All language subtitles for The.Day.Of.The.Jackal.S01E06.1080p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to]-zh-CN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,680 --> 00:00:05,680 以下程序包含 粗暴的语言和暴力的场景。 2 00:00:20,880 --> 00:00:23,120 UDC 是豺狼的 下一个目标。 3 00:00:23,160 --> 00:00:24,920 豺狼现在在哪里? 4 00:00:24,960 --> 00:00:27,440 他应该在塔林。 5 00:00:28,800 --> 00:00:31,240 就是这里。非常感谢。 不客气。 6 00:00:31,280 --> 00:00:34,000 你叫什么名字? 嗯,拉斯穆斯。 7 00:00:34,040 --> 00:00:36,960 我不认识你了 不再这样了,比安卡。 8 00:00:40,640 --> 00:00:43,640 如果我的美国朋友是对的 问题出在家里。 9 00:00:45,000 --> 00:00:48,960 卡弗现在正在工作,所以, 这是一次全面的鼹鼠狩猎。 10 00:00:51,160 --> 00:00:53,560 阻止这种情况的唯一方法是 找到诺曼·斯托克。 11 00:00:53,600 --> 00:00:55,720 你的下一步是什么? 12 00:00:55,760 --> 00:00:58,360 我们认为有一个大概的想法 诺曼在哪里。在哪里? 13 00:00:58,400 --> 00:01:00,680 布达佩斯。 14 00:01:00,720 --> 00:01:03,360 我当时正在出差。 访客出现了。 15 00:01:03,400 --> 00:01:06,320 一个黑人妇女。 16 00:01:06,360 --> 00:01:08,360 清理干净,现在就出去。 17 00:01:10,080 --> 00:01:11,800 豺狼叫什么名字? 18 00:01:11,840 --> 00:01:13,680 这是他的。 19 00:01:20,880 --> 00:01:22,880 他妈的! 20 00:01:27,160 --> 00:01:29,400 21 00:01:29,440 --> 00:01:33,080 22 00:01:35,440 --> 00:01:37,440 23 00:01:37,480 --> 00:01:42,200 他们的生活远离 24 00:01:43,800 --> 00:01:47,880 25 00:01:47,920 --> 00:01:50,360 26 00:01:51,800 --> 00:01:53,960 27 00:01:54,000 --> 00:01:55,800 28 00:01:55,840 --> 00:01:58,040 29 00:01:58,080 --> 00:01:59,840 30 00:01:59,880 --> 00:02:02,080 31 00:02:02,120 --> 00:02:04,040 32 00:02:04,080 --> 00:02:06,280 33 00:02:06,320 --> 00:02:11,760 34 00:02:13,800 --> 00:02:18,000 35 00:02:18,040 --> 00:02:20,080 36 00:02:20,120 --> 00:02:22,720 37 00:02:22,760 --> 00:02:26,280 38 00:03:14,320 --> 00:03:16,720 抱歉,我不明白。 39 00:03:17,520 --> 00:03:19,480 对不起。 40 00:03:23,520 --> 00:03:25,520 布布,布布,布布,布布。 41 00:03:29,400 --> 00:03:31,400 啊! 42 00:03:44,160 --> 00:03:46,160 我可以去吗? 43 00:04:20,280 --> 00:04:22,360 我可以——我可以付钱给你。 44 00:04:22,400 --> 00:04:24,160 我有——我有钱。 45 00:04:24,200 --> 00:04:27,520 美元。欧元。 我可以——我可以付钱给你。 46 00:04:40,240 --> 00:04:42,120 我不知道这意味着什么。 47 00:05:23,480 --> 00:05:25,400 怎么,你要我说话吗? 48 00:05:25,440 --> 00:05:27,360 你好? 49 00:05:27,400 --> 00:05:29,280 你好?等等,你会说英语吗? 50 00:05:29,320 --> 00:05:31,240 我在学校学习。 51 00:05:31,280 --> 00:05:34,000 好的,听着,我想解决这个问题 尽快解决问题。 52 00:05:34,040 --> 00:05:36,360 你明白吗? 是的。 53 00:05:36,400 --> 00:05:40,040 那么,你能在这里告诉你的朋友吗 我可以付钱给他。 54 00:05:40,080 --> 00:05:42,480 是的,所以我有钱 我可以付钱给他。 55 00:05:42,520 --> 00:05:44,760 你了解我吗? 56 00:05:44,800 --> 00:05:46,720 你好? 是的。 57 00:05:46,760 --> 00:05:48,760 是的,所以我可以付钱给他。 58 00:06:04,520 --> 00:06:06,920 我们现在就来。你付钱。 59 00:06:06,960 --> 00:06:10,400 也许问题就消失了。 好的。伟大的。谢谢。 