Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:50,333 --> 00:00:55,042
Am pus o geantă verde în valiza neagră.
Verde pentru farmacie, bine ?
2
00:00:55,208 --> 00:00:57,959
- Malo !
- Da, o geantă verde.
3
00:00:58,125 --> 00:01:02,750
- O trusă pentru muşcături de şarpe.
- În caz că mă muşcă o japoneză ?
4
00:01:02,875 --> 00:01:04,042
Vorbesc serios.
5
00:01:04,209 --> 00:01:08,251
Dacă ai dubii legat de peştele crud,
mănâncă numai orezul.
6
00:01:08,459 --> 00:01:10,584
Mănânc numai orezul. Promit.
7
00:01:10,668 --> 00:01:14,209
Tokyo, Tokyo... Ghişeul 66-69,
plecarea de la poarta 2.
8
00:01:14,418 --> 00:01:15,709
În fine...
9
00:01:15,793 --> 00:01:18,585
Ce vrei să spui ?
Nu-l putem lăsa aici, Alain.
10
00:01:19,251 --> 00:01:21,876
Nu, nu, să mergem.
Plecarea de la poarta 2.
11
00:01:24,960 --> 00:01:27,210
- L-ai lăsat acolo ?
- Nu !
12
00:01:28,627 --> 00:01:31,044
ÎMBARCARE
13
00:01:31,127 --> 00:01:34,835
Dacă ai vreo problemă,
sun-o pe prietena mea Murielle.
14
00:01:34,919 --> 00:01:39,961
Da, mamă, dar Murielle locuieşte în Osaka.
E la 500 km distanţă de Tokyo.
15
00:01:40,127 --> 00:01:43,753
- Da, dar cel puţin ea e localnică.
- Bine. Da.
16
00:01:43,919 --> 00:01:45,544
Pa, puiule.
17
00:01:47,669 --> 00:01:50,920
- Te iubesc !
- Ai grijă. Si sun-o pe Murielle.
18
00:01:53,086 --> 00:01:54,170
Bine.
19
00:01:55,461 --> 00:01:56,587
Bună ziua !
20
00:01:56,753 --> 00:01:58,587
Bună ziua ! Perfect.
21
00:02:00,837 --> 00:02:04,545
Bingo ! Fără copii.
Putem să facem iar sex în sufragerie.
22
00:02:06,837 --> 00:02:08,629
Prea curând, poate...
23
00:02:09,254 --> 00:02:10,337
Haide !
24
00:02:11,046 --> 00:02:12,671
E în regulă.
25
00:02:23,005 --> 00:02:27,130
NOI ÎNCEPUTURI
26
00:02:48,089 --> 00:02:49,381
Bună la toată lumea !
27
00:02:49,464 --> 00:02:51,881
- Bună, iubire ! Ce faci ?
- Bună !
28
00:02:52,048 --> 00:02:55,673
- Mi-e tare dor de tine !
- Mamă, sunt plecat doar de 10 zile.
29
00:02:55,840 --> 00:02:59,840
Stiu, dar pare că a trecut mult timp.
Ce faci ?
30
00:03:00,381 --> 00:03:02,007
- Cât e ceasul ?
- Amiază.
31
00:03:02,173 --> 00:03:05,382
Da, mănânc înainte de cursuri.
Voi ce faceţi ?
32
00:03:05,465 --> 00:03:06,632
- Super !
- Nu prea.
33
00:03:06,798 --> 00:03:09,632
- N-am primit postul de şefă la IT.
- Serios ?
34
00:03:09,799 --> 00:03:12,174
Nu se poate.
Ce ticăloşi. De ce ?
35
00:03:12,340 --> 00:03:17,674
Au spus că n-aş fi luată în serios.
36
00:03:17,841 --> 00:03:21,049
Dar tu ?
În afară de sendvişuri ?
37
00:03:21,216 --> 00:03:25,466
Ăsta e prânzul meu.
Ai vreo veste de la Juliette ?
38
00:03:25,841 --> 00:03:26,924
Am văzut-o ieri.
39
00:03:27,091 --> 00:03:29,258
- A făcut din nou fertilizare in vitro.
- Serios ?
40
00:03:29,341 --> 00:03:30,841
Hai, spune-ne mai multe !
41
00:03:30,925 --> 00:03:35,758
Bine. Încep să mă obişnuiesc.
Mergem la Kyoto în weekendul ăsta.
42
00:03:35,842 --> 00:03:38,842
- Asta e grozav !
