Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,100 --> 00:00:01,339
What happened?
2
00:00:01,340 --> 00:00:04,499
I'll call an ambulance. You'll have
to go with her, mate.
3
00:00:04,500 --> 00:00:06,539
Dad, don't hang up.
4
00:00:06,540 --> 00:00:08,579
Get Julie out the hospital.
5
00:00:08,580 --> 00:00:11,819
If you call the police then he's
gonna hurt me and the baby.
6
00:00:11,820 --> 00:00:14,139
Lucy!
"Inform the police and she's dead."
7
00:00:14,140 --> 00:00:17,459
My daughter, where is she?
I got a message from my brother.
8
00:00:17,460 --> 00:00:20,979
I knew if I collapsed, you'd have to
bring me here but that is it.
9
00:00:20,980 --> 00:00:23,899
Have you got an ID?
Driver's licence. Daniel Hope.
10
00:00:23,900 --> 00:00:26,699
How well do you know Mr Hope?
What's happened?
11
00:00:26,700 --> 00:00:28,739
We found a body.
12
00:00:28,740 --> 00:00:30,779
What the hell are you doing?
13
00:00:30,780 --> 00:00:34,419
Witness absconding. So? It's Julie
Hope. Daniel Hope's sister.
14
00:00:34,420 --> 00:00:38,059
Jeff Crabtree. I'm Murdoch's boss.
15
00:00:38,060 --> 00:00:40,160
He's had a tough year. His wife died.
16
00:00:41,020 --> 00:00:43,059
All I want is for Dan to let Lucy
go.
17
00:00:43,060 --> 00:00:45,160
Don't pretend you're on my side.
18
00:00:46,060 --> 00:00:49,219
"I'm in a flat. Old Trafford,
710 Cherry Tree Gardens."
19
00:00:49,220 --> 00:00:52,459
It's Cherry Tree Gardens. Jules used
to rent a flat there.
20
00:00:52,460 --> 00:00:54,499
Let's just you and me have a look.
21
00:00:54,500 --> 00:00:57,099
It's DS Reinhart. We've got a body.
22
00:00:57,100 --> 00:00:59,100
Lucy!
23
00:01:00,740 --> 00:01:02,740
Lucy!
24
00:01:02,780 --> 00:01:04,880
Where is she?!
25
00:01:19,500 --> 00:01:21,619
DS Reinhart to control.
26
00:01:21,620 --> 00:01:25,520
Immediate back-up to Cherry Tree
Gardens, Old Trafford.
27
00:01:27,820 --> 00:01:29,820
Police!
28
00:02:17,980 --> 00:02:20,539
Right. That's far enough.
29
00:02:20,540 --> 00:02:22,659
I want both of you up against the
wall.
30
00:02:22,660 --> 00:02:24,760
Now!
31
00:02:26,100 --> 00:02:28,139
DS Reinhart to control.
32
00:02:28,140 --> 00:02:30,779
"Go ahead from control."
Stand back, please.
33
00:02:30,780 --> 00:02:32,819
Stand back. Oh!
34
00:02:32,820 --> 00:02:34,820
Sorry.
35
00:02:35,900 --> 00:02:37,900
Oh!
36
00:02:37,940 --> 00:02:39,940
Oh! Oh!
37
00:02:59,260 --> 00:03:01,260
Richard?
38
00:03:04,820 --> 00:03:06,820
Richard?
39
00:03:09,220 --> 00:03:11,220
Hello?
40
00:03:34,740 --> 00:03:36,779
Sarge.
41
00:03:36,780 --> 00:03:39,219
The body. It's Crabtree.
Murdoch's boss.
42
00:03:39,220 --> 00:03:42,579
What the hell were you thinking?
Kicking doors down up there
43
00:03:42,580 --> 00:03:44,699
like some kind of crap Indiana Jones?
44
00:03:44,700 --> 00:03:46,739
Well, I got caught.
45
00:03:46,740 --> 00:03:50,299
What do you want me to say? You went
barging in without thinking.
46
00:03:50,300 --> 00:03:54,259
You put yourself and me in danger.
Nobody wants to work with a copper
like that?
47
00:03:54,260 --> 00:03:57,899
Should I have just let them go?
You did let them go. They've gone.
48
00:03:57,900 --> 00:04:01,139
You had absolutely no control over
the situation. Got it.
49
00:04:01,140 --> 00:04:03,299
Next time I'll make a risk
assessment.
50
00:04:03,300 --> 00:04:07,219
This is what I'm talking about.
You're right, everyone else is
wrong.
51
00:04:07,220 --> 00:04:09,979
You should wait for back up.
You were my back-up.
52
00:04:09,980 --> 00:04:12,139
Well, I'm sorry I'm not Jessica
Ennis.
53
00:04:12,140 --> 00:04:14,179
I'm sorry, Sue, but I get confused.
54
00:04:14,180 --> 00:04:17,139
You're saying stick to the book,
now you're saying -
55
00:04:17,140 --> 00:04:22,299
Use your common sense! It was two on
one. We've got a dead body and we
don't know who killed him.
56
00:04:22,300 --> 00:04:25,219
Call me Sue again, I dare you.
All right. All right.
57
00:04:25,220 --> 00:04:27,220
Sorry.
58
00:04:27,260 --> 00:04:29,779
No, forget it. I want you back at
the station.
59
00:04:29,780 --> 00:04:31,819
Oh, come on.
60
00:04:31,820 --> 00:04:33,859
Sarge, just give me another chance.
61
00:04:33,860 --> 00:04:35,899
I'm begging you.
62
00:04:35,900 --> 00:04:37,900
Please.
63
00:04:49,020 --> 00:04:51,059
Hold my hand.
64
00:04:51,060 --> 00:04:53,099
Walk steady, keep your head down.
65
00:04:53,100 --> 00:04:55,139
Who fell?
I don't know.
66
00:04:55,140 --> 00:04:57,240
Do you think it was Dan?
No.
67
00:04:57,700 --> 00:04:59,739
Where's Lucy?
68
00:04:59,740 --> 00:05:03,059
Why do you keep asking me? Do you
think we're playing a game?
69
00:05:03,060 --> 00:05:05,499
I think you know exactly what you're
doing.
70
00:05:05,500 --> 00:05:08,739
We should have gone straight to the
police. But we didn't.
71
00:05:08,740 --> 00:05:12,659
This is what's gonna happen. You are
gonna go down for what we've done.
72
00:05:12,660 --> 00:05:16,219
That copper that got run over? And
what happened to that person,
73
00:05:16,220 --> 00:05:19,579
we're gonna be blamed for it.
Your nice little life is gone.
74
00:05:19,580 --> 00:05:22,499
Decide what you want now.
