All language subtitles for Our.Nature.2019.720p.WEBRip.x264.AAC-YTS.MX-eng-nl

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Gedownload van YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Officiële YIFY-filmsite: YTS.MX 3 00:00:24,691 --> 00:00:27,819 [peinzende muziek] 4 00:00:29,237 --> 00:00:34,200 [verteller] Onze aard op planeet Aarde is niet alleen uniek en complex. 5 00:00:34,743 --> 00:00:37,537 Het verbergt ook vele ongelooflijke wonderen. 6 00:00:39,539 --> 00:00:43,585 Om de hele wereld te verkennen, één mensenleven is niet genoeg. 7 00:00:44,502 --> 00:00:46,629 Dus we zullen eens kijken bij enkele van de belangrijkste 8 00:00:46,713 --> 00:00:48,757 en bekende dieren op aarde vandaag. 9 00:00:50,008 --> 00:00:52,469 [huilende wind] 10 00:00:53,553 --> 00:00:57,390 We zullen uit de lucht vliegen, en het water in. 11 00:00:59,809 --> 00:01:01,227 Uit de regenwouden… 12 00:01:03,688 --> 00:01:06,816 naar de woestijn en weer terug. 13 00:01:08,735 --> 00:01:13,531 We zullen in onze oceanen duiken, gefascineerd zijn door de koraalriffen, 14 00:01:14,532 --> 00:01:18,578 en later op de loer liggen om wilde katten te bewonderen en exotische dieren. 15 00:01:28,254 --> 00:01:31,257 De reis naar onze natuur begint nu, 16 00:01:32,008 --> 00:01:34,511 en is net zo spannend en avontuurlijk 17 00:01:35,261 --> 00:01:36,679 als het leven zelf. 18 00:01:51,736 --> 00:01:54,864 [peinzende muziek gaat door] 19 00:02:49,627 --> 00:02:52,213 [verteller] Begrijpen de diversiteit van het leven, 20 00:02:52,297 --> 00:02:56,175 het is goed om naar de verschillende soorten te kijken van habitats die we op aarde kunnen vinden. 21 00:02:57,594 --> 00:02:59,846 Alles begon in het water. 22 00:02:59,929 --> 00:03:02,390 En zonder water is er geen leven. 23 00:03:03,474 --> 00:03:06,644 Wij mensen bestaan 80 procent water bij de geboorte. 24 00:03:10,648 --> 00:03:13,276 [peinzende muziek gaat door] 25 00:03:14,277 --> 00:03:18,197 Onze blauwe planeet bestaat voornamelijk ook van dit vloeibare element. 26 00:03:19,365 --> 00:03:23,745 We hebben zout en zogenaamd zoet water, wat meestal drinkbaar is. 27 00:03:31,961 --> 00:03:35,298 Daarom is het niet verrassend dat alle levende wezens 28 00:03:35,381 --> 00:03:38,801 kwam uit de oceanen, over onze kusten, 29 00:03:38,885 --> 00:03:40,011 en op het land. 30 00:03:43,181 --> 00:03:46,142 De diversiteit aan soorten in onze oceanen en rivieren 31 00:03:46,226 --> 00:03:49,771 is alleen vergelijkbaar met het bedrag soorten in de regenwouden. 32 00:03:54,609 --> 00:03:59,280 Vandaag hebben we 1,8 miljoen geteld verschillende diersoorten 33 00:03:59,364 --> 00:04:00,406 in onze natuur. 34 00:04:01,032 --> 00:04:03,201 Er valt dus nog veel te ontdekken. 35 00:04:04,661 --> 00:04:07,622 Er is geen soort die kan overleven zonder water. 36 00:04:09,832 --> 00:04:12,877 Het gebrek aan of vermindering van water in een biosfeer 37 00:04:12,961 --> 00:04:16,923 zou kunnen leiden, bijvoorbeeld naar ongelooflijke dierenmigraties 38 00:04:17,006 --> 00:04:20,093 omdat elk levend wezen water nodig heeft. 39 00:04:24,847 --> 00:04:28,226 Rivieren dwalen als reddingslijnen over onze continenten. 40 00:04:29,852 --> 00:04:33,356 De eerste beschavingen zijn altijd gesticht in de buurt van grote rivieren. 41 00:04:37,694 --> 00:04:40,989 [muziek wordt intenser] 42 00:04:41,072 --> 00:04:45,868 Ook vandaag de dag gebruiken wij mensen drinkwater van zeeën en rivieren 43 00:04:45,952 --> 00:04:49,414 en gebruik waterstromen voor het opwekken van energie 44 00:04:49,497 --> 00:04:50,665 en voor de landbouw. 45 00:04:54,419 --> 00:04:59,215 Natuurlijk zijn er meer leefgebieden dan regenwouden, kusten en savannes. 46 00:04:59,299 --> 00:05:03,136 Maar vandaag nemen we een kijkje bij de dieren en de leefgebieden 47 00:05:03,219 --> 00:05:05,930 bij de evenaar, dus laten we het daarbij laten. 48 00:05:09,350 --> 00:05:11,144 Vanwege het doorgaans warme weer, 49 00:05:11,853 --> 00:05:14,564 een ontelbare diversiteit soorten gedijen hier goed. 50 00:05:18,985 --> 00:05:23,323 We kunnen hier op de achtergrond zien hoe liters water uit de lucht vallen. 51 00:05:34,375 --> 00:05:37,170 Bovendien, de afwezigheid van koude winters, 52 00:05:37,253 --> 00:05:39,672 wat de gewone dieren zou verdrijven, 53 00:05:39,756 --> 00:05:43,009 en de vruchtbare gronden, zijn de redenen waarom we . vinden 54 00:05:43,092 --> 00:05:45,595 - zo'n grote diversiteit aan dieren hier. -[muziek stopt] 55 00:05:47,430 --> 00:05:50,641 [etnische muziek speelt] 56 00:05:52,643 --> 00:05:55,021 [vrouw zingt] 57 00:05:55,104 --> 00:05:57,607 [verteller] Een van de beroemdste dieren uit Afrika… 58 00:05:58,983 --> 00:06:00,526 kijkt ons nieuwsgierig aan. 59 00:06:04,906 --> 00:06:07,200 Het staat sierlijk in de steppe. 60 00:06:07,283 --> 00:06:08,493 En vanwege zijn hoogte, 61 00:06:09,494 --> 00:06:11,162 heeft altijd het beste zicht. 62 00:06:18,586 --> 00:06:21,255 We ontmoeten giraffen vaak in kleine hordes. 63 00:06:26,219 --> 00:06:29,180 De jonge dieren zijn altijd een stap achter op de volwassenen. 64 00:06:33,726 --> 00:06:36,104 De mannelijke giraf is groter dan het vrouwtje, 65 00:06:37,939 --> 00:06:41,567 en je kunt hem herkennen bij het plukje haar op zijn kleine horens. 66 00:06:44,278 --> 00:06:47,532 Er zijn nooit twee giraffen met hetzelfde patroon van vlekken. 67 00:06:54,372 --> 00:06:55,832 Ze zijn helemaal niet verlegen. 68 00:06:56,624 --> 00:06:57,542 Daarom, 69 00:06:57,625 --> 00:07:00,336 het kan gebeuren dat die dieren die brutaal lijken 70 00:07:01,003 --> 00:07:04,132 steek de straat over van geparkeerde bezoekers die voorbij rijden. 