60 00:06:10,440 --> 00:06:12,120 你要多久? 阿提拉! 61 00:06:12,160 --> 00:06:14,520 因为我需要出发—— 伊根?等等,不…… 62 00:07:17,080 --> 00:07:19,240 不,我很好,谢谢。 63 00:07:24,440 --> 00:07:26,280 我-我没事。 64 00:10:31,040 --> 00:10:33,040 阿提拉?! 65 00:11:50,360 --> 00:11:52,360 对不起。 66 00:11:57,040 --> 00:11:59,040 那是你的车吗? 67 00:12:00,440 --> 00:12:02,440 你有钥匙吗? 68 00:12:06,960 --> 00:12:08,960 我们走吧。你正在开车。 69 00:12:10,040 --> 00:12:12,040 我们走吧。 70 00:13:00,680 --> 00:13:04,000 他们可能打印了什么, 我想知道,我想知道。 71 00:13:04,040 --> 00:13:06,160 他已经把电脑清空了 72 00:13:06,200 --> 00:13:08,320 但我问过匈牙利人 如果我们能拥有它的话。 73 00:13:08,360 --> 00:13:10,880 看看我们的天才能不能 恢复任何东西。好的。 74 00:13:32,680 --> 00:13:35,960 我们刚刚发现了两具尸体 十公里外的一个农场。 75 00:13:36,000 --> 00:13:38,080 我们走吧! 76 00:13:42,280 --> 00:13:45,000 是他,我知道。 77 00:14:09,880 --> 00:14:11,760 嘿,你的代码是什么? 78 00:14:13,280 --> 00:14:15,760 你的密码? 这是——这是阿提拉的电话。 79 00:14:15,800 --> 00:14:17,800 我-我不知道。 80 00:14:24,240 --> 00:14:26,240 好的,给我看看你的手机。 81 00:14:29,320 --> 00:14:31,320 解锁它。 82 00:14:33,520 --> 00:14:35,440 并把它给我。 83 00:14:35,480 --> 00:14:38,240 好的,我希望你两个都保留 你的手在我能看到的地方 84 00:14:38,280 --> 00:14:40,680 我希望你继续开车。 你了解我吗? 85 00:14:40,720 --> 00:14:42,800 你了解我吗? 是的。 86 00:14:44,160 --> 00:14:46,280 好的。 87 00:15:11,680 --> 00:15:13,320 你好? 88 00:15:13,360 --> 00:15:15,240 嘿。这就是我。 89 00:15:15,280 --> 00:15:17,280 你还好吗? 90 00:15:17,320 --> 00:15:19,280 犯错... 91 00:15:19,320 --> 00:15:21,320 嘿。 92 00:15:22,520 --> 00:15:24,480 你还好吗? 诚实地? 93 00:15:24,520 --> 00:15:26,520 我不好,不。 94 00:15:27,560 --> 00:15:30,040 我真的不好。 95 00:15:33,080 --> 00:15:36,200 我已经设法让自己 有点乱…… 96 00:15:37,160 --> 00:15:40,600 ..我很 带来了严重的麻烦。 97 00:15:41,560 --> 00:15:43,200 你说的‘麻烦’是什么意思? 98 00:15:43,240 --> 00:15:45,240 无论如何,我只是想要 听到你的声音 99 00:15:45,280 --> 00:15:49,600 因为我不是100%确定 我会回来的。 100 00:15:50,800 --> 00:15:52,920 查尔斯,你吓到我了。 101 00:15:53,880 --> 00:15:56,200 怎么了? 102 00:15:56,240 --> 00:15:58,320 查尔斯? 103 00:15:58,360 --> 00:16:01,440 非常抱歉……努莉亚…… 104 00:16:03,160 --> 00:16:05,280 ..对于这一切。我是- 105 00:16:10,120 --> 00:16:11,800 是的,你应该感到抱歉。 106 00:16:14,600 --> 00:16:16,600 你在哪里? 107 00:16:19,440 --> 00:16:21,400 你他妈的在哪儿,查尔斯? 108 00:16:25,040 --> 00:16:27,280 我在匈牙利。 109 00:16:27,320 --> 00:16:29,400 匈牙利哪里? 110 00:16:29,440 --> 00:16:31,440 在布达佩斯。 111 00:16:34,240 --> 00:16:35,720 好的。 112 00:16:37,560 --> 00:16:39,600 我来找你了。 113 00:16:39,640 --> 00:16:42,360 不不不,我已经造成了 我的爱人,你已经受够了。 114 00:16:42,400 --> 00:16:45,600 不,你不能-告诉我 您在哪里以及您需要什么。 115 00:16:47,920 --> 00:16:49,920 请。 116 00:16:50,800 --> 00:16:52,800 查尔斯,请。 117 00:16:54,600 --> 00:16:56,280 有件事... 118 00:16:59,240 --> 00:17:01,240 你可以做的一件事。 119 00:17:03,840 --> 00:17:05,920 所以当我们把房子建好后... 120 00:17:07,320 --> 00:17:10,360 ..