I wanna find my daughter.
75
00:05:22,500 --> 00:05:24,600
We can't do that if we're banged up.
76
00:05:26,180 --> 00:05:28,619
I don't think you've got a clue where
Dan is.
77
00:05:28,620 --> 00:05:31,939
He could be anywhere. I don't give a
toss what happens to me.
78
00:05:31,940 --> 00:05:34,040
I just want my daughter back.
79
00:05:36,100 --> 00:05:40,099
Lucy's phone. Daniel called you on
Lucy's phone last night.
80
00:05:40,100 --> 00:05:42,100
Morning.
81
00:05:42,140 --> 00:05:44,859
Can I talk to you about the starving
in Africa? What?
82
00:05:44,860 --> 00:05:48,419
The starving in Africa. If I could
just have a few minutes - Piss off.
83
00:05:48,420 --> 00:05:50,420
Charming.
84
00:05:54,020 --> 00:05:56,120
Phone.
85
00:06:04,260 --> 00:06:06,299
Excuse me.
Yeah.
86
00:06:06,300 --> 00:06:08,339
Couldn't lend us 50p, could you?
87
00:06:08,340 --> 00:06:10,779
You taking the piss?
Sorry about earlier.
88
00:06:10,780 --> 00:06:15,139
Need to make a phone call. It's an
emergency. Please.
89
00:06:15,140 --> 00:06:18,560
Come on. Can't get any more
embarrassing than it already is.
90
00:06:20,460 --> 00:06:23,160
Bloody hell. Christian Grey's let
himself go.
91
00:06:23,940 --> 00:06:25,979
Come on. Hold up.
92
00:06:25,980 --> 00:06:28,019
Here. Have a quid.
93
00:06:28,020 --> 00:06:30,120
Kinky bastard.
Cheers.
94
00:06:32,620 --> 00:06:36,259
What do you make of Jules and Murdoch
being handcuffed together?
95
00:06:36,260 --> 00:06:38,360
Doesn't want her getting away?
96
00:06:43,180 --> 00:06:46,080
Sarge? Have a look at this.
97
00:06:48,420 --> 00:06:50,520
It looks brand new.
98
00:06:56,660 --> 00:06:58,699
Cable ties?
99
00:06:58,700 --> 00:07:00,739
A hostage?
100
00:07:00,740 --> 00:07:02,979
Murdoch has a daughter.
101
00:07:02,980 --> 00:07:05,080
What's that? Is that you?
102
00:07:17,700 --> 00:07:19,700
Got it.
103
00:07:19,740 --> 00:07:22,659
Right. Missed call. It's a local
number. Google it.
104
00:07:22,660 --> 00:07:27,040
0161 496 0971.
105
00:07:34,500 --> 00:07:36,539
Hello.
Who is this?
106
00:07:36,540 --> 00:07:39,499
It's Dave Murdoch. Who's this?
107
00:07:39,500 --> 00:07:43,019
David, it's Detective Sergeant
Susan Reinhart.
108
00:07:43,020 --> 00:07:45,059
I think we just met.
109
00:07:45,060 --> 00:07:48,579
Now, you need to hand yourself in
before this goes any further.
110
00:07:48,580 --> 00:07:51,139
I know. OK. That's good.
That's good, David.
111
00:07:51,140 --> 00:07:53,499
Right. Now, you need to stay where
you are.
112
00:07:53,500 --> 00:07:57,019
First, you need to tell me exactly
what's gone on.
113
00:07:57,020 --> 00:08:00,979
All units in the vicinity of Market
Street head for the Wetherby's pub.
114
00:08:00,980 --> 00:08:03,899
"Has someone taken your daughter?"
Her name's Lucy.
115
00:08:03,900 --> 00:08:06,539
"Has someone taken Lucy?"
We can still find her.
116
00:08:06,540 --> 00:08:08,579
He wants Julie.
117
00:08:08,580 --> 00:08:10,619
He said he'll hurt my daughter.
118
00:08:10,620 --> 00:08:12,659
"We won't let that happen."
119
00:08:12,660 --> 00:08:14,699
How can you promise that?
120
00:08:14,700 --> 00:08:18,339
"I can promise we will do everything
in our power to get her back."
121
00:08:18,340 --> 00:08:21,640
What if isn't enough?
122
00:08:25,380 --> 00:08:27,480
Do you have kids?
123
00:08:28,460 --> 00:08:30,499
No.
124
00:08:30,500 --> 00:08:33,379
Then you really don't understand.
Dave...
125
00:08:33,380 --> 00:08:35,380
Sorry.
126
00:08:35,420 --> 00:08:37,520
David.
127
00:08:43,100 --> 00:08:45,200
Out the back.
128
00:08:51,860 --> 00:08:53,960
They've gone.
129
00:09:00,860 --> 00:09:02,860
Shit.
130
00:09:03,700 --> 00:09:05,739
Sir.
131
00:09:05,740 --> 00:09:08,859
We've got a hostage situation.
Yeah, it looks like it.
132
00:09:08,860 --> 00:09:11,779
David's daughter -
Why are we just finding out now?
133
00:09:11,780 --> 00:09:14,099
Well, no-one reported her missing,
sir.
134
00:09:14,100 --> 00:09:17,059
And it looks like this boss of
Murdoch's is involved.
135
00:09:17,060 --> 00:09:19,419
The bloke you questioned at the
hospital.
136
00:09:19,420 --> 00:09:23,579
We can arrest every bugger Murdoch's
ever met. We've two dead bodies,
Sue.
137
00:09:23,580 --> 00:09:25,619
And one of ours in intensive care.
138
00:09:25,620 --> 00:09:29,619
Add that to a hostage and bugger all
idea of where Jules and Murdoch are.
139
00:09:29,620 --> 00:09:31,659
Does that sound about right?
Yeah.
140
00:09:31,660 --> 00:09:36,499
So, right now we know the absolutely
square root of bob-all.
141
00:09:36,500 --> 00:09:39,880
Not good this, Sue. Not good at all.
142
00:09:50,350 --> 00:09:52,389
What you got?
143
00:09:52,390 --> 00:09:55,469
Crabtree's phone. Still working.
144
00:09:55,470 --> 00:09:57,509
Yeah, it's locked.
145
00:09:57,510 --> 00:09:59,610
Give it here.
146
00:10:05,630 --> 00:10:08,490
There you go.
Technology today.
147
00:10:10,110 --> 00:10:13,570
Oh. There's loads of e-mails here
from credit companies.
148
00:10:15,470 --> 00:10:18,250
Money owed. Final demands.
149
00:10:18,750 --> 00:10:22,629
Well, he's up to his neck in debt.