71 00:07:10,847 --> 00:07:14,767 Deze trotse dieren horen bij de afbeelding van de Afrikaanse savannes… 72 00:07:17,812 --> 00:07:19,939 maar er wordt op giraffen gejaagd. 73 00:07:22,275 --> 00:07:24,068 In de afgelopen 30 jaar 74 00:07:24,152 --> 00:07:26,737 hun bevolking is bijna gehalveerd. 75 00:07:28,406 --> 00:07:31,409 Hun leefgebied wordt vernietigd meer en meer. 76 00:07:33,453 --> 00:07:36,080 En de giraf is al helemaal verdwenen 77 00:07:36,164 --> 00:07:37,999 uit zeven Afrikaanse landen. 78 00:07:39,417 --> 00:07:40,751 [vogels fluiten] 79 00:07:40,835 --> 00:07:43,212 Ze worden gestroopt vanwege hun vlees, 80 00:07:43,296 --> 00:07:46,007 en het groeiende bijgeloof over de helende vermogens 81 00:07:46,090 --> 00:07:47,258 van hun lichaamsdelen. 82 00:07:48,843 --> 00:07:52,013 Als resultaat, giraffen staan ​​al op de rode lijst 83 00:07:52,096 --> 00:07:54,932 van bedreigde diersoorten van de IUCN, 84 00:07:55,016 --> 00:07:57,977 de Internationale Unie voor het behoud van de natuur. 85 00:08:04,567 --> 00:08:06,027 Rustig en voorzichtig, 86 00:08:08,029 --> 00:08:10,573 deze reuzen steken de Afrikaanse steppen over. 87 00:08:13,701 --> 00:08:17,205 Afrikaanse olifanten kunnen groeien tot vier meter lang, 88 00:08:17,288 --> 00:08:19,415 en zo zwaar worden als vijf ton. 89 00:08:20,458 --> 00:08:23,920 Hoewel de meeste mensen geloven dat olifanten erg langzame dieren zijn, 90 00:08:24,879 --> 00:08:27,673 ze kunnen versnellen tot 40 kilometer per uur. 91 00:08:29,217 --> 00:08:31,844 En kan dus gemakkelijk inhalen met ieder mens, 92 00:08:31,928 --> 00:08:34,222 en wat auto's op de Afrikaanse paden. 93 00:08:39,769 --> 00:08:43,648 Net als veel andere dieren, olifanten zijn kuddedieren. 94 00:08:44,899 --> 00:08:48,236 Dus ze zijn beter beschermd in een wereld vol roofdieren. 95 00:08:52,406 --> 00:08:54,325 Deze extreem zware wezens 96 00:08:54,408 --> 00:08:57,370 kan afstanden afleggen tot 80 kilometer per dag. 97 00:09:00,206 --> 00:09:03,417 Ze hebben ongelooflijk veel voedsel nodig voor hun basisbehoeften. 98 00:09:06,170 --> 00:09:07,922 Je ziet ze dus vaak eten. 99 00:09:13,135 --> 00:09:17,014 Deze elegante dikhuiden zijn niet alleen zeer intelligent, 100 00:09:17,098 --> 00:09:18,683 ze zijn ook erg sociaal. 101 00:09:19,725 --> 00:09:22,478 Vanwege hun opmerkelijke langetermijngeheugen, 102 00:09:22,562 --> 00:09:26,816 ze kunnen plaatsen en stemmen onthouden en geuren al tientallen jaren. 103 00:09:29,819 --> 00:09:31,654 Ondanks wat de meeste mensen denken, 104 00:09:33,072 --> 00:09:36,576 de huid van de olifant is eigenlijk heel gevoelig en teder, 105 00:09:36,659 --> 00:09:40,997 vooral op sommige plekken, zoals hun buik of achter hun oren. 106 00:09:44,875 --> 00:09:47,920 Het karakteristieke kenmerk van de olifant is zijn stam. 107 00:09:50,381 --> 00:09:52,133 Het is een multifunctioneel hulpmiddel 108 00:09:53,467 --> 00:09:57,513 die ze gebruiken om te grijpen, ruik, drink en adem. 109 00:09:59,015 --> 00:10:00,850 Nog een speciaal kenmerk van hun koffer 110 00:10:01,601 --> 00:10:05,229 is dat het uit 40.000 spieren bestaat, en geen botten. 111 00:10:08,274 --> 00:10:10,943 Dus het heeft een indrukwekkende elasticiteit en mobiliteit. 112 00:10:13,779 --> 00:10:16,282 Helaas is de populatie van deze reuzen 113 00:10:16,365 --> 00:10:18,576 is afgenomen over de hele wereld. 114 00:10:20,036 --> 00:10:21,662 Schuldig zijn de jagers 115 00:10:21,746 --> 00:10:24,874 die aan het jagen zijn al tientallen jaren op hun kostbare ivoor. 116 00:10:27,835 --> 00:10:31,005 Hoewel de jacht op olifanten is strikt verboden, 117 00:10:31,088 --> 00:10:32,923 het wordt nog steeds actief beoefend. 118 00:10:34,008 --> 00:10:36,344 Als deze situatie niet verandert, 119 00:10:36,427 --> 00:10:39,722 deze zachte dikhuiden zal niet meer op deze planeet bestaan. 120 00:10:40,431 --> 00:10:43,559 [vogels fluiten] 121 00:10:48,105 --> 00:10:51,233 Het lijkt hier op een groep van de olifanten neemt een bad. 122 00:10:52,818 --> 00:10:53,861 Maar nee. 123 00:10:53,944 --> 00:10:56,781 Hier hebben we een heel andere Afrikaanse soorten. 124 00:10:58,157 --> 00:11:02,578 Het nijlpaard, ook wel nijlpaard genoemd of rivierpaard. 125 00:11:04,747 --> 00:11:07,333 Zo beschermen ze zichzelf van de brandende zon, 126 00:11:08,959 --> 00:11:11,295 en neem de tijd voor de mooie dingen in het leven, 127 00:11:12,296 --> 00:11:14,924 ontspannen, spelen met het gezin, 128 00:11:15,007 --> 00:11:17,009 en natuurlijk paren. 129 00:11:23,432 --> 00:11:27,853 Vanwege hun kolossale gewicht, de paring moet in het water plaatsvinden. 130 00:11:31,565 --> 00:11:33,150 Vanwege klimaatverandering, 131 00:11:33,943 --> 00:11:38,030 wat vooral Afrika treft met de afwezigheid van de regenseizoenen, 132 00:11:38,114 --> 00:11:41,617 deze spectaculaire krachtpatsers staat nu op de Rode Lijst van dieren 133 00:11:41,700 --> 00:11:42,910 met uitsterven bedreigd, 134 00:11:44,078 --> 00:11:47,081 hoewel ze dat niet eens doen roofdieren als vijanden hebben. 135 00:11:48,874 --> 00:11:51,877 Toch, ze kunnen erg agressief worden, 136 00:11:51,961 --> 00:11:55,798 vooral tijdens de paartijd, en gevaarlijk worden voor mensen. 137 00:12:06,308 --> 00:12:10,146 Daarom moet je altijd voorzichtig zijn wanneer deze prachtige dieren in de buurt zijn. 138 00:12:12,189 --> 00:12:14,525 Deze reuzen zijn ongelooflijk sterk, 139 00:12:14,608 --> 00:12:18,529 en tegen alle verwachtingen in, ze kunnen erg snel worden. 140 00:12:19,530 --> 00:12:21,782 Vreemd genoeg is het rivierpaard dat niet, 141 00:12:21,866 --> 00:12:23,742 zoals je zou verwachten vanwege hun naam, 142 00:12:23,826 --> 00:12:25,536 helemaal gerelateerd aan het paard. 