All language subtitles for The.Day.Of.The.Jackal.S01E06.1080p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to]-zh-CN
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,680 --> 00:00:05,680
以下程序包含
粗暴的语言和暴力的场景。
2
00:00:20,880 --> 00:00:23,120
UDC 是豺狼的
下一个目标。
3
00:00:23,160 --> 00:00:24,920
豺狼现在在哪里?
4
00:00:24,960 --> 00:00:27,440
他应该在塔林。
5
00:00:28,800 --> 00:00:31,240
就是这里。非常感谢。
不客气。
6
00:00:31,280 --> 00:00:34,000
你叫什么名字?
嗯,拉斯穆斯。
7
00:00:34,040 --> 00:00:36,960
我不认识你了
不再这样了,比安卡。
8
00:00:40,640 --> 00:00:43,640
如果我的美国朋友是对的
问题出在家里。
9
00:00:45,000 --> 00:00:48,960
卡弗现在正在工作,所以,
这是一次全面的鼹鼠狩猎。
10
00:00:51,160 --> 00:00:53,560
阻止这种情况的唯一方法是
找到诺曼·斯托克。
11
00:00:53,600 --> 00:00:55,720
你的下一步是什么?
12
00:00:55,760 --> 00:00:58,360
我们认为有一个大概的想法
诺曼在哪里。在哪里?
13
00:00:58,400 --> 00:01:00,680
布达佩斯。
14
00:01:00,720 --> 00:01:03,360
我当时正在出差。
访客出现了。
15
00:01:03,400 --> 00:01:06,320
一个黑人妇女。
16
00:01:06,360 --> 00:01:08,360
清理干净,现在就出去。
17
00:01:10,080 --> 00:01:11,800
豺狼叫什么名字?
18
00:01:11,840 --> 00:01:13,680
这是他的。
19
00:01:20,880 --> 00:01:22,880
他妈的!
20
00:01:27,160 --> 00:01:29,400
21
00:01:29,440 --> 00:01:33,080
22
00:01:35,440 --> 00:01:37,440
23
00:01:37,480 --> 00:01:42,200
他们的生活远离
24
00:01:43,800 --> 00:01:47,880
25
00:01:47,920 --> 00:01:50,360
26
00:01:51,800 --> 00:01:53,960
27
00:01:54,000 --> 00:01:55,800
28
00:01:55,840 --> 00:01:58,040
29
00:01:58,080 --> 00:01:59,840
30
00:01:59,880 --> 00:02:02,080
31
00:02:02,120 --> 00:02:04,040
32
00:02:04,080 --> 00:02:06,280
33
00:02:06,320 --> 00:02:11,760
34
00:02:13,800 --> 00:02:18,000
35
00:02:18,040 --> 00:02:20,080
36
00:02:20,120 --> 00:02:22,720
37
00:02:22,760 --> 00:02:26,280
38
00:03:14,320 --> 00:03:16,720
抱歉,我不明白。
39
00:03:17,520 --> 00:03:19,480
对不起。
40
00:03:23,520 --> 00:03:25,520
布布,布布,布布,布布。
41
00:03:29,400 --> 00:03:31,400
啊!
42
00:03:44,160 --> 00:03:46,160
我可以去吗?
43
00:04:20,280 --> 00:04:22,360
我可以——我可以付钱给你。
44
00:04:22,400 --> 00:04:24,160
我有——我有钱。
45
00:04:24,200 --> 00:04:27,520
美元。欧元。
我可以——我可以付钱给你。
46
00:04:40,240 --> 00:04:42,120
我不知道这意味着什么。
47
00:05:23,480 --> 00:05:25,400
怎么,你要我说话吗?
48
00:05:25,440 --> 00:05:27,360
你好?
49
00:05:27,400 --> 00:05:29,280
你好?等等,你会说英语吗?
50
00:05:29,320 --> 00:05:31,240
我在学校学习。
51
00:05:31,280 --> 00:05:34,000
好的,听着,我想解决这个问题
尽快解决问题。
52
00:05:34,040 --> 00:05:36,360
你明白吗?
是的。
53
00:05:36,400 --> 00:05:40,040
那么,你能在这里告诉你的朋友吗
我可以付钱给他。
54
00:05:40,080 --> 00:05:42,480
是的,所以我有钱
我可以付钱给他。
55
00:05:42,520 --> 00:05:44,760
你了解我吗?
56
00:05:44,800 --> 00:05:46,720
你好?
是的。
57
00:05:46,760 --> 00:05:48,760
是的,所以我可以付钱给他。
58
00:06:04,520 --> 00:06:06,920
我们现在就来。你付钱。
59
00:06:06,960 --> 00:06:10,400
也许问题就消失了。
好的。伟大的。谢谢。
60
00:06:10,440 --> 00:06:12,120
你要多久?
阿提拉!
