All language subtitles for Nouveau départ (Un nuevo comienzo) 2023

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:50,333 --> 00:00:55,042 Am pus o geantă verde în valiza neagră. Verde pentru farmacie, bine ? 2 00:00:55,208 --> 00:00:57,959 - Malo ! - Da, o geantă verde. 3 00:00:58,125 --> 00:01:02,750 - O trusă pentru muşcături de şarpe. - În caz că mă muşcă o japoneză ? 4 00:01:02,875 --> 00:01:04,042 Vorbesc serios. 5 00:01:04,209 --> 00:01:08,251 Dacă ai dubii legat de peştele crud, mănâncă numai orezul. 6 00:01:08,459 --> 00:01:10,584 Mănânc numai orezul. Promit. 7 00:01:10,668 --> 00:01:14,209 Tokyo, Tokyo... Ghişeul 66-69, plecarea de la poarta 2. 8 00:01:14,418 --> 00:01:15,709 În fine... 9 00:01:15,793 --> 00:01:18,585 Ce vrei să spui ? Nu-l putem lăsa aici, Alain. 10 00:01:19,251 --> 00:01:21,876 Nu, nu, să mergem. Plecarea de la poarta 2. 11 00:01:24,960 --> 00:01:27,210 - L-ai lăsat acolo ? - Nu ! 12 00:01:28,627 --> 00:01:31,044 ÎMBARCARE 13 00:01:31,127 --> 00:01:34,835 Dacă ai vreo problemă, sun-o pe prietena mea Murielle. 14 00:01:34,919 --> 00:01:39,961 Da, mamă, dar Murielle locuieşte în Osaka. E la 500 km distanţă de Tokyo. 15 00:01:40,127 --> 00:01:43,753 - Da, dar cel puţin ea e localnică. - Bine. Da. 16 00:01:43,919 --> 00:01:45,544 Pa, puiule. 17 00:01:47,669 --> 00:01:50,920 - Te iubesc ! - Ai grijă. Si sun-o pe Murielle. 18 00:01:53,086 --> 00:01:54,170 Bine. 19 00:01:55,461 --> 00:01:56,587 Bună ziua ! 20 00:01:56,753 --> 00:01:58,587 Bună ziua ! Perfect. 21 00:02:00,837 --> 00:02:04,545 Bingo ! Fără copii. Putem să facem iar sex în sufragerie. 22 00:02:06,837 --> 00:02:08,629 Prea curând, poate... 23 00:02:09,254 --> 00:02:10,337 Haide ! 24 00:02:11,046 --> 00:02:12,671 E în regulă. 25 00:02:23,005 --> 00:02:27,130 NOI ÎNCEPUTURI 26 00:02:48,089 --> 00:02:49,381 Bună la toată lumea ! 27 00:02:49,464 --> 00:02:51,881 - Bună, iubire ! Ce faci ? - Bună ! 28 00:02:52,048 --> 00:02:55,673 - Mi-e tare dor de tine ! - Mamă, sunt plecat doar de 10 zile. 29 00:02:55,840 --> 00:02:59,840 Stiu, dar pare că a trecut mult timp. Ce faci ? 30 00:03:00,381 --> 00:03:02,007 - Cât e ceasul ? - Amiază. 31 00:03:02,173 --> 00:03:05,382 Da, mănânc înainte de cursuri. Voi ce faceţi ? 32 00:03:05,465 --> 00:03:06,632 - Super ! - Nu prea. 33 00:03:06,798 --> 00:03:09,632 - N-am primit postul de şefă la IT. - Serios ? 34 00:03:09,799 --> 00:03:12,174 Nu se poate. Ce ticăloşi. De ce ? 35 00:03:12,340 --> 00:03:17,674 Au spus că n-aş fi luată în serios. 36 00:03:17,841 --> 00:03:21,049 Dar tu ? În afară de sendvişuri ? 37 00:03:21,216 --> 00:03:25,466 Ăsta e prânzul meu. Ai vreo veste de la Juliette ? 38 00:03:25,841 --> 00:03:26,924 Am văzut-o ieri. 39 00:03:27,091 --> 00:03:29,258 - A făcut din nou fertilizare in vitro. - Serios ? 40 00:03:29,341 --> 00:03:30,841 Hai, spune-ne mai multe ! 41 00:03:30,925 --> 00:03:35,758 Bine. Încep să mă obişnuiesc. Mergem la Kyoto în weekendul ăsta. 42 00:03:35,842 --> 00:03:38,842 - Asta e grozav ! - Nu uita să mergi la cursuri. 43 00:03:39,008 --> 00:03:41,675 Profită din plin. Timpul trece atât de repede. 44 00:03:41,759 --> 00:03:46,175 Trebuie să plec. Închid uşile cu cinci minute înainte de curs. 45 00:03:46,342 --> 00:03:49,801 A fost minunat să vă văd. Vă iubesc ! 46 00:03:50,342 --> 00:03:52,801 Si noi te iubim ! 47 00:03:53,468 --> 00:03:56,593 - Te iubesc ! - Pupici ! Pupici ! 48 00:03:58,968 --> 00:04:02,676 - Nu ţi-a urat la mulţi ani. - Cui îi pasă ! 49 00:04:02,843 --> 00:04:05,718 Ne-am trezit la 5 dimineaţa ca să-ţi spună el primul. 50 00:04:05,885 --> 00:04:07,510 Mi-a făcut plăcere să-l văd. 51 00:04:08,635 --> 00:04:12,843 - Aşteaptă să vezi surpriza mea ! - Cină la Fulvio şi bujori ? 52 00:04:16,427 --> 00:04:17,510 Da. 53 00:04:58,096 --> 00:05:01,096 Bine, deci manipulare: slab. 54 00:05:02,513 --> 00:05:03,638 Preţ... 55 00:05:04,763 --> 00:05:06,305 Ce e asta ? 56 00:05:06,805 --> 00:05:10,096 Jurnalism: "Producători de iaurt: da sau nu ?" 57 00:05:10,180 --> 00:05:12,138 Minunat. Poftim, la mulţi ani ! 58 00:05:12,222 --> 00:05:14,097 Mulţumesc ! 59 00:05:16,013 --> 00:05:17,555 Eşti drăguţă ! 60 00:05:21,055 --> 00:05:23,139 - Ce e asta ? - Un ventilator portabil. 61 00:05:23,305 --> 00:05:25,764 Discret, silenţios. Pentru când... 62 00:05:28,556 --> 00:05:31,222 La mulţi ani. 53, da ? 63 00:05:31,597 --> 00:05:33,764 Aş fi spus 48, 49 maximum. 64 00:05:33,848 --> 00:05:36,223 Maria de la Personal a turnat, nu eu. 65 00:05:36,306 --> 00:05:37,639 Nu, ai fost tu. 66 00:05:37,806 --> 00:05:41,223 La Prosper, ai spus: "Diane împlineşte 53." 67 00:05:41,431 --> 00:05:44,765 - Când a fost asta ? - Noaptea trecută. De ce nu ai venit ? 68 00:05:45,932 --> 00:05:48,098 - Am avut o treabă. - O treabă ? 69 00:05:49,598 --> 00:05:53,640 Păcat ! Aseară a fost mult mai puţin interesant. Pentru mine. 70 00:05:55,599 --> 00:05:58,474 Nu, după #MeToo, nu poţi să ignori asta. 71 00:05:58,641 --> 00:06:00,849 Evident că o să ignor. 72 00:06:01,141 --> 00:06:05,808 Dacă nu-mi face cineva avansuri zilnic, aş putea să-mi iau gâtul. 73 00:06:07,933 --> 00:06:11,183 - Cum a fost ? - Da, destul de amuzant. 74 00:06:11,641 --> 00:06:13,141 Eu de ce nu am fost invitată ? 75 00:06:13,308 --> 00:06:15,600 Nu-ţi citeşti mesajele pe WhatsApp ? 76 00:06:15,683 --> 00:06:17,266 Ba da. 77 00:06:17,350 --> 00:06:19,892 - Pe grupul Friends Only. - Eu nu sunt în el. 78 00:06:19,975 --> 00:06:22,517 - Dar în grupul Party ? - E un grup Party ? 79 00:06:22,600 --> 00:06:24,058 Tu nu eşti în el. 80 00:06:24,225 --> 00:06:26,642 - Ai măcar WhatsApp ? - Te rog ! 81 00:06:27,517 --> 00:06:29,892 Tu eşti în grupul Office Christmas. 82 00:06:30,059 --> 00:06:33,267 Ultimul tău mesaj a fost: "O să arunc pomul." 83 00:06:33,892 --> 00:06:36,142 Cel puţin le-ai primit. 84 00:06:45,893 --> 00:06:48,060 - Eşti liber diseară ? - Nu, eu... 85 00:06:48,226 --> 00:06:50,643 Da, eşti liber. Nu mă dezamăgi. 86 00:06:50,768 --> 00:06:53,435 Spune-i Vanessei. Petrecere surpriză pentru Diane. 87 00:06:53,602 --> 00:06:57,394 Am plănuit o cină romantică la Fulvio's, dar n-o prea încântă. 88 00:06:57,560 --> 00:07:00,894 Trebuie să fie mâncarea italienească. Încearcă în altă parte. 89 00:07:01,060 --> 00:07:03,394 Că veni vorba, cadoul meu. 90 00:07:03,811 --> 00:07:07,894 Mereu am spus că, după ce pleacă copiii, o să renovăm o casă la malul mării. 91 00:07:08,061 --> 00:07:11,144 - Fii atent. Refăcută total. - Si multe altele. 92 00:07:12,519 --> 00:07:15,978 E puţin deprimată. Îi trebuie un proiect. 93 00:07:16,770 --> 00:07:21,436 Alain, o cabană într-o zonă inundabilă de obicei e o greşeală, nu un proiect. 94 00:07:21,603 --> 00:07:22,978 Diseară, la 9. 95 00:07:23,145 --> 00:07:26,937 Nu vorbim de copii, muncă, şi mai ales nu de vârstă. 96 00:07:27,103 --> 00:07:30,437 Trebuie să fim atenţi. Plânge din nimic. 97 00:07:31,062 --> 00:07:33,229 Sună grozav. Abia aştept. 98 00:07:33,312 --> 00:07:36,604 M-am uitat la aparatul de făcut iaurt şi mi-am zis: 99 00:07:36,771 --> 00:07:40,479 "Suntem amândouă la fel. Ne asemănăm." 100 00:07:40,562 --> 00:07:41,687 Eşti bine ? 101 00:07:42,062 --> 00:07:45,229 Am vechime, aşa că nu mă pot concedia. 102 00:07:45,313 --> 00:07:47,854 Am fost marginalizată cu subiecte stupide. 103 00:07:47,979 --> 00:07:50,038 Aşa cum am spus, semăn cu aparatul de făcut iaurt. 104 00:07:50,105 --> 00:07:53,813 Vă rog, suntem toţi aici să îi distragem atenţia Dianei. 105 00:07:53,938 --> 00:07:56,980 - Cine a primit postul IT ? - Cui îi pasă ? Să toastăm... 106 00:07:57,063 --> 00:08:00,563 Stéphane. Un puşti care a reuşit doar să ajungă stagiar. 107 00:08:00,647 --> 00:08:03,855 Ce s-a întâmplat cu succesul femeilor de afaceri ? 108 00:08:03,939 --> 00:08:05,480 Femeile alea au 25 de ani. 109 00:08:05,564 --> 00:08:07,814 Pentru tinereţea veşnică a soţiei mele. 110 00:08:07,980 --> 00:08:10,231 După 25 de ani în companie, o singură cerere. 111 00:08:10,439 --> 00:08:11,814 Iubirea vieţii mele. 112 00:08:11,897 --> 00:08:14,564 - Dă-ţi demisia ! - Demisia ? Ai înnebunit ? 113 00:08:14,897 --> 00:08:18,689 - Cine e angajat la 50 de ani ? - S-ar potrivi cu planurile lui Alain. 114 00:08:19,606 --> 00:08:22,023 El caută o casă la malul mării. 115 00:08:22,106 --> 00:08:24,714 - Vezi ? - Viaţa nu înseamnă doar muncă. 116 00:08:24,715 --> 00:08:26,748 Juliettei o să-i reuşească fertilizarea in vitro. 117 00:08:26,749 --> 00:08:28,023 Abia aştept. 118 00:08:28,607 --> 00:08:29,648 Serios ? 119 00:08:30,357 --> 00:08:31,398 Da. 120 00:08:31,482 --> 00:08:33,523 Abia aştepţi să devii bunic ? 121 00:08:34,065 --> 00:08:35,482 Da. 122 00:08:37,274 --> 00:08:39,190 Adu tortul. Eu am terminat. 123 00:08:39,274 --> 00:08:42,024 Bine. Tort ! 124 00:08:42,899 --> 00:08:44,024 Grozavă ambianţă... 125 00:08:44,107 --> 00:08:47,524 - L-am auzit bine ? - Diane, fii drăguţă. 126 00:08:47,691 --> 00:08:50,066 - Adică, sincer ! - Haide... 127 00:08:50,191 --> 00:08:53,316 - Fă un efort. - Vreau să mă duc să mă culc. 128 00:08:53,899 --> 00:08:58,108 Avem un singur articol comun. Un articol redistribuit. Al lui Jasmine. 129 00:08:58,233 --> 00:09:02,108 Pe ce planetă ? Am nevoie de 5, 10, 15... tot subiectul ! 130 00:09:02,233 --> 00:09:06,858 E uşor. Priviţi cifrele. Trebuie să urmăm cerinţa clienţilor. 131 00:09:07,275 --> 00:09:11,817 Deci am nevoie de improvizaţie. Ceva nou. Dramatic. 132 00:09:11,900 --> 00:09:15,067 Eu vreau cititori, da ? Întrebări ? 133 00:09:16,859 --> 00:09:18,859 Deci, la treabă ! 134 00:09:19,317 --> 00:09:22,151 Când te gândeşti că obişnuia să-mi aducă cafeaua... 135 00:09:22,943 --> 00:09:25,818 Ce-i cu ochelarii ăştia ? Ai plâns ? 136 00:09:25,984 --> 00:09:27,318 Nu, am băut. 137 00:09:32,776 --> 00:09:35,860 - Vrei să mergi să luăm prânzul ? - Nu, am treabă. 138 00:09:36,027 --> 00:09:39,402 Treabă ? Mai importantă decât prânzul ? Ce treabă ? 139 00:09:39,568 --> 00:09:42,902 - O treabă ! - Pe care nu poţi să mi-o spui ? 140 00:09:43,069 --> 00:09:44,819 Te întâlneşti cu cineva ? 141 00:09:44,985 --> 00:09:47,236 - Da ! - Un tip ? 142 00:09:51,444 --> 00:09:52,486 La naiba ! 143 00:09:57,736 --> 00:10:00,820 - Bufeuri ? - Deloc. 144 00:10:00,986 --> 00:10:02,736 - Deloc ? - Nu. 145 00:10:02,903 --> 00:10:06,320 - Pot să închid geamul ? - Dacă vrei. 146 00:10:09,195 --> 00:10:11,945 - Te-ai îngrăşat puţin. - Nu. 147 00:10:12,945 --> 00:10:15,529 - Ba da. - Din cauza vacanţelor. 148 00:10:16,195 --> 00:10:19,195 În regulă, minunat. Fără simptome de menopauză. 149 00:10:19,862 --> 00:10:21,112 Aşa este. 150 00:10:21,196 --> 00:10:25,029 Si totuşi, analizele tale de sânge spun exact contrariul. 151 00:10:25,779 --> 00:10:26,988 Ce facem ? 152 00:10:29,988 --> 00:10:34,280 Pentru siguranţă, dă-mi tratamentul hormonal. 153 00:10:34,446 --> 00:10:38,863 - Pentru simptomele pe care nu le ai ? - Da. Ca prevenţie. 