- Nu uita să mergi la cursuri.
43
00:03:39,008 --> 00:03:41,675
Profită din plin.
Timpul trece atât de repede.
44
00:03:41,759 --> 00:03:46,175
Trebuie să plec. Închid uşile
cu cinci minute înainte de curs.
45
00:03:46,342 --> 00:03:49,801
A fost minunat să vă văd.
Vă iubesc !
46
00:03:50,342 --> 00:03:52,801
Si noi te iubim !
47
00:03:53,468 --> 00:03:56,593
- Te iubesc !
- Pupici ! Pupici !
48
00:03:58,968 --> 00:04:02,676
- Nu ţi-a urat la mulţi ani.
- Cui îi pasă !
49
00:04:02,843 --> 00:04:05,718
Ne-am trezit la 5 dimineaţa
ca să-ţi spună el primul.
50
00:04:05,885 --> 00:04:07,510
Mi-a făcut plăcere să-l văd.
51
00:04:08,635 --> 00:04:12,843
- Aşteaptă să vezi surpriza mea !
- Cină la Fulvio şi bujori ?
52
00:04:16,427 --> 00:04:17,510
Da.
53
00:04:58,096 --> 00:05:01,096
Bine, deci manipulare: slab.
54
00:05:02,513 --> 00:05:03,638
Preţ...
55
00:05:04,763 --> 00:05:06,305
Ce e asta ?
56
00:05:06,805 --> 00:05:10,096
Jurnalism:
"Producători de iaurt: da sau nu ?"
57
00:05:10,180 --> 00:05:12,138
Minunat. Poftim, la mulţi ani !
58
00:05:12,222 --> 00:05:14,097
Mulţumesc !
59
00:05:16,013 --> 00:05:17,555
Eşti drăguţă !
60
00:05:21,055 --> 00:05:23,139
- Ce e asta ?
- Un ventilator portabil.
61
00:05:23,305 --> 00:05:25,764
Discret, silenţios. Pentru când...
62
00:05:28,556 --> 00:05:31,222
La mulţi ani. 53, da ?
63
00:05:31,597 --> 00:05:33,764
Aş fi spus 48, 49 maximum.
64
00:05:33,848 --> 00:05:36,223
Maria de la Personal a turnat, nu eu.
65
00:05:36,306 --> 00:05:37,639
Nu, ai fost tu.
66
00:05:37,806 --> 00:05:41,223
La Prosper, ai spus:
"Diane împlineşte 53."
67
00:05:41,431 --> 00:05:44,765
- Când a fost asta ?
- Noaptea trecută. De ce nu ai venit ?
68
00:05:45,932 --> 00:05:48,098
- Am avut o treabă.
- O treabă ?
69
00:05:49,598 --> 00:05:53,640
Păcat ! Aseară a fost mult mai
puţin interesant. Pentru mine.
70
00:05:55,599 --> 00:05:58,474
Nu, după #MeToo,
nu poţi să ignori asta.
71
00:05:58,641 --> 00:06:00,849
Evident că o să ignor.
72
00:06:01,141 --> 00:06:05,808
Dacă nu-mi face cineva avansuri zilnic,
aş putea să-mi iau gâtul.
73
00:06:07,933 --> 00:06:11,183
- Cum a fost ?
- Da, destul de amuzant.
74
00:06:11,641 --> 00:06:13,141
Eu de ce nu am fost invitată ?
75
00:06:13,308 --> 00:06:15,600
Nu-ţi citeşti
mesajele pe WhatsApp ?
76
00:06:15,683 --> 00:06:17,266
Ba da.
77
00:06:17,350 --> 00:06:19,892
- Pe grupul Friends Only.
- Eu nu sunt în el.
78
00:06:19,975 --> 00:06:22,517
- Dar în grupul Party ?
- E un grup Party ?
79
00:06:22,600 --> 00:06:24,058
Tu nu eşti în el.
80
00:06:24,225 --> 00:06:26,642
- Ai măcar WhatsApp ?
- Te rog !
81
00:06:27,517 --> 00:06:29,892
Tu eşti în grupul Office Christmas.
82
00:06:30,059 --> 00:06:33,267
Ultimul tău mesaj a fost:
"O să arunc pomul."
83
00:06:33,892 --> 00:06:36,142
Cel puţin le-ai primit.
84
00:06:45,893 --> 00:06:48,060
- Eşti liber diseară ?
- Nu, eu...