61
00:06:12,160 --> 00:06:14,520
因为我需要出发——
伊根?等等,不……
62
00:07:17,080 --> 00:07:19,240
不,我很好,谢谢。
63
00:07:24,440 --> 00:07:26,280
我-我没事。
64
00:10:31,040 --> 00:10:33,040
阿提拉?!
65
00:11:50,360 --> 00:11:52,360
对不起。
66
00:11:57,040 --> 00:11:59,040
那是你的车吗?
67
00:12:00,440 --> 00:12:02,440
你有钥匙吗?
68
00:12:06,960 --> 00:12:08,960
我们走吧。你正在开车。
69
00:12:10,040 --> 00:12:12,040
我们走吧。
70
00:13:00,680 --> 00:13:04,000
他们可能打印了什么,
我想知道,我想知道。
71
00:13:04,040 --> 00:13:06,160
他已经把电脑清空了
72
00:13:06,200 --> 00:13:08,320
但我问过匈牙利人
如果我们能拥有它的话。
73
00:13:08,360 --> 00:13:10,880
看看我们的天才能不能
恢复任何东西。好的。
74
00:13:32,680 --> 00:13:35,960
我们刚刚发现了两具尸体
十公里外的一个农场。
75
00:13:36,000 --> 00:13:38,080
我们走吧!
76
00:13:42,280 --> 00:13:45,000
是他,我知道。
77
00:14:09,880 --> 00:14:11,760
嘿,你的代码是什么?
78
00:14:13,280 --> 00:14:15,760
你的密码?
这是——这是阿提拉的电话。
79
00:14:15,800 --> 00:14:17,800
我-我不知道。
80
00:14:24,240 --> 00:14:26,240
好的,给我看看你的手机。
81
00:14:29,320 --> 00:14:31,320
解锁它。
82
00:14:33,520 --> 00:14:35,440
并把它给我。
83
00:14:35,480 --> 00:14:38,240
好的,我希望你两个都保留
你的手在我能看到的地方
84
00:14:38,280 --> 00:14:40,680
我希望你继续开车。
你了解我吗?
85
00:14:40,720 --> 00:14:42,800
你了解我吗?
是的。
86
00:14:44,160 --> 00:14:46,280
好的。
87
00:15:11,680 --> 00:15:13,320
你好?
88
00:15:13,360 --> 00:15:15,240
嘿。这就是我。
89
00:15:15,280 --> 00:15:17,280
你还好吗?
90
00:15:17,320 --> 00:15:19,280
犯错...
91
00:15:19,320 --> 00:15:21,320
嘿。
92
00:15:22,520 --> 00:15:24,480
你还好吗?
诚实地?
93
00:15:24,520 --> 00:15:26,520
我不好,不。
94
00:15:27,560 --> 00:15:30,040
我真的不好。
95
00:15:33,080 --> 00:15:36,200
我已经设法让自己
有点乱……
96
00:15:37,160 --> 00:15:40,600
..我很
带来了严重的麻烦。
97
00:15:41,560 --> 00:15:43,200
你说的‘麻烦’是什么意思?
98
00:15:43,240 --> 00:15:45,240
无论如何,我只是想要
听到你的声音
99
00:15:45,280 --> 00:15:49,600
因为我不是100%确定
我会回来的。
100
00:15:50,800 --> 00:15:52,920
查尔斯,你吓到我了。
101
00:15:53,880 --> 00:15:56,200
怎么了?
102
00:15:56,240 --> 00:15:58,320
查尔斯?
103
00:15:58,360 --> 00:16:01,440
非常抱歉……努莉亚……
104
00:16:03,160 --> 00:16:05,280
..对于这一切。我是-
105
00:16:10,120 --> 00:16:11,800
是的,你应该感到抱歉。
106
00:16:14,600 --> 00:16:16,600
你在哪里?
107
00:16:19,440 --> 00:16:21,400
你他妈的在哪儿,查尔斯?
108
00:16:25,040 --> 00:16:27,280
我在匈牙利。
109
00:16:27,320 --> 00:16:29,400
匈牙利哪里?
110
00:16:29,440 --> 00:16:31,440
在布达佩斯。
111
00:16:34,240 --> 00:16:35,720
好的。
112
00:16:37,560 --> 00:16:39,600
我来找你了。
113
00:16:39,640 --> 00:16:42,360
不不不,我已经造成了
我的爱人,你已经受够了。
114
00:16:42,400 --> 00:16:45,600
不,你不能-告诉我
您在哪里以及您需要什么。
115
00:16:47,920 --> 00:16:49,920
请。
116
00:16:50,800 --> 00:16:52,800
查尔斯,请。
117
00:16:54,600 --> 00:16:56,280
有件事...
118
00:16:59,240 --> 00:17:01,240
你可以做的一件事。
119
00:17:03,840 --> 00:17:05,920
所以当我们把房子建好后...
120
00:17:07,320 --> 00:17:10,360
..我建了一个扩展
在我办公室的后面。
121
00:17:12,240 --> 00:17:15,560
这是一个房间——
我知道这个房间的事,查尔斯。
122
00:17:21,760 --> 00:17:23,760
你需要什么?