154 00:10:40,905 --> 00:10:45,322 Îmi pare rău, dar... e mult prea cald aici. 155 00:10:45,488 --> 00:10:47,530 Stiu. 156 00:10:54,031 --> 00:10:59,031 CINE E ? CINE E ? SCUZE, TE DERANJEZ. 157 00:10:59,197 --> 00:11:02,656 HAIDE ! O IAU RAZNA ! NU POŢI SĂ-MI FACI ASTA. 158 00:11:02,823 --> 00:11:04,114 E nebună. 159 00:11:04,281 --> 00:11:05,781 AI MILĂ ! 160 00:11:12,156 --> 00:11:13,198 No pot să cred ! 161 00:11:13,282 --> 00:11:15,823 AI FOST ADĂUGAT ÎN GRUPUL PARTY. 162 00:11:15,907 --> 00:11:20,282 BĂUTURI PENTRU RENAUD, JOI SEARA PE ACOPERIS. CINE VINE ? 163 00:11:23,782 --> 00:11:26,907 Bună, te pot ajuta ? Stii că astea sunt pentru bărbaţi ? 164 00:11:27,449 --> 00:11:29,699 - Stii ce vrei ? - Nu. 165 00:11:31,532 --> 00:11:32,783 Mai vedem. 166 00:11:33,574 --> 00:11:35,949 - Mulţumesc. - Cu plăcere. 167 00:11:38,741 --> 00:11:42,158 E atât de evident ! 168 00:11:42,325 --> 00:11:44,950 Când poartă acelaşi bluză două zile la rând. 169 00:11:45,783 --> 00:11:48,575 Când se presupune că merge la piscină. 170 00:11:50,950 --> 00:11:54,659 - Dacă ştiam că e disponibilă... - Poftim ? 171 00:11:55,909 --> 00:11:57,784 Ce ai fi făcut ? 172 00:11:57,867 --> 00:11:59,909 Stii... aş fi făcut ! 173 00:11:59,992 --> 00:12:03,451 Are umor. Îmi place tipul ăsta. 174 00:12:06,993 --> 00:12:08,076 Ce este ? 175 00:12:13,576 --> 00:12:15,285 Tocmai au sosit pentru tine. 176 00:12:15,493 --> 00:12:18,035 Nu ştiu cine e, dar e atent. 177 00:12:20,993 --> 00:12:25,619 - Încetează ! E jenant. - Deloc. Deci ? 178 00:12:26,619 --> 00:12:29,785 Sunt ocupată. Poţi să preiei tu articolul despre dildo ? 179 00:12:29,869 --> 00:12:33,619 - E pentru Society. - Rubrica mea e Sfaturi Utile. 180 00:12:33,994 --> 00:12:37,244 - Le poţi face pe amândouă, nu-i aşa ? - Da. 181 00:12:37,452 --> 00:12:40,786 Grozav. Dă-mi înapoi crema. E a mea. 182 00:12:41,578 --> 00:12:43,786 - Mulţumesc ! - Diane ? 183 00:12:45,495 --> 00:12:49,703 Înţeleg. Ai primit invitaţia pentru Renaud ? Fără scuze de data asta. 184 00:12:58,162 --> 00:12:59,870 E acelaşi parfum ! 185 00:13:00,370 --> 00:13:01,829 Parfumul ! 186 00:13:07,787 --> 00:13:11,413 Apocalipsul acum. Prea uşor ! 187 00:13:16,454 --> 00:13:17,580 În regulă... 188 00:13:18,538 --> 00:13:19,871 Mai complicat... 189 00:13:25,830 --> 00:13:28,205 Chaplin. Dictatorul. 190 00:13:28,788 --> 00:13:29,830 Bravo ! 191 00:13:30,830 --> 00:13:31,955 Bine... 192 00:13:34,205 --> 00:13:36,330 Dacă o ştii pe asta... 193 00:13:43,331 --> 00:13:46,498 INÈS BIROU: IUBITUL TĂU E STÉPHANE ? 194 00:13:47,789 --> 00:13:48,956 Aştept ! 195 00:13:49,498 --> 00:13:50,623 Alain ? 196 00:13:51,165 --> 00:13:52,706 Pui muzica ? 197 00:14:24,875 --> 00:14:27,875 Ea a fost destinatarul. Nu e o greşeală. 198 00:14:28,000 --> 00:14:29,292 Alain. 199 00:14:29,750 --> 00:14:32,875 Să scoatem rondoul din program ? 200 00:14:32,958 --> 00:14:36,917 - A fost oribil. - Am dat-o în bară. O să lucrez la asta. 201 00:14:37,000 --> 00:14:41,792 Grozav. Înregistrăm marţi, sau poţi să-i explici ministrului. 202 00:14:41,959 --> 00:14:43,959 Ministrul culturii ? 203 00:14:45,626 --> 00:14:49,584 - Mă întreb dacă a observat absenţa mea. - Tu ce crezi ? 204 00:14:49,668 --> 00:14:52,126 - Despre ce ? - Despre mesajul Dianei. 205 00:14:52,293 --> 00:14:54,418 - E în regulă. - Nu e soţia ta. 206 00:14:54,501 --> 00:14:58,876 Nu, dar e un semn de întrebare. Un semn de întrebare înseamnă îndoială. 207 00:14:58,960 --> 00:15:02,377 - Despre numele tipului. - Sau existenţa lui. 208 00:15:03,210 --> 00:15:08,752 Scuze, dar "izmenele tale sunt din bumbac ?" presupune că porţi izmene. 209 00:15:08,835 --> 00:15:11,252 Pură supoziţie. De unde ştii ? 210 00:15:12,169 --> 00:15:15,044 Cui îi pasă, oricum ! Ea nu are iubit. 211 00:15:15,127 --> 00:15:16,794 De unde eşti atât de sigur ? 212 00:15:18,002 --> 00:15:19,627 Bine, nu mă judeca. 213 00:15:20,336 --> 00:15:22,961 Nu şi-ar lăsa telefonul nesupravegheat. 214 00:15:23,044 --> 00:15:27,211 - Nu-l poate ascunde tot timpul. - Ăsta e următorul meu raţionament. 215 00:15:27,294 --> 00:15:30,170 - Ar fi dezactivat notificările. - Adică ? 216 00:15:30,878 --> 00:15:34,378 Poţi să dezactivezi numele care apare când primeşti un mesaj. 217 00:15:35,045 --> 00:15:37,462 - Serios ? - Ai multe de învăţat. 218 00:15:37,628 --> 00:15:41,587 Bine, e simplu. Invit-o la masă. Discutaţi de una, de alta. 219 00:15:41,670 --> 00:15:45,587 Copiii, proiectul tău de rahat... Orice, discuţie uşoară. 220 00:15:45,754 --> 00:15:50,671 După aceea, din întâmplare, treci la muncă şi întreab-o cine e Stéphane. 221 00:15:50,754 --> 00:15:52,921 Si pac, observă. 222 00:15:53,004 --> 00:15:55,296 Dar fii atent, nu clipeşti. 223 00:15:55,504 --> 00:15:59,213 Dacă e afectată, va fi doar o fracţiune de secundă. 224 00:16:01,505 --> 00:16:03,046 Eşti profesionist. 225 00:16:03,963 --> 00:16:06,671 Asta e munca ta. Adulterul. 226 00:16:06,838 --> 00:16:10,838 - Vezi ? Mă judeci. - Nu, dar să fim serioşi... 227 00:16:13,130 --> 00:16:14,922 - Stéphane ! - Da ? 228 00:16:15,089 --> 00:16:17,130 - Ai înnebunit ? - Ce ? 229 00:16:17,297 --> 00:16:20,922 De ce i-ai spus lui Inès ? Ea e bârfitoarea biroului ! 230 00:16:21,089 --> 00:16:24,047 - Ce să-i spun ? - Că eşti iubitul meu. 231 00:16:25,047 --> 00:16:29,756 Da. Am confirmat asta. N-ar fi trebuit ? M-am aşteptat la mulţumiri. 232 00:16:30,798 --> 00:16:34,298 - Mulţumiri pentru ce ? - Amândoi ştim că n-ai un iubit. 233 00:16:34,381 --> 00:16:35,465 Cum aşa ? 234 00:16:35,548 --> 00:16:37,298 - Zâmbetul. - Ce zâmbet ? 235 00:16:37,465 --> 00:16:41,548 O femeie cu iubit zâmbeşte. E sclipitoare. Dar funcţionează. 236 00:16:42,507 --> 00:16:46,674 Ai păşit în lumină. De la articole de grădină, la dildo. 237 00:16:46,757 --> 00:16:49,382 Ai fost chiar adăugată pe grupul Party. 238 00:16:49,590 --> 00:16:51,549 - Prostii. - E nemaipomenit. 239 00:16:51,715 --> 00:16:55,132 Dar acum îmi asum un risc pentru că tehnic vorbind... 240 00:16:55,507 --> 00:16:57,091 Sunt superiorul tău. 241 00:17:00,841 --> 00:17:01,883 Pot nega asta. 242 00:17:06,091 --> 00:17:07,133 La naiba ! 243 00:17:17,508 --> 00:17:18,883 În regulă... 244 00:17:20,092 --> 00:17:21,800 Nu nega încă. 245 00:17:36,218 --> 00:17:39,010 Ce faci ? Plecăm undeva ? 246 00:17:39,176 --> 00:17:41,926 - Nu stiu ce faci tu. - Ce vrei să spui ? 247 00:17:42,385 --> 00:17:44,385 Îţi faci de cap ? 248 00:17:44,551 --> 00:17:48,135 Da, îmi fac de cap, cuplându-mă cu un tip de la birou. 249 00:17:48,302 --> 00:17:49,593 Din cauza asta ! 250 00:17:49,760 --> 00:17:53,760 - Sincer, ascultă. Pot să explic. - De ce ? Mi-a scăpat ceva ? 251 00:17:53,844 --> 00:17:58,552 Tot ! Alain, îţi promit că nu sunt cu bărbatul ăla. 252 00:17:58,719 --> 00:18:02,302 - A fost un joc. - Înţeleg. Crezi că sunt idiot. 253 00:18:02,511 --> 00:18:04,802 - Nu fi ridicol ! - Dă-mi drumul. 254 00:18:05,428 --> 00:18:07,678 - Haide, Alain ! - În fine. 255 00:18:14,470 --> 00:18:17,303 DOAR NE-AM SĂRUTAT... 256 00:18:17,511 --> 00:18:19,553 Sincer ! Poftim. 257 00:18:19,678 --> 00:18:21,803 NU M-AM CULCAT CU EL ! 258 00:18:21,970 --> 00:18:23,553 MAMĂ ? 259 00:18:30,804 --> 00:18:35,096 Bună, sunt Alain Huysmans. O să te sun imediat ce pot. 260 00:18:39,513 --> 00:18:40,721 Diane ? 261 00:18:41,679 --> 00:18:42,763 Diane ? 262 00:18:43,513 --> 00:18:44,846 Am vrut să spun... 263 00:18:45,680 --> 00:18:48,346 Sper că nu e vina mea, dar îmi pare rău. 264 00:18:49,680 --> 00:18:53,847 Trebuie să scrii un articol despre asta. Oamenii adoră lucrurile astea. 265 00:18:53,930 --> 00:18:57,722 - Despre ce ? - Un articol despre separare la 50 de ani. 266 00:18:57,805 --> 00:19:00,305 Perspectiva femeii, desigur. Nemaipomenit. 267 00:19:00,389 --> 00:19:03,847 Nu ne-am separat. E doar o mică criză. 268 00:19:04,222 --> 00:19:05,681 Asta e. Îmi pare rău. 269 00:19:06,056 --> 00:19:09,222 "Singur la 50 de ani: Noi începuturi sau capăt de drum ?" 270 00:19:09,306 --> 00:19:11,598 15.000 personaje, diverse profiluri: 271 00:19:12,056 --> 00:19:16,389 mai duri, noi, burlaci disperaţi. Ai contacte ? 272 00:19:17,931 --> 00:19:19,181 Pot găsi câteva. 273 00:19:19,348 --> 00:19:24,723 Super. Cel mai bun subiect al anului. Diane, îţi dau prima pagină. 274 00:19:25,973 --> 00:19:27,765 Trebuie să plec, am o întâlnire. 275 00:19:29,140 --> 00:19:30,599 A fost ceva neaşteptat. 276 00:19:30,682 --> 00:19:33,557 Te superi ? Nu e treaba ta ! 277 00:19:33,724 --> 00:19:37,141 - Nu te opreşti niciodată ? - Nu-mi spune nimic. 278 00:19:37,307 --> 00:19:40,849 Adică... Dacă nu ştiu, nu pot vorbi. 279 00:19:48,891 --> 00:19:52,016 Întrebare rapidă. Ce se întâmplă cu voi doi ? 280 00:19:52,433 --> 00:19:54,850 - Poftim ? - Ar trebui să-ţi zdrobesc mutra ? 281 00:19:54,933 --> 00:19:56,808 Ce se întâmplă cu Diane ? 282 00:19:58,350 --> 00:20:01,058 Diane. Nimic. E un joc. 283 00:20:02,392 --> 00:20:05,350 - Un joc ? Soţia mea e un joc, idiotule ? - Lasă-mă să-ţi explic. 284 00:20:05,434 --> 00:20:07,059 Eşti pianist, da ? 285 00:20:07,684 --> 00:20:08,725 Da. 286 00:20:08,809 --> 00:20:12,309 Văd ce vrei să faci. Vrei să mă baţi. Bine. 287 00:20:12,476 --> 00:20:14,142 Dar ştii cum ? 288 00:20:15,517 --> 00:20:18,726 Dacă mă loveşti, sunt şanse să-ţi rupi mâna. 289 00:20:18,851 --> 00:20:22,476 În cel mai bun caz, o luxezi, dar oricum, s-a terminat cu concertele. 290 00:20:22,559 --> 00:20:24,726 S-a terminat. Deci gândeşte-te bine. 291 00:20:25,435 --> 00:20:27,810 Acum că ştii, depinde de tine. 292 00:20:34,018 --> 00:20:36,310 E în regulă. Doar ne-am sărutat. 293 00:20:38,935 --> 00:20:40,269 Eşti bine ? 294 00:20:41,935 --> 00:20:44,394 Desigur. 295 00:20:45,519 --> 00:20:47,436 Păcat, ai avut un început bun. 296 00:20:48,394 --> 00:20:50,103 Eşti în regulă ? 297 00:20:56,520 --> 00:20:59,895 - "Noi începuturi sau capăt de drum ?" - Da. 298 00:21:00,270 --> 00:21:01,770 Capăt de drum, clar. 299 00:21:01,937 --> 00:21:05,603 Poţi să dezvolţi ? Nu am nimic altceva. 300 00:21:05,687 --> 00:21:09,770 Stii Autotrader ? 301 00:21:10,437 --> 00:21:13,729 - Da ? - Bine, eu sunt un Clio din 2016. 302 00:21:13,812 --> 00:21:18,521 De încredere, economic, frumos, dar nu strălucitor, 303 00:21:18,729 --> 00:21:21,271 epilat cu laser, nu ocupă mult loc, practic. 304 00:21:21,437 --> 00:21:24,646 Încearcă să vinzi un Clio din 2016 pe Autotrader. 305 00:21:25,063 --> 00:21:26,563 E plin de ele. 306 00:21:27,604 --> 00:21:29,646 Cum stă treaba cu Alain ? 307 00:21:29,980 --> 00:21:31,355 Nu ştiu. 308 00:21:31,521 --> 00:21:33,730 Am dat-o în bară. 309 00:21:34,230 --> 00:21:35,272 Ai dat-o în bară ? 310 00:21:35,438 --> 00:21:39,230 Să sărut un tip de la slujbă n-a fost ceva foarte inteligent. 311 00:21:39,397 --> 00:21:41,522 Un sărut în 30 de ani de căsnicie ? 312 00:21:41,689 --> 00:21:44,605 O nebunie. El e încă la hotel ? 313 00:21:45,397 --> 00:21:48,856 L-am invitat să bem ceva diseară. Un mi-a răspuns deocamdată. 