What does that tell us?
150
00:10:22,630 --> 00:10:25,589
Well, he needed money. Badly.
151
00:10:25,590 --> 00:10:28,490
What, badly enough to break someone
out of prison?
152
00:10:30,070 --> 00:10:33,189
Someone must have been paying him to
get Jules Hope out.
153
00:10:33,190 --> 00:10:35,629
But who was he here to meet?
David Murdoch.
154
00:10:35,630 --> 00:10:37,669
No, let's just stick with the facts.
155
00:10:37,670 --> 00:10:40,589
Whoever's behind this has got
Murdoch's daughter.
156
00:10:40,590 --> 00:10:43,509
So what do we know about her?
She's got a boyfriend.
157
00:10:43,510 --> 00:10:45,549
Who never reported her missing.
158
00:10:45,550 --> 00:10:47,589
Yeah, let's pay him a visit.
159
00:10:47,590 --> 00:10:49,690
Thanks, Kate.
160
00:10:57,590 --> 00:10:59,629
That's Dan's place there.
161
00:10:59,630 --> 00:11:01,730
It could have cameras on it.
162
00:11:03,590 --> 00:11:05,690
Come on. Let's go round the back.
163
00:11:45,590 --> 00:11:48,770
Dan? Dan.
164
00:12:14,550 --> 00:12:16,650
There's nothing here.
165
00:13:01,350 --> 00:13:03,389
Christ!
166
00:13:03,390 --> 00:13:06,589
Jesus, Jules! I almost shat myself!
167
00:13:06,590 --> 00:13:08,629
Rizla, what you doing here?
168
00:13:08,630 --> 00:13:10,730
Feeding Larry, innit?
169
00:13:17,910 --> 00:13:19,949
Hi. Hi.
Can I help at all?
170
00:13:19,950 --> 00:13:22,669
Ah, yes. We'd like to speak to Alan
Gill, please.
171
00:13:22,670 --> 00:13:24,770
Alan. Sure.
172
00:13:27,430 --> 00:13:29,469
Al?
Yeah.
173
00:13:29,470 --> 00:13:31,509
Oi. Come on.
174
00:13:31,510 --> 00:13:33,789
It's for you, lad. Coppers.
175
00:13:33,790 --> 00:13:37,069
Everything OK?
Yes, sir. Fine. Thanks.
176
00:13:37,070 --> 00:13:39,909
Is there anywhere we could have a
chat in private?
177
00:13:39,910 --> 00:13:42,010
Yeah. Sure.
178
00:13:44,590 --> 00:13:46,629
You all right? You look nervous.
179
00:13:46,630 --> 00:13:50,069
Two coppers turn up at work. It's
not gonna be good news, is it?
180
00:13:50,070 --> 00:13:52,869
So, you're dating Lucy Murdoch.
181
00:13:52,870 --> 00:13:55,429
Dating? We live together.
182
00:13:55,430 --> 00:13:57,469
When did you last see her?
183
00:13:57,470 --> 00:13:59,509
What?
184
00:13:59,510 --> 00:14:02,149
Why? What's happened?
Mr Gill, it would help -
185
00:14:02,150 --> 00:14:04,909
Are you telling me something's
happened to Lucy?
186
00:14:04,910 --> 00:14:08,349
Mr Gill, I'm afraid we think that
Lucy may have been abducted.
187
00:14:08,350 --> 00:14:11,829
Abducted? What - What,
like kidnapped?
188
00:14:11,830 --> 00:14:15,189
We're trying to ascertain -
Do you know where she is or not?!
189
00:14:15,190 --> 00:14:20,349
Just calm down. Now, we are doing
everything we can to find Lucy and
make sure that she's safe.
190
00:14:20,350 --> 00:14:23,189
But what we need to do first is
establish a timeline
191
00:14:23,190 --> 00:14:26,749
so if we know where she's been, we
can try to work out where she is.
192
00:14:26,750 --> 00:14:30,389
Do you understand?
She's pregnant.
193
00:14:30,390 --> 00:14:33,250
I mean, she's due in a few weeks.
194
00:14:34,510 --> 00:14:36,949
She's out here.
Well, that's good to know.
195
00:14:36,950 --> 00:14:40,930
So, let's just try and work through
this calmly, OK?
196
00:14:42,510 --> 00:14:44,549
When did you last see her?
197
00:14:44,550 --> 00:14:46,650
Alan, when did you last see Lucy?
198
00:14:48,790 --> 00:14:52,029
Yesterday afternoon.
And then she went round her dad's.
199
00:14:52,030 --> 00:14:54,669
You weren't worried when she didn't
come home?
200
00:14:54,670 --> 00:14:57,909
Of course not. I sent her a few
texts to make sure she was OK.
201
00:14:57,910 --> 00:15:01,429
Did she answer 'em?
A couple, yeah.
202
00:15:01,430 --> 00:15:03,469
Have you got your phone?
203
00:15:03,470 --> 00:15:05,970
I'm not sure where it is.
I beg your pardon?
204
00:15:19,950 --> 00:15:22,970
These look like you had -
Yeah. I know.
205
00:15:24,310 --> 00:15:27,789
Look, it was just a stupid row. OK?
206
00:15:27,790 --> 00:15:31,789
But that is when she went round to
her dad's. Look, it was nothing.
207
00:15:31,790 --> 00:15:34,909
Do you know a man called Daniel
Hope. Never heard of him.
208
00:15:34,910 --> 00:15:36,949
Jeff Crabtree.
No.
209
00:15:36,950 --> 00:15:39,890
Look, where is she?
210
00:15:52,430 --> 00:15:54,469
You OK?
211
00:15:54,470 --> 00:15:56,509
Yeah, just tired.
212
00:15:56,510 --> 00:15:59,309
Iron tablets, yeah?
Yeah.
213
00:15:59,310 --> 00:16:01,530
Paracetamol, that's all I could
find.
214
00:16:02,430 --> 00:16:04,530
Do you know where Dan is?
What?
215
00:16:05,870 --> 00:16:07,970
Oh, shit, man.
216
00:16:09,870 --> 00:16:11,909
You don't know.
217
00:16:11,910 --> 00:16:13,910
Know what?
218
00:16:16,070 --> 00:16:18,890
The police came round yesterday.
219
00:16:20,470 --> 00:16:22,509
Sweetheart...
220
00:16:22,510 --> 00:16:24,610
Dan's dead.
221
00:16:29,430 --> 00:16:31,469
What do you think? Straight?
222
00:16:31,470 --> 00:16:33,509
Excuse me.
223
00:16:33,510 --> 00:16:35,549
Hiya.
224
00:16:35,550 --> 00:16:37,589
I heard you mention Lucy's dad Dave.