我建了一个扩展 在我办公室的后面。 121 00:17:12,240 --> 00:17:15,560 这是一个房间—— 我知道这个房间的事,查尔斯。 122 00:17:21,760 --> 00:17:23,760 你需要什么? 123 00:18:14,080 --> 00:18:18,040 比安卡和文斯设法得到 诺曼在拉里之外的位置。 124 00:18:18,080 --> 00:18:20,880 事情很紧急。 我批准了这次抢夺。 125 00:18:21,720 --> 00:18:24,560 报道称,一名男子被杀—— 诺曼·斯托克. 126 00:18:24,600 --> 00:18:27,680 我们假设是被豺狼射杀的。 另一个男人,可能, 127 00:18:27,720 --> 00:18:30,440 可能是豺狼逃走了。 128 00:18:30,480 --> 00:18:34,040 我需要将其视为成功 这是一个成功的故事。 129 00:18:34,080 --> 00:18:36,360 告诉我如何失败 得到我们的男人 130 00:18:36,400 --> 00:18:40,160 可谓成功?斯托克城 在白俄罗斯杀死了我们的两名人民。 131 00:18:40,200 --> 00:18:42,000 所以... 132 00:18:44,640 --> 00:18:47,400 所以,比安卡杀了一个人, 只是不是那个男人。 133 00:18:47,440 --> 00:18:49,040 是的,我会尝试一下。 134 00:18:49,080 --> 00:18:51,280 此外,我们还有他的 指纹和DNA。 135 00:18:51,320 --> 00:18:54,200 他们正在接受检查 数据库遍布欧洲和美洲。 136 00:18:54,240 --> 00:18:55,840 好的。比安卡现在在哪里? 现场。 137 00:18:55,880 --> 00:18:59,200 让我们带她和文斯回去 伦敦讨论下一步行动。 138 00:19:00,120 --> 00:19:03,280 确保她有资源 她需要阿努比斯行动。 139 00:19:03,320 --> 00:19:05,200 非常好。 140 00:19:05,240 --> 00:19:07,760 你想出来的吗? 我做到了。 141 00:19:07,800 --> 00:19:10,080 还算满意。 142 00:19:12,680 --> 00:19:14,880 顺便说一句,奥西. 你做对了。 143 00:19:16,080 --> 00:19:18,080 没有告诉我匈牙利的事。 144 00:19:19,120 --> 00:19:21,960 直到卡弗给出 303 干净的健康证明, 145 00:19:22,000 --> 00:19:23,880 我们都需要非常小心。 146 00:19:23,920 --> 00:19:25,560 同意。 147 00:19:25,600 --> 00:19:27,840 向比安卡表示祝贺。 148 00:19:58,040 --> 00:20:00,200 我们这里有两具尸体。 149 00:20:00,240 --> 00:20:02,840 都是本地人,兄弟。 150 00:20:04,040 --> 00:20:06,520 这个,加博尔, 曾经在军队里。 151 00:20:07,360 --> 00:20:10,000 霰弹枪造成的伤害 胸部和脚踝。 152 00:20:14,080 --> 00:20:16,280 这个人本来就是一个孤独的人, 为警方所熟知。 153 00:20:20,440 --> 00:20:22,680 他们已经揭开了多张印刷品。 154 00:20:22,720 --> 00:20:25,320 好吧,我的钱都花在他们身上了 与车内的指纹相匹配。 155 00:20:25,360 --> 00:20:28,600 是的,肯定是他,是吗? 找到受害者的手机了吗? 156 00:20:28,640 --> 00:20:30,880 不,所以他接受了。 157 00:20:30,920 --> 00:20:32,840 我们现在就找到一个位置。 158 00:20:32,880 --> 00:20:34,680 奥西? 159 00:20:34,720 --> 00:20:37,080 伊莎贝尔希望你回来 尽快到办公室。 160 00:20:37,120 --> 00:20:39,520 她优先考虑的是 寻找豺狼。 161 00:20:39,560 --> 00:20:41,680 它将被称为阿努比斯行动, 162 00:20:41,720 --> 00:20:43,640 她想要你回来 运行事物。 163 00:20:43,680 --> 00:20:45,760 你基本上会 得到你想要的。 164 00:20:45,800 --> 00:20:47,520 是的,这是个好消息 165 00:20:47,560 --> 00:20:49,160 只是时机不好。 166 00:20:49,200 --> 00:20:52,200 嗯,看,他在匈牙利。 他不可能走得太远。 167 00:20:52,240 --> 00:20:54,960 我们必须留在现场。物流 正在作出安排。 168 00:20:55,000 --> 00:20:57,000 现在就去机场吧。 嗯,豺狼来了—— 169 00:20:57,040 --> 00:20:59,800 这是没有商量余地的,比安卡。 哦,还有,呃, 170 00:20:59,840 --> 00:21:02,720 伊莎贝尔表示祝贺 得到诺曼。 171 00:21:02,760 --> 00:21:04,200 她很高兴。 172 00:21:32,640 --> 00:21:34,400 我们还有七分钟时间。 173 00:21:35,360 --> 00:21:38,200 你想改变吗? 为什么这个眼神有什么问题呢? 