314 00:21:48,939 --> 00:21:53,314 O să spună da. Îl cunoşti. Se va întoarce şi o veţi lua de la capăt. 315 00:21:53,397 --> 00:21:54,731 Dar tu ? 316 00:21:55,356 --> 00:21:57,023 Ce e cu acest Stéphane ? 317 00:21:59,523 --> 00:22:02,898 Un joc ? Haide ! Cine joacă un astfel de joc ? 318 00:22:02,981 --> 00:22:04,898 Eu, se pare. 319 00:22:05,981 --> 00:22:09,982 Nu ştiu de ce fetele au crezut că am un iubit, 320 00:22:10,357 --> 00:22:13,607 dar dintr-odată, cu asta, am devenit... 321 00:22:13,690 --> 00:22:17,857 Nu ştiu, a fost ca o invitaţie la chestii... 322 00:22:18,690 --> 00:22:21,941 În sfârşit am primit un subiect interesant. 323 00:22:22,024 --> 00:22:26,357 Si a fost amuzant. Nu credeam că va dura. 324 00:22:26,524 --> 00:22:28,316 Aşa că nu am negat. 325 00:22:28,899 --> 00:22:32,649 Dar recunosc că a fost ceva total stupid. Sincer. 326 00:22:32,816 --> 00:22:34,233 Mi-e ruşine. 327 00:22:34,316 --> 00:22:36,150 E ca în liceu. 328 00:22:36,316 --> 00:22:41,567 Când ieşi cu băiatul bun şi dintr-o dată eşti fata populară. 329 00:22:41,650 --> 00:22:43,817 Aşa e. Nimic mai mult. 330 00:22:46,108 --> 00:22:48,150 Deci dintr-odată nu mai sunt tipul bun. 331 00:22:48,234 --> 00:22:50,859 Bineînţeles că eşti. 332 00:22:52,150 --> 00:22:55,151 - Înţelegi ce vreau să spun ? - Da, înţeleg. 333 00:22:56,317 --> 00:22:58,984 Te plictiseşti cu mine, ţi-ai inventat o nouă viaţă. 334 00:23:00,026 --> 00:23:04,984 Mă simt confuză, pierdută ! Asta vrei să auzi ? 335 00:23:05,151 --> 00:23:09,235 Nu e asta, nu mă simt bine aproape tot timpul. 336 00:23:09,818 --> 00:23:11,776 Dar promit, o să fiu bine. 337 00:23:12,610 --> 00:23:14,610 Nu are legătură cu tine. 338 00:23:18,485 --> 00:23:20,194 Eşti îndrăgostită ? 339 00:23:20,360 --> 00:23:23,610 Alain, încă odată, nu dau doi bani pe tipul ăsta. 340 00:23:23,694 --> 00:23:27,486 De mine. Eşti îndrăgostită de mine ? 341 00:23:35,278 --> 00:23:36,903 Alain, vreau să spun... 342 00:23:37,611 --> 00:23:40,111 Am fost împreună 30 de ani. 343 00:23:41,153 --> 00:23:43,820 Nu poţi pune problema aşa. Nu e... 344 00:23:44,028 --> 00:23:47,320 Nu, nu suntem îndrăgostiţi. Nu e... 345 00:23:48,570 --> 00:23:51,403 Deci ce suntem ? Continuă. 346 00:23:54,404 --> 00:23:55,904 Suntem... 347 00:23:57,487 --> 00:23:58,779 Suntem un cuplu. 348 00:24:00,446 --> 00:24:03,237 Asta e bine. Ne iubim. 349 00:24:03,737 --> 00:24:06,779 Ne cunoaştem foarte bine. Suntem inseparabili. 350 00:24:07,196 --> 00:24:08,821 Suntem plictisiţi. 351 00:24:08,904 --> 00:24:11,321 Ajunge. Nu, nu suntem plictisiţi. 352 00:24:11,404 --> 00:24:14,738 Doar că pasiunea s-a estompat. 353 00:24:14,905 --> 00:24:17,446 Nu mai e nici entuziasm, nici teamă. 354 00:24:17,530 --> 00:24:19,405 Nu e necunoscut. 355 00:24:20,155 --> 00:24:22,780 - Nu eşti de acord ? - Nu. 356 00:24:22,988 --> 00:24:24,363 Tu nu ? 357 00:24:24,905 --> 00:24:26,697 Nu. Eu încă simt pasiune. 358 00:24:26,864 --> 00:24:30,864 Mi-e dor de tine. Când nu eşti aici, când vii acasă târziu. 359 00:24:31,072 --> 00:24:33,156 Mă emoţionezi. Sunt... 360 00:24:33,281 --> 00:24:34,906 Îmi fac griji. 361 00:24:36,614 --> 00:24:37,781 Nu sunt de acord. 362 00:24:42,781 --> 00:24:43,864 Să ne separăm. 363 00:24:44,323 --> 00:24:45,365 Poftim ? 364 00:24:47,448 --> 00:24:48,698 Hai să ne separăm. 365 00:24:49,281 --> 00:24:51,532 Vrei să-ţi fie dor de mine ? Vrei entuziasm ? 366 00:24:52,157 --> 00:24:56,698 Calmul şi confortul te face nefericită ? Te iubesc, aşa că trec la acţiune. 367 00:25:04,824 --> 00:25:09,657 Stiu ce ar fi trebuit să fac. Să alerg după el şi să-l opresc. 368 00:25:15,116 --> 00:25:16,283 Dar ? 369 00:25:17,991 --> 00:25:21,325 Dar nimic. Nu m-am mişcat. N-am făcut nimic. 370 00:25:21,825 --> 00:25:24,450 Ca şi cum avea dreptate. 371 00:25:25,450 --> 00:25:28,658 - Ca şi cum era mişcarea corectă. - Să nu te mişti ? 372 00:25:29,533 --> 00:25:30,575 Nu. 373 00:25:32,242 --> 00:25:33,700 Să ne separăm. 374 00:25:34,117 --> 00:25:37,867 Nu mi-a spus o voce firavă: "E chiar o prostie." 375 00:25:38,451 --> 00:25:40,242 Ce altceva aş putea face ? 376 00:25:40,659 --> 00:25:44,493 Să continui să mă uit cum se plictiseşte cu mine în fiecare zi ? Nici vorbă. 377 00:25:44,659 --> 00:25:49,034 De obicei eşti raţional, dar ai părăsit-o înainte să te părăsească ea ? 378 00:25:49,576 --> 00:25:53,201 - E atât de aiurea ! - N-o părăsesc. Eşti nebun ? 379 00:25:53,368 --> 00:25:56,493 O iubesc. Am avut nevoie de o soluţie să o aduc înapoi. 380 00:25:56,660 --> 00:25:58,827 Îmi pare rău, dar e raţional. 381 00:26:00,577 --> 00:26:02,952 Trebuie să ne temem că ne pierdem unul pe celălalt. 382 00:26:03,035 --> 00:26:06,160 E şi mai stupid. Ea ştie asta ? 383 00:26:06,244 --> 00:26:10,577 Bineînţeles că nu. De ce s-ar teme dacă aş spune că sunt acasă devreme ? 384 00:26:10,661 --> 00:26:12,827 De tot. Sunt îngrozită. 385 00:26:13,369 --> 00:26:15,744 Sunt speriată de necunoscut. 386 00:26:16,286 --> 00:26:18,744 Sunt şi mai speriată că mor de plictiseală. 387 00:26:20,244 --> 00:26:24,745 Dacă mă mut, îl pierd pe Alain. Dar, dacă nu o fac, mă pierde el. 388 00:26:24,828 --> 00:26:26,203 E periculos. 389 00:26:26,370 --> 00:26:28,495 - Stiu. - Nu ştii asta. 390 00:26:28,953 --> 00:26:32,953 Vor fi revolte când află lumea. Alain muzicianul chipeş ? 391 00:26:33,412 --> 00:26:35,620 Fără burtă ? Fără chelie ? 392 00:26:36,037 --> 00:26:37,287 E un Bentley. 393 00:26:37,370 --> 00:26:40,120 Nu e niciuna din astea pe Autotrader. 394 00:26:42,079 --> 00:26:44,829 Prima dată când te-am cunoscut, eram foarte timidă. 395 00:26:45,204 --> 00:26:46,871 Serios ? N-am observat. 396 00:26:46,954 --> 00:26:50,538 Eram îngrozită. Parcă era un interviu. 397 00:26:50,704 --> 00:26:53,579 Stiam că se termina dacă nu mă plăceai. 398 00:26:57,246 --> 00:26:59,246 - Scuze că am întârziat. Eşti bine ? - Da. 399 00:26:59,330 --> 00:27:01,955 - E infernal cartierul ăsta. - Eşti bine, iubire ? 400 00:27:03,830 --> 00:27:07,205 - Da. Am intrat într-un stâlp pe stradă. - Da. 401 00:27:07,830 --> 00:27:12,080 - Stâlpul de la mama de la serviciu ? - În regulă. Deci, ştii. 402 00:27:12,164 --> 00:27:14,997 Da. Ai stat la hotel o săptămână. 403 00:27:15,080 --> 00:27:16,497 E evident. 404 00:27:16,664 --> 00:27:19,664 Poţi să-mi explici ? Ce e prostia asta cu separarea ? 405 00:27:19,747 --> 00:27:22,414 Nu. Nu-ţi explic. Eşti prea tânără. 406 00:27:22,581 --> 00:27:25,873 - Ai nevoie de 30 de ani de experienţă. - E o porcărie. 407 00:27:26,164 --> 00:27:28,706 Hai să discutăm despre voi două. 408 00:27:28,873 --> 00:27:30,415 Ei bine... 409 00:27:33,123 --> 00:27:34,373 Da ? 410 00:27:34,456 --> 00:27:35,582 - Spune-i. - Ce ? 411 00:27:35,665 --> 00:27:38,582 Sunt gravidă. A funcţionat. 412 00:27:38,707 --> 00:27:40,582 Nu cred ! 413 00:27:40,873 --> 00:27:43,332 Sunt atât de fericit ! În câte luni eşti ? 414 00:27:43,415 --> 00:27:46,290 Doar două luni, dar trebuia să-ţi spun. 415 00:27:46,457 --> 00:27:48,874 Mulţumesc ! Mama ştie ? 416 00:27:49,082 --> 00:27:50,707 Da, am luat masa împreună. 417 00:27:51,041 --> 00:27:54,582 Nu sunt sigură dacă a înţeles. A vorbit mai mult despre tine. 418 00:27:55,874 --> 00:27:57,041 Dar da. 419 00:27:57,208 --> 00:28:00,291 Bine. Si... îi este dor de mine ? 420 00:28:00,374 --> 00:28:01,958 Era îngrijorată ? 421 00:28:03,875 --> 00:28:05,875 Era mai mult... 422 00:28:06,833 --> 00:28:07,875 pierdută. 423 00:28:10,125 --> 00:28:11,333 Bine. 424 00:28:11,750 --> 00:28:16,959 Dragul meu Renaud, noi toţi de aici avem să-ţi mulţumim pentru ceva... 425 00:28:17,042 --> 00:28:18,084 La fel. 426 00:28:18,167 --> 00:28:20,792 Ai avut ideea genială de a mă angaja. 427 00:28:21,209 --> 00:28:25,209 Dar cea mai bună idee pe care ai avut-o a fost să-mi laşi locul tău de muncă. 428 00:28:29,084 --> 00:28:30,376 Muzica ! 429 00:28:35,668 --> 00:28:38,418 BUNICI ! SUNT EXTAZIAT ! 430 00:28:39,210 --> 00:28:41,002 Stéphane ! Stéphane ! 431 00:28:42,043 --> 00:28:45,752 Diane ? Mi-am pătat bluza. Cum scoţi sosul de soia ? 432 00:28:45,877 --> 00:28:49,710 De ce mi-ar păsa ? Scoate-ţi bluza. 433 00:29:12,295 --> 00:29:14,670 - Cum merge ? - Minunat ! 434 00:29:14,837 --> 00:29:18,962 După ce le-am spus tuturor că dormim împreună, apari cu o târfă. 435 00:29:19,045 --> 00:29:21,712 Arăt ca o idioată. Deci, da, minunat. 436 00:29:21,879 --> 00:29:25,337 Pentru început, ea nu e târfă. E sora mea. 437 00:29:25,837 --> 00:29:27,171 În primul rând... 438 00:29:27,254 --> 00:29:31,421 Si am invitat-o pentru că a fost părăsită. 439 00:29:31,587 --> 00:29:34,713 Bine, dacă spui tu. Si în al doilea rând ? 440 00:29:35,338 --> 00:29:37,463 Nu dormim împreună, Diane. 441 00:29:39,379 --> 00:29:42,296 N-aş refuza, dar ai spus că e un joc. 442 00:29:42,380 --> 00:29:44,171 Nu ştiu dacă îţi aminteşti. 443 00:30:44,841 --> 00:30:46,091 Bună, la toată lumea ! 444 00:30:46,258 --> 00:30:51,341 Vă prezint un episod important pentru persoanele însetate de cultură. 445 00:30:51,425 --> 00:30:55,092 Suntem în sanctuarul interior al muzicii clasice 446 00:30:55,217 --> 00:30:59,509 din moment ce sunt înconjurat de Orchestra Filarmonică din Paris 447 00:30:59,675 --> 00:31:05,009 sub egida Ministrului Culturii Cécile Renault-Coudert. 448 00:31:05,426 --> 00:31:08,259 - Doamna ministru, bună ziua ! - Bună ziua ! 449 00:31:08,342 --> 00:31:11,759 AM GRESIT. NU INVENTEZI O VIAŢĂ FĂRĂ MOTIV. 450 00:31:13,551 --> 00:31:16,218 Muzica clasică, muzica în general, 451 00:31:16,384 --> 00:31:19,176 a avut mereu un loc special în viaţa mea. 452 00:31:19,343 --> 00:31:25,552 Am vrut ca primul interviu să fie aici ca să pot onora locul ăsta. 453 00:31:25,635 --> 00:31:29,177 MI-AM FĂCUT BAGAJELE. LAS CHEIA ÎN CUTIA DE SCRISORI. 454 00:31:29,260 --> 00:31:34,635 Concertul nr. 9 pentru pian de Mozart dirijat de Fabrice Demontoy. 455 00:31:34,719 --> 00:31:36,844 Suntem toţi numai urechi. 456 00:31:44,719 --> 00:31:46,094 Îmi pare rău. 457 00:31:58,803 --> 00:31:59,845 Alain ! 458 00:32:03,387 --> 00:32:05,637 Pianistul tocmai a plecat ? 459 00:32:05,762 --> 00:32:07,637 Da. 460 00:32:07,804 --> 00:32:10,929 În timp ce îl aşteptăm, pot să sugerez... 461 00:32:12,471 --> 00:32:16,304 Bună, iubito ! Am făcut o greşeală. Aşteaptă-mă. Sunt pe drum. 462 00:32:19,971 --> 00:32:23,096 - Eşti nebun ? - Scuze, scuze ! 463 00:32:29,096 --> 00:32:30,138 La naiba ! 464 00:32:40,555 --> 00:32:43,972 Ai auzit vreodată de oglinzi retrovizoare ? Eşti beat ? 465 00:32:44,472 --> 00:32:47,889 - Nu, mă grăbesc. Aşteaptă. - Super. Exact de ce aveam nevoie. 466 00:32:47,972 --> 00:32:49,431 Nu pot să cred. 467 00:32:49,598 --> 00:32:51,431 Uite ! 468 00:32:53,014 --> 00:32:56,015 Sună-mă. Îmi pare rău. Ce vrei ? 469 00:32:56,181 --> 00:32:57,265 Dovezi. 470 00:32:57,431 --> 00:32:59,140 Trebuie să plec. Mă grăbesc. 471 00:33:00,515 --> 00:33:02,181 Ce face ? 