123
00:18:14,080 --> 00:18:18,040
比安卡和文斯设法得到
诺曼在拉里之外的位置。
124
00:18:18,080 --> 00:18:20,880
事情很紧急。
我批准了这次抢夺。
125
00:18:21,720 --> 00:18:24,560
报道称,一名男子被杀——
诺曼·斯托克.
126
00:18:24,600 --> 00:18:27,680
我们假设是被豺狼射杀的。
另一个男人,可能,
127
00:18:27,720 --> 00:18:30,440
可能是豺狼逃走了。
128
00:18:30,480 --> 00:18:34,040
我需要将其视为成功
这是一个成功的故事。
129
00:18:34,080 --> 00:18:36,360
告诉我如何失败
得到我们的男人
130
00:18:36,400 --> 00:18:40,160
可谓成功?斯托克城
在白俄罗斯杀死了我们的两名人民。
131
00:18:40,200 --> 00:18:42,000
所以...
132
00:18:44,640 --> 00:18:47,400
所以,比安卡杀了一个人,
只是不是那个男人。
133
00:18:47,440 --> 00:18:49,040
是的,我会尝试一下。
134
00:18:49,080 --> 00:18:51,280
此外,我们还有他的
指纹和DNA。
135
00:18:51,320 --> 00:18:54,200
他们正在接受检查
数据库遍布欧洲和美洲。
136
00:18:54,240 --> 00:18:55,840
好的。比安卡现在在哪里?
现场。
137
00:18:55,880 --> 00:18:59,200
让我们带她和文斯回去
伦敦讨论下一步行动。
138
00:19:00,120 --> 00:19:03,280
确保她有资源
她需要阿努比斯行动。
139
00:19:03,320 --> 00:19:05,200
非常好。
140
00:19:05,240 --> 00:19:07,760
你想出来的吗?
我做到了。
141
00:19:07,800 --> 00:19:10,080
还算满意。
142
00:19:12,680 --> 00:19:14,880
顺便说一句,奥西.
你做对了。
143
00:19:16,080 --> 00:19:18,080
没有告诉我匈牙利的事。
144
00:19:19,120 --> 00:19:21,960
直到卡弗给出 303
干净的健康证明,
145
00:19:22,000 --> 00:19:23,880
我们都需要非常小心。
146
00:19:23,920 --> 00:19:25,560
同意。
147
00:19:25,600 --> 00:19:27,840
向比安卡表示祝贺。
148
00:19:58,040 --> 00:20:00,200
我们这里有两具尸体。
149
00:20:00,240 --> 00:20:02,840
都是本地人,兄弟。
150
00:20:04,040 --> 00:20:06,520
这个,加博尔,
曾经在军队里。
151
00:20:07,360 --> 00:20:10,000
霰弹枪造成的伤害
胸部和脚踝。
152
00:20:14,080 --> 00:20:16,280
这个人本来就是一个孤独的人,
为警方所熟知。
153
00:20:20,440 --> 00:20:22,680
他们已经揭开了多张印刷品。
154
00:20:22,720 --> 00:20:25,320
好吧,我的钱都花在他们身上了
与车内的指纹相匹配。
155
00:20:25,360 --> 00:20:28,600
是的,肯定是他,是吗?
找到受害者的手机了吗?
156
00:20:28,640 --> 00:20:30,880
不,所以他接受了。
157
00:20:30,920 --> 00:20:32,840
我们现在就找到一个位置。
158
00:20:32,880 --> 00:20:34,680
奥西?
159
00:20:34,720 --> 00:20:37,080
伊莎贝尔希望你回来
尽快到办公室。
160
00:20:37,120 --> 00:20:39,520
她优先考虑的是
寻找豺狼。
161
00:20:39,560 --> 00:20:41,680
它将被称为阿努比斯行动,
162
00:20:41,720 --> 00:20:43,640
她想要你回来
运行事物。
163
00:20:43,680 --> 00:20:45,760
你基本上会
得到你想要的。
164
00:20:45,800 --> 00:20:47,520
是的,这是个好消息
165
00:20:47,560 --> 00:20:49,160
只是时机不好。
166
00:20:49,200 --> 00:20:52,200
嗯,看,他在匈牙利。
他不可能走得太远。
167
00:20:52,240 --> 00:20:54,960
我们必须留在现场。物流
正在作出安排。
168
00:20:55,000 --> 00:20:57,000
现在就去机场吧。
嗯,豺狼来了——
169
00:20:57,040 --> 00:20:59,800
这是没有商量余地的,比安卡。
哦,还有,呃,
170
00:20:59,840 --> 00:21:02,720
伊莎贝尔表示祝贺
得到诺曼。
171
00:21:02,760 --> 00:21:04,200
她很高兴。
172
00:21:32,640 --> 00:21:34,400
我们还有七分钟时间。
173
00:21:35,360 --> 00:21:38,200
你想改变吗?
为什么这个眼神有什么问题呢?