85
00:06:48,226 --> 00:06:50,643
Da, eşti liber.
Nu mă dezamăgi.
86
00:06:50,768 --> 00:06:53,435
Spune-i Vanessei.
Petrecere surpriză pentru Diane.
87
00:06:53,602 --> 00:06:57,394
Am plănuit o cină romantică la Fulvio's,
dar n-o prea încântă.
88
00:06:57,560 --> 00:07:00,894
Trebuie să fie mâncarea italienească.
Încearcă în altă parte.
89
00:07:01,060 --> 00:07:03,394
Că veni vorba, cadoul meu.
90
00:07:03,811 --> 00:07:07,894
Mereu am spus că, după ce pleacă copiii,
o să renovăm o casă la malul mării.
91
00:07:08,061 --> 00:07:11,144
- Fii atent. Refăcută total.
- Si multe altele.
92
00:07:12,519 --> 00:07:15,978
E puţin deprimată.
Îi trebuie un proiect.
93
00:07:16,770 --> 00:07:21,436
Alain, o cabană într-o zonă inundabilă
de obicei e o greşeală, nu un proiect.
94
00:07:21,603 --> 00:07:22,978
Diseară, la 9.
95
00:07:23,145 --> 00:07:26,937
Nu vorbim de copii, muncă,
şi mai ales nu de vârstă.
96
00:07:27,103 --> 00:07:30,437
Trebuie să fim atenţi.
Plânge din nimic.
97
00:07:31,062 --> 00:07:33,229
Sună grozav. Abia aştept.
98
00:07:33,312 --> 00:07:36,604
M-am uitat la aparatul de făcut iaurt
şi mi-am zis:
99
00:07:36,771 --> 00:07:40,479
"Suntem amândouă la fel.
Ne asemănăm."
100
00:07:40,562 --> 00:07:41,687
Eşti bine ?
101
00:07:42,062 --> 00:07:45,229
Am vechime,
aşa că nu mă pot concedia.
102
00:07:45,313 --> 00:07:47,854
Am fost marginalizată
cu subiecte stupide.
103
00:07:47,979 --> 00:07:50,038
Aşa cum am spus,
semăn cu aparatul de făcut iaurt.
104
00:07:50,105 --> 00:07:53,813
Vă rog, suntem toţi aici
să îi distragem atenţia Dianei.
105
00:07:53,938 --> 00:07:56,980
- Cine a primit postul IT ?
- Cui îi pasă ? Să toastăm...
106
00:07:57,063 --> 00:08:00,563
Stéphane. Un puşti care
a reuşit doar să ajungă stagiar.
107
00:08:00,647 --> 00:08:03,855
Ce s-a întâmplat
cu succesul femeilor de afaceri ?
108
00:08:03,939 --> 00:08:05,480
Femeile alea au 25 de ani.
109
00:08:05,564 --> 00:08:07,814
Pentru tinereţea veşnică
a soţiei mele.
110
00:08:07,980 --> 00:08:10,231
După 25 de ani în companie,
o singură cerere.
111
00:08:10,439 --> 00:08:11,814
Iubirea vieţii mele.
112
00:08:11,897 --> 00:08:14,564
- Dă-ţi demisia !
- Demisia ? Ai înnebunit ?
113
00:08:14,897 --> 00:08:18,689
- Cine e angajat la 50 de ani ?
- S-ar potrivi cu planurile lui Alain.
114
00:08:19,606 --> 00:08:22,023
El caută o casă la malul mării.
115
00:08:22,106 --> 00:08:24,714
- Vezi ?
- Viaţa nu înseamnă doar muncă.
116
00:08:24,715 --> 00:08:26,748
Juliettei o să-i reuşească
fertilizarea in vitro.
117
00:08:26,749 --> 00:08:28,023
Abia aştept.
118
00:08:28,607 --> 00:08:29,648
Serios ?
119
00:08:30,357 --> 00:08:31,398
Da.
120
00:08:31,482 --> 00:08:33,523
Abia aştepţi să devii bunic ?
121
00:08:34,065 --> 00:08:35,482
Da.
122
00:08:37,274 --> 00:08:39,190
Adu tortul. Eu am terminat.
123
00:08:39,274 --> 00:08:42,024
Bine. Tort !
124
00:08:42,899 --> 00:08:44,024
Grozavă ambianţă...
125
00:08:44,107 --> 00:08:47,524
- L-am auzit bine ?
- Diane, fii drăguţă.
126
00:08:47,691 --> 00:08:50,066
- Adică, sincer !