472 00:33:02,265 --> 00:33:05,932 - Ce naiba ? - Nu-ţi face griji. Am filmat tot. 473 00:33:06,098 --> 00:33:08,890 - Trimite-mi înregistrarea. - Sigur. 20 de dolari. 474 00:33:08,973 --> 00:33:10,015 Serios ? 475 00:33:54,934 --> 00:33:56,018 Bună, iubitule ! 476 00:33:56,393 --> 00:33:58,559 Deci e adevărat. Ai plecat. 477 00:33:59,559 --> 00:34:02,893 Si o să locuieşti acolo. Pentru cât timp ? 478 00:34:02,976 --> 00:34:05,601 - Nu ştiu. - Ce vrei să spui ? 479 00:34:05,685 --> 00:34:09,560 Ai făcut o greşeală. Ai nevoie să staţi un timp despărţiţi. 480 00:34:09,852 --> 00:34:11,477 - Nu ştiu. - Eu, da. 481 00:34:11,643 --> 00:34:15,435 Nu te deranja să despachetezi. O să te întorci acasă în curând. 482 00:34:16,435 --> 00:34:18,310 Ascultă, Malo, nu am... 483 00:34:18,394 --> 00:34:20,727 - O să verific zborurile. - Ce zboruri ? 484 00:34:22,061 --> 00:34:23,811 Să vin acasă. Am dat-o în bară. 485 00:34:24,269 --> 00:34:26,602 Iubitule, n-are nimic de-a face cu tine. 486 00:34:26,686 --> 00:34:29,478 Nu, bineînţeles că nu, am plecat şi, o lună mai târziu, 487 00:34:29,561 --> 00:34:32,853 te-ai combinat cu un tip, mi-ai trimis mesaje ciudate, 488 00:34:33,353 --> 00:34:35,478 te-ai mutat, fără vreo legătură cu mine. 489 00:34:35,770 --> 00:34:37,686 Total fără legătură, promit. 490 00:34:37,770 --> 00:34:41,645 Aşa m-am gândit şi eu pentru că plecarea ta a fost un şoc, 491 00:34:41,728 --> 00:34:45,520 dar, ştii, ultima surpriză plăcută pe care am avut-o 492 00:34:45,687 --> 00:34:47,395 a fost naşterea ta. 493 00:34:47,562 --> 00:34:49,145 Copiii mei. 494 00:34:49,270 --> 00:34:50,562 Mai vreau. 495 00:34:50,645 --> 00:34:52,770 - Copii ? - Nu... 496 00:34:53,187 --> 00:34:54,604 Surprize. 497 00:34:54,896 --> 00:34:56,271 Sunt tone ! 498 00:34:56,771 --> 00:34:58,479 - Da ? - Da ! 499 00:34:58,646 --> 00:35:03,313 Întâlneşti o mulţime de oameni. Eşti invitată peste tot, eşti liberă. 500 00:35:03,396 --> 00:35:07,313 Poţi să ieşi în oraş tot timpul pentru că nu ai copii acasă. 501 00:35:07,396 --> 00:35:09,771 Mereu ai o poveste amuzantă cu sex. 502 00:35:10,813 --> 00:35:12,063 Bine... 503 00:35:12,146 --> 00:35:16,397 Aş spune noi începuturi... dar cu capăt de drum. 504 00:35:16,480 --> 00:35:17,522 Însemnând ? 505 00:35:17,897 --> 00:35:21,147 #MeToo. E grozav. Progres, era şi timpul. 506 00:35:21,314 --> 00:35:23,772 Dar acum înseamnă că bărbaţii nu au... 507 00:35:23,980 --> 00:35:25,980 Nu îndrăznesc. Niciunul nu flirtează. 508 00:35:27,439 --> 00:35:30,522 Am venit aici, dar nu sunt sigură de ce, 509 00:35:30,606 --> 00:35:32,231 pentru că nu sunt singură. 510 00:35:32,606 --> 00:35:33,939 Am luat o pauză. 511 00:35:34,064 --> 00:35:36,856 Interesant. Cât timp a trecut ? 512 00:35:36,939 --> 00:35:38,814 4 ani, 3 luni, 22 zile. 513 00:35:41,523 --> 00:35:43,023 Cum rămâne cu iubirea ? 514 00:35:43,106 --> 00:35:45,148 Iubire ? Ce vârstă ai ? 515 00:35:45,565 --> 00:35:49,107 - 52... 53 de ani. - N-ai avut povestea ta de dragoste ? 516 00:35:50,607 --> 00:35:53,232 - Ba da... - Iată. Gata ! 517 00:35:53,315 --> 00:35:58,149 Acum e vorba de distracţie. Îţi place, păstrezi. Nu-ţi place, la gunoi. 518 00:35:58,232 --> 00:36:01,107 Totul e să tastezi like, like. 519 00:36:04,274 --> 00:36:05,316 Da... 520 00:36:05,399 --> 00:36:06,983 Imediat. 521 00:36:10,358 --> 00:36:12,191 - Bună ! - Ce faci ? 522 00:36:12,274 --> 00:36:15,525 - Ţi-am spus că vin. - Nu cu un geamantan. 523 00:36:16,191 --> 00:36:19,692 Nu te puteam lăsa singur. Pentru ce sunt prietenii ? 524 00:36:20,400 --> 00:36:21,733 Te-a dat afară ? 525 00:36:24,150 --> 00:36:25,942 Nebună coincidenţă ! 526 00:36:26,734 --> 00:36:30,775 Aceeaşi orchestră, aceeaşi vârstă, şi am fost părăsiţi în acelaşi timp. 527 00:36:32,234 --> 00:36:35,942 Îmi pare rău. Parcă ne trimite viaţa un mesaj. 528 00:36:36,026 --> 00:36:39,151 - Si noi trebuie să-l decodăm. - Da. 529 00:36:39,318 --> 00:36:42,151 Asta m-a făcut să realizez că sunt îndrăgostit. 530 00:36:42,234 --> 00:36:45,651 - De violonistă ? - Nu ! De Vanessa ! 531 00:36:45,818 --> 00:36:48,526 Când mi-a spus să dispar, 532 00:36:48,610 --> 00:36:51,401 era atât de calmă, încrezătoare, frumoasă... 533 00:36:51,485 --> 00:36:54,235 Aveai dreptate. Trebuie să riscăm. Să simţim teama. 534 00:36:54,610 --> 00:36:58,068 Vanessa a adăugat sentimentul de pericol. Ca la început. 535 00:36:58,235 --> 00:37:02,069 Când nu eşti sigur. "Mă iubeşte sau nu ?" 536 00:37:02,152 --> 00:37:04,610 - Ai o priză ? - Acolo. 537 00:37:05,944 --> 00:37:08,611 - Ţi-a spus să dispari ? - Da ! 538 00:37:09,194 --> 00:37:12,611 Cred că ăsta e mesajul pe care trebuie să-l descifrezi. 539 00:37:15,319 --> 00:37:17,778 - Unde mergi ? - Să-mi recuperez slujba. 540 00:37:17,986 --> 00:37:19,945 Fabrice are asta în vedere. 541 00:37:20,111 --> 00:37:21,695 Ce o să spui ? 542 00:37:23,278 --> 00:37:25,903 Am avut probleme acasă. Nu eram pregătit. 543 00:37:26,070 --> 00:37:30,112 Am luat hotărâri stupide. Te rog, dă-mi slujba înapoi. 544 00:37:30,195 --> 00:37:33,029 Poţi conta pe mine. N-o să te dezamăgesc. 545 00:37:42,696 --> 00:37:43,987 - Alain Huysmans ? - Da. 546 00:37:44,154 --> 00:37:45,238 Poliţia. 547 00:37:57,447 --> 00:37:59,113 - Pot să răspund ? - Nu. 548 00:38:00,697 --> 00:38:04,197 - Cât o să dureze ? - Si eu am lucruri de făcut. 549 00:38:04,364 --> 00:38:07,447 Lucruri mai bune decât să găsesc şoferi care fug de la locul accidentului. 550 00:38:09,364 --> 00:38:13,822 - Fugă Am lăsat telefonul. - Numărul greşit şi ai plecat. 551 00:38:15,489 --> 00:38:20,448 E adevărat. Îmi pare rău. E ilegibil. Îmi pare foarte rău. 552 00:38:21,239 --> 00:38:24,906 Nu eram în apele mele. Soţia tocmai mă părăsise. 553 00:38:25,031 --> 00:38:28,281 - Nu ştiu de ce îţi spun asta. - Nici eu. 554 00:38:28,448 --> 00:38:29,573 Îmi pare rău. 555 00:38:29,656 --> 00:38:33,240 N-am avut de ales. Am nevoie de maşină. Sunt fizioterapeut. 556 00:38:34,490 --> 00:38:35,865 Înţeleg. 557 00:38:35,948 --> 00:38:38,782 Saptele pare doi. Optul e o pată. 558 00:38:39,824 --> 00:38:42,199 Întrebarea e dacă ai făcut intenţionat asta. 559 00:38:42,740 --> 00:38:44,157 S-o luăm de la capăt. 560 00:38:47,616 --> 00:38:48,907 În regulă... 561 00:38:55,324 --> 00:38:57,200 - Nu e prea mult ? - Nu, nu ! 562 00:38:57,366 --> 00:39:00,450 E o aniversare, nu o căsătorie, dar e în regulă. 563 00:39:00,825 --> 00:39:01,866 Haide ! 564 00:39:01,991 --> 00:39:05,450 Arăt de parcă n-am mai fost la o petrecere adevărată din 2010. 565 00:39:05,658 --> 00:39:10,284 - Arăt ca o animatoare. - Diane, arăţi sexy, jur. 566 00:39:11,409 --> 00:39:13,075 Stii ce ? Du-te tu. 567 00:39:13,242 --> 00:39:16,659 Eu merg acasă. N-ar fi trebuit... 568 00:39:16,826 --> 00:39:20,826 Sincer, n-ar fi trebuit să vin. 569 00:39:22,159 --> 00:39:23,534 Ai înnebunit ? 570 00:39:24,784 --> 00:39:25,993 Eşti nebun ! 571 00:39:29,868 --> 00:39:32,035 - Ce a fost asta ? - M-am blocat ! 572 00:39:32,118 --> 00:39:33,826 - Poftim ? - Dumnezeule, m-am blocat ! 573 00:39:33,993 --> 00:39:36,660 - Pune piciorul jos. - Nu pot. Ai auzit cum a trosnit. 574 00:39:36,827 --> 00:39:38,410 Am auzit. Pune-l jos. 575 00:39:38,493 --> 00:39:39,660 Nu pot. 576 00:39:43,660 --> 00:39:46,577 - Ce jenant ! - Nu-ţi face griji. 577 00:39:46,785 --> 00:39:52,077 Îmbrăcată elegant, cu un picior şchiop. Prefă-te că nu mă cunoşti. E în regulă. 578 00:39:52,994 --> 00:39:55,077 O să găsim un scaun. Haide ! 579 00:39:57,078 --> 00:39:58,453 Atât de jenant ! 580 00:40:04,453 --> 00:40:08,203 Poftim, doamnă. V-am adus nişte gheaţă. Ar trebui să ajute. 581 00:40:08,370 --> 00:40:10,453 - Mulţumesc. - Soldurile sunt cele mai rele. 582 00:40:10,537 --> 00:40:13,828 Operaţia de şold e uşoară. Mama a făcut o operaţie. 583 00:40:13,912 --> 00:40:17,662 - Aproape şi-a revenit la normal. - Stai, nu sunt încă în situaţia asta. 584 00:40:17,829 --> 00:40:20,287 Cred că e doar coloana lombară... 585 00:40:21,704 --> 00:40:24,662 Vă e foame, doamnă ? Vă putem muta mai aproape. 586 00:40:24,829 --> 00:40:26,912 Puteţi să mă tutuiţi, da ? 587 00:40:27,079 --> 00:40:29,704 Bine. O să vă pregătesc o farfurie, doamnă. 588 00:40:32,746 --> 00:40:36,163 - Mă mut, ca să vă puteţi întinde, doamnă. - Nu, sincer. 589 00:40:36,288 --> 00:40:38,205 O să vă aduc o pernă. 590 00:40:38,288 --> 00:40:40,121 - Nu, nu... - Da ! 591 00:40:47,330 --> 00:40:50,997 NU TE VĂD. UNDE ESTI ? 592 00:41:11,331 --> 00:41:14,707 - Sunteţi bine, doamnă ? - Da, mulţumesc. Distracţie plăcută ! 593 00:41:16,290 --> 00:41:19,248 - Plecaţi atât de repede, doamnă ? - Da. Distracţie plăcută ! 594 00:41:22,874 --> 00:41:24,624 Stéphane a ieşit ? 595 00:41:24,707 --> 00:41:26,540 Sunt aşa o idioată. 596 00:41:26,749 --> 00:41:29,457 Poţi să-mi spui de ce am fost atât de idioată ? 597 00:41:29,666 --> 00:41:34,374 M-am gândit eu că un Audi A4 second-hand supraalimentat era ceva neobişnuit. 598 00:41:34,458 --> 00:41:37,749 - Ajunge cu metaforele auto ! - Bine... 599 00:41:37,833 --> 00:41:39,583 Deci o să-l suni pe Alain ? 600 00:41:40,666 --> 00:41:42,291 Ce să-i spun ? 601 00:41:42,416 --> 00:41:47,042 M-am culcat cu un tip şi m-am mutat, dar să ne prefacem că nu s-a întâmplat nimic ? 602 00:41:47,208 --> 00:41:49,958 - Nu, el merită ceva mai bun. - Îl vreau pe el. 603 00:41:50,417 --> 00:41:54,500 E a treia lui vizită. Mă caută pe mine, nu decapotabile. 604 00:41:55,459 --> 00:41:58,667 - Bună ! - Bună, poţi să-mi spui de LC ? 605 00:41:58,750 --> 00:42:02,251 Ajunge la 100 la oră în 5,4 secunde. La fel ca mine. 606 00:42:04,542 --> 00:42:06,126 Nu, vreau să spun... 607 00:42:06,709 --> 00:42:08,876 Pot să o iau pentru un test ? 608 00:42:08,959 --> 00:42:10,543 Dacă vrei... 609 00:42:11,126 --> 00:42:13,251 Garantez că vei fi satisfăcut. 610 00:42:16,501 --> 00:42:18,293 Putem să revenim la maşină ? 611 00:42:18,376 --> 00:42:20,752 Ies în 30 de minute. Poţi să aştepţi ? 612 00:42:20,918 --> 00:42:22,377 Vă las. 613 00:42:22,502 --> 00:42:26,335 Nu, stai liniştită. O să verific pe website. 614 00:42:29,002 --> 00:42:31,460 Mor după poziţia pe la spate. Îţi dai seama ? 615 00:42:31,585 --> 00:42:32,627 Da ! 616 00:42:35,002 --> 00:42:36,169 Cină ? 617 00:42:36,336 --> 00:42:38,461 Nu. Nu am putere. 618 00:42:38,669 --> 00:42:41,003 Stii ce înseamnă asta. 619 00:42:41,086 --> 00:42:44,961 Mergi acasă, mănânci biscuiţi şi te uiţi la ştiri. 620 00:42:45,044 --> 00:42:50,336 O să fii atât de plictisită că o să începi să te gândeşti că Alain se distrează. 621 00:42:51,753 --> 00:42:53,003 Se distrează ? 622 00:42:54,462 --> 00:42:55,795 Da. 623 00:43:06,087 --> 00:43:08,879 - Bună, fetelor ! Toate bune ? - Ce e muzica asta ? 624 00:43:08,962 --> 00:43:11,546 Stiu, e tema Diesel Party. 625 00:43:11,713 --> 00:43:14,879 Durează puţin, dar după aceea o să vă placă. 626 00:43:16,463 --> 00:43:19,505 - Haide, lumea o să plece. - Să plece. 