174 00:21:38,240 --> 00:21:41,080 我们的股价 第三季度的预测 175 00:21:41,120 --> 00:21:42,960 下降了 17%。 176 00:21:43,000 --> 00:21:45,320 这是我们的责任 作为该委员会的成员 177 00:21:45,360 --> 00:21:49,280 以获得尽可能高的 为我们的股东带来回报。 178 00:21:49,320 --> 00:21:52,360 钱不是真的。 中国人、沙特人、 179 00:21:52,400 --> 00:21:54,960 欧盟,他们都是 威胁报复。 180 00:21:55,000 --> 00:21:58,440 如果你至少重新考虑一下 启动许可协议- 181 00:21:58,480 --> 00:22:00,600 股东是 没有抓住要点。 182 00:22:00,640 --> 00:22:02,800 该股东 183 00:22:02,840 --> 00:22:05,680 拥有51%的股份。 184 00:22:06,920 --> 00:22:09,720 我将在四天内宣布 River, 185 00:22:09,760 --> 00:22:13,520 并且会如期发布, 28号。你在‘宣布’? 186 00:22:13,560 --> 00:22:16,000 嗯嗯。董事会 没看到文字。在哪里? 187 00:22:16,040 --> 00:22:18,600 这个公告在哪里 发生了吗?伙计们,见面愉快! 188 00:22:18,640 --> 00:22:21,320 一如既往,您的投入 是无价的。 189 00:22:21,360 --> 00:22:24,080 壮丽。 没有争论。 190 00:22:25,120 --> 00:22:27,120 你还在我身边,对吗? 191 00:22:27,160 --> 00:22:28,680 你还相信吗? 192 00:22:28,720 --> 00:22:32,640 我从一开始就相信 我们正在编写没人想要的代码。 193 00:22:33,560 --> 00:22:37,080 如果我出了什么事,董事会 我们会尽力阻止River。 194 00:22:37,880 --> 00:22:40,640 答应我... 你不会让这种事发生的。 195 00:22:40,680 --> 00:22:42,400 你不会有什么事的。 196 00:22:43,560 --> 00:22:45,480 现在,我们换衣服吧。 197 00:22:45,520 --> 00:22:47,800 你无法进​​行排练 穿着潜水衣。 198 00:22:59,160 --> 00:23:01,320 玻璃是防弹的。 199 00:23:01,360 --> 00:23:04,320 它将从七轮中停止五轮 第六点 两毫米步枪 200 00:23:04,360 --> 00:23:07,240 没有渗透 没有玻璃碎裂。很好。 201 00:23:12,000 --> 00:23:14,000 好的? 202 00:23:15,720 --> 00:23:18,440 好的。好吧! 203 00:23:18,480 --> 00:23:20,640 让我们开始吧。 204 00:23:20,680 --> 00:23:23,280 这……这是官方公告 205 00:23:23,320 --> 00:23:26,320 经过几个月的猜测 206 00:23:26,360 --> 00:23:29,080 那条河是真实的 并将推出... 207 00:23:29,120 --> 00:23:31,120 28日。 208 00:23:32,360 --> 00:23:34,200 在一个正义的世界里... 209 00:23:34,240 --> 00:23:36,480 金钱如江河般流淌, 210 00:23:36,520 --> 00:23:40,120 将排入一个巨大的水库 为了公共利益。 211 00:23:40,160 --> 00:23:41,960 先生。 212 00:23:42,000 --> 00:23:45,200 你在后面踱步 当我演讲时,我会踱步。 213 00:23:45,240 --> 00:23:48,560 玻璃无法保护你 除非你靠近。 214 00:23:52,280 --> 00:23:54,280 反而... 215 00:23:55,880 --> 00:23:57,760 ..掠食者类 216 00:23:57,800 --> 00:24:00,720 超级富豪的 已经转移了流量... 217 00:24:00,760 --> 00:24:03,120 进了自己的口袋。 218 00:24:03,160 --> 00:24:05,640 他们称之为自由市场。 219 00:24:07,480 --> 00:24:10,520 河流将改变一切 220 00:24:10,560 --> 00:24:12,560 因为它会准确地告诉你... 221 00:24:13,400 --> 00:24:15,400 ..钱去哪儿了。 222 00:24:17,240 --> 00:24:19,280 河流是透明的。 223 00:24:21,480 --> 00:24:23,760 河流是全球性的变化。 224 00:24:32,200 --> 00:24:35,640 警方追捕该男子 现在被称为豺狼, 225 00:24:35,680 --> 00:24:37,960 已扩展到匈牙利各地。 226 00:24:38,000 --> 00:24:40,400 公众被询问 保持警惕 227 00:24:40,440 --> 00:24:43,080 并报告任何目击事件 到搜索帮助热线。 228 00:24:43,120 --> 00:24:45,240 他被认为是武装的 并且危险... 229 00:24:46,800 --> 00:24:49,920 今天早上农场里的那个人, 拉斯洛,他是谁? 230 00:24:51,800 --> 00:24:54,160 我为他工作。 