174
00:21:38,240 --> 00:21:41,080
我们的股价
第三季度的预测
175
00:21:41,120 --> 00:21:42,960
下降了 17%。
176
00:21:43,000 --> 00:21:45,320
这是我们的责任
作为该委员会的成员
177
00:21:45,360 --> 00:21:49,280
以获得尽可能高的
为我们的股东带来回报。
178
00:21:49,320 --> 00:21:52,360
钱不是真的。
中国人、沙特人、
179
00:21:52,400 --> 00:21:54,960
欧盟,他们都是
威胁报复。
180
00:21:55,000 --> 00:21:58,440
如果你至少重新考虑一下
启动许可协议-
181
00:21:58,480 --> 00:22:00,600
股东是
没有抓住要点。
182
00:22:00,640 --> 00:22:02,800
该股东
183
00:22:02,840 --> 00:22:05,680
拥有51%的股份。
184
00:22:06,920 --> 00:22:09,720
我将在四天内宣布 River,
185
00:22:09,760 --> 00:22:13,520
并且会如期发布,
28号。你在‘宣布’?
186
00:22:13,560 --> 00:22:16,000
嗯嗯。董事会
没看到文字。在哪里?
187
00:22:16,040 --> 00:22:18,600
这个公告在哪里
发生了吗?伙计们,见面愉快!
188
00:22:18,640 --> 00:22:21,320
一如既往,您的投入
是无价的。
189
00:22:21,360 --> 00:22:24,080
壮丽。
没有争论。
190
00:22:25,120 --> 00:22:27,120
你还在我身边,对吗?
191
00:22:27,160 --> 00:22:28,680
你还相信吗?
192
00:22:28,720 --> 00:22:32,640
我从一开始就相信
我们正在编写没人想要的代码。
193
00:22:33,560 --> 00:22:37,080
如果我出了什么事,董事会
我们会尽力阻止River。
194
00:22:37,880 --> 00:22:40,640
答应我...
你不会让这种事发生的。
195
00:22:40,680 --> 00:22:42,400
你不会有什么事的。
196
00:22:43,560 --> 00:22:45,480
现在,我们换衣服吧。
197
00:22:45,520 --> 00:22:47,800
你无法进行排练
穿着潜水衣。
198
00:22:59,160 --> 00:23:01,320
玻璃是防弹的。
199
00:23:01,360 --> 00:23:04,320
它将从七轮中停止五轮
第六点 两毫米步枪
200
00:23:04,360 --> 00:23:07,240
没有渗透
没有玻璃碎裂。很好。
201
00:23:12,000 --> 00:23:14,000
好的?
202
00:23:15,720 --> 00:23:18,440
好的。好吧!
203
00:23:18,480 --> 00:23:20,640
让我们开始吧。
204
00:23:20,680 --> 00:23:23,280
这……这是官方公告
205
00:23:23,320 --> 00:23:26,320
经过几个月的猜测
206
00:23:26,360 --> 00:23:29,080
那条河是真实的
并将推出...
207
00:23:29,120 --> 00:23:31,120
28日。
208
00:23:32,360 --> 00:23:34,200
在一个正义的世界里...
209
00:23:34,240 --> 00:23:36,480
金钱如江河般流淌,
210
00:23:36,520 --> 00:23:40,120
将排入一个巨大的水库
为了公共利益。
211
00:23:40,160 --> 00:23:41,960
先生。
212
00:23:42,000 --> 00:23:45,200
你在后面踱步
当我演讲时,我会踱步。
213
00:23:45,240 --> 00:23:48,560
玻璃无法保护你
除非你靠近。
214
00:23:52,280 --> 00:23:54,280
反而...
215
00:23:55,880 --> 00:23:57,760
..掠食者类
216
00:23:57,800 --> 00:24:00,720
超级富豪的
已经转移了流量...
217
00:24:00,760 --> 00:24:03,120
进了自己的口袋。
218
00:24:03,160 --> 00:24:05,640
他们称之为自由市场。
219
00:24:07,480 --> 00:24:10,520
河流将改变一切
220
00:24:10,560 --> 00:24:12,560
因为它会准确地告诉你...
221
00:24:13,400 --> 00:24:15,400
..钱去哪儿了。
222
00:24:17,240 --> 00:24:19,280
河流是透明的。
223
00:24:21,480 --> 00:24:23,760
河流是全球性的变化。
224
00:24:32,200 --> 00:24:35,640
警方追捕该男子
现在被称为豺狼,
225
00:24:35,680 --> 00:24:37,960
已扩展到匈牙利各地。
226
00:24:38,000 --> 00:24:40,400
公众被询问
保持警惕
227
00:24:40,440 --> 00:24:43,080
并报告任何目击事件
到搜索帮助热线。
228
00:24:43,120 --> 00:24:45,240
他被认为是武装的
并且危险...
229
00:24:46,800 --> 00:24:49,920
今天早上农场里的那个人,
拉斯洛,他是谁?