627 00:43:19,671 --> 00:43:23,755 Frate ! Dau o petrecere pentru tine acasă şi tu eşti blocat aici. 628 00:43:23,921 --> 00:43:25,380 Uite câte fete sunt aici ! 629 00:43:26,255 --> 00:43:28,797 - Diane e aici ? - Nu, idiotule. 630 00:43:29,922 --> 00:43:31,464 Nu pot să cred. 631 00:43:33,589 --> 00:43:34,630 Da. 632 00:43:35,130 --> 00:43:36,755 Haideţi ! 633 00:43:38,714 --> 00:43:43,089 Haide ! Brigitte, Tatiana, Caroline, cu mine ! Aşa. 634 00:43:43,256 --> 00:43:45,506 Hai să dansăm ! Seara asta e... 635 00:43:51,423 --> 00:43:52,881 Ai chef să bei ceva ? 636 00:43:53,840 --> 00:43:56,590 E ora 10 dimineaţa, deci... nu. 637 00:43:56,756 --> 00:44:00,465 Nu acum, diseară. Să sărbătorim terminarea proiectului, la Prosper. 638 00:44:00,548 --> 00:44:05,465 Terminăm proiecte săptămânal şi e închis marţea, deci... nu. 639 00:44:17,841 --> 00:44:21,258 - Aniversarea ta ? Diseară ? Serios ? - Ce vrei să spui ? 640 00:44:21,341 --> 00:44:23,091 A fost acum două luni. 641 00:44:23,258 --> 00:44:26,883 "Hai să schimbăm lumea şi să bem tequila." Serios ? 642 00:44:27,050 --> 00:44:28,966 Te plictiseşti de moarte. 643 00:44:29,050 --> 00:44:31,133 Nu pot să repet seara trecută. 644 00:44:31,550 --> 00:44:34,258 Eram atât de plictisită, am luat cina de două ori. 645 00:44:36,758 --> 00:44:38,675 NU POT DISEARĂ, ÎMI PARE RĂU 646 00:44:38,842 --> 00:44:40,300 LA FEL 647 00:44:40,467 --> 00:44:42,800 MATHIAS A PĂRĂSIT GRUPUL. 648 00:44:42,884 --> 00:44:43,926 Diane ? 649 00:44:44,592 --> 00:44:47,134 Sunt de acord. Ce să aduc ? 650 00:44:47,717 --> 00:44:49,842 Îţi spun dacă o să aibă loc. 651 00:44:57,093 --> 00:45:02,301 DRAGI VECINI, TOCMAI M-AM MUTAT. VENIŢI SĂ BEM CEVA LA 8 DISEARĂ. 652 00:45:08,218 --> 00:45:11,927 Într-o marţi ? Nicio şansă. Sunt numai familii şi oameni în vârstă. 653 00:45:15,135 --> 00:45:16,552 Ea e prietenoasă. 654 00:45:27,386 --> 00:45:28,428 E bună ? 655 00:45:30,720 --> 00:45:32,470 E delicioasă. Serios. 656 00:45:32,553 --> 00:45:35,720 Deci ai venit să mănânci ? 657 00:45:36,928 --> 00:45:39,012 Da. 658 00:45:41,470 --> 00:45:42,554 Alain ? 659 00:45:45,470 --> 00:45:48,012 Bluza mea nu e puţin cam transparentă ? 660 00:45:52,096 --> 00:45:54,262 Ba da. Acum că ai spus... 661 00:45:54,346 --> 00:45:57,721 Port blugi de la fiica mea şi pantofi cu toc de 12 cm. 662 00:45:57,804 --> 00:46:00,513 Ţi-am arătat dormitorul meu. Nu e ciudat ? 663 00:46:02,471 --> 00:46:03,513 Da... 664 00:46:03,596 --> 00:46:05,221 De ce... 665 00:46:06,221 --> 00:46:07,930 ai acceptat cina ? 666 00:46:11,055 --> 00:46:13,430 Ai vrut noutăţi despre soţia ta ? 667 00:46:13,513 --> 00:46:15,347 Ai vrut să vorbeşti despre ea ? 668 00:46:17,514 --> 00:46:19,305 Diane s-a mutat. 669 00:46:19,972 --> 00:46:21,222 Ţi-a spus ea asta ? 670 00:46:21,972 --> 00:46:23,139 Da. 671 00:46:23,931 --> 00:46:26,347 De ce altceva te-aş fi invitat la cină ? 672 00:46:27,139 --> 00:46:28,723 Nu contează. 673 00:46:30,598 --> 00:46:31,806 Sunt o idioată. 674 00:46:33,139 --> 00:46:35,181 Vrei desert sau... 675 00:46:35,931 --> 00:46:36,973 Nu. 676 00:46:37,098 --> 00:46:38,390 Stii ce ? 677 00:46:38,973 --> 00:46:40,473 Hai să o deschidem pe asta. 678 00:46:41,015 --> 00:46:42,098 Si... 679 00:46:42,473 --> 00:46:44,265 bluza ta e în regulă. 680 00:47:09,850 --> 00:47:12,141 CE AR FI SĂ NE MAI DĂM O SANSĂ RELAŢIEI NOASTRE ? 681 00:47:34,309 --> 00:47:38,059 Îmi pare rău, nu eşti tu de vină. Aşa cum am spus, nu mă simt în formă. 682 00:47:38,143 --> 00:47:41,268 Nu-ţi face griji. O să fie bine. 683 00:47:41,351 --> 00:47:43,601 Să bem pentru o seară frumoasă. 684 00:47:45,101 --> 00:47:47,518 Între prieteni. 685 00:47:49,018 --> 00:47:51,560 Vechi de 45 de ani. E bun, nu-i aşa ? 686 00:47:52,643 --> 00:47:53,685 Da. 687 00:47:57,060 --> 00:48:00,311 - Cred că e mai bine dacă plec. - Mai bine decât ce ? 688 00:48:01,144 --> 00:48:04,311 Un moment de pasiune pe care îl vom uita mâine ? 689 00:48:07,311 --> 00:48:10,228 M-am făcut destul de râs şi aşa. 690 00:48:11,519 --> 00:48:15,603 - Hai s-o lăsăm baltă ! - O să te simţi mai bine în curând. 691 00:48:17,395 --> 00:48:20,478 - Mi-ai pus ceva în băutură ? - Da, dar nu imediat. 692 00:48:20,645 --> 00:48:23,187 Poate dura 20 de minute. Hai să stăm de vorbă. 693 00:48:23,853 --> 00:48:25,895 Cum e sarcina lui Juliette ? 694 00:48:25,978 --> 00:48:29,979 - Nu pot să cred că m-ai drogat ! - Nu e mare lucru. Nu te supăra ! 695 00:48:30,062 --> 00:48:32,187 Haide, e dureros. 696 00:48:32,354 --> 00:48:33,479 Eşti complet nebună ! 697 00:48:33,854 --> 00:48:38,437 Nu dispare de la sine. Si dacă îşi face efectul, Marwan nu te poate ajuta. 698 00:48:38,604 --> 00:48:39,646 Alain ! 699 00:48:40,604 --> 00:48:42,813 Gata ! Ajunge. 700 00:48:46,271 --> 00:48:47,313 Ceva mai bine ? 701 00:48:48,105 --> 00:48:50,813 - E un coşmar. - Bine... 702 00:48:50,896 --> 00:48:53,730 Încearcă să o faci mai rece. Scrie rece ca gheaţa. 703 00:48:58,022 --> 00:49:01,189 Doare ca naiba ! Cât durează ? 704 00:49:01,772 --> 00:49:04,147 Scrie... 705 00:49:04,522 --> 00:49:06,272 DURATA EFECTELOR: 7 ORE 706 00:49:06,439 --> 00:49:08,981 - Deci ? - Nu scrie nimic. 707 00:49:11,439 --> 00:49:12,898 Aştepţi pe cineva ? 708 00:49:13,356 --> 00:49:14,398 Nu. 709 00:49:15,064 --> 00:49:16,398 Deschid. 710 00:49:16,523 --> 00:49:18,981 Nu, te rog ! Stai acolo. 711 00:49:24,273 --> 00:49:25,357 Diane ? 712 00:49:25,440 --> 00:49:27,357 - Ce faci aici ? - Dormeam. 713 00:49:27,523 --> 00:49:29,357 - Unde e Alain ? - Nu e aici. 714 00:49:29,523 --> 00:49:30,982 - Diane ? - Alain ? 715 00:49:31,357 --> 00:49:32,565 E aici. 716 00:49:35,649 --> 00:49:40,357 Ce ? Nu ! Am stat pentru că e deprimat. 717 00:49:40,524 --> 00:49:43,649 Din cauza ta. Deci scuteşte-mă cu insinuările. 718 00:49:44,524 --> 00:49:46,066 - A luat Viagra. - Nu, eu... 719 00:49:46,608 --> 00:49:48,816 - De ce i-ai dat asta ? - Nu i-am dat ! 720 00:49:48,899 --> 00:49:50,941 - Eşti nebun ! - A fost Jeanne ! 721 00:49:51,983 --> 00:49:54,150 - Jeanne ţi-a dat Viagra ? - Nu. 722 00:49:54,233 --> 00:49:57,025 E mai bine să evitaţi orice neînţelegere. 723 00:49:57,108 --> 00:49:59,817 Deci te culci cu prietenele mele acum ? 724 00:50:00,608 --> 00:50:03,442 Crezi că aşa urma să-mi fie dor de tine ? 725 00:50:04,817 --> 00:50:06,275 Pleacă din calea mea ! 726 00:50:08,275 --> 00:50:09,609 Diane, aşteaptă ! 727 00:50:09,817 --> 00:50:10,900 Diane ! 728 00:50:12,442 --> 00:50:14,817 Nu poate să apară neanunţată ! 729 00:50:15,442 --> 00:50:17,276 Nu cred că va mai face asta. 730 00:50:17,401 --> 00:50:19,276 - La naiba ! - Ce ? 731 00:50:19,401 --> 00:50:21,318 Nu ţi-ai pierdut nici măcar erecţia. 732 00:50:23,318 --> 00:50:27,526 Vezi... Trebuie să mergem la Urgenţă. O să te răneşti. 733 00:50:27,610 --> 00:50:30,151 Alain, asculţi ? 734 00:50:43,402 --> 00:50:44,486 Îmi pare rău. 735 00:50:46,736 --> 00:50:49,902 SUNĂ-MĂ ÎNAPOI. MI-A VENIT O IDEE. 736 00:50:51,819 --> 00:50:52,861 Îmi pare rău. 737 00:50:59,403 --> 00:51:01,528 - Uite. - Mulţumesc. 738 00:51:03,236 --> 00:51:06,362 E mai bine. Optul e mult mai clar. 739 00:51:06,903 --> 00:51:11,737 Mă bucur că am rezolvat. Sincer, poliţia, asigurarea... 740 00:51:11,820 --> 00:51:12,904 Cu plăcere. 741 00:51:13,320 --> 00:51:15,612 - Mai vrei una ? - Da. 742 00:51:15,862 --> 00:51:16,904 Domnişoară ? 743 00:51:17,279 --> 00:51:20,737 - Ne dai încă odată la fel, te rog ? - Sigur. 744 00:51:24,738 --> 00:51:26,029 Si... 745 00:51:27,488 --> 00:51:28,904 Tu... 746 00:51:29,905 --> 00:51:32,905 - Eşti fizioterapeut ? E grozav. - Da. 747 00:51:33,446 --> 00:51:34,863 - Tu ? - Pianist. 748 00:51:34,946 --> 00:51:37,447 Da ? Foarte frumos. 749 00:51:48,780 --> 00:51:51,864 35. Asnières. Singură. 750 00:51:52,156 --> 00:51:53,281 Poftim ? 751 00:51:53,364 --> 00:51:56,906 Răspunsul la întrebările pe care nu îndrăzneşti să mi le pui. 752 00:51:57,531 --> 00:51:59,406 Greşesc ? 753 00:52:14,365 --> 00:52:16,990 - Ieşirea Asnières, da ? - Da. Mulţumesc. 754 00:52:17,157 --> 00:52:20,449 De obicei, am maşină, dar... 755 00:52:20,574 --> 00:52:23,866 Recent ai fost lovită de un şofer analfabet ? 756 00:52:23,949 --> 00:52:25,157 Stiu. 757 00:52:28,449 --> 00:52:31,241 Paste cu scoici diseară ? Sunt reduse. 758 00:52:31,324 --> 00:52:36,658 Paste cu scoici sunt la reducere ? Sună a stomac deranjat, dacă pot spune aşa. 759 00:52:36,741 --> 00:52:41,742 - De ce vorbeşti frumos ? - Nu sunt singur. Sunt cu Agathe. 760 00:52:41,825 --> 00:52:43,283 De la accident. 761 00:52:43,450 --> 00:52:45,867 - Sunt pe speaker ? - Nu, nu. 762 00:52:47,367 --> 00:52:48,784 Nu, nu. 763 00:52:48,950 --> 00:52:51,950 Sunt mândru de tine, prietene. Te-ai descurcat. 764 00:52:52,034 --> 00:52:56,367 Mai întâi mergi la ea. După aia faceţi sex şi pleci acasă. 765 00:52:57,451 --> 00:52:59,409 Un sfat. 766 00:52:59,576 --> 00:53:02,493 Spui că trebuie să pleci pentru că s-a declanşat alarma. 767 00:53:02,576 --> 00:53:05,909 În felul ăsta, nu pare că o ştergi după ce faci sex. 768 00:53:07,284 --> 00:53:10,451 - Cine e ? - Alo ! Scuze, sunt Agathe. 769 00:53:10,785 --> 00:53:12,201 Mulţumesc pentru pont. 770 00:53:12,368 --> 00:53:16,327 Începusem să mă întreb de toate jafurile astea. 771 00:53:16,660 --> 00:53:17,702 Da... 772 00:53:21,077 --> 00:53:23,369 La naiba ! Am pierdut ieşirea. 773 00:53:23,452 --> 00:53:26,077 E în regulă, o putem lua pe următoarea. 774 00:53:30,327 --> 00:53:34,369 - Sau pe următoarea. - Nu, o să sfârşim în Normandia. 775 00:53:35,536 --> 00:53:36,661 Stiu. 776 00:53:40,828 --> 00:53:42,786 În cinstea ta, târfă ! 777 00:53:47,787 --> 00:53:50,537 - E goală. - Stii ce se spune... 778 00:53:54,662 --> 00:53:57,079 Chiar am dat-o în bară cu Alain. 779 00:53:57,245 --> 00:53:58,745 Îmi pare sincer rău. 780 00:54:00,037 --> 00:54:04,412 Dar acum ai văzut cum e viaţa mea, ştii la ce să te aştepţi. 781 00:54:05,121 --> 00:54:09,871 O să începi să-i cauţi pe foştii soţi ai prietenelor tale. 782 00:54:10,038 --> 00:54:13,580 O să mergi la cine 783 00:54:13,746 --> 00:54:16,830 şi o să lupţi pentru orice celibatar. 784 00:54:16,996 --> 00:54:20,372 Si o să intri pe Tinder... 785 00:54:21,163 --> 00:54:22,913 "doar să vezi." 786 00:54:23,080 --> 00:54:24,788 Mai degrabă mor. 787 00:54:24,955 --> 00:54:27,455 Si eu am spus asta. 788 00:54:29,080 --> 00:54:30,539 Eşti sigură că e goală ? 789 00:54:31,039 --> 00:54:32,997 Magazinul e încă deschis ? 790 00:54:33,831 --> 00:54:36,622 - Este ! - Să mergem ! 791 00:54:37,414 --> 00:54:39,414 Să returnăm sticla. 792 00:54:52,665 --> 00:54:54,207 Viaţa la care visez. 793 00:54:54,332 --> 00:54:57,165 Să mă trezesc în fiecare dimineaţă la malul mării. 794 00:54:57,332 --> 00:54:58,665 Asta e tot. 795 00:55:03,957 --> 00:55:07,291 Dar mai e un lucru... 796 00:55:08,207 --> 00:55:12,666 E tot la malul mării, dar e undeva aici, înţelegi ? 