,352 Oh, did I tell you? 1617 01:16:58,553 --> 01:17:00,054 Cody took that video of me 1618 01:17:00,254 --> 01:17:01,856 throwing that poor little girl's cell phone 1619 01:17:02,056 --> 01:17:04,925 over my shoulder and he put it on the Internet. 1620 01:17:05,059 --> 01:17:06,794 And people went crazy. 1621 01:17:06,927 --> 01:17:08,395 It went virus. 1622 01:17:09,463 --> 01:17:10,898 Uh, viral? 1623 01:17:11,265 --> 01:17:12,733 Viral? Viral. 1624 01:17:13,100 --> 01:17:14,802 That sounds worse somehow. 1625 01:17:17,371 --> 01:17:21,675 I got suddenly all of these crazy requests. 1626 01:17:24,546 --> 01:17:25,880 But anyway, I did them all. 1627 01:17:26,013 --> 01:17:28,550 I do them all because it doesn't hurt me any 1628 01:17:28,682 --> 01:17:29,950 and it gives them a lot of joy. 1629 01:17:30,451 --> 01:17:32,786 How many followers are you up to now? 1630 01:17:32,920 --> 01:17:35,890 Uh, 758,000. 1631 01:17:36,023 --> 01:17:40,194 And, uh, Cody and Andrew came up with a great idea. 1632 01:17:40,327 --> 01:17:42,296 The Nana Project. 1633 01:17:43,430 --> 01:17:46,767 The Nana Project is a cross-generational mission. 1634 01:17:46,901 --> 01:17:48,369 A community of people who know 1635 01:17:48,502 --> 01:17:49,904 that the strongest path forward 1636 01:17:50,037 --> 01:17:51,573 is the one in which we listen 1637 01:17:51,705 --> 01:17:53,340 and learn from one another. 1638 01:17:54,041 --> 01:17:55,910 Teaching the next generation what we've learned 1639 01:17:56,043 --> 01:17:58,078 in this life, while embracing the dreams 1640 01:17:58,212 --> 01:18:00,981 and ambitions that they will set out to achieve. 1641 01:18:01,115 --> 01:18:03,918 A community who rolls up their sleeves together 1642 01:18:04,051 --> 01:18:06,420 in hopes of leaving the world a better place 1643 01:18:06,621 --> 01:18:07,922 than when they entered it. 1644 01:18:10,257 --> 01:18:12,426 You know, I'm a very lucky dame. 1645 01:18:12,627 --> 01:18:14,161 I have my health, I have love, 1646 01:18:14,295 --> 01:18:16,363 I have my two gorgeous grandsons, 1647 01:18:16,497 --> 01:18:19,133 I have a perfectly lovely place to live. 1648 01:18:19,266 --> 01:18:22,169 Maya, don't be afraid to use every color in your palette. 1649 01:18:23,037 --> 01:18:26,440 And Zion, remember, draw the eye to the subject. 1650 01:18:26,575 --> 01:18:28,709 Red leather, yellow leather. 1651 01:18:28,842 --> 01:18:30,711 Red leather, yellow leather. 1652 01:18:30,844 --> 01:18:32,346 Red leather, yellow leather. 1653 01:18:32,547 --> 01:18:34,281 Red, leather, yellow, leather. 1654 01:18:34,481 --> 01:18:36,551 Very good, but it has to be a little bit louder 1655 01:18:36,750 --> 01:18:39,720 because they need to hear you all the way in the cheap seats. 1656 01:18:40,154 --> 01:18:42,823 How could we be a tree? 1657 01:18:42,957 --> 01:18:45,025 Would it be like this? 1658 01:18:45,159 --> 01:18:46,827 Or would it be like this? 1659 01:18:47,027 --> 01:18:48,663 Like a weeping willow tree? 1660 01:18:48,862 --> 01:18:50,931 Let's see. Let's go this way. 1661 01:18:51,065 --> 01:18:52,866 All right, everybody, what do you think? 1662 01:18:53,300 --> 01:18:54,603 Oh, I think that's wonderful. 1663 01:18:54,802 --> 01:18:56,070 Oh, I think that's just great. 1664 01:18:56,270 --> 01:18:59,440 And we have our letter-writing campaign to thank 1665 01:18:59,574 --> 01:19:04,044 because now we have Congressman Carl on board. 1666 01:19:04,178 --> 01:19:06,347 Please accept this check on the part 1667 01:19:06,480 --> 01:19:07,748 of the Nana Project. 1668 01:19:16,991 --> 01:19:20,094 Are there any visitors waiting for me? 1669 01:19:20,227 --> 01:19:23,163 As a matter of fact, Gladys, yes. 1670 01:19:24,699 --> 01:19:26,433 - Oh! - Grandma. 1671 01:19:31,005 --> 01:19:33,140 And that's what The Nana Project is all about. 1672 01:19:33,274 --> 01:19:35,876 - Nana. - It's upside-down. 1673 01:19:36,210 --> 01:19:37,344 Oh. 1674 01:19:38,946 --> 01:19:40,615 Cody, you spelled "project" wrong. 1675 01:19:40,814 --> 01:19:42,449 -What? -Gotcha. 1676 01:19:44,218 --> 01:19:46,220 All right, boys, how long is this shoot going to go on 1677 01:19:46,353 --> 01:19:49,356 because I have appointments later this afternoon. 1678 01:19:49,557 --> 01:19:51,191 Oh, she's fancy now. 1679 01:19:51,892 --> 01:19:53,427 Holy Mary, Mother of God, 1680 01:19:53,628 --> 01:19:56,930 pray for us sinners now and at the hour of our death. 1681 01:19:57,064 --> 01:20:00,401 Amen. 1682 01:20:00,535 --> 01:20:03,538 Oh, and, Blessed Mother, one more prayer. 1683 01:20:03,738 --> 01:20:04,706 Please. 1684 01:20:04,838 --> 01:20:06,373 Ed. 1685 01:20:07,542 --> 01:20:08,743 Please... 1686 01:20:09,143 --> 01:20:11,579 let the goddamn Yankees win tonight. 1687 01:20:39,106 --> 01:20:40,341 Thank you so much 1688 01:20:40,474 --> 01:20:42,376 for finally doing this interview with me. 1689 01:20:43,844 --> 01:20:45,513 Turn that thing off. 1690 01:20:45,913 --> 01:20:48,449 But... okay. It's off. 1691 01:20:48,916 --> 01:20:53,588 I am to understand that the day I explicitly asked you 1692 01:20:53,788 --> 01:20:58,192 not to use that camera with me, you went against my wishes. 1693 01:20:58,392 --> 01:20:59,927 No, ma'am, I didn't. 1694 01:21:00,060 --> 01:21:01,796 And now, you're calling me a liar, too. 1695 01:21:01,995 --> 01:21:03,798 I am not. I never filmed you. 1696 01:21:04,264 --> 01:21:09,169 Not only do I have eyes and ears everywhere, 1697 01:21:09,738 --> 01:21:13,508 I also have access to all the security footage 1698 01:21:13,641 --> 01:21:15,409 for this entire home. 1699 01:21:17,277 --> 01:21:18,345 Ah. 1700 01:21:18,680 --> 01:21:23,183 I do wish you would have chosen the path of honesty. 1701 01:21:24,051 --> 01:21:25,452 Wait. Wait. Who-- 1702 01:21:25,653 --> 01:21:26,654 who-- who are they? 1703 01:21:26,855 --> 01:21:29,189 No, no, no, help! Help! 124398

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.