230
00:24:51,800 --> 00:24:54,160
我为他工作。
231
00:24:57,440 --> 00:24:59,800
我很抱歉你来了
今天早上,拉斯洛。
232
00:25:01,600 --> 00:25:03,600
我希望你没有。
233
00:25:07,600 --> 00:25:09,800
你有一张好男人的脸。
234
00:25:15,440 --> 00:25:17,720
再说一遍。
235
00:25:18,600 --> 00:25:21,240
你有一张好男人的脸。
236
00:25:41,120 --> 00:25:43,120
把车停到这边。
237
00:25:50,840 --> 00:25:54,440
你会把双手放在
方向盘哪里可以看到它们?
238
00:25:59,200 --> 00:26:01,600
请。我的妻子。
239
00:26:01,640 --> 00:26:03,800
我的孩子。
闭上你的眼睛。
240
00:26:07,320 --> 00:26:10,040
闭上眼睛。
241
00:26:40,520 --> 00:26:42,520
我知道你住在哪里。
242
00:26:44,560 --> 00:26:46,760
如果我出了什么事的话...
243
00:26:47,600 --> 00:26:49,840
..我的同事会来
到你家。
244
00:26:49,880 --> 00:26:53,520
他们会杀了你的妻子
和你面前的孩子。
245
00:26:53,560 --> 00:26:56,400
所以当警察询问我的情况时...
246
00:26:57,480 --> 00:27:00,720
..你要告诉他们
你从未见过我的脸
247
00:27:00,760 --> 00:27:03,200
而你却从未听过我的声音。
248
00:27:05,000 --> 00:27:07,040
我可以相信你吗?
是的。
249
00:27:07,080 --> 00:27:09,080
- 我可以相信你吗?
- 是的。
250
00:27:39,240 --> 00:27:41,320
努利亚,是我。
251
00:27:41,360 --> 00:27:43,360
我希望你在飞机上。
252
00:27:44,520 --> 00:27:46,440
当你进来时给我发电子邮件。
253
00:27:46,480 --> 00:27:48,680
所以,不要,呃,
不要拨打这个号码。
254
00:27:50,880 --> 00:27:52,880
我爱你。
255
00:28:06,080 --> 00:28:08,200
你好,可以给我几个小时吗
请?
256
00:29:04,800 --> 00:29:07,960
为什么比安卡如此感兴趣
在亚历山大·杜根?
257
00:29:08,000 --> 00:29:11,320
呃,他是英国陆军狙击手.
显然是最好的。
258
00:29:11,360 --> 00:29:13,240
但他已经死了,对吗?
259
00:29:13,280 --> 00:29:15,760
是的,杜根的单位是
被塔利班消灭。
260
00:29:15,800 --> 00:29:17,880
那么,她为什么这么感兴趣呢?
261
00:29:17,920 --> 00:29:20,120
好吧,一切都有点模糊。
262
00:29:20,160 --> 00:29:22,160
MoD 文件已被编辑。
263
00:29:26,120 --> 00:29:28,080
曾经是意识形态。
264
00:29:28,120 --> 00:29:30,200
那些日子已经一去不复返了。
265
00:29:30,240 --> 00:29:33,720
现在是金钱或性。
266
00:29:36,720 --> 00:29:38,720
你喜欢钱吗,达米安?
267
00:29:39,840 --> 00:29:42,960
还不足以背叛我的国家——
达米安,性呢?
268
00:29:44,360 --> 00:29:46,840
你足够喜欢性吗
背叛你的国家?
269
00:29:46,880 --> 00:29:48,720
我-我不明白。
270
00:29:48,760 --> 00:29:51,840
做了一个非常漂亮的,
性感的女人接近你
271
00:29:51,880 --> 00:29:55,240
在您众多的假期之一
在马略卡岛帕尔马?
272
00:29:55,280 --> 00:29:58,160
佛罗里达?丹吉尔?
273
00:29:58,200 --> 00:30:00,560
你经常旅行,达米安。
你如何支付费用?
274
00:30:00,600 --> 00:30:03,160
用我的工资。
并做到了这一点美丽,
275
00:30:03,200 --> 00:30:06,240
性感的女人向你提供性作为回报
获取信息?
276
00:30:06,280 --> 00:30:08,280
没有美丽性感的女人,
277
00:30:08,320 --> 00:30:10,560
我没有泄漏
白俄罗斯行动。
278
00:30:39,280 --> 00:30:41,400
乘客
从塞维利亚出发,
279
00:30:41,440 --> 00:30:45,720
您的行李现已准备好领取
从第五轮传送带开始。
280
00:31:03,000 --> 00:31:05,000
你好。
281
00:31:28,000 --> 00:31:30,120
谢谢。
282
00:31:38,560 --> 00:31:40,560
你应该走了。
283
00:31:42,200 --> 00:31:44,360
我已经把你牵扯得太多了。
284
00:32:09,840 --> 00:32:11,840
过来吧。
285
00:32:12,760 --> 00:32:14,760
过来吧。
286
00:32:26,880 --> 00:32:28,880
你吓到我了。
287
00:32:57,040 --> 00:32:59,080
你说的是假身份。
288
00:33:00,760 --> 00:33:02,760
但这是极端的。
289
00:33:03,720 --> 00:33:05,720
为什么需要这种伪装?