143 00:12:26,245 --> 00:12:30,374 In plaats daarvan hebben de nijlpaarden een gemeenschappelijke voorouders met de walvissen. 144 00:12:31,208 --> 00:12:35,171 Het zijn de naaste nog levende verwanten aan de gigantische zeedieren. 145 00:12:39,216 --> 00:12:41,093 Kracht ligt in vrede. 146 00:12:41,844 --> 00:12:44,513 Het oude gezegde is 100 procent correct. 147 00:12:45,264 --> 00:12:47,224 [vogels fluiten] 148 00:12:47,308 --> 00:12:50,269 Deze unieke dieren zie er zo vredig en ontspannen uit. 149 00:12:58,152 --> 00:13:01,614 Echter, deze Afrikaanse wilde kat is een uitzonderlijke. 150 00:13:06,368 --> 00:13:11,040 In het wild heeft het wereldrecords, vooral als het om snelheid gaat. 151 00:13:12,625 --> 00:13:16,003 Honderdtwintig kilometer per uur is hun maximale snelheid. 152 00:13:16,587 --> 00:13:20,716 En in vergelijking met de snelste mens in de wereld, Usain Bolt, 153 00:13:20,799 --> 00:13:25,054 de cheeta heeft geen 9,6 seconden nodig 100 meter reizen. 154 00:13:25,137 --> 00:13:27,765 Het kan die afstand in zes seconden bereiken. 155 00:13:30,309 --> 00:13:33,270 Extreme snelheid, behendigheid en elegantie 156 00:13:33,354 --> 00:13:36,857 resultaat van de geavanceerde fysieke build van deze wilde kat. 157 00:13:40,819 --> 00:13:44,573 Zelfs de neusholte, bronchiën en longen zijn vergroot 158 00:13:44,657 --> 00:13:47,284 dus dit indrukwekkende dier kan sneller ademen 159 00:13:47,368 --> 00:13:48,827 en meer zuurstof opnemen. 160 00:13:51,288 --> 00:13:54,041 Als de snelle wilde kat zijn prooi ziet, 161 00:13:54,124 --> 00:13:57,253 het besluipt het tot het ongeveer 100 meter verderop is. 162 00:13:58,003 --> 00:14:00,172 [vogels fluiten] 163 00:14:04,718 --> 00:14:07,054 Een dier zoals de cheeta zou het eigenlijk goed moeten doen 164 00:14:07,888 --> 00:14:10,140 maar helaas is dit niet het geval. 165 00:14:10,724 --> 00:14:13,352 Mensen hebben op de cheeta gejaagd vanwege zijn vacht. 166 00:14:18,566 --> 00:14:22,570 Vandaag slechts ongeveer 7.000 van deze prachtige en elegante wilde katten 167 00:14:22,653 --> 00:14:23,904 bestaan ​​wereldwijd. 168 00:14:28,701 --> 00:14:32,913 Daarom staan ​​ze nu op de IUCN Met uitsterven bedreigd. 169 00:14:37,918 --> 00:14:41,547 Oeps! Nog een dier, die erg op een andere lijkt. 170 00:14:43,340 --> 00:14:46,510 Maar luipaarden houden er niet van wanneer ze verward raken met cheeta's. 171 00:14:51,891 --> 00:14:55,394 De verschillen tussen hen zijn gemakkelijk te herkennen als je goed kijkt. 172 00:15:02,526 --> 00:15:06,322 Een opmerkelijk sterker lichaam, een ander gevormd hoofd, 173 00:15:06,405 --> 00:15:10,117 en ogen die duidelijk zeggen: "Ik jaag 's nachts." 174 00:15:12,077 --> 00:15:14,163 [vogels fluiten] 175 00:15:17,666 --> 00:15:19,001 Duizenden jaren lang 176 00:15:19,084 --> 00:15:22,046 het luipaard is gevreesd en aanbeden door mensen. 177 00:15:23,047 --> 00:15:25,883 Het zijn uitstekende jagers, klimmers en sprinters, 178 00:15:26,884 --> 00:15:30,179 en een grote rol spelen in de mythologieën van verschillende culturen. 179 00:15:39,521 --> 00:15:41,482 De zwarte panter, bijvoorbeeld, 180 00:15:41,565 --> 00:15:44,068 is eigenlijk een luipaard met een geheel zwarte vacht. 181 00:15:52,076 --> 00:15:54,078 Luipaarden zijn typisch eenlingen. 182 00:15:57,665 --> 00:16:00,167 Maar hier zien we iets heel zeldzaams. 183 00:16:02,086 --> 00:16:03,253 Een luipaardpaar. 184 00:16:04,338 --> 00:16:08,008 De dieren blijven alleen bij elkaar ongeveer acht of negen dagen om te paren, 185 00:16:09,176 --> 00:16:11,178 en gaan dan weer hun eigen weg. 186 00:16:20,020 --> 00:16:24,692 Met hun scherpe klauwen, ze kunnen in bomen klimmen tot 15 meter hoog, 187 00:16:24,775 --> 00:16:27,653 en hun vangsten ophalen, die erg zwaar zijn. 188 00:16:30,823 --> 00:16:32,408 Deze luipaard eet zijn prooi op, 189 00:16:33,200 --> 00:16:35,035 die hij naar een vork van een tak trok 190 00:16:35,119 --> 00:16:38,330 dus andere roofdieren, zoals gieren, zal zijn feestmaal niet stelen. 191 00:16:42,751 --> 00:16:45,546 Helaas worden deze dieren ook bedreigd, 192 00:16:46,213 --> 00:16:49,717 en binnenkort alleen nog te zien in boeken of films. 193 00:16:56,598 --> 00:16:57,891 Wat hebben we hier? 194 00:16:58,600 --> 00:17:01,395 Een jonge cheeta? Een babyluipaard? 195 00:17:02,229 --> 00:17:05,816 Nee, het is een heel andere wilde kat uit de jungle. 196 00:17:06,400 --> 00:17:07,359 Een ocelot. 197 00:17:08,986 --> 00:17:12,197 Dit geweldige dier dankt zijn naam aan van de Azteken. 198 00:17:12,281 --> 00:17:15,367 En daarom, we weten al waar het leeft. 199 00:17:16,118 --> 00:17:19,413 Het huis van deze wilde katten is in Zuid- en Midden-Amerika. 200 00:17:22,082 --> 00:17:23,417 Ze zijn erg verlegen. 201 00:17:26,420 --> 00:17:29,381 Wildcats zijn een interessant vakgebied om te studeren. 202 00:17:29,465 --> 00:17:32,801 Er zijn zoveel soorten op zoveel plaatsen in onze wereld. 203 00:17:42,186 --> 00:17:46,315 Langzaam gaan we weg uit de wilde savannes van Afrika 204 00:17:46,398 --> 00:17:47,941 en ga naar de kust. 205 00:17:49,526 --> 00:17:53,113 Een van de beroemdste inwoners hier zijn de zeehonden, 206 00:17:53,197 --> 00:17:54,990 ook wel zeeleeuwen genoemd. 207 00:17:57,367 --> 00:18:01,038 Het zijn relaxte dieren, en wees niet bang voor mensen. 208 00:18:02,998 --> 00:18:05,459 Zeeleeuwen zijn erg speels en intelligent. 209 00:18:06,168 --> 00:18:09,421 Daarom is het niet ongebruikelijk om ze te zien als circusattracties. 210 00:18:11,423 --> 00:18:15,469 In het wild geven zeehonden graag uit het grootste deel van hun tijd in het water. 211 00:18:17,262 --> 00:18:20,057 Volwassen zeeleeuwen zijn uitstekende zwemmers, 212 00:18:20,140 --> 00:18:22,601 en kan tot 200 meter diep duiken. 