- Haide...
127
00:08:50,191 --> 00:08:53,316
- Fă un efort.
- Vreau să mă duc să mă culc.
128
00:08:53,899 --> 00:08:58,108
Avem un singur articol comun.
Un articol redistribuit. Al lui Jasmine.
129
00:08:58,233 --> 00:09:02,108
Pe ce planetă ?
Am nevoie de 5, 10, 15... tot subiectul !
130
00:09:02,233 --> 00:09:06,858
E uşor. Priviţi cifrele.
Trebuie să urmăm cerinţa clienţilor.
131
00:09:07,275 --> 00:09:11,817
Deci am nevoie de improvizaţie.
Ceva nou. Dramatic.
132
00:09:11,900 --> 00:09:15,067
Eu vreau cititori, da ? Întrebări ?
133
00:09:16,859 --> 00:09:18,859
Deci, la treabă !
134
00:09:19,317 --> 00:09:22,151
Când te gândeşti că obişnuia
să-mi aducă cafeaua...
135
00:09:22,943 --> 00:09:25,818
Ce-i cu ochelarii ăştia ?
Ai plâns ?
136
00:09:25,984 --> 00:09:27,318
Nu, am băut.
137
00:09:32,776 --> 00:09:35,860
- Vrei să mergi să luăm prânzul ?
- Nu, am treabă.
138
00:09:36,027 --> 00:09:39,402
Treabă ? Mai importantă
decât prânzul ? Ce treabă ?
139
00:09:39,568 --> 00:09:42,902
- O treabă !
- Pe care nu poţi să mi-o spui ?
140
00:09:43,069 --> 00:09:44,819
Te întâlneşti cu cineva ?
141
00:09:44,985 --> 00:09:47,236
- Da !
- Un tip ?
142
00:09:51,444 --> 00:09:52,486
La naiba !
143
00:09:57,736 --> 00:10:00,820
- Bufeuri ?
- Deloc.
144
00:10:00,986 --> 00:10:02,736
- Deloc ?
- Nu.
145
00:10:02,903 --> 00:10:06,320
- Pot să închid geamul ?
- Dacă vrei.
146
00:10:09,195 --> 00:10:11,945
- Te-ai îngrăşat puţin.
- Nu.
147
00:10:12,945 --> 00:10:15,529
- Ba da.
- Din cauza vacanţelor.
148
00:10:16,195 --> 00:10:19,195
În regulă, minunat.
Fără simptome de menopauză.
149
00:10:19,862 --> 00:10:21,112
Aşa este.
150
00:10:21,196 --> 00:10:25,029
Si totuşi, analizele tale de sânge
spun exact contrariul.
151
00:10:25,779 --> 00:10:26,988
Ce facem ?
152
00:10:29,988 --> 00:10:34,280
Pentru siguranţă,
dă-mi tratamentul hormonal.
153
00:10:34,446 --> 00:10:38,863
- Pentru simptomele pe care nu le ai ?
- Da. Ca prevenţie.
154
00:10:40,905 --> 00:10:45,322
Îmi pare rău, dar...
e mult prea cald aici.
155
00:10:45,488 --> 00:10:47,530
Stiu.
156
00:10:54,031 --> 00:10:59,031
CINE E ? CINE E ?
SCUZE, TE DERANJEZ.
157
00:10:59,197 --> 00:11:02,656
HAIDE ! O IAU RAZNA !
NU POŢI SĂ-MI FACI ASTA.
158
00:11:02,823 --> 00:11:04,114
E nebună.
159
00:11:04,281 --> 00:11:05,781
AI MILĂ !
160
00:11:12,156 --> 00:11:13,198
No pot să cred !
161
00:11:13,282 --> 00:11:15,823
AI FOST ADĂUGAT
ÎN GRUPUL PARTY.
162
00:11:15,907 --> 00:11:20,282
BĂUTURI PENTRU RENAUD,
JOI SEARA PE ACOPERIS. CINE VINE ?
163
00:11:23,782 --> 00:11:26,907
Bună, te pot ajuta ?
Stii că astea sunt pentru bărbaţi ?
164
00:11:27,449 --> 00:11:29,699
- Stii ce vrei ?
- Nu.
165
00:11:31,532 --> 00:11:32,783
Mai vedem.
166
00:11:33,574 --> 00:11:35,949
- Mulţumesc.
- Cu plăcere.
167
00:11:38,741 --> 00:11:42,158
E atât de evident !