290
00:33:09,080 --> 00:33:11,080
有人在找我。
291
00:33:12,360 --> 00:33:14,360
我需要离开这里。
292
00:33:22,360 --> 00:33:24,360
我有一个问题。
293
00:33:26,960 --> 00:33:28,840
是的?
294
00:33:28,880 --> 00:33:30,880
这值得吗?
295
00:33:42,440 --> 00:33:44,440
是的。
296
00:33:49,040 --> 00:33:51,040
我得走了。
297
00:33:56,560 --> 00:33:58,560
给我看看。
298
00:34:54,680 --> 00:34:57,440
请不要离开
您的行李无人看管。
299
00:34:57,440 --> 00:35:00,880
所有无人看管的行李将被
出于安全原因已删除。
300
00:35:20,560 --> 00:35:22,560
在这里签名。
301
00:35:31,400 --> 00:35:33,520
我正往那个方向走。
302
00:35:55,440 --> 00:35:59,080
这是登机通知
DTR 7809 航班飞往伦敦希思罗机场。
303
00:36:01,720 --> 00:36:05,320
请问乘客可以
他们前往 10 号登机口。
304
00:36:21,120 --> 00:36:23,480
太感谢了。
抱歉打扰了。
305
00:36:23,520 --> 00:36:25,520
不客气。
306
00:36:27,600 --> 00:36:30,800
UDC 即将离开他的岛屿
并将宣布河
307
00:36:30,840 --> 00:36:33,480
在塔林参加大型活动
四天后。
308
00:36:33,520 --> 00:36:36,800
UDC 的人一直保留着它
非常严密地包裹着。
309
00:36:36,840 --> 00:36:39,000
你能分享你的来源吗?
310
00:36:39,040 --> 00:36:41,520
那会很困难。
但你在想
311
00:36:41,560 --> 00:36:44,640
如果 UDC 将在塔林举办,
那就是豺狼会在的地方吗?
312
00:36:44,680 --> 00:36:46,640
确切地。
比安卡现在在哪里?
313
00:36:46,680 --> 00:36:49,680
等待飞往伦敦的航班
在布达佩斯机场。
314
00:36:50,640 --> 00:36:52,640
让我们将她转移到塔林。
315
00:37:13,680 --> 00:37:16,400
奥西。
计划改变。
316
00:37:16,440 --> 00:37:18,480
你要去塔林。
317
00:37:18,520 --> 00:37:20,880
爱沙尼亚的塔林?
318
00:37:20,920 --> 00:37:24,640
UDC 将会在那里。后勤
正在送您登机
319
00:37:24,680 --> 00:37:27,400
40 分钟后离开布达佩斯。
你能做到吗?
320
00:37:27,440 --> 00:37:30,200
我们要去塔林。
好吧,让我去和某人谈谈。
321
00:37:30,240 --> 00:37:33,000
好的。呃,是的。我们会成功的。
好的。
322
00:37:33,040 --> 00:37:35,520
你将在以下范围内工作
大使馆。他们在等你。
323
00:37:35,560 --> 00:37:39,600
伊莎贝尔确保你得到
一切。明天我会加入你们。
324
00:37:43,520 --> 00:37:45,880
抱歉,请原谅。有延迟吗?
325
00:37:45,920 --> 00:37:48,040
我们很快就会上路。
好吧。
326
00:37:53,280 --> 00:37:56,400
我们将搭乘
大约延迟十分钟。
327
00:37:56,440 --> 00:37:58,880
对于任何情况,我们深表歉意
造成的不便。
328
00:38:06,760 --> 00:38:09,080
欢迎登机。它在左边。
329
00:38:09,120 --> 00:38:11,120
谢谢。
330
00:38:13,600 --> 00:38:15,560
来,把你的包给我。
331
00:38:15,600 --> 00:38:17,520
干杯。天哪,对不起。
332
00:38:17,560 --> 00:38:19,560
没关系。
333
00:38:23,360 --> 00:38:25,360
比安卡,看一下。
334
00:38:27,560 --> 00:38:29,560
好的。
335
00:38:37,880 --> 00:38:40,480
希望奥西能派我们去
到正确的地方。
336
00:38:59,240 --> 00:39:01,680
太棒了,谢谢。
337
00:39:05,120 --> 00:39:07,000
你介意把那个
在后面给我吗?