213 00:18:22,684 --> 00:18:25,813 [mid-tempo muziek speelt] 214 00:18:29,358 --> 00:18:32,820 Zeeleeuwen wonen het liefst dicht bij rotskusten. 215 00:18:33,445 --> 00:18:37,866 Hier zien we een kolonie zeehonden, die dicht bij elkaar leven. 216 00:18:42,538 --> 00:18:45,165 Een kolonie wordt gevormd door veel vrouwtjes 217 00:18:45,249 --> 00:18:47,584 die leven alsof ze deel uitmaken van een harem, 218 00:18:47,668 --> 00:18:50,879 en één man heeft de leiding, als een koning. 219 00:18:55,551 --> 00:19:00,430 De verantwoordelijke man moet echter verdedigen zich dagelijks tegen andere mannen, 220 00:19:00,514 --> 00:19:02,224 die hem van zijn troon willen stoten. 221 00:19:02,808 --> 00:19:05,310 [mid-tempo muziek gaat door] 222 00:19:05,394 --> 00:19:07,896 [golven breken] 223 00:19:21,577 --> 00:19:24,454 Gevaarlijk voor zeehonden zijn orka's of haaien, 224 00:19:24,538 --> 00:19:26,123 die we later zullen bezoeken. 225 00:19:31,920 --> 00:19:35,674 Zeeleeuwen worden niet zwaar bedreigd, maar worden beschermd 226 00:19:35,757 --> 00:19:39,303 omdat bontjagers hen zwaar achtervolgden tot de jaren 80, 227 00:19:39,386 --> 00:19:43,223 vooral schattige zeehondenbaby's vanwege hun pluizige vacht. 228 00:19:55,194 --> 00:19:56,820 [vogels fluiten] 229 00:19:57,946 --> 00:20:00,616 Deze kleurrijke vogels zijn papegaaien. 230 00:20:02,409 --> 00:20:04,870 [muziek valt weg] 231 00:20:04,953 --> 00:20:09,291 Sinds de tijd van Alexander de Grote, 300 jaar voor Christus, 232 00:20:09,875 --> 00:20:12,085 ze zijn verhandeld over de hele wereld. 233 00:20:12,878 --> 00:20:16,423 Daarom is er geen land meer waar deze dieren niet te vinden zijn. 234 00:20:18,050 --> 00:20:21,511 [mystieke muziek speelt] 235 00:20:23,263 --> 00:20:25,766 Hun karakter is zeer sociaal en loyaal. 236 00:20:28,101 --> 00:20:30,812 Daarom zijn ze gemakkelijk vast te houden in opsluiting. 237 00:20:39,571 --> 00:20:44,159 Er is echter niets rustgevenders dan deze dieren in het wild te zien. 238 00:20:49,748 --> 00:20:53,126 Dit is mogelijk, niet alleen in Zuid-Amerika of Afrika, 239 00:20:53,210 --> 00:20:55,087 maar ook in Europa of Duitsland. 240 00:20:56,797 --> 00:20:59,925 Omdat, Papegaaien en parkieten begonnen zich te vestigen. 241 00:21:05,973 --> 00:21:10,435 Nog iets dat best aardig is, deze dieren zetten zich in 242 00:21:10,519 --> 00:21:12,771 naar levenslange relaties met hun partner. 243 00:21:15,524 --> 00:21:18,777 Het is vaak gedocumenteerd dat als een partner sterft, 244 00:21:18,860 --> 00:21:20,487 de andere zal ook sterven. 245 00:21:21,321 --> 00:21:23,615 We zouden dat liefdesverdriet noemen. 246 00:21:33,250 --> 00:21:37,087 Het onderzoek van deze wilde vogels gaat nog steeds op volle toeren, 247 00:21:37,170 --> 00:21:40,257 en draagt ​​constant nieuwe soorten en ondersoorten. 248 00:21:43,176 --> 00:21:47,764 Daarom is het echt fascinerend om deze opmerkelijke dieren te bestuderen. 249 00:21:56,523 --> 00:21:58,608 [krekels fluiten] 250 00:22:03,613 --> 00:22:06,199 Vogels en reptielen hebben veel gemeen. 251 00:22:06,783 --> 00:22:09,077 Niet alleen omdat ze allebei eieren leggen, 252 00:22:09,161 --> 00:22:11,621 maar ook vanwege de manier waarop hun lichaam is gebouwd. 253 00:22:12,581 --> 00:22:15,292 Daarom zijn wetenschappers tegenwoordig zijn nog in gesprek 254 00:22:15,375 --> 00:22:18,962 of dinosaurussen meer gemeen hebben met vogels of reptielen. 255 00:22:20,088 --> 00:22:24,760 Deze kleine kerel hier is een leguaan, een buitengewoon reptiel. 256 00:22:26,553 --> 00:22:29,306 Er zijn 40 verschillende soorten in de leguaanfamilie. 257 00:22:29,890 --> 00:22:31,391 Ze zijn allemaal koelbloedig. 258 00:22:33,060 --> 00:22:34,728 Inclusief hun staart, 259 00:22:34,811 --> 00:22:37,355 ze kunnen een lengte bereiken tot twee meter lang. 260 00:22:42,903 --> 00:22:45,072 Het herkennen van de mannelijke leguaan is eenvoudig. 261 00:22:45,614 --> 00:22:48,950 Hij heeft een Mohawk van zijn kop naar zijn staart gaan. 262 00:22:51,995 --> 00:22:56,625 Deze dieren zijn erg zuinig, territoriaal en geliefd bij mensen, 263 00:22:56,708 --> 00:22:58,794 die ze vaak als huisdier houden. 264 00:23:02,964 --> 00:23:05,592 [vogels krijsen] 265 00:23:10,555 --> 00:23:14,309 Er is een gezegde, "Je moet slapende reuzen niet wakker maken," 266 00:23:15,185 --> 00:23:16,770 en dat is wat we hier hebben. 267 00:23:18,230 --> 00:23:21,691 Krokodillen zijn de grootste reptielen leven in onze natuur. 268 00:23:22,609 --> 00:23:26,988 Tot vijf meter lang, en met een gewicht tot 900 kilogram, 269 00:23:27,656 --> 00:23:30,617 dit dier heeft behoefte veel energie om te bewegen. 270 00:23:31,535 --> 00:23:33,912 Daarom zijn deze wezens het grootste deel van de dag doorbrengen 271 00:23:33,995 --> 00:23:35,997 ontspannen vlakbij het water. 272 00:23:37,624 --> 00:23:39,209 Maar als je goed kijkt, 273 00:23:39,292 --> 00:23:42,420 je zult herkennen dat deze dieren zijn verre van slapen. 274 00:23:43,296 --> 00:23:44,756 Hun ogen zijn open, 275 00:23:44,840 --> 00:23:46,925 en ze weten het heel goed van hun omgeving. 276 00:23:48,176 --> 00:23:49,553 En kijk uit. 277 00:23:49,636 --> 00:23:53,473 Als ze beginnen te bewegen, ze kunnen behoorlijk snel bewegen en bijten. 278 00:23:55,475 --> 00:23:58,478 Krokodillen zijn niet op de rand van uitsterven niet meer, 279 00:23:58,562 --> 00:24:01,606 omdat sommige boeren het herkennen de mogelijkheid om ze te kweken. 280 00:24:02,774 --> 00:24:06,278 [peinzende muziek] 281 00:24:17,789 --> 00:24:21,501 Elegante dieren leven niet alleen in de lucht of op het land, 282 00:24:22,043 --> 00:24:23,670 maar ook in het water. 283 00:24:25,338 --> 00:24:29,593 Een van deze zeer mooie onderwaterspecimens zijn zeeschildpadden. 