168
00:11:42,325 --> 00:11:44,950
Când poartă acelaşi bluză
două zile la rând.
169
00:11:45,783 --> 00:11:48,575
Când se presupune că merge
la piscină.
170
00:11:50,950 --> 00:11:54,659
- Dacă ştiam că e disponibilă...
- Poftim ?
171
00:11:55,909 --> 00:11:57,784
Ce ai fi făcut ?
172
00:11:57,867 --> 00:11:59,909
Stii... aş fi făcut !
173
00:11:59,992 --> 00:12:03,451
Are umor.
Îmi place tipul ăsta.
174
00:12:06,993 --> 00:12:08,076
Ce este ?
175
00:12:13,576 --> 00:12:15,285
Tocmai au sosit pentru tine.
176
00:12:15,493 --> 00:12:18,035
Nu ştiu cine e,
dar e atent.
177
00:12:20,993 --> 00:12:25,619
- Încetează ! E jenant.
- Deloc. Deci ?
178
00:12:26,619 --> 00:12:29,785
Sunt ocupată. Poţi să preiei tu articolul
despre dildo ?
179
00:12:29,869 --> 00:12:33,619
- E pentru Society.
- Rubrica mea e Sfaturi Utile.
180
00:12:33,994 --> 00:12:37,244
- Le poţi face pe amândouă, nu-i aşa ?
- Da.
181
00:12:37,452 --> 00:12:40,786
Grozav. Dă-mi înapoi crema.
E a mea.
182
00:12:41,578 --> 00:12:43,786
- Mulţumesc !
- Diane ?
183
00:12:45,495 --> 00:12:49,703
Înţeleg. Ai primit invitaţia pentru
Renaud ? Fără scuze de data asta.
184
00:12:58,162 --> 00:12:59,870
E acelaşi parfum !
185
00:13:00,370 --> 00:13:01,829
Parfumul !
186
00:13:07,787 --> 00:13:11,413
Apocalipsul acum.
Prea uşor !
187
00:13:16,454 --> 00:13:17,580
În regulă...
188
00:13:18,538 --> 00:13:19,871
Mai complicat...
189
00:13:25,830 --> 00:13:28,205
Chaplin. Dictatorul.
190
00:13:28,788 --> 00:13:29,830
Bravo !
191
00:13:30,830 --> 00:13:31,955
Bine...
192
00:13:34,205 --> 00:13:36,330
Dacă o ştii pe asta...
193
00:13:43,331 --> 00:13:46,498
INÈS BIROU:
IUBITUL TĂU E STÉPHANE ?
194
00:13:47,789 --> 00:13:48,956
Aştept !
195
00:13:49,498 --> 00:13:50,623
Alain ?
196
00:13:51,165 --> 00:13:52,706
Pui muzica ?
197
00:14:24,875 --> 00:14:27,875
Ea a fost destinatarul.
Nu e o greşeală.
198
00:14:28,000 --> 00:14:29,292
Alain.
199
00:14:29,750 --> 00:14:32,875
Să scoatem rondoul
din program ?
200
00:14:32,958 --> 00:14:36,917
- A fost oribil.
- Am dat-o în bară. O să lucrez la asta.
201
00:14:37,000 --> 00:14:41,792
Grozav. Înregistrăm marţi,
sau poţi să-i explici ministrului.
202
00:14:41,959 --> 00:14:43,959
Ministrul culturii ?
203
00:14:45,626 --> 00:14:49,584
- Mă întreb dacă a observat absenţa mea.
- Tu ce crezi ?
204
00:14:49,668 --> 00:14:52,126
- Despre ce ?
- Despre mesajul Dianei.
205
00:14:52,293 --> 00:14:54,418
- E în regulă.
- Nu e soţia ta.
206
00:14:54,501 --> 00:14:58,876
Nu, dar e un semn de întrebare.
Un semn de întrebare înseamnă îndoială.
207
00:14:58,960 --> 00:15:02,377
- Despre numele tipului.
- Sau existenţa lui.
208
00:15:03,210 --> 00:15:08,752
Scuze, dar "izmenele tale sunt din
bumbac ?" presupune că porţi izmene.
209
00:15:08,835 --> 00:15:11,252
Pură supoziţie.
De unde ştii ?
210
00:15:12,169 --> 00:15:15,044
Cui îi pasă, oricum !
Ea nu are iubit.
211
00:15:15,127 --> 00:15:16,794
De unde eşti atât de sigur ?