338
00:39:11,000 --> 00:39:14,040
你很善良,年轻人。
谢谢您,谢谢您,先生。
339
00:39:15,520 --> 00:39:17,760
注意你的脚步。
是的。是的。
340
00:40:09,280 --> 00:40:11,920
您好,欢迎来到英镑。
谢谢。
341
00:40:13,960 --> 00:40:15,960
谢谢。
342
00:40:16,000 --> 00:40:18,880
女士,先生,你们俩都在
二楼,
343
00:40:18,920 --> 00:40:21,320
253室
344
00:40:21,360 --> 00:40:23,480
和254。
345
00:40:23,520 --> 00:40:26,040
谢谢,走哪条路?
那样向上。
346
00:41:13,680 --> 00:41:15,760
这就是我。
347
00:41:24,240 --> 00:41:26,360
好的,早上见。
348
00:41:28,240 --> 00:41:30,240
也许你应该打电话回家。
349
00:41:30,280 --> 00:41:32,280
早上见。
350
00:42:08,800 --> 00:42:10,520
这是警察。
351
00:42:10,560 --> 00:42:12,560
请开门。
352
00:42:22,200 --> 00:42:24,000
晚上。
353
00:42:24,040 --> 00:42:26,800
呃,我能帮忙吗?
你住在这里吗?
354
00:42:26,840 --> 00:42:29,400
呃,不,我是来拜访的。这是一个爱彼迎。
355
00:42:29,440 --> 00:42:31,400
一切都好吗?
356
00:42:31,440 --> 00:42:33,600
发生了一起入室盗窃案
在上面的地板上。
357
00:42:33,640 --> 00:42:36,960
我们只是敲门看看
如果有人看到任何奇怪的东西。
358
00:42:37,000 --> 00:42:40,200
好吧,我担心我已经
一整天都在外面观光,所以。
359
00:42:40,240 --> 00:42:42,440
请给我看一下身份证可以吗?
是的。
360
00:42:43,520 --> 00:42:45,600
你为什么在塔林?
361
00:42:45,640 --> 00:42:48,200
商业。我是一个
建筑工程师。
362
00:42:48,240 --> 00:42:50,960
你说你今天是去观光的?
我是。
363
00:42:51,960 --> 00:42:54,120
但你是在出差吗?
是的。
364
00:42:54,160 --> 00:42:56,160
我有一点点空闲时间。
365
00:43:00,120 --> 00:43:02,280
感谢您的帮助。
一点也不。
366
00:43:02,320 --> 00:43:04,240
祝盗窃案好运。
367
00:43:04,280 --> 00:43:06,680
你有电话号码吗
你可以给我们吗?
368
00:43:08,040 --> 00:43:09,920
如果我们需要
再次联系您,
369
00:43:09,960 --> 00:43:11,960
所以我们不必来
到房子吗?
370
00:43:14,120 --> 00:43:16,560
加44?英国?
371
00:43:16,600 --> 00:43:18,560
是的。
372
00:43:18,600 --> 00:43:20,720
呃,双 7,双 0...
373
00:43:22,080 --> 00:43:25,720
900、8、2、3。
374
00:43:27,520 --> 00:43:29,520
是的。
375
00:43:42,280 --> 00:43:44,280
谢谢。
是的。
376
00:43:44,320 --> 00:43:46,320
一点也不。晚安。
377
00:44:05,520 --> 00:44:07,400
你好?
378
00:44:07,440 --> 00:44:09,440
嗨,那是拉斯穆斯吗?
379
00:44:10,440 --> 00:44:12,240
嗯,是的。是的。
380
00:44:12,280 --> 00:44:15,640
伊拉斯谟,嗨,我是彼得。
我们在 Kontserdisaal 见面。
381
00:44:15,680 --> 00:44:18,400
不知道你还记不记得
你帮我找到了我的手机吗?
382
00:44:18,440 --> 00:44:20,800
哦,是的,是的。我记得。
383
00:44:20,840 --> 00:44:22,960
你现在还失去过其他东西吗?
384
00:44:23,000 --> 00:44:25,080
呃,不,据我所知没有。
385
00:44:25,120 --> 00:44:27,320
伟大的。
386
00:44:27,360 --> 00:44:30,920
呃,听着,我希望你不要介意我
打电话我知道已经晚了
387
00:44:30,960 --> 00:44:34,080
但我只是想知道你是否想要
去喝一杯什么的?
388
00:44:35,960 --> 00:44:37,760
当然,是的。
389
00:44:37,800 --> 00:44:39,800
那就太好了。
390
00:44:40,960 --> 00:44:43,600
天堂马戏团
391
00:44:43,640 --> 00:44:45,640
392
00:44:45,680 --> 00:44:48,240
393
00:44:50,400 --> 00:44:53,920
当我们旋转的时候...
394
00:44:56,320 --> 00:44:58,280
你好。
晚上。
395
00:44:59,400 --> 00:45:01,200
美丽的地方。
396
00:45:01,240 --> 00:45:03,280
你好吗?
好的。
397
00:45:03,320 --> 00:45:05,520
你要去机场吗?
有点晚了。
398
00:45:05,560 --> 00:45:08,240
有问题
我的爱彼迎所以...哦!