225
00:16:37,590 --> 00:16:39,629
Is he all right?
226
00:16:39,630 --> 00:16:41,630
Sorry, Mr?
227
00:16:41,670 --> 00:16:43,709
I'm Gary Sadler. I'm Alan's boss.
228
00:16:43,710 --> 00:16:47,229
Mr Sadler, it's part of an ongoing
inquiry. I can't discuss it.
229
00:16:47,230 --> 00:16:49,730
Alan's a good lad, you know.
He works hard.
230
00:16:51,030 --> 00:16:53,930
Is there something
you want to tell me, Mr Sadler?
231
00:16:55,510 --> 00:16:58,869
A couple of weeks ago, Dave came
down here shouting the odds.
232
00:16:58,870 --> 00:17:00,909
I had to get in between 'em.
233
00:17:00,910 --> 00:17:03,029
You don't think Alan would hurt
Lucy?
234
00:17:03,030 --> 00:17:06,309
No. Not that. It's just Alan and
Lucy fall out
235
00:17:06,310 --> 00:17:08,869
and she goes off to her dad's with
half a story.
236
00:17:08,870 --> 00:17:12,709
I see. Well, thanks. If you think of
anything else. Yeah.
237
00:17:12,710 --> 00:17:14,710
Course.
238
00:17:16,430 --> 00:17:18,530
OK?
Yeah.
239
00:17:19,590 --> 00:17:22,149
Uniform's searched Crabtree's home.
Yeah.
240
00:17:22,150 --> 00:17:24,250
Found a grand in a shoebox.
241
00:17:32,550 --> 00:17:35,549
What did the police say...exactly?
242
00:17:35,550 --> 00:17:39,149
they found his car burnt out...
a body inside.
243
00:17:39,150 --> 00:17:41,389
They suspected it was him.
Suspected?
244
00:17:41,390 --> 00:17:43,829
See? That doesn't mean he's dead.
245
00:17:43,830 --> 00:17:45,989
I'm just telling you what they told
me.
246
00:17:45,990 --> 00:17:48,669
Dan's dead. Right, who's got Lucy?
247
00:17:48,670 --> 00:17:50,709
I dunno.
248
00:17:50,710 --> 00:17:53,090
Dan's been acting proper weird,
though.
249
00:17:54,950 --> 00:17:57,050
Weird how?
Just like not himself.
250
00:17:57,710 --> 00:17:59,869
Not since he came back from
Blackpool.
251
00:17:59,870 --> 00:18:02,629
The stag do last weekend.
252
00:18:02,630 --> 00:18:07,250
He's acting proper jumpy, like
looking over his shoulder and that.
253
00:18:08,350 --> 00:18:10,589
He's asked me to keep an eye on the
house.
254
00:18:10,590 --> 00:18:13,149
Let him know if anyone came by
looking for him.
255
00:18:13,150 --> 00:18:16,370
Weird shit like that, like he knew
someone was after him.
256
00:18:17,590 --> 00:18:20,589
To be honest, and I know this sounds
terrible,
257
00:18:20,590 --> 00:18:27,330
but...when the cops came round,
I thought... Yeah. They got him.
258
00:18:28,710 --> 00:18:30,810
I didn't tell them that, though.
259
00:18:32,510 --> 00:18:34,669
Has anyone been round looking for
him?
260
00:18:34,670 --> 00:18:37,829
Just Joe.
Who's Joe? He's a mate of Dan's.
261
00:18:37,830 --> 00:18:39,869
It was his stag.
262
00:18:39,870 --> 00:18:41,870
Yeah.
263
00:18:43,150 --> 00:18:45,250
Here we go.
264
00:18:46,190 --> 00:18:48,290
Is that Daniel?
265
00:18:53,830 --> 00:18:56,389
We want a list of Murdoch's known
associates.
266
00:18:56,390 --> 00:18:59,309
Anyone close to him, bring 'em in.
Get Gibbons on it.
267
00:18:59,310 --> 00:19:01,349
Speak of the devil.
268
00:19:01,350 --> 00:19:03,669
Will, yeah.
"Murdoch has been seen..."
269
00:19:03,670 --> 00:19:05,829
You what?
270
00:19:05,830 --> 00:19:09,349
Murdoch and Hope were spotted.
What? Heading to Dan's house.
271
00:19:09,350 --> 00:19:11,450
Get TAU on it now.
Yeah.
272
00:19:25,390 --> 00:19:27,490
Police, get down!
273
00:19:29,310 --> 00:19:31,410
We're missing the fun.
274
00:19:35,350 --> 00:19:37,389
What's the charge?
275
00:19:37,390 --> 00:19:40,709
What's this? Have you lot got
nothing better to do?
276
00:19:40,710 --> 00:19:43,829
David Murdoch and Jules Hope were
here. Where are they?
277
00:19:43,830 --> 00:19:47,109
They were here. Passing by.
Don't matter, they've gone.
278
00:19:47,110 --> 00:19:50,389
Where?
Not a clue, love.
279
00:19:50,390 --> 00:19:52,429
Get him in the van.
280
00:19:52,430 --> 00:19:54,430
Go on.
281
00:20:05,910 --> 00:20:07,949
Julie.
282
00:20:07,950 --> 00:20:10,050
Sir, who's the tramps?
Home!
283
00:20:11,750 --> 00:20:14,909
I'm so sorry, Joe, I know it's not on
turning up like this.
284
00:20:14,910 --> 00:20:17,010
You looking for Dan?
285
00:20:18,270 --> 00:20:20,370
Come on.
286
00:20:21,590 --> 00:20:24,149
They said on the radio you'd escaped
custody.
287
00:20:24,150 --> 00:20:26,189
That's not the half of it.
Who's he?
288
00:20:26,190 --> 00:20:28,290
A friend. Sort of.
289
00:20:33,670 --> 00:20:35,709
Joe, what happened to Dan?
290
00:20:35,710 --> 00:20:38,429
I don't know. I haven't seen him
since Saturday.
291
00:20:38,430 --> 00:20:40,869
I've been ringing him
but his phone's off.
292
00:20:40,870 --> 00:20:42,909
You don't know where he's gone.
293
00:20:42,910 --> 00:20:47,530
Some bloke came round my house last
Saturday looking for him. What?
294
00:20:48,950 --> 00:20:50,989
Who was it?
I don't know.
295
00:20:50,990 --> 00:20:53,029
Some big bloke.
296
00:20:53,030 --> 00:20:55,130
I think he was Geordie.
297
00:20:55,350 --> 00:20:57,389
What did you tell him?
298
00:20:57,390 --> 00:21:01,570
Just the truth. That we're mates, we
play football together. That was it.