231 00:24:57,440 --> 00:24:59,800 我很抱歉你来了 今天早上,拉斯洛。 232 00:25:01,600 --> 00:25:03,600 我希望你没有。 233 00:25:07,600 --> 00:25:09,800 你有一张好男人的脸。 234 00:25:15,440 --> 00:25:17,720 再说一遍。 235 00:25:18,600 --> 00:25:21,240 你有一张好男人的脸。 236 00:25:41,120 --> 00:25:43,120 把车停到这边。 237 00:25:50,840 --> 00:25:54,440 你会把双手放在 方向盘哪里可以看到它们? 238 00:25:59,200 --> 00:26:01,600 请。我的妻子。 239 00:26:01,640 --> 00:26:03,800 我的孩子。 闭上你的眼睛。 240 00:26:07,320 --> 00:26:10,040 闭上眼睛。 241 00:26:40,520 --> 00:26:42,520 我知道你住在哪里。 242 00:26:44,560 --> 00:26:46,760 如果我出了什么事的话... 243 00:26:47,600 --> 00:26:49,840 ..我的同事会来 到你家。 244 00:26:49,880 --> 00:26:53,520 他们会杀了你的妻子 和你面前的孩子。 245 00:26:53,560 --> 00:26:56,400 所以当警察询问我的情况时... 246 00:26:57,480 --> 00:27:00,720 ..你要告诉他们 你从未见过我的脸 247 00:27:00,760 --> 00:27:03,200 而你却从未听过我的声音。 248 00:27:05,000 --> 00:27:07,040 我可以相信你吗? 是的。 249 00:27:07,080 --> 00:27:09,080 - 我可以相信你吗? - 是的。 250 00:27:39,240 --> 00:27:41,320 努利亚,是我。 251 00:27:41,360 --> 00:27:43,360 我希望你在飞机上。 252 00:27:44,520 --> 00:27:46,440 当你进来时给我发电子邮件。 253 00:27:46,480 --> 00:27:48,680 所以,不要,呃, 不要拨打这个号码。 254 00:27:50,880 --> 00:27:52,880 我爱你。 255 00:28:06,080 --> 00:28:08,200 你好,可以给我几个小时吗 请? 256 00:29:04,800 --> 00:29:07,960 为什么比安卡如此感兴趣 在亚历山大·杜根? 257 00:29:08,000 --> 00:29:11,320 呃,他是英国陆军狙击手. 显然是最好的。 258 00:29:11,360 --> 00:29:13,240 但他已经死了,对吗? 259 00:29:13,280 --> 00:29:15,760 是的,杜根的单位是 被塔利班消灭。 260 00:29:15,800 --> 00:29:17,880 那么,她为什么这么感兴趣呢? 261 00:29:17,920 --> 00:29:20,120 好吧,一切都有点模糊。 262 00:29:20,160 --> 00:29:22,160 MoD 文件已被编辑。 263 00:29:26,120 --> 00:29:28,080 曾经是意识形态。 264 00:29:28,120 --> 00:29:30,200 那些日子已经一去不复返了。 265 00:29:30,240 --> 00:29:33,720 现在是金钱或性。 266 00:29:36,720 --> 00:29:38,720 你喜欢钱吗,达米安? 267 00:29:39,840 --> 00:29:42,960 还不足以背叛我的国家—— 达米安,性呢? 268 00:29:44,360 --> 00:29:46,840 你足够喜欢性吗 背叛你的国家? 269 00:29:46,880 --> 00:29:48,720 我-我不明白。 270 00:29:48,760 --> 00:29:51,840 做了一个非常漂亮的, 性感的女人接近你 271 00:29:51,880 --> 00:29:55,240 在您众多的假期之一 在马略卡岛帕尔马? 272 00:29:55,280 --> 00:29:58,160 佛罗里达?丹吉尔? 273 00:29:58,200 --> 00:30:00,560 你经常旅行,达米安。 你如何支付费用? 274 00:30:00,600 --> 00:30:03,160 用我的工资。 并做到了这一点美丽, 275 00:30:03,200 --> 00:30:06,240 性感的女人向你提供性作为回报 获取信息? 276 00:30:06,280 --> 00:30:08,280 没有美丽性感的女人, 277 00:30:08,320 --> 00:30:10,560 我没有泄漏 白俄罗斯行动。 278 00:30:39,280 --> 00:30:41,400 乘客 从塞维利亚出发, 279 00:30:41,440 --> 00:30:45,720 您的行李现已准备好领取 从第五轮传送带开始。 280 00:31:03,000 --> 00:31:05,000 你好。 281 00:31:28,000 --> 00:31:30,120 谢谢。 282 00:31:38,560 --> 00:31:40,560 你应该走了。 283 00:31:42,200 --> 00:31:44,360 我已经把你牵扯得太多了。 284 00:32:09,840 --> 00:32:11,840 过来吧。 285 00:32:12,760 --> 00:32:14,760 过来吧。 286 00:32:26,880 --> 00:32:28,880 你吓到我了。 