284 00:24:30,677 --> 00:24:33,972 Ze stammen af ​​van schildpadden en zoetwaterschildpadden, 285 00:24:34,055 --> 00:24:35,807 wat niet moeilijk te herkennen is. 286 00:24:40,729 --> 00:24:42,189 Rustig en ontspannen, 287 00:24:42,772 --> 00:24:45,525 deze zachte wezens glijden door het water. 288 00:24:47,777 --> 00:24:50,280 Het zijn niet erg gezichtsgerelateerde wezens, 289 00:24:50,363 --> 00:24:53,700 omdat ze reizen elk jaar ongelooflijk lange afstanden. 290 00:24:55,285 --> 00:24:57,412 Behalve bij het leggen van hun eieren, 291 00:24:57,495 --> 00:25:01,124 deze ongelooflijke dieren hun hele leven in het water doorbrengen. 292 00:25:07,214 --> 00:25:10,634 Ze hebben de dinosauriërs overleefd, en de continentale driften. 293 00:25:16,097 --> 00:25:20,268 Behalve enkele kleine aanpassingen, hun uiterlijk veranderde niet veel. 294 00:25:26,149 --> 00:25:28,944 In tegenstelling tot hun familieleden op het land, 295 00:25:29,027 --> 00:25:32,572 deze dieren hebben ledematen die ons aan peddels doen denken. 296 00:25:33,490 --> 00:25:36,993 Ze hebben ook een platter en aerodynamische schaal, 297 00:25:37,077 --> 00:25:39,204 zodat ze beter bij hun leefgebied passen. 298 00:25:44,793 --> 00:25:47,420 Alle zeeschildpadden worden bedreigd met uitsterven, 299 00:25:47,504 --> 00:25:50,465 sinds de mens jaag al eeuwen op ze. 300 00:25:58,807 --> 00:26:00,558 Er is echter goed nieuws. 301 00:26:01,142 --> 00:26:04,396 Volgens onderzoeken, sinds 2017, 302 00:26:04,479 --> 00:26:07,440 de bevolking is weer aan het groeien op veel gebieden. 303 00:26:11,945 --> 00:26:15,073 [peinzende muziek gaat door] 304 00:26:26,751 --> 00:26:29,796 Koelbloedige moordenaars, roofdieren 305 00:26:29,879 --> 00:26:31,631 en slechteriken van de oceanen. 306 00:26:31,715 --> 00:26:35,302 -[muziek valt weg] - Zo kennen wij mensen de haai. 307 00:26:36,803 --> 00:26:39,806 Dit kan echter niet zijn verder weg van de realiteit. 308 00:26:39,889 --> 00:26:44,019 [onheilspellende muziek] 309 00:26:44,102 --> 00:26:47,605 Ongelooflijke verhalen dat haaien mensenbloed kunnen ruiken 310 00:26:47,689 --> 00:26:50,275 of verwarren mensen vaak met zeehonden 311 00:26:50,358 --> 00:26:53,320 hebben bijgedragen aan de oprichting deze verkeerde afbeelding. 312 00:27:02,203 --> 00:27:05,332 Hoewel haaien de grootste zijn roofvissen op onze planeet, 313 00:27:07,167 --> 00:27:10,378 je hebt meer kans om geraakt te worden door een kokosnoot en sterven 314 00:27:10,462 --> 00:27:12,464 dan word je vermoord in een aanval van een haai. 315 00:27:21,056 --> 00:27:24,559 De hamerhaai, die er eigenlijk uitziet als een hulpmiddel. 316 00:27:26,728 --> 00:27:31,107 Laat het bovendien nooit gezegd worden dat er geen tijgers onder water zijn. 317 00:27:37,572 --> 00:27:40,658 Kijk maar eens naar de patronen van onze tijgerhaai. 318 00:27:53,463 --> 00:27:55,965 Deze elegante vissen hebben geleefd in onze oceanen 319 00:27:56,049 --> 00:28:00,512 meer dan 400 miljoen jaar en hebben zich aangepast aan veel veranderingen. 320 00:28:12,649 --> 00:28:15,402 Ook al is deze zandhaai lijkt nogal grimmig, 321 00:28:16,528 --> 00:28:19,239 hij is nog steeds een zeebewoner die moet worden beschermd 322 00:28:19,322 --> 00:28:22,367 als we willen blijven gebruiken onze zeeën in de toekomst. 323 00:28:24,994 --> 00:28:28,331 [onheilspellende muziek gaat door] 324 00:28:34,587 --> 00:28:37,590 De naaste verwanten van de haai zijn de stralen. 325 00:28:39,175 --> 00:28:42,637 Sinds deze prachtige wezens ontwikkeld uit haaien, 326 00:28:42,721 --> 00:28:45,765 het zijn gewoon platte versies van die geweldige vissen. 327 00:28:57,819 --> 00:29:00,488 Stralen blijven liever in de buurt van de oceaanbodem, 328 00:29:01,197 --> 00:29:04,200 en ze bewegen, zoals we hier duidelijk kunnen zien, 329 00:29:04,284 --> 00:29:08,580 door majestueus met hun borstvinnen te zwaaien op en neer als vleugels. 330 00:29:14,753 --> 00:29:18,006 Deze unieke leden van onze aard 331 00:29:18,089 --> 00:29:20,884 kan ook zwevend worden gezien door het water, 332 00:29:20,967 --> 00:29:23,595 met hun vinnen die als golven bewegen. 333 00:29:26,055 --> 00:29:28,141 -[muziek valt weg] -Vanwege het feit dat hun bovenzijde 334 00:29:28,224 --> 00:29:31,144 is perfect geschikt om in op te gaan met hun omgeving, 335 00:29:31,728 --> 00:29:34,439 ze hebben het gemakkelijk verstopt op de oceaanbodem. 336 00:29:36,149 --> 00:29:41,070 Maar zoals we zien, de vis kan ook wat zand opdwarrelen 337 00:29:41,154 --> 00:29:45,742 om dekking te zoeken of voedsel te zoeken, als kleine slangen in de zandgrond. 338 00:29:48,119 --> 00:29:51,581 Er zijn ongeveer 630 verschillende soorten stralen. 339 00:29:52,707 --> 00:29:56,753 Net als haaien, sommige zijn groter, wat kleiner, 340 00:29:57,587 --> 00:30:01,966 en sommige zijn gewoon majestueus, zoals de mantarog. 341 00:30:02,884 --> 00:30:07,055 -[peinzende muziek] -[golven breken] 342 00:30:11,434 --> 00:30:15,230 "Thar ze blaast," was ooit de kreet van de walvisvaarder. 343 00:30:16,064 --> 00:30:18,900 Het verhaal van Moby Dick is een van de eerste verhalen 344 00:30:18,983 --> 00:30:21,736 om de slachtoffers in schurken te veranderen. 345 00:30:22,946 --> 00:30:25,615 Wij mensen hebben niets te vrezen van walvissen, 346 00:30:26,157 --> 00:30:28,117 maar walvissen zouden bang voor ons moeten zijn. 347 00:30:28,785 --> 00:30:31,454 Van de 18e eeuw tot vandaag, 348 00:30:31,538 --> 00:30:34,624 hun bevolking is afgenomen met 98 procent. 349 00:30:43,216 --> 00:30:47,762 Dat alles, gewoon zodat wij mensen kan brandstof produceren voor olielampen. 