299
00:21:03,030 --> 00:21:06,330
I texted Dan and told him.
He asked to see me.
300
00:21:07,190 --> 00:21:10,629
Said he wanted to, er,
talk it through.
301
00:21:10,630 --> 00:21:14,090
He looked worried. Really worried.
302
00:21:15,470 --> 00:21:17,570
That was the last time I saw him.
303
00:21:18,750 --> 00:21:20,789
What happened in Blackpool?
304
00:21:20,790 --> 00:21:22,829
We ended up down in this club.
305
00:21:22,830 --> 00:21:25,789
It kicked off with a couple of local
lads, that was it.
306
00:21:25,790 --> 00:21:28,949
What's the name of the club?
I've got a membership card.
307
00:21:28,950 --> 00:21:30,950
Mr G's.
308
00:21:30,990 --> 00:21:33,770
Yeah, that's it. Mr G's.
309
00:21:35,070 --> 00:21:37,869
Do you know who was looking for Dan?
310
00:21:37,870 --> 00:21:39,909
A man called Eddie.
311
00:21:39,910 --> 00:21:42,730
Eddie Goade.
312
00:21:45,390 --> 00:21:47,610
But he wasn't looking for Dan.
313
00:21:49,030 --> 00:21:51,069
He wants me.
314
00:21:51,070 --> 00:21:53,869
Why?
A few years ago...
315
00:21:53,870 --> 00:21:56,570
me and Eddie stole some money.
316
00:21:56,830 --> 00:21:58,930
A lot of money.
317
00:22:01,030 --> 00:22:05,229
Eddie got caught. I didn't.
318
00:22:05,230 --> 00:22:09,410
And he went down for it.
And he blamed me.
319
00:22:12,750 --> 00:22:14,850
But Dan...
320
00:22:16,110 --> 00:22:18,210
He were just a kid,
you know?
321
00:22:20,830 --> 00:22:24,069
Mr G's...
That's Eddie's brother's club.
322
00:22:24,070 --> 00:22:29,189
So... This Eddie came to Manchester
looking for you.
323
00:22:29,190 --> 00:22:33,090
Dan must have thought that Eddie
would get to me in prison.
324
00:22:35,510 --> 00:22:38,650
And he worked out a plan to get me
out.
325
00:22:39,070 --> 00:22:41,109
But Eddie got to Dan first.
326
00:22:41,110 --> 00:22:43,210
But I spoke to Dan.
327
00:22:43,990 --> 00:22:47,730
Yeah, Dave. But you did... Not me.
328
00:22:48,910 --> 00:22:51,010
It could have been anyone.
329
00:22:51,870 --> 00:22:54,570
Even if Dan did have Lucy,
Eddie's got her now.
330
00:22:56,350 --> 00:22:59,490
Dan's dead. Eddie killed him.
331
00:23:02,910 --> 00:23:04,949
I'm sorry I got you into this.
332
00:23:04,950 --> 00:23:07,829
I'm sorry I lied. I'm so sorry.
333
00:23:07,830 --> 00:23:09,970
I just wanna know where Lucy is.
334
00:23:12,910 --> 00:23:14,949
So how do I get her back?
335
00:23:14,950 --> 00:23:18,650
We find Eddie and we give him what
he wants.
336
00:23:19,630 --> 00:23:22,010
Me.
337
00:23:33,138 --> 00:23:35,177
Doctor Keeler, hi.
338
00:23:35,178 --> 00:23:39,097
"Hi. I hope I haven't caught you at
a bad time." Visitor for you, Sarge.
339
00:23:39,098 --> 00:23:42,057
Dr Keeler, can I call you back?
Thanks.
340
00:23:42,058 --> 00:23:44,097
Nice one, Phil.
341
00:23:44,098 --> 00:23:46,417
Making an honest woman out of her at
last.
342
00:23:46,418 --> 00:23:49,617
Yeah. Yeah, thanks. Sue, can we
just, er...
343
00:23:49,618 --> 00:23:51,718
Yeah. Yeah, sure. Just give me a
sec.
344
00:23:53,818 --> 00:23:56,718
Do you see a ring? Some detective!
345
00:24:00,738 --> 00:24:02,838
Some detective!
346
00:24:04,098 --> 00:24:06,137
Hi.
347
00:24:06,138 --> 00:24:08,577
I just wanted to say sorry about
last night.
348
00:24:08,578 --> 00:24:10,617
Have you slept?
349
00:24:10,618 --> 00:24:12,857
You're gonna make yourself really
ill.
350
00:24:12,858 --> 00:24:15,017
I'm really busy. I did say I'd call
you.
351
00:24:15,018 --> 00:24:17,118
I don't want you to go to London.
352
00:24:19,258 --> 00:24:21,337
Come here a sec.
353
00:24:21,338 --> 00:24:25,158
Look, Phil. I haven't decided
what I'm gonna do.
354
00:24:26,698 --> 00:24:29,118
Well, I'm asking you to decide.
355
00:24:29,458 --> 00:24:32,177
I'm asking you to stay with me.
356
00:24:32,178 --> 00:24:34,937
We don't have to get married -
No, look, it's not -
357
00:24:34,938 --> 00:24:36,977
..what's scaring you.
It's not us.
358
00:24:36,978 --> 00:24:40,657
It's just - I just don't feel like
I'm in control of anything.
359
00:24:40,658 --> 00:24:44,697
Control. Can't you just be happy
with what you've got?
360
00:24:44,698 --> 00:24:48,417
You know, do you really wanna start
again? A new career at your age.
361
00:24:48,418 --> 00:24:51,177
You love being a copper.
I used to. No, you do.
362
00:24:51,178 --> 00:24:54,897
You still do, you know you do and
you'd be lost doing anything else.
363
00:24:54,898 --> 00:24:57,817
Especially bloody Police Academy.
364
00:24:57,818 --> 00:25:01,737
College of Policing. Can you really
see yourself teaching full time?
365
00:25:01,738 --> 00:25:06,238
You complain enough about laddo out
there.
366
00:25:07,538 --> 00:25:11,377
Look, I'm asking you to make a
decision.
367
00:25:11,378 --> 00:25:13,878
And I'm telling you I don't know what
I want.
368
00:25:21,738 --> 00:25:23,838
You got a light, mate.
369
00:25:25,378 --> 00:25:27,417
Are you sure about this?
370
00:25:27,418 --> 00:25:29,718
No, not really. Me and Alan don't
get on.
371
00:25:30,898 --> 00:25:35,798
Even though he thinks the world
of Lucy...most of the time.
372
00:25:43,538 --> 00:25:45,638
There he is.