212
00:15:18,002 --> 00:15:19,627
Bine, nu mă judeca.
213
00:15:20,336 --> 00:15:22,961
Nu şi-ar lăsa telefonul
nesupravegheat.
214
00:15:23,044 --> 00:15:27,211
- Nu-l poate ascunde tot timpul.
- Ăsta e următorul meu raţionament.
215
00:15:27,294 --> 00:15:30,170
- Ar fi dezactivat notificările.
- Adică ?
216
00:15:30,878 --> 00:15:34,378
Poţi să dezactivezi numele care apare
când primeşti un mesaj.
217
00:15:35,045 --> 00:15:37,462
- Serios ?
- Ai multe de învăţat.
218
00:15:37,628 --> 00:15:41,587
Bine, e simplu. Invit-o la masă.
Discutaţi de una, de alta.
219
00:15:41,670 --> 00:15:45,587
Copiii, proiectul tău de rahat...
Orice, discuţie uşoară.
220
00:15:45,754 --> 00:15:50,671
După aceea, din întâmplare, treci la muncă
şi întreab-o cine e Stéphane.
221
00:15:50,754 --> 00:15:52,921
Si pac, observă.
222
00:15:53,004 --> 00:15:55,296
Dar fii atent, nu clipeşti.
223
00:15:55,504 --> 00:15:59,213
Dacă e afectată,
va fi doar o fracţiune de secundă.
224
00:16:01,505 --> 00:16:03,046
Eşti profesionist.
225
00:16:03,963 --> 00:16:06,671
Asta e munca ta.
Adulterul.
226
00:16:06,838 --> 00:16:10,838
- Vezi ? Mă judeci.
- Nu, dar să fim serioşi...
227
00:16:13,130 --> 00:16:14,922
- Stéphane !
- Da ?
228
00:16:15,089 --> 00:16:17,130
- Ai înnebunit ?
- Ce ?
229
00:16:17,297 --> 00:16:20,922
De ce i-ai spus lui Inès ?
Ea e bârfitoarea biroului !
230
00:16:21,089 --> 00:16:24,047
- Ce să-i spun ?
- Că eşti iubitul meu.
231
00:16:25,047 --> 00:16:29,756
Da. Am confirmat asta. N-ar fi trebuit ?
M-am aşteptat la mulţumiri.
232
00:16:30,798 --> 00:16:34,298
- Mulţumiri pentru ce ?
- Amândoi ştim că n-ai un iubit.
233
00:16:34,381 --> 00:16:35,465
Cum aşa ?
234
00:16:35,548 --> 00:16:37,298
- Zâmbetul.
- Ce zâmbet ?
235
00:16:37,465 --> 00:16:41,548
O femeie cu iubit zâmbeşte.
E sclipitoare. Dar funcţionează.
236
00:16:42,507 --> 00:16:46,674
Ai păşit în lumină.
De la articole de grădină, la dildo.
237
00:16:46,757 --> 00:16:49,382
Ai fost chiar adăugată
pe grupul Party.
238
00:16:49,590 --> 00:16:51,549
- Prostii.
- E nemaipomenit.
239
00:16:51,715 --> 00:16:55,132
Dar acum îmi asum un risc
pentru că tehnic vorbind...
240
00:16:55,507 --> 00:16:57,091
Sunt superiorul tău.
241
00:17:00,841 --> 00:17:01,883
Pot nega asta.
242
00:17:06,091 --> 00:17:07,133
La naiba !
243
00:17:17,508 --> 00:17:18,883
În regulă...
244
00:17:20,092 --> 00:17:21,800
Nu nega încă.
245
00:17:36,218 --> 00:17:39,010
Ce faci ? Plecăm undeva ?
246
00:17:39,176 --> 00:17:41,926
- Nu stiu ce faci tu.
- Ce vrei să spui ?
247
00:17:42,385 --> 00:17:44,385
Îţi faci de cap ?
248
00:17:44,551 --> 00:17:48,135
Da, îmi fac de cap,
cuplându-mă cu un tip de la birou.
249
00:17:48,302 --> 00:17:49,593
Din cauza asta !
250
00:17:49,760 --> 00:17:53,760
- Sincer, ascultă. Pot să explic.
- De ce ? Mi-a scăpat ceva ?
251
00:17:53,844 --> 00:17:58,552
Tot ! Alain, îţi promit
că nu sunt cu bărbatul ăla.
252
00:17:58,719 --> 00:18:02,302
- A fost un joc.