287 00:32:57,040 --> 00:32:59,080 你说的是假身份。 288 00:33:00,760 --> 00:33:02,760 但这是极端的。 289 00:33:03,720 --> 00:33:05,720 为什么需要这种伪装? 290 00:33:09,080 --> 00:33:11,080 有人在找我。 291 00:33:12,360 --> 00:33:14,360 我需要离开这里。 292 00:33:22,360 --> 00:33:24,360 我有一个问题。 293 00:33:26,960 --> 00:33:28,840 是的? 294 00:33:28,880 --> 00:33:30,880 这值得吗? 295 00:33:42,440 --> 00:33:44,440 是的。 296 00:33:49,040 --> 00:33:51,040 我得走了。 297 00:33:56,560 --> 00:33:58,560 给我看看。 298 00:34:54,680 --> 00:34:57,440 请不要离开 您的行李无人看管。 299 00:34:57,440 --> 00:35:00,880 所有无人看管的行李将被 出于安全原因已删除。 300 00:35:20,560 --> 00:35:22,560 在这里签名。 301 00:35:31,400 --> 00:35:33,520 我正往那个方向走。 302 00:35:55,440 --> 00:35:59,080 这是登机通知 DTR 7809 航班飞往伦敦希思罗机场。 303 00:36:01,720 --> 00:36:05,320 请问乘客可以 他们前往 10 号登机口。 304 00:36:21,120 --> 00:36:23,480 太感谢了。 抱歉打扰了。 305 00:36:23,520 --> 00:36:25,520 不客气。 306 00:36:27,600 --> 00:36:30,800 UDC 即将离开他的岛屿 并将宣布河 307 00:36:30,840 --> 00:36:33,480 在塔林参加大型活动 四天后。 308 00:36:33,520 --> 00:36:36,800 UDC 的人一直保留着它 非常严密地包裹着。 309 00:36:36,840 --> 00:36:39,000 你能分享你的来源吗? 310 00:36:39,040 --> 00:36:41,520 那会很困难。 但你在想 311 00:36:41,560 --> 00:36:44,640 如果 UDC 将在塔林举办, 那就是豺狼会在的地方吗? 312 00:36:44,680 --> 00:36:46,640 确切地。 比安卡现在在哪里? 313 00:36:46,680 --> 00:36:49,680 等待飞往伦敦的航班 在布达佩斯机场。 314 00:36:50,640 --> 00:36:52,640 让我们将她转移到塔林。 315 00:37:13,680 --> 00:37:16,400 奥西。 计划改变。 316 00:37:16,440 --> 00:37:18,480 你要去塔林。 317 00:37:18,520 --> 00:37:20,880 爱沙尼亚的塔林? 318 00:37:20,920 --> 00:37:24,640 UDC 将会在那里。后勤 正在送您登机 319 00:37:24,680 --> 00:37:27,400 40 分钟后离开布达佩斯。 你能做到吗? 320 00:37:27,440 --> 00:37:30,200 我们要去塔林。 好吧,让我去和某人谈谈。 321 00:37:30,240 --> 00:37:33,000 好的。呃,是的。我们会成功的。 好的。 322 00:37:33,040 --> 00:37:35,520 你将在以下范围内工作 大使馆。他们在等你。 323 00:37:35,560 --> 00:37:39,600 伊莎贝尔确保你得到 一切。明天我会加入你们。 324 00:37:43,520 --> 00:37:45,880 抱歉,请原谅。有延迟吗? 325 00:37:45,920 --> 00:37:48,040 我们很快就会上路。 好吧。 326 00:37:53,280 --> 00:37:56,400 我们将搭乘 大约延迟十分钟。 327 00:37:56,440 --> 00:37:58,880 对于任何情况,我们深表歉意 造成的不便。 328 00:38:06,760 --> 00:38:09,080 欢迎登机。它在左边。 329 00:38:09,120 --> 00:38:11,120 谢谢。 330 00:38:13,600 --> 00:38:15,560 来,把你的包给我。 331 00:38:15,600 --> 00:38:17,520 干杯。天哪,对不起。 332 00:38:17,560 --> 00:38:19,560 没关系。 333 00:38:23,360 --> 00:38:25,360 比安卡,看一下。 334 00:38:27,560 --> 00:38:29,560 好的。 335 00:38:37,880 --> 00:38:40,480 希望奥西能派我们去 到正确的地方。 336 00:38:59,240 --> 00:39:01,680 太棒了,谢谢。 337 00:39:05,120 --> 00:39:07,000 你介意把那个 在后面给我吗? 338 00:39:11,000 --> 00:39:14,040 你很善良,年轻人。 谢谢您,谢谢您,先生。 339 00:39:15,520 --> 00:39:17,760 注意你的脚步。 是的。是的。 340 00:40:09,280 --> 00:40:11,920 您好,欢迎来到英镑。 谢谢。 341 00:40:13,960 --> 00:40:15,960 谢谢。 342 00:40:16,000 --> 00:40:18,880 女士,先生,你们俩都在 二楼, 343 00:40:18,920 --> 00:40:21,320 253室 344 00:40:21,360 --> 00:40:23,480 和254。 