373
00:25:46,498 --> 00:25:48,537
Where is she?
374
00:25:48,538 --> 00:25:51,297
Alan, just calm down. I'm not
looking for a scrap.
375
00:25:51,298 --> 00:25:53,537
Don't tell me to calm down. Where is
she?
376
00:25:53,538 --> 00:25:57,297
There's stuff I need to talk to you
about. I've spoken to the police.
377
00:25:57,298 --> 00:25:59,337
They told me Lucy's missing.
378
00:25:59,338 --> 00:26:02,777
And they said on the news that
they're looking for her and you.
379
00:26:02,778 --> 00:26:05,817
We think we know where Lucy is.
Then phone the police.
380
00:26:05,818 --> 00:26:07,857
I will as soon as I can be sure.
381
00:26:07,858 --> 00:26:11,017
She could be anywhere and I won't be
much use behind bars.
382
00:26:11,018 --> 00:26:13,937
She is my daughter.
And she's having my kid! I know.
383
00:26:13,938 --> 00:26:16,038
Do you know I bought a flat?
384
00:26:18,658 --> 00:26:20,697
I've not told her.
385
00:26:20,698 --> 00:26:23,937
That's why I've been so busy,
why I've been so tired.
386
00:26:23,938 --> 00:26:27,318
I've been decorating it.
It's almost done.
387
00:26:29,418 --> 00:26:31,518
Nursery and everything.
388
00:26:33,938 --> 00:26:36,038
I was gonna surprise her.
389
00:26:36,938 --> 00:26:38,977
Alan, trust me...
390
00:26:38,978 --> 00:26:41,718
I'm gonna find my daughter.
391
00:26:48,778 --> 00:26:50,878
You all right?
Yeah.
392
00:27:00,938 --> 00:27:02,938
Thanks.
393
00:27:02,978 --> 00:27:05,078
I'm not giving you the car, Dave.
394
00:27:29,418 --> 00:27:31,457
Sarge, a minute.
395
00:27:31,458 --> 00:27:34,377
Are you having a laugh?
Gary Sadler's on the phone.
396
00:27:34,378 --> 00:27:36,838
Take a message!
Oh, hang on.
397
00:27:44,018 --> 00:27:46,457
I'm working with a bloody
Chuckle Brother.
398
00:27:46,458 --> 00:27:48,458
Which one?
399
00:27:48,498 --> 00:27:51,897
You pick.
Mr Sadler, hello.
400
00:27:51,898 --> 00:27:55,737
They were here just now. Murdoch.
He's taken one of my cars with Alan.
401
00:27:55,738 --> 00:27:59,097
Where's Ward? In his office.
Right. Which car has he taken?
402
00:27:59,098 --> 00:28:01,137
We'll need all the details.
403
00:28:01,138 --> 00:28:04,598
Yeah. I think I know where they're
heading.
404
00:28:05,818 --> 00:28:08,177
Sarge. Sarge, they've just been
spotted.
405
00:28:08,178 --> 00:28:12,137
Heading out of Salford on the M62.
Right. So they're heading to the M6.
406
00:28:12,138 --> 00:28:14,697
OK. Which way next?
Up, down, straight over?
407
00:28:14,698 --> 00:28:18,657
What? Place a bet, which way do you
think they're going? Haven't a clue.
408
00:28:18,658 --> 00:28:21,577
I bet I can guess. M6 North.
Sarge. M6 headed North.
409
00:28:21,578 --> 00:28:23,617
Will, pass us that folder.
410
00:28:23,618 --> 00:28:26,457
Dan and Jules Hope are originally
from Blackpool.
411
00:28:26,458 --> 00:28:30,017
They've got history in Blackpool,
people that might help them.
412
00:28:30,018 --> 00:28:32,417
M6, M62, up past Preston,
M55 Blackpool.
413
00:28:32,418 --> 00:28:34,937
Right. So now you're the psychic
detective.
414
00:28:34,938 --> 00:28:38,057
It's a bloody big leap.
They're heading to Blackpool.
415
00:28:38,058 --> 00:28:41,297
If we know where they are, we can
get ahead and cut them off.
416
00:28:41,298 --> 00:28:43,817
I'll get onto traffic.
I'd like to be there.
417
00:28:43,818 --> 00:28:45,977
Have you slept?
Yeah. Good two hours.
418
00:28:45,978 --> 00:28:48,017
What about you?
I'm the same, sir.
419
00:28:48,018 --> 00:28:50,718
You better be right about this.
420
00:28:58,738 --> 00:29:01,497
"Traffic to Control."
"Go ahead."
421
00:29:01,498 --> 00:29:04,817
"Suspects pulling off M6 into
Charnock Richard services.
422
00:29:04,818 --> 00:29:06,857
Requesting additional units."
423
00:29:19,138 --> 00:29:21,238
DS Reinhart.
No.
424
00:29:22,258 --> 00:29:26,897
My lads had the car under
observation but the suspects left
before we could ID them.
425
00:29:26,898 --> 00:29:30,577
Oh, right. Have you checked inside?
Not yet.
426
00:29:30,578 --> 00:29:32,678
OK. We'll take a look. Thanks.
427
00:29:40,938 --> 00:29:44,897
I'll check upstairs. "DS Reinhart.
Two males approaching the Astra."
428
00:29:44,898 --> 00:29:47,017
What about the girl?
Where's Jules?
429
00:29:47,018 --> 00:29:49,857
"Can you confirm. Would you like us
to apprehend?"
430
00:29:49,858 --> 00:29:51,897
Yeah. Yeah. Bloody hell. Yeah.
431
00:29:51,898 --> 00:29:53,937
"Go. Go."
432
00:30:01,098 --> 00:30:04,257
Take the keys out of the ignitions
and step out of the car.
433
00:30:04,258 --> 00:30:06,297
Out!
What the bloody hell's this?
434
00:30:06,298 --> 00:30:09,878
We ain't done nothing wrong.
The fella give us the keys, yeah?
435
00:30:11,258 --> 00:30:13,297
That's great.
Bastard!
436
00:30:13,298 --> 00:30:15,937
You're hurting me.
Get them out of here. What?
437
00:30:15,938 --> 00:30:18,038
We ain't done nothing wrong.
438
00:30:19,218 --> 00:30:23,217
Yeah. Hi. Mr Sadler, it's DS
Reinhart. Did you get 'em?
439
00:30:23,218 --> 00:30:26,337
It wasn't them. They weren't in the
car. "Are you sure?"
440
00:30:26,338 --> 00:30:31,297
I'm here with the Astra. We've got
two suspects but neither is David
Murdoch or Alan Gill.
441
00:30:31,298 --> 00:30:34,617
"I don't get it." Mr Gill gave them
the keys, sir. As a decoy.