797 00:55:12,874 --> 00:55:15,666 E ceva foarte... 798 00:55:16,208 --> 00:55:19,000 - Cum să spun ? - Înţeleg. 799 00:55:26,792 --> 00:55:28,875 Uite, doamnelor ! 800 00:55:28,958 --> 00:55:30,875 Pentru fundurile voastre mari ! 801 00:55:55,001 --> 00:55:56,251 Felicitări ! 802 00:55:58,793 --> 00:56:00,043 Felicitări ! 803 00:56:02,502 --> 00:56:08,210 Suntem aici pentru Ben şi Miguel la a patra reînnoire a jurămintelor în doi ani. 804 00:56:08,835 --> 00:56:11,044 De când v-aţi întâlnit la aniversarea nunţii noastre. 805 00:56:11,127 --> 00:56:13,252 Si nu am primit niciodată un "mulţumesc" ! 806 00:56:14,002 --> 00:56:16,836 Nu, e adevărat. 807 00:56:16,919 --> 00:56:18,211 Oricum, 808 00:56:18,378 --> 00:56:23,086 toată muzica asta romantică din restaurantul italian este să ne spună 809 00:56:23,169 --> 00:56:27,503 că a doua viaţă e ca a doua şansă, plină de speranţă. 810 00:56:28,836 --> 00:56:31,712 Evident, asta poate fi înfricoşător. 811 00:56:32,503 --> 00:56:36,545 Dar frica nu previne pericolul, adică hai să ne apucăm de treabă. 812 00:56:37,629 --> 00:56:40,004 Desigur, câteodată, noi... 813 00:56:40,712 --> 00:56:42,795 putem să ne aruncăm în gol, 814 00:56:43,795 --> 00:56:47,004 iar dacă asta ne dă un impuls, putem s-o luăm de la capăt. 815 00:56:48,004 --> 00:56:49,962 Am aflat recent 816 00:56:50,087 --> 00:56:53,004 că viaţa întotdeauna are pregătită o paraşută pregătită pentru noi. 817 00:56:53,379 --> 00:56:56,338 Asta e tot despre noi, părinte, sau... 818 00:56:56,713 --> 00:56:58,755 Nu, ajung şi la asta. 819 00:56:58,838 --> 00:57:02,546 Vă iubiţi unul pe celălalt, vă place s-o împărtăşiţi şi vă apreciem pentru asta. 820 00:57:03,296 --> 00:57:05,755 Deci în cinstea voastră. Muzica ! 821 00:57:11,630 --> 00:57:14,172 - Îmi acorzi dansul ăsta ? - Nu. 822 00:57:14,547 --> 00:57:15,880 Vanessa... 823 00:57:20,131 --> 00:57:23,047 I-ai încurcat pe toţi cu povestea ta cu paraşuta. 824 00:57:23,506 --> 00:57:25,548 Crezi ? E cât se poate de clar. 825 00:57:25,714 --> 00:57:29,923 Eşti părăsit, începi căderea liberă şi apare o paraşută ! 826 00:57:30,090 --> 00:57:31,173 Nu ? 827 00:57:31,340 --> 00:57:33,423 - Da. - Hai să dansăm. 828 00:57:40,423 --> 00:57:41,673 Arăţi bine. 829 00:57:43,840 --> 00:57:47,757 - Mai degrabă sus, decât jos. - Da, toată lumea spune aşa. 830 00:57:47,840 --> 00:57:50,549 "Alain, eşti atât de chipeş, atât de bronzat..." 831 00:57:50,716 --> 00:57:53,507 "Alain, eşti aşa de spilcuit." Nu mai suport. 832 00:58:03,675 --> 00:58:05,050 Ai întâlnit o paraşută ? 833 00:58:23,551 --> 00:58:26,259 - Poţi să crezi ? - Da, pot. 834 00:58:26,342 --> 00:58:28,843 Cântăresc o tonă şi nu mă pot ridica. 835 00:58:28,926 --> 00:58:32,009 Vanessa spune că n-are nici 40 de ani. De ce graba asta ? 836 00:58:32,134 --> 00:58:36,593 Nu ştiu. Si nu vreau să vorbesc despre viaţa sexuală a părinţilor mei. 837 00:58:37,343 --> 00:58:38,385 La naiba ! 838 00:58:38,926 --> 00:58:40,885 - La naiba ! - Eşti bine ? 839 00:58:42,760 --> 00:58:44,385 Da, sunt bine. 840 00:58:44,760 --> 00:58:47,218 Nu dă doi bani pe noi ! 841 00:58:47,718 --> 00:58:51,302 - Nu găseşti că e strigător la cer ? - Ba da. 842 00:58:52,094 --> 00:58:55,469 De fapt, mă scandalizezi. Nu e proprietatea ta. 843 00:58:55,636 --> 00:58:58,719 Eu ? În situaţia asta, nu sunt cea care... 844 00:58:58,886 --> 00:59:02,386 Ba da, eşti. Ai vrut să încerci ceva nou. 845 00:59:02,469 --> 00:59:05,303 Ai vrut să faci saltul, suportă consecinţele. 846 00:59:05,886 --> 00:59:08,886 Nu mai aştepta pe margine, observându-l pe tata. 847 00:59:08,970 --> 00:59:10,053 Sari ! 848 00:59:10,220 --> 00:59:11,970 - Glumeşti ? - Ce ? 849 00:59:12,095 --> 00:59:15,262 Am ratat un documentar sau un spectacol de paraşutism ? 850 00:59:15,345 --> 00:59:18,928 Tu ai hotărât să-ţi iei viaţa în mâini. Cui îi pasă că are 35 de ani ? 851 00:59:19,845 --> 00:59:21,762 Are 35 de ani ? 852 00:59:22,179 --> 00:59:26,220 Tolerezi bine, aşa că vom continua o lună. 853 00:59:26,304 --> 00:59:29,387 - Alte întrebări ? - Implant mamar. 854 00:59:29,471 --> 00:59:31,596 Nu e indicat la vârsta mea ? 855 00:59:33,679 --> 00:59:35,763 Nu sunt chirurg. 856 00:59:36,513 --> 00:59:40,429 Dar, la prima privire, nu văd motive de chirurgie. 857 00:59:40,888 --> 00:59:44,971 Necesită o analiză atentă. Pari puţin nervoasă. 858 00:59:47,472 --> 00:59:49,597 - Eşti foarte frumoasă. - Da ? 859 00:59:50,430 --> 00:59:53,597 Sunt foarte frumoasă, dar nu m-ai invitat în oraş. 860 00:59:54,097 --> 00:59:55,680 - Am dreptate ? - Poftim ? 861 00:59:55,847 --> 01:00:01,014 E în regulă să îmi ceri să tai lactoza sau să fac analize de urină, 862 01:00:01,222 --> 01:00:02,722 dar în rest... 863 01:00:03,389 --> 01:00:07,139 - Cum rămâne cu reţetele tale ? - Mai scuteşte-mă. 864 01:00:08,514 --> 01:00:11,681 Trebuie să fie intimidant. N-am putut s-o fac. 865 01:00:12,723 --> 01:00:16,306 Nu ai niciodată trac ? Dar dacă greşeşti ? 866 01:00:16,473 --> 01:00:21,473 Continuăm să cântăm şi ne rugăm ca nimeni să nu fi auzit nota gresită. 867 01:00:22,932 --> 01:00:25,473 Notă falsă. Nu e nimic gresit. 868 01:00:27,724 --> 01:00:29,599 A cântat pentru Obama. 869 01:00:29,682 --> 01:00:30,765 Haide ! 870 01:00:30,849 --> 01:00:33,140 Dar dacă ai nevoie la baie ? 871 01:00:33,224 --> 01:00:36,641 - Tată ! - Ce ? E în regulă. El înţelege ! 872 01:00:36,724 --> 01:00:38,516 Suntem de aceeaşi vârstă. 873 01:00:38,599 --> 01:00:40,516 Ai un urolog bun ? 874 01:00:40,599 --> 01:00:43,433 - De câte ori pe noapte ? - Poftim ? 875 01:00:43,516 --> 01:00:46,266 - De câte ori mergi la toaletă ? - Păi... 876 01:00:46,725 --> 01:00:49,891 Nu merg la toaletă. Poate odată, dar nu... 877 01:00:51,766 --> 01:00:54,975 Eşti norocos. Eu trebuie să merg de trei, patru, cinci ori. 878 01:00:55,058 --> 01:00:57,933 E îngrozitor. Mă trezeşte de fiecare dată. 879 01:00:58,017 --> 01:01:00,350 Durează un minut, 30 de secunde... 880 01:01:04,850 --> 01:01:08,851 Tată, cred că înţelegem. Să te servesc ? 881 01:01:09,017 --> 01:01:10,851 Frumos păr. Ai implanturi ? 882 01:01:12,559 --> 01:01:13,893 - Nu. - Nu ? 883 01:01:14,059 --> 01:01:18,018 Am mers de două ori în Turcia. Nu a funcţionat. Nimic. 884 01:01:18,601 --> 01:01:21,185 - Puţin. Aici. - Am văzut Bosforul. 885 01:01:23,018 --> 01:01:27,643 - Ciudat ! Pare fals. - Da ! Ai dreptate. 886 01:01:28,685 --> 01:01:30,018 Nu crezi ? 887 01:01:31,227 --> 01:01:32,310 Te rog ! 888 01:01:44,394 --> 01:01:45,769 Nu e bună ? 889 01:01:46,269 --> 01:01:47,561 Poftim. Ia-o pe a mea. 890 01:01:47,644 --> 01:01:49,394 - Nu... - Te rog ! 891 01:01:49,478 --> 01:01:50,519 Îmi place supa. 892 01:01:50,603 --> 01:01:51,769 - Pe bune ? - Nu. 893 01:01:53,103 --> 01:01:56,228 - E foarte fadă. - Lasă-mă să gust. 894 01:01:59,062 --> 01:02:01,853 - Deci ? - Complet fadă. 895 01:02:01,937 --> 01:02:03,228 Doamne ! 896 01:02:07,604 --> 01:02:10,187 - Asta e delicioasă. - Eu sunt cel norocos. 897 01:02:10,895 --> 01:02:12,146 Am luat cel mai bun fel. 898 01:02:13,146 --> 01:02:14,354 Femeia cea mai stilată. 899 01:02:19,146 --> 01:02:22,021 - Eşti bine ? - De ce eşti atât de drăguţ cu mine ? 900 01:02:22,688 --> 01:02:23,813 Ce vrei să spui ? 901 01:02:24,438 --> 01:02:28,855 Nu mă ajuţi să mă întorc la fostul meu soţ. 902 01:02:29,021 --> 01:02:32,230 Am sperat să mă întâlnesc cu un idiot. 903 01:02:33,063 --> 01:02:34,563 - A... - Da. 904 01:02:36,105 --> 01:02:38,480 În regulă... Eu sunt un idiot. 905 01:02:39,439 --> 01:02:40,689 Da. Sunt. 906 01:02:41,064 --> 01:02:42,897 Nu am fost sincer. 907 01:02:44,105 --> 01:02:45,606 Sunt căsătorit. 908 01:02:45,731 --> 01:02:47,106 Asta e. 909 01:02:48,064 --> 01:02:49,147 Murdar secret. 910 01:02:49,356 --> 01:02:52,023 - În regulă, înţeleg. - Aşteaptă. 911 01:02:53,606 --> 01:02:55,814 Un idiot... cu o armă. 912 01:02:58,106 --> 01:02:59,440 Da. 913 01:03:00,731 --> 01:03:02,690 De ce ai o armă ? 914 01:03:03,023 --> 01:03:05,232 - Hervé, încântat de cunoştinţă. - Diane. 915 01:03:05,398 --> 01:03:06,523 Mă bucur că ai venit. 916 01:03:07,357 --> 01:03:08,940 Ai crezut că n-o să vin ? 917 01:03:10,107 --> 01:03:13,607 - Întâlnirile de la trei sunt anulate. - De ce ? 918 01:03:14,274 --> 01:03:18,816 Asta înseamnă că nu vrei să iei prânzul sau să petrecem seara împreună. 919 01:03:18,982 --> 01:03:21,816 Si poţi să spui că ai un telefon la 4 după masă. 920 01:03:22,649 --> 01:03:23,691 Bine... 921 01:03:23,858 --> 01:03:26,358 Pari foarte experimentat. 922 01:03:26,441 --> 01:03:28,691 - Au trecut cinci ani. - Cinci ? 923 01:03:29,649 --> 01:03:31,608 - Sunt eu. - Care tu ? 924 01:03:31,691 --> 01:03:32,983 Întâlnirea ta de pe Tinder. 925 01:03:34,066 --> 01:03:37,108 Nu sunt eu în poză. E tata. 926 01:03:39,025 --> 01:03:40,108 Dar... 927 01:03:40,692 --> 01:03:43,359 - Părinţii tăi ştiu ? - Nu mă placi ? 928 01:03:43,442 --> 01:03:46,150 - Vârsta mea e o problemă ? - Vorbeşte mai încet. 929 01:03:46,692 --> 01:03:49,067 Am 16 ani. Vreau să învăţ totul despre sex ! 930 01:03:49,275 --> 01:03:51,359 Taci, te rog ! Uită de mine ! 931 01:03:51,442 --> 01:03:56,109 Crezi că există comportamente Tinder în funcţie de sezon ? 932 01:03:56,192 --> 01:03:57,859 - Vara de exemplu. - Da. 933 01:03:57,943 --> 01:04:02,651 Nu vrei să fii singur. Iarna e moartă. E sezonul vacanţelor. 934 01:04:02,859 --> 01:04:07,193 Când am intrat pe Tinder, am crezut că va fi uşor. 935 01:04:07,276 --> 01:04:09,527 Dar toţi vor implicare afectivă. 936 01:04:09,693 --> 01:04:12,777 - Sau idea de sentimente. - Asta e bine. 937 01:04:14,152 --> 01:04:16,610 - Deci ce faci ? - Mergem la război. 938 01:04:16,694 --> 01:04:21,110 Îi înnebuneşte. Te simţi obosit ? Nu vrei să te mişti ? 939 01:04:21,194 --> 01:04:24,486 Mai bine te mişti sau vei muri cu pisicile tale. 940 01:04:24,569 --> 01:04:27,611 "VIAŢA ARE ÎNTOTDEAUNA O PARASUTĂ PREGĂTITĂ PENTRU NOI." 941 01:04:27,694 --> 01:04:29,194 Ce faci ? 942 01:04:29,653 --> 01:04:32,611 - La muncă, vreau să zic. - Lucrez. 943 01:04:33,819 --> 01:04:34,861 La ce ? 944 01:04:37,070 --> 01:04:38,111 Chestii. 945 01:04:38,903 --> 01:04:41,611 Chestii. Pe care le putem citi în curând, bănuiesc ? 946 01:04:43,112 --> 01:04:46,403 Spun doar că am o întreagă echipă de condus. 947 01:04:47,320 --> 01:04:49,445 Lucrezi la asta de săptămâni. 948 01:04:50,070 --> 01:04:52,404 Nu ştiu dacă mă pot baza pe tine. 949 01:04:53,154 --> 01:04:54,695 Mă concediezi ? 950 01:04:55,362 --> 01:04:56,446 Nu, dacă te întorci. 951 01:04:58,779 --> 01:04:59,821 În echipă. 952 01:05:02,321 --> 01:05:03,363 Scuză-mă. 953 01:05:07,488 --> 01:05:09,280 Îmi pare rău, trebuie să plec. 954 01:05:09,446 --> 01:05:12,613 - La muncă ? - Nu, la cină. 955 01:05:17,988 --> 01:05:20,738 Vezi ? Asta e viaţa mea. 956 01:05:21,030 --> 01:05:23,364 E o slujbă solitară, dar îmi place. 957 01:05:23,864 --> 01:05:26,780 Înveţi răbdarea, perseverenţa... 