350 00:30:49,180 --> 00:30:51,599 Deze adembenemende en indrukwekkende wezens 351 00:30:51,683 --> 00:30:53,726 kan uitgroeien tot ongelooflijke afmetingen. 352 00:30:59,065 --> 00:31:03,027 Zoals algemeen bekend en vaak genoemd in kinderverhalen, 353 00:31:03,111 --> 00:31:06,406 walvissen hebben wel blaasgaten op de achterkant van hun hoofd. 354 00:31:08,032 --> 00:31:11,578 Aangezien walvissen zoogdieren zijn, ze ademen met longen 355 00:31:11,661 --> 00:31:15,248 en regelmatig moeten zwemmen naar het wateroppervlak om te ademen. 356 00:31:20,336 --> 00:31:24,674 Daarom kunnen ze niet zomaar zinken naar de diepten van de zee om te slapen 357 00:31:24,757 --> 00:31:28,303 maar moet een speciale techniek gebruiken wat verrassend slim is. 358 00:31:31,222 --> 00:31:35,184 In tegenstelling tot mensen, walvissen en dolfijnen ademen actief 359 00:31:35,268 --> 00:31:36,603 en niet automatisch. 360 00:31:37,645 --> 00:31:39,314 Vanwege dit mechanisme, 361 00:31:39,397 --> 00:31:42,609 het is maar mogelijk om de helft te rusten van hun hersenen. 362 00:31:43,610 --> 00:31:46,029 De andere helft moet ze constant stimuleren 363 00:31:46,112 --> 00:31:47,822 om omhoog te zwemmen en te ademen. 364 00:31:55,038 --> 00:31:58,166 [spattend water] 365 00:32:03,046 --> 00:32:07,175 Er is al veel gedaan om deze bedreigde dieren te helpen, 366 00:32:07,258 --> 00:32:11,471 maar we zijn nog steeds eeuwen verwijderd van het volledige herstel van de bevolking. 367 00:32:19,562 --> 00:32:23,399 Het leven onder water is heel anders van het leven op het droge. 368 00:32:24,359 --> 00:32:29,113 Wie hier wil ademen, heeft kieuwen nodig om zuurstof uit het water te filteren. 369 00:32:30,406 --> 00:32:34,077 Limben zoals die van ons op het land zijn niet erg handig onder water. 370 00:32:39,582 --> 00:32:42,961 Iedereen die snel wil zijn heeft sterke vinnen nodig 371 00:32:43,044 --> 00:32:44,796 en een gestroomlijnd lichaam. 372 00:32:46,422 --> 00:32:48,967 Koraal levert veel vissen op huisvesting en eten. 373 00:32:50,593 --> 00:32:53,930 In ruil daarvoor verwijderen ze algen en ander ongedierte, 374 00:32:54,013 --> 00:32:56,474 van slakken en krabben houden, door ze op te eten. 375 00:32:58,685 --> 00:33:01,813 [peinzende muziek] 376 00:33:03,314 --> 00:33:06,025 De koraalriffen hebben prachtige felle kleuren 377 00:33:06,734 --> 00:33:08,152 die een hoog contrast hebben 378 00:33:08,236 --> 00:33:10,488 zodat ze kunnen worden herkend van een afstand. 379 00:33:14,409 --> 00:33:17,662 Een koraalrif lijkt op een stad voor vissen. 380 00:33:18,204 --> 00:33:22,375 Ze wonen samen op scholen, en de koralen zijn hun thuis 381 00:33:22,458 --> 00:33:25,753 die hen beschermen tegen vijanden zoals haaien of andere roofdieren. 382 00:33:32,802 --> 00:33:37,098 Dankzij de vele ecologische niches, er zijn bijna geen beperkingen 383 00:33:37,181 --> 00:33:39,809 als het gaat om de kleuren en vormen van de vissen die daar leven. 384 00:33:41,185 --> 00:33:42,979 Naast het regenwoud, 385 00:33:43,062 --> 00:33:46,232 koraalriffen zijn de meest diverse habitat op onze aarde. 386 00:33:47,025 --> 00:33:49,360 Tot nu toe slechts 60.000 387 00:33:49,444 --> 00:33:53,114 van de naar schatting 400.000 soorten die daar wonen 388 00:33:53,197 --> 00:33:55,116 zijn positief geïdentificeerd. 389 00:33:56,743 --> 00:34:01,456 Dieren, riffen en planten onder water zijn allemaal bedreigd. 390 00:34:02,123 --> 00:34:05,668 Klimaatverandering en overbevissing zijn slechts een deel van het probleem. 391 00:34:06,502 --> 00:34:10,882 Afvalwater, olietanks en tapijten gemaakt van plastic 392 00:34:10,965 --> 00:34:13,384 het milieu over de rand zetten. 393 00:34:14,594 --> 00:34:17,680 Wij mensen hebben de neiging om te negeren alles wat we niet kunnen zien 394 00:34:17,764 --> 00:34:19,599 en beschouw het als vrij onbelangrijk. 395 00:34:20,141 --> 00:34:24,228 Maar onze oceanen zijn essentieel voor ons allemaal. 396 00:34:30,818 --> 00:34:33,571 Deze stijve, horizontaal staande zwemmer 397 00:34:35,281 --> 00:34:37,658 lijkt op de bekendere snoek 398 00:34:37,742 --> 00:34:40,495 vanwege zijn dunne en langwerpig uiterlijk. 399 00:34:43,539 --> 00:34:48,294 Toch hebben we hier een volledig verschillende soorten roofvissen, 400 00:34:48,836 --> 00:34:49,796 de barracuda. 401 00:34:53,091 --> 00:34:56,969 Dit soort vis komt meestal voor in tropische en subtropische gebieden 402 00:34:57,053 --> 00:35:00,223 van de Atlantische Oceaan, de Stille Oceaan en de Indische Oceaan. 403 00:35:06,521 --> 00:35:09,565 Er zijn 26 verschillende soorten van deze elegante zwemmers. 404 00:35:11,484 --> 00:35:13,986 Sommige van hen kunnen een lengte van twee meter 405 00:35:14,070 --> 00:35:16,447 en een gewicht tot 50 kilogram. 406 00:35:19,408 --> 00:35:23,746 Zoals we zien, is hun onderkaak langer dan hun bovenkaak, 407 00:35:23,830 --> 00:35:27,041 en de natuur heeft ze gegeven vrij grote hoektanden. 408 00:35:27,667 --> 00:35:31,587 Dit verandert de barracuda in de bad boy van onze oceanen. 409 00:35:35,842 --> 00:35:38,302 Duikers zijn bang voor deze vleesetende vissen 410 00:35:39,470 --> 00:35:42,098 omdat ze snel geïrriteerd zijn en agressief. 411 00:35:47,353 --> 00:35:51,774 De angst voor barracuda's is daarom bijna net zo groot als de angst voor haaien, 412 00:35:51,858 --> 00:35:56,154 aangezien de meeste roofvissen aanvallen te herleiden tot deze dieren. 413 00:36:00,867 --> 00:36:05,788 Echter, deze zogenaamde slechteriken eet voornamelijk makreel, tonijn 414 00:36:05,872 --> 00:36:07,957 of andere kleinere soorten vissen. 415 00:36:08,040 --> 00:36:11,169 [muziek wordt intenser] 416 00:36:38,070 --> 00:36:41,991 Morays, de gruwel van elke amateurduiker. 417 00:36:43,659 --> 00:36:45,703 Wat slingert zich hier door de koralen? 