442
00:30:34,618 --> 00:30:36,937
"Could they have taken a different
car?"
443
00:30:36,938 --> 00:30:39,038
Just bear with me a sec.
444
00:30:40,138 --> 00:30:43,457
No. The Astra's the only one that's
gone. Just let me check -
445
00:30:43,458 --> 00:30:46,217
Sorry, hold on.
Hello.
446
00:30:46,218 --> 00:30:49,937
"Hi, Sue. It's Sarah Keeler."
Sorry, I was meant to call you back.
447
00:30:49,938 --> 00:30:51,977
It's been a hard day. "It's OK.
448
00:30:51,978 --> 00:30:55,017
Look, I've got your test results."
Should I sit down?
449
00:30:55,018 --> 00:30:57,057
It's not quite what we expected.
450
00:30:57,058 --> 00:30:59,158
"You're pregnant, Sue."
451
00:31:01,058 --> 00:31:03,058
"Sue?"
452
00:31:03,818 --> 00:31:05,857
Sue?
What? "Are you there?"
453
00:31:05,858 --> 00:31:08,438
Dr Keeler, sorry, I'll have to call
you back.
454
00:31:09,978 --> 00:31:12,017
What did Sadler say?
455
00:31:12,018 --> 00:31:14,857
Shit, he's still on hold.
Sorry, Mr Sadler. Yeah.
456
00:31:14,858 --> 00:31:16,897
I'm not sure how to tell you this.
457
00:31:16,898 --> 00:31:18,937
Alan's car's not here.
What?
458
00:31:18,938 --> 00:31:21,377
He took his own car.
They're in Alan's car.
459
00:31:21,378 --> 00:31:23,737
Jesus Christ, he could be anywhere
by now.
460
00:31:23,738 --> 00:31:25,977
"When will I get my Astra back?"
Sarge!
461
00:31:25,978 --> 00:31:30,937
Er... Get Alan's reg number and
then... just get onto ANPR.
462
00:31:30,938 --> 00:31:33,657
Sarge, are you all right?
Just do it! All right.
463
00:31:33,658 --> 00:31:35,758
Bloody hell.
464
00:31:36,818 --> 00:31:38,857
What?! Spencer's been chasing you.
465
00:31:38,858 --> 00:31:42,817
She's cross-referenced the DNA
sample you took from Dan Hope's
house.
466
00:31:42,818 --> 00:31:45,457
The body in the car. It's not him.
467
00:31:45,458 --> 00:31:48,737
You are kidding. So, what,
Dan Hope's still alive?
468
00:31:48,738 --> 00:31:50,777
Who is it?
She's onto it now.
469
00:31:50,778 --> 00:31:53,097
She needs to run it through the
database.
470
00:31:53,098 --> 00:31:55,198
Oh, great.
Sorry, Sarge.
471
00:32:34,778 --> 00:32:36,778
Hello?
472
00:32:36,818 --> 00:32:39,337
"Dan Hope's alive?"
Yes, sir.
473
00:32:39,338 --> 00:32:41,657
"Now you're saying
they're in Blackpool."
474
00:32:41,658 --> 00:32:44,577
The police have found Alan Gill's
car in Blackpool.
475
00:32:44,578 --> 00:32:47,537
I was right. Sort of. That's where
they were heading.
476
00:32:47,538 --> 00:32:49,657
It's just we...
followed the wrong car.
477
00:32:49,658 --> 00:32:51,697
Of course we did.
478
00:32:51,698 --> 00:32:55,417
"I thought there was a big, bad wolf
pulling the strings but there's not."
479
00:32:55,418 --> 00:32:58,377
She's gone to her brother.
"So Dan's got Lucy Murdoch."
480
00:32:58,378 --> 00:33:01,217
I'm thinking me and Iddon should
drive over there.
481
00:33:01,218 --> 00:33:03,737
To Blackpool. "Jules must have gone
to Dan."
482
00:33:03,738 --> 00:33:09,457
We can talk to her friends and foster
family. "We'll start with the family.
483
00:33:09,458 --> 00:33:12,217
I'll speak to Fylde. I'll have
someone meet you."
484
00:33:12,218 --> 00:33:14,977
Great. Understood, sir. Great.
Got it. Thanks.
485
00:33:14,978 --> 00:33:17,078
Right. We're on.
486
00:33:26,018 --> 00:33:28,118
She's beautiful, your Lucy.
487
00:33:34,138 --> 00:33:36,238
You showed me a picture once.
488
00:33:38,338 --> 00:33:40,438
She's gorgeous.
489
00:33:43,778 --> 00:33:46,118
Well, she takes after her mother.
490
00:33:47,778 --> 00:33:49,878
Certainly doesn't get it from me.
491
00:33:51,658 --> 00:33:53,758
I heard she died.
492
00:33:57,018 --> 00:33:59,057
I'm sorry.
493
00:33:59,058 --> 00:34:01,058
It's fine.
494
00:34:05,898 --> 00:34:07,998
How did she die?
495
00:34:13,258 --> 00:34:15,358
She had cancer.
496
00:34:23,338 --> 00:34:26,958
It's amazing how many things get
taken away before it kills you.
497
00:34:31,738 --> 00:34:33,838
I've not been a good dad.
498
00:34:37,658 --> 00:34:40,798
My wife had been ill for years
and er...
499
00:34:42,538 --> 00:34:45,958
I did what I could and tried to be
there for Lucy.
500
00:34:49,498 --> 00:34:52,398
Nothing can replace your mum, can it?
501
00:34:59,618 --> 00:35:01,718
The last time I saw Lucy, erm...
502
00:35:04,418 --> 00:35:06,518
..we had an argument and er...
503
00:35:10,418 --> 00:35:12,998
..I said some things I wish I hadn't
said now.
504
00:35:36,778 --> 00:35:39,918
I don't know what Eddie's
gonna do to me.
505
00:35:48,178 --> 00:35:50,278
All right?
506
00:36:05,978 --> 00:36:10,617
Hello. Mrs Knotter. Yeah. I'm
Detective Sergeant Susan Reinhart.
507
00:36:10,618 --> 00:36:12,657
This is Detective Constable Iddon.
508
00:36:12,658 --> 00:36:14,697
Can we have a word?
509
00:36:14,698 --> 00:36:16,798
Erm, yeah. Come in.
Thanks.
510
00:36:17,618 --> 00:36:22,057
I haven't seen them for... God, it
must be more than five years now.
511
00:36:22,058 --> 00:36:25,297
No other friends or family you can
think of? No. No family.
512
00:36:25,298 --> 00:36:28,137
I don't think they have any friends,
if I'm honest.