958 01:05:28,406 --> 01:05:29,739 Da... 959 01:05:38,531 --> 01:05:41,656 - Ce se întâmplă ? - Perdelele s-au mişcat. 960 01:05:42,323 --> 01:05:44,406 Poate fi o pisică. Să nu ne ambalăm. 961 01:05:44,490 --> 01:05:47,448 Bine, stau linistită. 962 01:05:47,782 --> 01:05:49,032 Îţi place ? 963 01:05:49,990 --> 01:05:52,740 - Da. - Nu e mereu atât de palpitant. 964 01:05:53,157 --> 01:05:56,365 - Da ? - Da. E ceva special. 965 01:05:57,824 --> 01:06:02,116 Civilii nu au voie, aşa că dacă ne întreabă cineva, eşti o prostituată. 966 01:06:02,324 --> 01:06:04,407 Te-am agăţat, bine ? 967 01:06:04,574 --> 01:06:05,616 Bine. 968 01:06:06,157 --> 01:06:09,074 - Crezi că e credibil ? - Desigur. 969 01:06:11,783 --> 01:06:14,658 Bine. Asta e pentru seara asta. 970 01:06:16,783 --> 01:06:20,658 Să ne întoarcem la tine ? Adrenalina m-a înfierbântat. 971 01:06:20,950 --> 01:06:21,992 În regulă. 972 01:06:24,617 --> 01:06:27,950 Nu e la fel de palpitant în fiecare seară ! 973 01:06:28,409 --> 01:06:30,409 N-ai văzut încă nimic. 974 01:06:30,575 --> 01:06:32,034 - Serios ? - Da. 975 01:06:34,617 --> 01:06:36,951 Ce faci ? Aşteaptă ! 976 01:06:37,034 --> 01:06:39,951 - Detest chestia asta ! - Cinci minute. O să-ţi placă. 977 01:06:40,868 --> 01:06:43,576 Nu cred, nu. 978 01:06:46,284 --> 01:06:49,826 Eşti nebun. Dacă m-ar vedea mama... 979 01:06:51,368 --> 01:06:55,868 Dacă întreabă cineva, eşti o prostituată. Te-am agăţat, bine ? 980 01:06:58,368 --> 01:06:59,785 Înregistrezi ? 981 01:07:00,285 --> 01:07:01,785 Nu e vorba de tine. 982 01:07:02,285 --> 01:07:05,369 E pentru serviciu. Am uitat să opresc înregistrarea. 983 01:07:05,702 --> 01:07:08,036 Chiar eşti o prostituată. Nemernică ! 984 01:07:08,119 --> 01:07:11,244 Ce ? Ai înnebunit ? Calmează-te ! 985 01:07:11,369 --> 01:07:13,328 Dar tu, că m-ai legat ? 986 01:07:13,411 --> 01:07:16,078 - Scoate-mi chestiile astea. - Stii ce ? 987 01:07:16,244 --> 01:07:17,661 - Ce ? - Vezi asta ? 988 01:07:17,828 --> 01:07:21,078 O să iau cheia, tu păstrezi cătuşele. Am altele. 989 01:07:21,245 --> 01:07:22,786 Îţi baţi joc de mine ? 990 01:07:22,953 --> 01:07:25,995 Nu poţi să mă laşi aşa. Thierry ! 991 01:07:26,370 --> 01:07:29,370 Îmi pare rău, n-am înţeles. 992 01:07:32,870 --> 01:07:36,120 Bună, Siri, sun-o pe Inès, la birou. 993 01:07:36,204 --> 01:07:38,662 Apelare Inès Birou pe mobil. 994 01:07:38,745 --> 01:07:43,412 Mesageria vocală e plină. Nu puteţi lăsa mesaj. 995 01:07:43,579 --> 01:07:46,829 Siri, închide. Bună, Siri, sună pe Juliette. 996 01:07:46,996 --> 01:07:49,579 - Sună mobilul lui Juliette. - Nu, nu ! 997 01:07:49,746 --> 01:07:50,829 Alo ? 998 01:07:51,788 --> 01:07:53,705 - Mamă ? - Siri, închide. 999 01:07:53,788 --> 01:07:56,205 - Mamă ? - Iubito, tu eşti ! 1000 01:07:56,371 --> 01:07:59,830 Eşti bine, iubito ? Îmi pare rău, am sunat din greşeală. 1001 01:07:59,913 --> 01:08:02,955 - Eşti bine ? - Bine ! Îmi pare rău. 1002 01:08:03,497 --> 01:08:06,664 - Îmi pare rău, du-te la culcare. - Mamă, nu dormeam. 1003 01:08:06,830 --> 01:08:09,289 Bine, fă ce ai de făcut. Pa, iubire. 1004 01:08:09,789 --> 01:08:12,247 Te porţi ciudat. Bine, noapte bună ! 1005 01:08:37,582 --> 01:08:39,540 Cred că te-ai descurcat. 1006 01:08:39,707 --> 01:08:43,207 Ai putea să-ţi suni şeful şi să-i spui că eşti pregătit. 1007 01:08:43,374 --> 01:08:45,374 Scuză-mă, doar exersez. 1008 01:08:47,207 --> 01:08:48,541 Nu ţi-e frig ? 1009 01:08:49,041 --> 01:08:51,499 Admiratoarele sunt mereu dezbrăcate pe jumătate, nu ? 1010 01:08:51,999 --> 01:08:54,916 Dar sunt şomer şi am un coleg de cameră. 1011 01:08:54,999 --> 01:08:56,666 Si o să fie şocat ? 1012 01:08:57,875 --> 01:09:00,250 Nu, asta e problema. 1013 01:09:01,708 --> 01:09:04,500 Sau aş putea să-l dau afară. 1014 01:09:05,042 --> 01:09:08,458 Te-ai putea muta aici să petreci toată ziua în chiloţi. 1015 01:09:09,417 --> 01:09:12,125 - Îţi place ideea ? - Să locuiesc la soţia ta, acasă ? 1016 01:09:12,209 --> 01:09:14,042 Ea nu mai e soţia mea. 1017 01:09:14,792 --> 01:09:16,792 M-a părăsit. A rămas totul în urmă. 1018 01:09:17,834 --> 01:09:19,417 În urma noastră. 1019 01:09:21,209 --> 01:09:23,501 Dar încă eşti căsătorit. 1020 01:09:23,584 --> 01:09:24,876 Da. 1021 01:09:25,043 --> 01:09:27,793 - Dar s-a terminat. E doar un titlu. - În regulă. 1022 01:09:28,376 --> 01:09:31,793 Ce ai face dacă ar avea nevoie de tine în toiul nopţii ? 1023 01:09:33,001 --> 01:09:34,418 Nimic. 1024 01:09:35,293 --> 01:09:36,376 Poftim. 1025 01:09:37,085 --> 01:09:38,127 Uite ! 1026 01:09:46,960 --> 01:09:48,335 Uite... 1027 01:09:51,711 --> 01:09:54,419 - Diane ? - Da, aici. 1028 01:10:02,003 --> 01:10:03,420 Bună seara, doamnă ! 1029 01:10:07,670 --> 01:10:08,836 Da. 1030 01:10:09,295 --> 01:10:10,337 Da. 1031 01:10:10,837 --> 01:10:13,962 E un model englezesc. O să ne ia ceva timp. 1032 01:10:14,628 --> 01:10:16,712 Hai să terminăm ! 1033 01:10:17,129 --> 01:10:18,795 A fost o seară frumoasă ? 1034 01:10:27,546 --> 01:10:30,088 - Gata. - Mulţumesc foarte mult. 1035 01:10:30,171 --> 01:10:34,838 - Vrei să auzi bătăile inimii ? - Putem s-o aşteptăm pe mama ? 1036 01:10:34,963 --> 01:10:37,588 - Ajunge aici în curând ? - Da. Mulţumesc. 1037 01:10:37,755 --> 01:10:40,296 Mă bucur că vine. Nu credeam că-i pasă. 1038 01:10:41,296 --> 01:10:43,255 A avut nevoie de puţin timp. 1039 01:10:43,838 --> 01:10:46,297 Scuze că am întârziat. 1040 01:10:47,213 --> 01:10:51,839 - Totul e în regulă ? - Da. Bebeluşul e bine. 1041 01:10:53,214 --> 01:10:54,922 Dar stă jos. 1042 01:10:55,005 --> 01:10:56,756 Foarte jos. Prea jos. 1043 01:10:57,297 --> 01:11:01,589 Deci fiica ta are nevoie de odihnă şi să evite orice... 1044 01:11:01,672 --> 01:11:02,964 Nu e ceva grav. 1045 01:11:03,589 --> 01:11:06,756 - Are nevoie de odihnă la pat. - Ce e ? 1046 01:11:06,881 --> 01:11:11,006 Tata a cerut divorţul. Vrea să vândă apartamentul. 1047 01:11:11,215 --> 01:11:12,465 Asta e. 1048 01:11:12,631 --> 01:11:14,256 Pune capăt relaţiei noastre. 1049 01:11:17,090 --> 01:11:20,590 - Poţi să te îmbraci acum. - Mulţumesc. 1050 01:11:23,882 --> 01:11:26,882 - Ne termină. - O să fie bine. 1051 01:11:29,882 --> 01:11:31,757 O să fie în regulă, mamă. 1052 01:11:35,049 --> 01:11:36,383 Eşti bine, Alain ? 1053 01:11:39,299 --> 01:11:41,299 - Nu mai e cafea ? - Nu. 1054 01:11:43,008 --> 01:11:44,841 Să merg să cumpăr ? 1055 01:11:47,258 --> 01:11:48,300 Sau... 1056 01:11:48,758 --> 01:11:51,717 O să-mi fac un ceai. Ai ceai ? 1057 01:11:52,092 --> 01:11:55,467 La naiba, Marwan ! Cumpără cafea. Grozavă idee ! 1058 01:11:55,634 --> 01:11:58,217 Bine, mă aşteptam la asta. 1059 01:11:58,592 --> 01:12:02,592 Alain, eu n-am cerut divorţul. Tu ai făcut-o şi dintr-un moft. Da ? 1060 01:12:03,634 --> 01:12:07,676 Vreau ca lucrurile să fie clare. A fost prea mult pentru Agathe. 1061 01:12:07,801 --> 01:12:11,759 Justificarea asta e suficientă pentru tine ? Poţi să pleci acum ? 1062 01:12:11,884 --> 01:12:15,260 Ce vrei să spui cu asta ? Nu ştiu unde să mă duc. 1063 01:12:15,426 --> 01:12:20,343 - Pleacă naibii din bucătărie ! - Asta pot să fac. Nicio problemă. 1064 01:12:21,510 --> 01:12:22,802 Am plecat. 1065 01:12:30,927 --> 01:12:35,011 Deciziile noastre cele mai radicale au la bază lipsa unui lucru. 1066 01:12:35,219 --> 01:12:38,719 O lipsă de bucurie, de iubire, de recunoştinţă, de atenţie. 1067 01:12:39,219 --> 01:12:44,094 Orice lipsă ne îndreaptă spre un lucru care ar trebui să ne împlinească. 1068 01:12:44,511 --> 01:12:46,261 Aşa credem noi 1069 01:12:46,344 --> 01:12:48,386 că ne îndreptăm de la gol, spre plin. 1070 01:12:48,470 --> 01:12:50,636 - Diane Huysmans, bună ziua ! - Bună ziua ! 1071 01:12:50,761 --> 01:12:54,845 Ai publicat un studiu minunat, despre un subiect puţin discutat, 1072 01:12:55,012 --> 01:12:58,720 iubirea la 50 de ani, sub un titlu frumos, "Teoria Paraşutei". 1073 01:12:58,845 --> 01:13:00,054 Trebuie să te întreb... 1074 01:13:00,137 --> 01:13:04,845 Newton a emis teoria lui după ce a fost lovit de un măr. Ce e mărul tău ? 1075 01:13:06,262 --> 01:13:07,304 Bine. 1076 01:13:07,887 --> 01:13:11,971 Mi-am părăsit soţul după 30 de ani. 1077 01:13:12,054 --> 01:13:15,471 După aceea, evident, am trecut prin... 1078 01:13:15,638 --> 01:13:18,929 teamă, îndoială, prin tot felul de emoţii. 1079 01:13:19,013 --> 01:13:22,305 Si acest incredibil studiu despre paraşute... 1080 01:13:22,471 --> 01:13:24,305 La ce bun, Diane ? 1081 01:13:25,971 --> 01:13:31,388 Să înţeleg că eu am vrut în principal să mă detasez 1082 01:13:31,555 --> 01:13:34,430 de o versiune a mea pe care nu o mai suportam. 1083 01:13:34,514 --> 01:13:37,305 Si astăzi, datorită acestei lucrări, 1084 01:13:37,389 --> 01:13:39,097 am cunoscut... 1085 01:13:40,056 --> 01:13:43,097 am devenit o nouă versiune a mea. 1086 01:13:44,014 --> 01:13:45,139 Una mai bună. 1087 01:13:46,639 --> 01:13:47,723 Una mai bună. 1088 01:13:49,973 --> 01:13:52,765 - Bună ! E pentru Fabien. - Bine. 1089 01:13:53,140 --> 01:13:56,015 Mulţumesc. Viziunea ta despre bărbaţi m-a uimit. 1090 01:13:56,223 --> 01:13:58,515 - Viziunea mea ? - A bărbaţilor aşa cum suntem. 1091 01:13:58,931 --> 01:14:01,890 Singurătatea noastră, vulnerabilitatea noastră. 1092 01:14:01,973 --> 01:14:03,890 Si cea a femeilor, de asemenea. 1093 01:14:04,057 --> 01:14:06,890 - Mulţumesc, Fabien. - Nu, eu îţi mulţumesc. 1094 01:14:08,765 --> 01:14:09,807 E pentru Stéphane. 1095 01:14:11,849 --> 01:14:13,807 Sincer, e nemaipomenit. 1096 01:14:13,974 --> 01:14:17,224 Tolerant, pasionat, provocator, minunat. 1097 01:14:18,224 --> 01:14:19,558 Mulţumesc, domnule. 1098 01:14:19,683 --> 01:14:23,599 Având în vedere că studiul a fost efectuat folosind resursele revistei, 1099 01:14:23,891 --> 01:14:27,558 nu ţi-e teamă că superiorii tăi ţi-ar putea purta pică ? 1100 01:14:27,641 --> 01:14:28,891 Nu. 1101 01:14:29,058 --> 01:14:32,392 Superiorii mei sunt înţelegători, buni 1102 01:14:32,558 --> 01:14:34,058 şi extrem de corecţi. 1103 01:14:34,267 --> 01:14:36,558 COD INTRARE: 131522 / ETAJ 4 1104 01:14:38,100 --> 01:14:40,809 După #MeToo, nu ştiu dacă pot să trec cu vederea. 1105 01:14:40,975 --> 01:14:43,600 Stăm la rând. Hotărăşte-te afară. 1106 01:14:49,892 --> 01:14:50,976 Bună ! 1107 01:15:09,977 --> 01:15:11,018 Scuze. 1108 01:15:13,144 --> 01:15:14,435 Da, Lisa ? 1109 01:15:15,352 --> 01:15:16,394 Ce este ? 1110 01:15:16,894 --> 01:15:18,269 Vin imediat ! 1111 01:15:18,436 --> 01:15:19,561 Îmi pare rău. 1112 01:15:20,019 --> 01:15:21,686 Trebuie să plec. 1113 01:15:29,894 --> 01:15:33,103 - Scuză-mă. Caut... - Alain ? 1114 01:15:43,520 --> 01:15:44,770 Si... 1115 01:15:45,479 --> 01:15:46,520 el va... 1116 01:15:46,687 --> 01:15:49,187 Va supravieţui ? Dacă se luptă, da. 1117 01:15:49,854 --> 01:15:52,521 - Pot să-mi văd fiica ? - Mama e bine. 1118 01:15:52,729 --> 01:15:55,812 Dar, după complicaţii, are nevoie de somn. 1119 01:15:56,687 --> 01:15:58,104 Hai să vorbim din nou mâine ! 