418 00:36:46,913 --> 00:36:50,666 Een waterslang? Een ietwat langwerpige barracuda? 419 00:36:51,292 --> 00:36:52,168 Een paling? 420 00:36:55,296 --> 00:36:56,297 Het is een murene. 421 00:36:57,131 --> 00:37:00,551 Ze behoort tot de familie van palingachtige beenvissen. 422 00:37:04,472 --> 00:37:08,935 Deze buitengewone dierlijke wezens bestaan ​​in bijna elke maat en vorm. 423 00:37:11,812 --> 00:37:15,691 Deze palingachtige vissen kunnen vaak wees kwaadaardig en gevaarlijk. 424 00:37:19,862 --> 00:37:23,074 Als ze turen uit grotten en spleten, 425 00:37:23,157 --> 00:37:26,327 hun angstaanjagende uiterlijk helpt niet om vertrouwen te wekken. 426 00:37:28,204 --> 00:37:30,456 Met een sterk, scherp gebit, 427 00:37:30,998 --> 00:37:34,126 muren kunnen ernstige wonden veroorzaken op andere wezens. 428 00:37:36,671 --> 00:37:38,130 Dat is niet alles. 429 00:37:38,214 --> 00:37:40,591 Sommige murenen zijn ook giftig. 430 00:37:49,392 --> 00:37:53,854 Deze slangachtige vissen vallen alleen aan als ze verrast worden in hun huis, 431 00:37:53,938 --> 00:37:56,691 wat meestal een kleine grot of spleet is 432 00:37:57,483 --> 00:37:59,151 tot vier meter lang. 433 00:38:00,903 --> 00:38:03,281 Echter, indien alleen gelaten, 434 00:38:03,364 --> 00:38:06,325 ze zijn eigenlijk best rustig en vreedzame dieren 435 00:38:06,409 --> 00:38:08,953 die alleen maar wachten in hun schuilplaats voor prooi. 436 00:38:10,079 --> 00:38:13,833 Prooidieren zijn kleine vissen, krabben of krakens. 437 00:38:15,626 --> 00:38:19,005 Terwijl op jacht, deze slangachtige zeebewoners 438 00:38:19,088 --> 00:38:22,717 alleen vertrouwen op hun scherp vermogen om te ruiken en te horen. 439 00:38:23,467 --> 00:38:26,595 Hun visie is echter bijna nutteloos, 440 00:38:26,679 --> 00:38:30,099 aangezien alle murenen lijden van ernstige bijziendheid. 441 00:38:31,684 --> 00:38:36,605 Dit is ook de reden waarom murenen overdag in hun gewone grotten blijven 442 00:38:36,689 --> 00:38:38,524 en jagen meestal 's nachts. 443 00:38:38,607 --> 00:38:41,736 [dramatische muziek] 444 00:38:55,041 --> 00:38:59,420 Hij speelt de hoofdrol in veel horror- en monsterfilms. 445 00:38:59,503 --> 00:39:01,172 De grote witte haai. 446 00:39:02,673 --> 00:39:06,093 Heeft zelden een ander dier had zo'n slecht imago 447 00:39:06,177 --> 00:39:07,303 als de grote witte. 448 00:39:08,179 --> 00:39:11,724 Toch zou hij ons mensen moeten vrezen meer dan we voor hem zouden moeten vrezen. 449 00:39:12,600 --> 00:39:16,062 Vandaag de grote witte haai is in feite bedreigd. 450 00:39:29,492 --> 00:39:32,745 Grote witte wijnen zijn zeer gewild trofeeën door vissers. 451 00:39:34,538 --> 00:39:38,417 Hun staartvin wordt gebruikt voor gastronomisch eten in sommige landen. 452 00:39:41,003 --> 00:39:45,091 En soms eindigen ze als bijvangst in de commerciële visserij. 453 00:39:51,389 --> 00:39:54,892 Zijn naam is te danken aan zijn opvallende lichte maagkleuring, 454 00:39:54,975 --> 00:39:56,727 wat hier gemakkelijk te detecteren is. 455 00:39:58,187 --> 00:40:00,773 Hij is de grootste roofvis op onze planeet. 456 00:40:01,524 --> 00:40:05,778 Bovendien is hij te vinden in bijna al onze oceanen. 457 00:40:07,488 --> 00:40:10,366 Grote witte haaien zijn actieve roofdieren, 458 00:40:10,449 --> 00:40:13,285 maar soms vind je ze voedt zich met aas. 459 00:40:25,548 --> 00:40:29,009 Zijn zwarte ogen lieten hem zien beter dan katten 's nachts 460 00:40:29,093 --> 00:40:31,929 en kan detecteren zelfs de kleinste lichtbronnen. 461 00:40:33,556 --> 00:40:36,100 Zijn kaak houdt vlijmscherpe tanden vast 462 00:40:36,183 --> 00:40:38,686 dat kan teruggroeien als er een uitvalt. 463 00:40:42,231 --> 00:40:46,610 Haaien zijn constant geëvolueerd meer dan 400 miljoen jaar. 464 00:40:55,619 --> 00:40:58,205 [vogels fluiten] 465 00:40:58,289 --> 00:41:01,208 [onduidelijke dierenroep] 466 00:41:03,419 --> 00:41:06,589 Hier zien we een atelidae-moeder met haar kroost. 467 00:41:07,715 --> 00:41:10,843 Om de twee jaar, er zal een nieuw jong geboren worden. 468 00:41:12,595 --> 00:41:14,847 In de eerste paar weken van zijn leven, 469 00:41:14,930 --> 00:41:18,309 het nageslacht grijpt instinctief naar de vacht van zijn moeder. 470 00:41:20,519 --> 00:41:23,647 [onduidelijke dierenroep] 471 00:41:24,356 --> 00:41:27,485 [etnische muziek speelt] 472 00:41:31,489 --> 00:41:34,783 Atelidae zijn gezellige en dagelijkse primaten 473 00:41:34,867 --> 00:41:38,245 die het grootste deel van hun dagen doorbrengen planten of insecten eten. 474 00:41:40,372 --> 00:41:43,584 Deze apen blijven liever in hoge bomen, 475 00:41:43,667 --> 00:41:47,546 waar ze worden beschermd tegen roofdieren zoals katten en slangen. 476 00:41:48,714 --> 00:41:53,385 Hun opvallend lange staarten werken als een grappler om te helpen met klimmen 477 00:41:53,469 --> 00:41:55,471 of als extra balans tijdens het springen. 478 00:41:56,472 --> 00:41:58,641 Deze snoezige maar elegante apen 479 00:41:58,724 --> 00:42:01,310 is in bijna elk deel te vinden van Afrika. 480 00:42:08,442 --> 00:42:10,819 Een ander soort aap is de baviaan. 481 00:42:12,613 --> 00:42:15,115 Er zijn vijf verschillende soorten bavianen, 482 00:42:15,908 --> 00:42:20,454 die te vinden is in veldts, savannes, halfwoestijnen en bossen, 483 00:42:20,538 --> 00:42:22,331 evenals in rotsachtige gebieden. 484 00:42:24,333 --> 00:42:26,710 Ze zijn ook sociaal georiënteerd 485 00:42:26,794 --> 00:42:29,338 en leef in gemengde groepen van verschillende afmetingen. 486 00:42:32,341 --> 00:42:34,426 Om met hun medemensen te communiceren, 487 00:42:34,510 --> 00:42:36,971 ze hebben een groot repertoire aan opties. 