345 00:40:23,520 --> 00:40:26,040 谢谢,走哪条路? 那样向上。 346 00:41:13,680 --> 00:41:15,760 这就是我。 347 00:41:24,240 --> 00:41:26,360 好的,早上见。 348 00:41:28,240 --> 00:41:30,240 也许你应该打电话回家。 349 00:41:30,280 --> 00:41:32,280 早上见。 350 00:42:08,800 --> 00:42:10,520 这是警察。 351 00:42:10,560 --> 00:42:12,560 请开门。 352 00:42:22,200 --> 00:42:24,000 晚上。 353 00:42:24,040 --> 00:42:26,800 呃,我能帮忙吗? 你住在这里吗? 354 00:42:26,840 --> 00:42:29,400 呃,不,我是来拜访的。这是一个爱彼迎。 355 00:42:29,440 --> 00:42:31,400 一切都好吗? 356 00:42:31,440 --> 00:42:33,600 发生了一起入室盗窃案 在上面的地板上。 357 00:42:33,640 --> 00:42:36,960 我们只是敲门看看 如果有人看到任何奇怪的东西。 358 00:42:37,000 --> 00:42:40,200 好吧,我担心我已经 一整天都在外面观光,所以。 359 00:42:40,240 --> 00:42:42,440 请给我看一下身份证可以吗? 是的。 360 00:42:43,520 --> 00:42:45,600 你为什么在塔林? 361 00:42:45,640 --> 00:42:48,200 商业。我是一个 建筑工程师。 362 00:42:48,240 --> 00:42:50,960 你说你今天是去观光的? 我是。 363 00:42:51,960 --> 00:42:54,120 但你是在出差吗? 是的。 364 00:42:54,160 --> 00:42:56,160 我有一点点空闲时间。 365 00:43:00,120 --> 00:43:02,280 感谢您的帮助。 一点也不。 366 00:43:02,320 --> 00:43:04,240 祝盗窃案好运。 367 00:43:04,280 --> 00:43:06,680 你有电话号码吗 你可以给我们吗? 368 00:43:08,040 --> 00:43:09,920 如果我们需要 再次联系您, 369 00:43:09,960 --> 00:43:11,960 所以我们不必来 到房子吗? 370 00:43:14,120 --> 00:43:16,560 加44?英国? 371 00:43:16,600 --> 00:43:18,560 是的。 372 00:43:18,600 --> 00:43:20,720 呃,双 7,双 0... 373 00:43:22,080 --> 00:43:25,720 900、8、2、3。 374 00:43:27,520 --> 00:43:29,520 是的。 375 00:43:42,280 --> 00:43:44,280 谢谢。 是的。 376 00:43:44,320 --> 00:43:46,320 一点也不。晚安。 377 00:44:05,520 --> 00:44:07,400 你好? 378 00:44:07,440 --> 00:44:09,440 嗨,那是拉斯穆斯吗? 379 00:44:10,440 --> 00:44:12,240 嗯,是的。是的。 380 00:44:12,280 --> 00:44:15,640 伊拉斯谟,嗨,我是彼得。 我们在 Kontserdisaal 见面。 381 00:44:15,680 --> 00:44:18,400 不知道你还记不记得 你帮我找到了我的手机吗? 382 00:44:18,440 --> 00:44:20,800 哦,是的,是的。我记得。 383 00:44:20,840 --> 00:44:22,960 你现在还失去过其他东西吗? 384 00:44:23,000 --> 00:44:25,080 呃,不,据我所知没有。 385 00:44:25,120 --> 00:44:27,320 伟大的。 386 00:44:27,360 --> 00:44:30,920 呃,听着,我希望你不要介意我 打电话我知道已经晚了 387 00:44:30,960 --> 00:44:34,080 但我只是想知道你是否想要 去喝一杯什么的? 388 00:44:35,960 --> 00:44:37,760 当然,是的。 389 00:44:37,800 --> 00:44:39,800 那就太好了。 390 00:44:40,960 --> 00:44:43,600 天堂马戏团 391 00:44:43,640 --> 00:44:45,640 392 00:44:45,680 --> 00:44:48,240 393 00:44:50,400 --> 00:44:53,920 当我们旋转的时候... 394 00:44:56,320 --> 00:44:58,280 你好。 晚上。 395 00:44:59,400 --> 00:45:01,200 美丽的地方。 396 00:45:01,240 --> 00:45:03,280 你好吗? 好的。 397 00:45:03,320 --> 00:45:05,520 你要去机场吗? 有点晚了。 398 00:45:05,560 --> 00:45:08,240 有问题 我的爱彼迎所以...哦! 399 00:45:08,280 --> 00:45:10,520 我只是要检查一下 稍后进酒店。好的。 400 00:45:10,560 --> 00:45:12,560 对了,我能给你什么? 401 00:45:13,840 --> 00:45:16,480 嗯,呃,让我看看。 