1120 01:16:23,231 --> 01:16:24,606 - Poftim. - Mulţumesc, mamă. 1121 01:16:24,814 --> 01:16:26,731 - Tu vrei, Lisa ? - Nu, mulţumesc. 1122 01:16:30,564 --> 01:16:31,981 Eu plec. 1123 01:16:37,023 --> 01:16:38,690 - Ne vedem mâine. - Da. 1124 01:16:39,773 --> 01:16:41,273 - Eşti bine ? - Bine, tu ? 1125 01:16:41,356 --> 01:16:42,440 Bine. 1126 01:17:27,609 --> 01:17:29,026 TE SUN MAI TÂRZIU ? 1127 01:18:02,652 --> 01:18:05,152 - Putem vorbi despre el ? - Despre ce ? 1128 01:18:05,319 --> 01:18:08,028 Numele lui. Chiar îi pun numele Roger ? 1129 01:18:08,153 --> 01:18:09,944 Stii că e numele lui Prince ? 1130 01:18:10,069 --> 01:18:12,778 Prince ? Roger Prince ? 1131 01:18:12,903 --> 01:18:14,695 Nu l-a ţinut mult. 1132 01:18:14,778 --> 01:18:19,028 L-a schimbat pentru admiratori şi pentru faimă internaţională. 1133 01:18:20,528 --> 01:18:23,737 Crezi că-l putem mitui pe grefier să-l schimbe ? 1134 01:18:23,903 --> 01:18:25,695 - Fără zahăr ? - Da. 1135 01:18:28,445 --> 01:18:29,779 A fost înfricoşător. 1136 01:18:31,320 --> 01:18:33,945 Da. Dar s-a terminat acum. 1137 01:18:35,862 --> 01:18:38,071 Nu va trebui să mă vezi în fiecare zi. 1138 01:18:51,988 --> 01:18:53,321 Unde mergi ? 1139 01:18:56,863 --> 01:18:58,780 Da, iubire. 1140 01:18:58,863 --> 01:19:02,364 Mami va fi mereu lângă tine. Tu eşti marea mea iubire. 1141 01:19:02,447 --> 01:19:05,822 Dar mami are nevoie să fumeze. Se întoarce imediat. 1142 01:19:07,072 --> 01:19:11,364 Când aude vocile voastre, ar fi grozav să nu vă certaţi. 1143 01:19:12,739 --> 01:19:13,906 Să mergem ! 1144 01:19:14,156 --> 01:19:15,739 - Ai ţigările ? - Da. 1145 01:19:16,114 --> 01:19:18,323 Ne vedem în curând. 1146 01:19:21,073 --> 01:19:22,365 E minunat. 1147 01:19:56,658 --> 01:19:59,867 Nu am făcut-o. Nu am vrut să o facem. 1148 01:20:00,033 --> 01:20:03,950 Da, a fost emoţie. Eram foarte fericiţi. 1149 01:20:04,117 --> 01:20:05,658 Nu se va mai întâmpla. 1150 01:20:05,783 --> 01:20:07,450 - Nu... - Nu. 1151 01:20:09,034 --> 01:20:10,575 Te panichezi ? 1152 01:20:10,784 --> 01:20:14,576 Asta răspunde la întrebarea dacă ai trişat. 1153 01:20:16,617 --> 01:20:19,159 - Iepurele în lumina reflectoarelor. - Deloc. 1154 01:20:19,326 --> 01:20:20,701 - Nu ? - Nu. 1155 01:20:21,034 --> 01:20:22,576 Să te las undeva ? 1156 01:20:24,701 --> 01:20:26,660 Nu, o să iau un taxi. 1157 01:20:30,743 --> 01:20:31,951 Hai să vorbim în curând ! 1158 01:20:32,493 --> 01:20:34,202 Să evităm să ne mai întâlnim. 1159 01:20:34,577 --> 01:20:36,243 Da, bine. 1160 01:20:37,827 --> 01:20:38,869 Eşti în regulă ? 1161 01:20:39,952 --> 01:20:40,994 Da. 1162 01:20:41,869 --> 01:20:43,827 - Tu ? - Da ! 1163 01:20:59,120 --> 01:21:02,078 Aşteaptă. Dar dacă apare Marwan ? 1164 01:21:02,203 --> 01:21:04,745 Nu are cheia de sus. Haide ! 1165 01:21:06,203 --> 01:21:09,662 Stai ! Hai să mergem în camera de zi. 1166 01:21:19,287 --> 01:21:22,746 Mamă, ţi-am adus ravioli cu trufe şi o sticlă de vin. 1167 01:21:22,871 --> 01:21:27,204 - Biberonul trebuie lăsat puţin. - Îl digeră mai bine aşa. 1168 01:21:27,371 --> 01:21:30,413 Sunt aşa de fericită să văd adulţi, încât îmi vine să plâng, 1169 01:21:30,579 --> 01:21:33,246 deci dacă e ceva, promite-mi... 1170 01:21:33,413 --> 01:21:36,080 - N-o să te sun. Acum pleacă. - Mulţumesc. 1171 01:21:36,246 --> 01:21:38,913 - Te iubesc, iubito. - Distracţie plăcută ! 1172 01:21:45,080 --> 01:21:46,789 E LIBER. 1173 01:21:46,955 --> 01:21:50,330 Hai să mergem să dormim două ore. 1174 01:22:01,873 --> 01:22:02,998 Eu plec. 1175 01:22:19,290 --> 01:22:20,499 Ceaikovski. 1176 01:22:20,582 --> 01:22:22,040 Lacul Lebedelor. 1177 01:22:26,374 --> 01:22:28,957 - Ce film ? - O femeie dominată. 1178 01:22:29,124 --> 01:22:30,291 Bravo ! 1179 01:22:31,083 --> 01:22:32,166 Altul ? 1180 01:22:33,041 --> 01:22:34,083 Mi-e dor de tine. 1181 01:22:34,833 --> 01:22:35,874 Poftim ? 1182 01:22:36,416 --> 01:22:37,750 Mi-e dor de tine. 1183 01:22:39,375 --> 01:22:40,750 Dar vibrezi ? 1184 01:22:41,250 --> 01:22:42,291 Da ! 1185 01:23:33,086 --> 01:23:34,127 Poftim. 1186 01:23:34,294 --> 01:23:35,628 - Ce e ? - Deschide-l. 1187 01:23:36,169 --> 01:23:38,211 Trebuie să vorbim mai întâi. 1188 01:23:38,294 --> 01:23:39,419 Nu, deschide-l. 1189 01:23:40,253 --> 01:23:41,544 Putem vorbi după aceea. 1190 01:23:42,836 --> 01:23:44,003 Bine... 1191 01:23:57,879 --> 01:23:59,837 - Nu pari încântat. - Da. 1192 01:24:01,879 --> 01:24:05,129 Doar că... Vreau să spun... 1193 01:24:05,504 --> 01:24:08,087 Nu mă aşteptam la asta. 1194 01:24:09,796 --> 01:24:12,713 Îl păstrez, Alain. Chiar şi fără tine. 1195 01:24:13,713 --> 01:24:14,838 O să mă descurc. 1196 01:24:15,213 --> 01:24:17,130 Nu te prosti ! 1197 01:24:18,796 --> 01:24:21,922 - O să fiu acolo. - Si eu sunt uimită. 1198 01:24:22,505 --> 01:24:25,380 Nu a făcut parte din planul meu, dar... 1199 01:24:27,130 --> 01:24:29,672 acum că s-a întâmplat, ştiu că e un cadou. 1200 01:24:36,547 --> 01:24:37,672 Ai vrut să vorbim ? 1201 01:24:42,048 --> 01:24:43,464 Când am sosit. 1202 01:24:45,923 --> 01:24:48,715 Am reuşit. Am revenit în Filarmonică. 1203 01:24:48,798 --> 01:24:52,798 E grozav. E bine să ai o slujbă când ai un bebeluş. 1204 01:24:54,840 --> 01:24:58,173 - Două veşti bune. - Aşa e. 1205 01:24:58,340 --> 01:25:00,132 V-aţi hotărât ? 1206 01:25:01,382 --> 01:25:02,424 Nu. 1207 01:25:04,215 --> 01:25:08,716 Nu vreau un frate de vârsta fiului meu. Nu pot să cred ! 1208 01:25:09,049 --> 01:25:12,049 Timpul e un sculptor perpetuu, iubito. 1209 01:25:12,216 --> 01:25:14,466 Trebuie să-l lăsăm să-şi facă magia. 1210 01:25:14,549 --> 01:25:16,091 Nu, nu trebuie. 1211 01:25:16,258 --> 01:25:19,633 Nu l-am procesat încă. De ce să ne prefacem că e normal ? 1212 01:25:19,716 --> 01:25:23,925 Dacă eşti supărată pe cineva, iubito, ar trebui să fii pe mine. Eu am început. 1213 01:25:24,091 --> 01:25:27,133 Acum doar plătim preţul realităţii. 1214 01:25:27,675 --> 01:25:31,383 Ajunge cu versurile ciudate ! E insuportabil. 1215 01:25:31,467 --> 01:25:33,967 Lui mami nu-i place ca viaţa să-i ofere surprize. 1216 01:25:34,050 --> 01:25:36,634 La naiba ! Încetează ! 1217 01:25:38,092 --> 01:25:41,259 După cum s-a convenit, profitul vânzării apartamentului 1218 01:25:41,342 --> 01:25:43,051 e împărţit în părţi egale. 1219 01:25:43,717 --> 01:25:44,842 Mulţumesc. 1220 01:25:47,218 --> 01:25:49,009 Semnaţi aici. 1221 01:25:55,218 --> 01:25:56,426 Asta vreţi cu adevărat ? 1222 01:26:14,052 --> 01:26:16,552 Puteţi să-l folosiţi până la şase luni. 1223 01:26:16,761 --> 01:26:22,136 Puteţi să ridicaţi salteaua să o faceţi mai confortabilă. 1224 01:26:22,303 --> 01:26:25,636 Cred că e grozav. Ce crezi ? 1225 01:26:27,261 --> 01:26:28,511 Da. Grozav. 1226 01:26:40,512 --> 01:26:42,137 - Nu cred asta. - Ce ? 1227 01:26:42,220 --> 01:26:44,845 Tot. Pianul tău scos afară pe fereastră. 1228 01:26:45,012 --> 01:26:48,721 Că locuieşti la malul mării cu o femeie pe care nu ai ales-o. 1229 01:26:48,887 --> 01:26:51,346 Un copil pe care nu-l vrei. Nu cred. 1230 01:26:51,512 --> 01:26:53,929 Atunci, nu crede. Ajută-mă să mă mut. 1231 01:26:54,888 --> 01:26:58,596 - Nu avem de ales, în orice caz. - Nu avem de ales. 1232 01:26:59,096 --> 01:27:00,513 Ca taxele şi amenzile ? 1233 01:27:00,596 --> 01:27:02,346 În regulă, nu avem de ales. 1234 01:27:06,763 --> 01:27:08,138 S-au spart. 1235 01:27:08,222 --> 01:27:10,180 Dacă e un semn... 1236 01:27:10,597 --> 01:27:11,639 Alain ? 1237 01:27:45,849 --> 01:27:47,682 Ai trecut pe la casă ? 1238 01:27:49,265 --> 01:27:50,349 Da. 1239 01:27:50,474 --> 01:27:52,807 Am parcat afară, dar nu am intrat. 1240 01:27:54,224 --> 01:27:56,641 Păcat. Nu o s-o vezi niciodată mobilată. 1241 01:28:01,474 --> 01:28:05,558 O să spun ceva foarte generos ca să te ajut. 1242 01:28:07,475 --> 01:28:10,141 Am vrut un copil mai mult decât un soţ. 1243 01:28:11,433 --> 01:28:12,892 Deci o să fiu bine. 1244 01:28:15,850 --> 01:28:17,225 O să fiu mereu alături de tine. 1245 01:28:18,225 --> 01:28:19,309 Stiu. 1246 01:29:01,727 --> 01:29:04,436 Ce faci ? Sosirile sunt jos. 1247 01:29:09,519 --> 01:29:11,353 Bună, sunt eu ! 1248 01:29:13,103 --> 01:29:16,645 Sunt eu, Malo, păsărica care a zburat din cuib. 1249 01:29:17,478 --> 01:29:19,353 Bine. La naiba ! 1250 01:29:19,895 --> 01:29:23,020 Să iau un taxi să ne întâlnim acasă ? 1251 01:29:24,104 --> 01:29:25,229 Da... 1252 01:29:26,770 --> 01:29:30,979 Ai în bagaj o trusă pentru muşcături de şarpe. Si ai grijă la peştele crud. 1253 01:29:31,062 --> 01:29:33,396 - O să-mi fie dor de tine. - Si mie. 1254 01:29:33,479 --> 01:29:36,688 - Sau mănâncă doar orezul... - Haide ! 1255 01:29:37,438 --> 01:29:38,646 Malo ! 1256 01:29:40,188 --> 01:29:42,938 E încă sensibil ! 1257 01:29:54,063 --> 01:29:55,105 Bună ! 1258 01:29:56,730 --> 01:30:01,230 - Agathe nu e aici ? - Nu. Tocmai a plecat. Eu sunt Vincent. 1259 01:30:01,314 --> 01:30:04,856 - Da, îmi pare rău, eu sunt Alain. - Da, ştiu. 1260 01:30:05,022 --> 01:30:06,731 Uite-l pe cel mai chipeş băiat. 1261 01:30:06,897 --> 01:30:09,814 Vino aici, frumosule ! 1262 01:30:09,898 --> 01:30:14,314 Un mic accesoriu. Are reflux, dar nimic serios. 1263 01:30:14,398 --> 01:30:17,940 - E de la lapte. - Stiu. E al treilea copil al meu. 1264 01:30:18,440 --> 01:30:21,231 A avut puţină febră azi-dimineaţă, 1265 01:30:21,398 --> 01:30:24,440 dar nu te panica, e vorba de digestie. 1266 01:30:24,523 --> 01:30:26,565 - Pediatru ? - Chirurg neurolog. 1267 01:30:26,648 --> 01:30:30,107 Dar am făcut puţină pediatrie în primul an. 1268 01:30:30,190 --> 01:30:33,899 Ai cuvertură, suzetă, biberon, arnică, tot ce trebuie. 1269 01:30:34,065 --> 01:30:35,899 Si felicitări ! 1270 01:30:36,941 --> 01:30:38,357 Mulţumesc. 1271 01:30:38,524 --> 01:30:40,982 Am plecat. Să mergem, iubitule ! 1272 01:30:45,108 --> 01:30:47,149 Eu sunt chirurg neurolog... 1273 01:30:47,316 --> 01:30:50,275 Nu te lăsa înselat. E vorba doar de o alegere. 1274 01:30:55,567 --> 01:30:57,233 Articolul 212. 1275 01:30:57,817 --> 01:31:01,400 Soţii datorează unul altuia respect reciproc, fidelitate, 1276 01:31:01,484 --> 01:31:03,775 sprijin şi asistenţă. 1277 01:31:03,942 --> 01:31:05,150 Articolul 213. 1278 01:31:05,234 --> 01:31:09,526 Îşi asumă împreună direcţia morală şi materială a familiei, 1279 01:31:09,692 --> 01:31:13,567 asigură educaţia copiilor lor şi pregătesc viitorul lor. 1280 01:31:14,734 --> 01:31:18,276 Dragă Lisa, dragă Juliette, înainte să trecem la consimţământ... 1281 01:31:18,359 --> 01:31:19,401 Da ! 1282 01:31:21,693 --> 01:31:22,735 Da ! 1283 01:31:23,485 --> 01:31:24,693 Aşteaptă... 1284 01:31:25,568 --> 01:31:27,360 - Da ? - În regulă ! 1285 01:31:28,860 --> 01:31:30,485 Bravo ! 1286 01:31:31,777 --> 01:31:36,888 Sincronizarea R.O.D. 96908

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.