488 00:42:37,054 --> 00:42:40,307 Bijvoorbeeld gezichtsuitdrukkingen, gebaren, 489 00:42:40,391 --> 00:42:43,352 diverse geluiden en fysiek contact 490 00:42:43,435 --> 00:42:45,187 om te laten zien wat hun zorg is. 491 00:42:48,107 --> 00:42:53,112 Apen worden soms verkeerd vastgehouden als huisdier, wat allesbehalve ideaal is. 492 00:42:54,196 --> 00:42:56,448 Wie interesse toont in deze dieren 493 00:42:56,532 --> 00:42:59,159 zou ze moeten onderzoeken in hun natuurlijke habitat, 494 00:42:59,243 --> 00:43:00,244 de wildernis. 495 00:43:02,079 --> 00:43:04,164 [etnische muziek gaat door] 496 00:43:12,256 --> 00:43:16,051 Soms, tijdens het lopen door de droge savanne of woestijnen, 497 00:43:16,135 --> 00:43:18,262 je zult ze vangen boven je hoofd cirkelen. 498 00:43:24,893 --> 00:43:27,396 Het zijn opvallend lelijke vogels 499 00:43:27,479 --> 00:43:30,316 en smullen van de kadavers van rotte karkassen. 500 00:43:33,819 --> 00:43:34,695 De gier. 501 00:43:36,447 --> 00:43:39,992 In veel gevallen wij mensen onderschatten ze, 502 00:43:40,075 --> 00:43:42,870 maar ze hebben een fundamentele functie in onze natuur. 503 00:43:49,001 --> 00:43:52,671 Hier zien we een dode koe, die de aandacht van de gieren trok. 504 00:43:54,214 --> 00:43:56,342 Met hun spitse, gebogen snavel, 505 00:43:56,425 --> 00:44:00,804 ze kunnen een taaie huid uit elkaar scheuren om bij het nog warme vlees te komen. 506 00:44:01,972 --> 00:44:06,226 Geen mooi gezicht, maar dit proces is essentieel voor het milieu. 507 00:44:07,478 --> 00:44:09,855 Gieren zijn natuurlijke begrafenisondernemers 508 00:44:09,938 --> 00:44:12,733 en zorg voor een snelle verwijdering van de dode dieren. 509 00:44:14,276 --> 00:44:16,987 Ze zijn gespecialiseerd om zich te voeden met aas 510 00:44:17,071 --> 00:44:19,490 en tolereer het giftige, rotte vlees. 511 00:44:26,997 --> 00:44:31,460 Zonder de gier, dode lichamen zou nog langer op de grond liggen 512 00:44:31,543 --> 00:44:33,504 en ziektes zouden gaan verspreiden. 513 00:44:37,091 --> 00:44:40,803 Vanuit een menselijk perspectief, gieren zijn ongedierte 514 00:44:40,886 --> 00:44:43,889 en last hebben van een soortgelijk imagoprobleem zoals haaien doen. 515 00:44:45,015 --> 00:44:48,227 Echter, ze zijn eigenlijk heel sympathieke vogels. 516 00:44:48,977 --> 00:44:53,107 Ze doden geen andere dieren en leven in levenslange partnerschappen. 517 00:44:53,899 --> 00:44:55,943 Beide ouders voeden hun kroost op, 518 00:44:56,485 --> 00:45:00,239 en een echte gier houdt van luieren met zijn familieleden. 519 00:45:01,615 --> 00:45:04,410 Bijna elke gierensoort wordt bedreigd 520 00:45:04,493 --> 00:45:06,912 en heeft hulp en bescherming tegen mensen nodig. 521 00:45:12,709 --> 00:45:14,044 Leeuwen. 522 00:45:14,128 --> 00:45:17,297 De meest gevreesde roofdieren in de Afrikaanse savanne 523 00:45:17,381 --> 00:45:19,716 en koning van alle dieren in het wild. 524 00:45:21,218 --> 00:45:25,597 Hun elegante en massieve lichaamsbouw, hun relatief grote hoofd 525 00:45:25,681 --> 00:45:30,477 en gewicht variërend van 150 tot 225 kilogram 526 00:45:30,561 --> 00:45:34,314 helpt de leeuw om deze positie te claimen in de wereld van de dieren. 527 00:45:35,482 --> 00:45:36,775 [onheilspellende muziek] 528 00:45:36,859 --> 00:45:39,153 Er is één man die de groep leidt. 529 00:45:40,737 --> 00:45:42,698 Mannen zijn gemakkelijk te herkennen 530 00:45:42,781 --> 00:45:46,118 door hun lange, donkerbruine of roodbruine manen. 531 00:45:47,661 --> 00:45:51,748 Een prachtige manen is een teken van een gezonde, sterke 532 00:45:51,832 --> 00:45:53,333 en weldoorvoede kat. 533 00:45:54,918 --> 00:45:59,173 Bovendien met een maximale snelheid tot 80 kilometer per uur, 534 00:45:59,715 --> 00:46:02,217 hij is een van de snelste dieren op onze planeet. 535 00:46:07,973 --> 00:46:12,603 Hoe dan ook, het is voor ons mogelijk om deze dieren te observeren, 536 00:46:12,686 --> 00:46:14,813 en het is noodzakelijk dat we dat doen. 537 00:46:19,193 --> 00:46:21,612 Het territorium van deze indrukwekkende dieren 538 00:46:21,695 --> 00:46:26,116 kan een gebied bereiken van maximaal 400 kilometer en wordt strikt beschermd. 539 00:46:27,159 --> 00:46:31,079 Ongenode bezoekers worden verwijderd door oorverdovend gebrul. 540 00:46:33,707 --> 00:46:37,628 Zebra's, antilopen, gazellen en gnoes 541 00:46:37,711 --> 00:46:41,423 zijn de typische prooi van leeuwen, waar ze met trots op jagen. 542 00:46:42,716 --> 00:46:46,720 Alleen de vrouwtjes jagen, maar dat zou nu wel bekend moeten zijn. 543 00:46:49,640 --> 00:46:52,976 De reis door onze natuur komt tot een einde. 544 00:46:54,353 --> 00:46:58,815 Hopelijk hebben we uw enthousiasme gewekt voor onze unieke wereld. 545 00:47:00,025 --> 00:47:02,069 Niet alleen verdient ze bescherming, 546 00:47:02,819 --> 00:47:05,155 maar ze is ook gevuld met wonderen 547 00:47:05,239 --> 00:47:07,783 die ontdekt en bewonderd moeten worden. 548 00:47:09,368 --> 00:47:11,620 Of het nu Afrika of Antarctica is, 549 00:47:12,496 --> 00:47:16,250 hetzij hoog in de lucht of diep in de oceanen, 550 00:47:17,000 --> 00:47:19,670 onze natuur is vol leven. 551 00:47:22,631 --> 00:47:25,968 Bovendien mogen we allemaal nooit vergeten 552 00:47:26,051 --> 00:47:28,220 dat we deel uitmaken van deze wereld. 553 00:47:29,555 --> 00:47:33,642 Zonder onze natuur, er is geen toekomst voor ons mensen 554 00:47:33,725 --> 00:47:35,185 op deze planeet Aarde. 555 00:47:37,104 --> 00:47:40,232 {\an8}[onheilspellende muziek gaat door] 556 00:48:25,736 --> 00:48:27,821 [muziek valt weg] 557 00:48:29,072 --> 00:48:31,575 [peinzende muziek] 558 00:49:01,521 --> 00:49:03,607 [muziek stopt] 51882

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.