402 00:45:19,080 --> 00:45:21,600 好吧,这确实很贵。 403 00:45:22,680 --> 00:45:24,720 是我的事,所以... 404 00:45:24,760 --> 00:45:27,960 谢谢。嗯,呃, 通常我只喝啤酒。 405 00:45:29,120 --> 00:45:31,000 啤酒?我们给你倒杯啤酒吧。 406 00:45:31,040 --> 00:45:33,560 打扰一下? 你知道吗,呃,实际上, 407 00:45:33,600 --> 00:45:35,800 让我,让我尝试其中之一。 老式的? 408 00:45:35,840 --> 00:45:38,480 是的。不管那是什么。我可以得到吗 请再提供一份。 409 00:45:38,520 --> 00:45:41,320 当然。 看起来非常,呃,精致。 410 00:45:46,320 --> 00:45:48,520 你在塔林待多久? 411 00:45:48,560 --> 00:45:51,080 呃,就住几个晚上。 是的,工作。 412 00:45:51,120 --> 00:45:53,120 我是一名建筑工程师。 413 00:45:54,320 --> 00:45:58,640 好的。好吧,你当时不在 Kontserdisaal 的演出,对吧? 414 00:45:58,680 --> 00:46:00,880 有那么明显吗? 非常明显。 415 00:46:02,160 --> 00:46:04,200 我看得出来。 416 00:46:04,240 --> 00:46:06,240 你没有那个,氛围。 417 00:46:06,280 --> 00:46:08,760 哦,什么,我没有 电子、科技氛围? 418 00:46:08,800 --> 00:46:10,920 不,一点也不。 好的。 419 00:46:10,960 --> 00:46:12,960 什么样的气势 你会说我有吗? 420 00:46:13,000 --> 00:46:15,400 - 有点严重吗? - 谢谢。 421 00:46:15,440 --> 00:46:18,120 而且……有点危险。 422 00:46:19,400 --> 00:46:21,840 以一种好的方式。 这是第一次。 423 00:46:21,880 --> 00:46:23,960 这是? 我要买它。 424 00:46:25,400 --> 00:46:27,720 我正在伦敦的一个场地工作 425 00:46:27,760 --> 00:46:30,080 和 Konsterdisaal 的 被视为...之一 426 00:46:30,120 --> 00:46:33,200 嗯,最伟大的图标之一 的形式,所以。 427 00:46:33,240 --> 00:46:35,240 我想过来看看。 428 00:46:37,680 --> 00:46:39,680 你要喝那个吗? 429 00:46:40,680 --> 00:46:42,680 是的。 是的。 430 00:46:46,880 --> 00:46:48,880 想法? 431 00:46:50,200 --> 00:46:52,280 真的很好。 432 00:46:52,320 --> 00:46:54,400 是的? 不,不。 433 00:46:54,440 --> 00:46:56,760 我真他妈讨厌它。 我不能喝这个。 434 00:46:56,800 --> 00:46:59,400 给你一杯啤酒。他们有吗 在这样的地方喝啤酒? 435 00:46:59,440 --> 00:47:02,360 我确定他们有啤酒,如果没有的话 我们正在把我们的习俗带到别处。 436 00:47:02,400 --> 00:47:04,680 打扰一下?你的两个 请给我最好的啤酒。 437 00:47:04,720 --> 00:47:06,720 当然。 谢谢。 438 00:47:06,760 --> 00:47:08,800 439 00:47:09,920 --> 00:47:13,960 当我们旋转的时候 440 00:47:18,360 --> 00:47:19,920 这太棒了。 441 00:47:20,720 --> 00:47:22,640 那是我的床吗? 442 00:47:22,680 --> 00:47:25,120 呃,是的。舒适的沙发。 443 00:47:27,280 --> 00:47:29,280 那还不错。 444 00:47:39,600 --> 00:47:41,520 所以。 445 00:47:41,560 --> 00:47:43,560 所以... 446 00:47:46,960 --> 00:47:48,960 什么? 447 00:47:50,000 --> 00:47:52,000 我不知道。 448 00:47:53,040 --> 00:47:55,040 你不知道是什么意思? 449 00:48:33,400 --> 00:48:36,200 你对我做了一些事 450 00:48:39,400 --> 00:48:44,360 451 00:48:45,760 --> 00:48:48,800 452 00:48:48,840 --> 00:48:51,600 453 00:48:51,640 --> 00:48:55,840 454 00:48:57,840 --> 00:49:03,600 455 00:49:03,640 --> 00:49:09,000 你做得这么好 456 00:49:10,000 --> 00:49:15,240 457 00:49:15,280 --> 00:49:19,560 458 00:49:23,200 --> 00:49:27,640 Sky Access Services 提供的字幕 www.skyaccessibility.sky 32917

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.