399
00:45:08,280 --> 00:45:10,520
我只是要检查一下
稍后进酒店。好的。
400
00:45:10,560 --> 00:45:12,560
对了,我能给你什么?
401
00:45:13,840 --> 00:45:16,480
嗯,呃,让我看看。
402
00:45:19,080 --> 00:45:21,600
好吧,这确实很贵。
403
00:45:22,680 --> 00:45:24,720
是我的事,所以...
404
00:45:24,760 --> 00:45:27,960
谢谢。嗯,呃,
通常我只喝啤酒。
405
00:45:29,120 --> 00:45:31,000
啤酒?我们给你倒杯啤酒吧。
406
00:45:31,040 --> 00:45:33,560
打扰一下?
你知道吗,呃,实际上,
407
00:45:33,600 --> 00:45:35,800
让我,让我尝试其中之一。
老式的?
408
00:45:35,840 --> 00:45:38,480
是的。不管那是什么。我可以得到吗
请再提供一份。
409
00:45:38,520 --> 00:45:41,320
当然。
看起来非常,呃,精致。
410
00:45:46,320 --> 00:45:48,520
你在塔林待多久?
411
00:45:48,560 --> 00:45:51,080
呃,就住几个晚上。
是的,工作。
412
00:45:51,120 --> 00:45:53,120
我是一名建筑工程师。
413
00:45:54,320 --> 00:45:58,640
好的。好吧,你当时不在
Kontserdisaal 的演出,对吧?
414
00:45:58,680 --> 00:46:00,880
有那么明显吗?
非常明显。
415
00:46:02,160 --> 00:46:04,200
我看得出来。
416
00:46:04,240 --> 00:46:06,240
你没有那个,氛围。
417
00:46:06,280 --> 00:46:08,760
哦,什么,我没有
电子、科技氛围?
418
00:46:08,800 --> 00:46:10,920
不,一点也不。
好的。
419
00:46:10,960 --> 00:46:12,960
什么样的气势
你会说我有吗?
420
00:46:13,000 --> 00:46:15,400
- 有点严重吗?
- 谢谢。
421
00:46:15,440 --> 00:46:18,120
而且……有点危险。
422
00:46:19,400 --> 00:46:21,840
以一种好的方式。
这是第一次。
423
00:46:21,880 --> 00:46:23,960
这是?
我要买它。
424
00:46:25,400 --> 00:46:27,720
我正在伦敦的一个场地工作
425
00:46:27,760 --> 00:46:30,080
和 Konsterdisaal 的
被视为...之一
426
00:46:30,120 --> 00:46:33,200
嗯,最伟大的图标之一
的形式,所以。
427
00:46:33,240 --> 00:46:35,240
我想过来看看。
428
00:46:37,680 --> 00:46:39,680
你要喝那个吗?
429
00:46:40,680 --> 00:46:42,680
是的。
是的。
430
00:46:46,880 --> 00:46:48,880
想法?
431
00:46:50,200 --> 00:46:52,280
真的很好。
432
00:46:52,320 --> 00:46:54,400
是的?
不,不。
433
00:46:54,440 --> 00:46:56,760
我真他妈讨厌它。
我不能喝这个。
434
00:46:56,800 --> 00:46:59,400
给你一杯啤酒。他们有吗
在这样的地方喝啤酒?
435
00:46:59,440 --> 00:47:02,360
我确定他们有啤酒,如果没有的话
我们正在把我们的习俗带到别处。
436
00:47:02,400 --> 00:47:04,680
打扰一下?你的两个
请给我最好的啤酒。
437
00:47:04,720 --> 00:47:06,720
当然。
谢谢。
438
00:47:06,760 --> 00:47:08,800
439
00:47:09,920 --> 00:47:13,960
当我们旋转的时候
440
00:47:18,360 --> 00:47:19,920
这太棒了。
441
00:47:20,720 --> 00:47:22,640
那是我的床吗?
442
00:47:22,680 --> 00:47:25,120
呃,是的。舒适的沙发。
443
00:47:27,280 --> 00:47:29,280
那还不错。
444
00:47:39,600 --> 00:47:41,520
所以。
445
00:47:41,560 --> 00:47:43,560
所以...
446
00:47:46,960 --> 00:47:48,960
什么?
447
00:47:50,000 --> 00:47:52,000
我不知道。
448
00:47:53,040 --> 00:47:55,040
你不知道是什么意思?
449
00:48:33,400 --> 00:48:36,200
你对我做了一些事
450
00:48:39,400 --> 00:48:44,360
451
00:48:45,760 --> 00:48:48,800
452
00:48:48,840 --> 00:48:51,600
453
00:48:51,640 --> 00:48:55,840
454
00:48:57,840 --> 00:49:03,600
455
00:49:03,640 --> 00:49:09,000
你做得这么好
456
00:49:10,000 --> 00:49:15,240
457
00:49:15,280 --> 00:49:19,560
458
00:49:23,200 --> 00:49:27,640
Sky Access Services 提供的字幕
www.skyaccessibility.sky
32917