- Înţeleg. Crezi că sunt idiot.
253
00:18:02,511 --> 00:18:04,802
- Nu fi ridicol !
- Dă-mi drumul.
254
00:18:05,428 --> 00:18:07,678
- Haide, Alain !
- În fine.
255
00:18:14,470 --> 00:18:17,303
DOAR NE-AM SĂRUTAT...
256
00:18:17,511 --> 00:18:19,553
Sincer ! Poftim.
257
00:18:19,678 --> 00:18:21,803
NU M-AM CULCAT CU EL !
258
00:18:21,970 --> 00:18:23,553
MAMĂ ?
259
00:18:30,804 --> 00:18:35,096
Bună, sunt Alain Huysmans.
O să te sun imediat ce pot.
260
00:18:39,513 --> 00:18:40,721
Diane ?
261
00:18:41,679 --> 00:18:42,763
Diane ?
262
00:18:43,513 --> 00:18:44,846
Am vrut să spun...
263
00:18:45,680 --> 00:18:48,346
Sper că nu e vina mea,
dar îmi pare rău.
264
00:18:49,680 --> 00:18:53,847
Trebuie să scrii un articol despre asta.
Oamenii adoră lucrurile astea.
265
00:18:53,930 --> 00:18:57,722
- Despre ce ?
- Un articol despre separare la 50 de ani.
266
00:18:57,805 --> 00:19:00,305
Perspectiva femeii, desigur.
Nemaipomenit.
267
00:19:00,389 --> 00:19:03,847
Nu ne-am separat.
E doar o mică criză.
268
00:19:04,222 --> 00:19:05,681
Asta e. Îmi pare rău.
269
00:19:06,056 --> 00:19:09,222
"Singur la 50 de ani:
Noi începuturi sau capăt de drum ?"
270
00:19:09,306 --> 00:19:11,598
15.000 personaje, diverse profiluri:
271
00:19:12,056 --> 00:19:16,389
mai duri, noi, burlaci disperaţi.
Ai contacte ?
272
00:19:17,931 --> 00:19:19,181
Pot găsi câteva.
273
00:19:19,348 --> 00:19:24,723
Super. Cel mai bun subiect al anului.
Diane, îţi dau prima pagină.
274
00:19:25,973 --> 00:19:27,765
Trebuie să plec, am o întâlnire.
275
00:19:29,140 --> 00:19:30,599
A fost ceva neaşteptat.
276
00:19:30,682 --> 00:19:33,557
Te superi ?
Nu e treaba ta !
277
00:19:33,724 --> 00:19:37,141
- Nu te opreşti niciodată ?
- Nu-mi spune nimic.
278
00:19:37,307 --> 00:19:40,849
Adică...
Dacă nu ştiu, nu pot vorbi.
279
00:19:48,891 --> 00:19:52,016
Întrebare rapidă.
Ce se întâmplă cu voi doi ?
280
00:19:52,433 --> 00:19:54,850
- Poftim ?
- Ar trebui să-ţi zdrobesc mutra ?
281
00:19:54,933 --> 00:19:56,808
Ce se întâmplă cu Diane ?
282
00:19:58,350 --> 00:20:01,058
Diane. Nimic. E un joc.
283
00:20:02,392 --> 00:20:05,350
- Un joc ? Soţia mea e un joc, idiotule ?
- Lasă-mă să-ţi explic.
284
00:20:05,434 --> 00:20:07,059
Eşti pianist, da ?
285
00:20:07,684 --> 00:20:08,725
Da.
286
00:20:08,809 --> 00:20:12,309
Văd ce vrei să faci.
Vrei să mă baţi. Bine.
287
00:20:12,476 --> 00:20:14,142
Dar ştii cum ?
288
00:20:15,517 --> 00:20:18,726
Dacă mă loveşti,
sunt şanse să-ţi rupi mâna.
289
00:20:18,851 --> 00:20:22,476
În cel mai bun caz, o luxezi,
dar oricum, s-a terminat cu concertele.
290
00:20:22,559 --> 00:20:24,726
S-a terminat.
Deci gândeşte-te bine.
291
00:20:25,435 --> 00:20:27,810
Acum că ştii, depinde de tine.
292
00:20:34,018 --> 00:20:36,310
E în regulă.
Doar ne-am sărutat.
293
00:20:38,935 --> 00:20:40,269
Eşti bine ?
294
00:20:41,935 --> 00:20:44,394
Desigur.