513
00:36:28,138 --> 00:36:30,177
It was quite a relief when they
went.
514
00:36:30,178 --> 00:36:34,097
I've never known a really bad kid
but some of 'em have come close.
515
00:36:34,098 --> 00:36:38,017
Daniel? Daniel was fine.
He was definitely a character.
516
00:36:38,018 --> 00:36:40,057
Right from being tiny.
517
00:36:40,058 --> 00:36:42,577
No, it was Jules that we had the
trouble with.
518
00:36:42,578 --> 00:36:46,497
She was one of those that could...
oh, wrap me round her little finger.
519
00:36:46,498 --> 00:36:48,598
If she wanted something, she got it.
520
00:36:49,498 --> 00:36:51,598
She had a real edge to her, though.
521
00:36:57,218 --> 00:36:59,257
Look, it's the best I could get.
522
00:36:59,258 --> 00:37:02,137
Painkillers. Deep Heat.
523
00:37:02,138 --> 00:37:04,238
Thanks.
524
00:37:06,098 --> 00:37:07,497
So how do I find Eddie?
525
00:37:07,498 --> 00:37:09,537
Same way Daniel did.
526
00:37:09,538 --> 00:37:12,758
You go to Anthony's club.
He'll know where Eddie is.
527
00:37:19,138 --> 00:37:21,417
I'll get changed and we'll go.
528
00:37:21,418 --> 00:37:24,857
Are you sure about this? No, you're
not coming, either of you.
529
00:37:24,858 --> 00:37:26,897
What? I wanna get my daughter back.
530
00:37:26,898 --> 00:37:30,257
That doesn't mean I'm gonna let Eddie
do what he wants to you.
531
00:37:30,258 --> 00:37:32,297
I'm gonna find him and talk to him.
532
00:37:32,298 --> 00:37:35,337
If I'm not back in an hour, tell the
police everything.
533
00:37:35,338 --> 00:37:37,457
Dave -
I just wanna find my daughter.
534
00:37:37,458 --> 00:37:39,558
Let's get rid of these.
535
00:37:49,498 --> 00:37:52,257
Right. Let's get into Blackpool.
536
00:37:52,258 --> 00:37:56,438
Meet up with this DS Stafford that
Ward set us up with.
537
00:37:57,978 --> 00:38:00,897
What? Just pulled a voicemail off
Murdoch's phone.
538
00:38:00,898 --> 00:38:02,937
I think you need to listen to this.
539
00:38:02,938 --> 00:38:05,038
Get in.
540
00:38:10,698 --> 00:38:14,977
"Dad? Dad, he's just run me
off the road!
541
00:38:14,978 --> 00:38:19,217
Dad, please! No! What do you want?!
542
00:38:19,218 --> 00:38:21,257
Just leave me alone!
543
00:38:21,258 --> 00:38:23,297
Don't, I'm pregnant!"
544
00:38:23,298 --> 00:38:25,337
"Is it the police?
545
00:38:25,338 --> 00:38:27,438
Just get out!"
546
00:39:01,938 --> 00:39:03,977
It's definitely Gill's car.
547
00:39:03,978 --> 00:39:06,017
Is there anything?
548
00:39:06,018 --> 00:39:08,118
No.
549
00:39:09,138 --> 00:39:11,177
DS Reinhart.
550
00:39:11,178 --> 00:39:13,217
DS Stafford.
551
00:39:13,218 --> 00:39:16,038
Hi. Oh. Sorry. Excuse me.
552
00:39:18,818 --> 00:39:21,337
Kate, hi.
"I've had a hit off the database."
553
00:39:21,338 --> 00:39:24,617
Go on. The body in the car, it's an
Eddie Goade.
554
00:39:24,618 --> 00:39:28,057
Arrested in Blackpool in 2004.
Now aged 41.
555
00:39:28,058 --> 00:39:30,678
Yeah, OK. Cheers for letting me know.
Thanks.
556
00:39:33,978 --> 00:39:39,137
Just explaining we can pull CCTV but
the truth is there's a lot of places
to hide in Blackpool.
557
00:39:39,138 --> 00:39:41,958
We've got a name for that body we
found yesterday.
558
00:39:42,858 --> 00:39:44,897
Eddie Goade.
559
00:39:44,898 --> 00:39:47,257
Eddie Goade? Eddie's dead?
Are you sure?
560
00:39:47,258 --> 00:39:49,417
What, you know him?
The Goades? Yeah.
561
00:39:49,418 --> 00:39:51,457
They're a bit of a face around town.
562
00:39:51,458 --> 00:39:54,678
Eddie's brother Anthony runs a
nightclub down the road.
563
00:40:24,378 --> 00:40:27,057
Closed, pal.
I'm looking for Eddie Goade.
564
00:40:27,058 --> 00:40:29,058
Why?
565
00:40:29,098 --> 00:40:31,457
Just tell him I know all about
Daniel Hope.
566
00:40:31,458 --> 00:40:33,638
He can either talk to me or the
police.
567
00:41:09,618 --> 00:41:13,257
You're looking for Eddie?
Yeah. Who are you?
568
00:41:13,258 --> 00:41:15,297
His brother. Anthony.
569
00:41:15,298 --> 00:41:17,337
And you are?
570
00:41:17,338 --> 00:41:19,377
Lucy's father.
Lucy?
571
00:41:19,378 --> 00:41:21,417
I know Eddie's taken my daughter.
572
00:41:21,418 --> 00:41:24,737
And I know he wants Jules Hope
but that's not gonna happen.
573
00:41:24,738 --> 00:41:26,838
You're with Jules Hope?
574
00:41:29,258 --> 00:41:31,297
You better star making sense.
575
00:41:31,298 --> 00:41:33,337
Now, I don't know where Eddie is.
576
00:41:33,338 --> 00:41:35,377
No-one does.
577
00:41:35,378 --> 00:41:38,278
Hello? Oi! Anthony about?
Shit.
578
00:41:38,858 --> 00:41:40,958
They're up there. Go. Go!
579
00:42:25,098 --> 00:42:27,198
Shit!
580
00:42:27,578 --> 00:42:31,478
Chasing suspect on the roof of Mr
G's heading south towards the prom.
581
00:43:13,938 --> 00:43:17,097
Eyes on Murdoch. In the central
arcade on the promenade.
582
00:43:17,098 --> 00:43:19,198
"Copy that."
583
00:44:02,018 --> 00:44:04,937
What are you playing at?!
584
00:44:04,938 --> 00:44:06,938
Shit!
585
00:44:22,978 --> 00:44:25,078
It's over, David.
586
00:44:42,498 --> 00:44:44,598
subtitles by Deluxe
41780
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.