295
00:20:45,519 --> 00:20:47,436
Păcat, ai avut un început bun.
296
00:20:48,394 --> 00:20:50,103
Eşti în regulă ?
297
00:20:56,520 --> 00:20:59,895
- "Noi începuturi sau capăt de drum ?"
- Da.
298
00:21:00,270 --> 00:21:01,770
Capăt de drum, clar.
299
00:21:01,937 --> 00:21:05,603
Poţi să dezvolţi ?
Nu am nimic altceva.
300
00:21:05,687 --> 00:21:09,770
Stii Autotrader ?
301
00:21:10,437 --> 00:21:13,729
- Da ?
- Bine, eu sunt un Clio din 2016.
302
00:21:13,812 --> 00:21:18,521
De încredere, economic, frumos,
dar nu strălucitor,
303
00:21:18,729 --> 00:21:21,271
epilat cu laser,
nu ocupă mult loc, practic.
304
00:21:21,437 --> 00:21:24,646
Încearcă să vinzi un Clio din 2016
pe Autotrader.
305
00:21:25,063 --> 00:21:26,563
E plin de ele.
306
00:21:27,604 --> 00:21:29,646
Cum stă treaba cu Alain ?
307
00:21:29,980 --> 00:21:31,355
Nu ştiu.
308
00:21:31,521 --> 00:21:33,730
Am dat-o în bară.
309
00:21:34,230 --> 00:21:35,272
Ai dat-o în bară ?
310
00:21:35,438 --> 00:21:39,230
Să sărut un tip de la slujbă
n-a fost ceva foarte inteligent.
311
00:21:39,397 --> 00:21:41,522
Un sărut în 30 de ani de căsnicie ?
312
00:21:41,689 --> 00:21:44,605
O nebunie.
El e încă la hotel ?
313
00:21:45,397 --> 00:21:48,856
L-am invitat să bem ceva diseară.
Un mi-a răspuns deocamdată.
314
00:21:48,939 --> 00:21:53,314
O să spună da. Îl cunoşti.
Se va întoarce şi o veţi lua de la capăt.
315
00:21:53,397 --> 00:21:54,731
Dar tu ?
316
00:21:55,356 --> 00:21:57,023
Ce e cu acest Stéphane ?
317
00:21:59,523 --> 00:22:02,898
Un joc ? Haide !
Cine joacă un astfel de joc ?
318
00:22:02,981 --> 00:22:04,898
Eu, se pare.
319
00:22:05,981 --> 00:22:09,982
Nu ştiu de ce fetele
au crezut că am un iubit,
320
00:22:10,357 --> 00:22:13,607
dar dintr-odată,
cu asta, am devenit...
321
00:22:13,690 --> 00:22:17,857
Nu ştiu,
a fost ca o invitaţie la chestii...
322
00:22:18,690 --> 00:22:21,941
În sfârşit am primit
un subiect interesant.
323
00:22:22,024 --> 00:22:26,357
Si a fost amuzant.
Nu credeam că va dura.
324
00:22:26,524 --> 00:22:28,316
Aşa că nu am negat.
325
00:22:28,899 --> 00:22:32,649
Dar recunosc că a fost ceva
total stupid. Sincer.
326
00:22:32,816 --> 00:22:34,233
Mi-e ruşine.
327
00:22:34,316 --> 00:22:36,150
E ca în liceu.
328
00:22:36,316 --> 00:22:41,567
Când ieşi cu băiatul bun
şi dintr-o dată eşti fata populară.
329
00:22:41,650 --> 00:22:43,817
Aşa e. Nimic mai mult.
330
00:22:46,108 --> 00:22:48,150
Deci dintr-odată nu mai sunt
tipul bun.
331
00:22:48,234 --> 00:22:50,859
Bineînţeles că eşti.
332
00:22:52,150 --> 00:22:55,151
- Înţelegi ce vreau să spun ?
- Da, înţeleg.
333
00:22:56,317 --> 00:22:58,984
Te plictiseşti cu mine,
ţi-ai inventat o nouă viaţă.
334
00:23:00,026 --> 00:23:04,984
Mă simt confuză, pierdută !
Asta vrei să auzi ?
335
00:23:05,151 --> 00:23:09,235
Nu e asta, nu mă simt bine
aproape tot timpul.
336
00:23:09,818 --> 00:23:11,776
Dar promit, o să fiu bine.
337
00:23:12,610 --> 00:23:14,610
Nu are legătură cu tine.
338
00:23:18,485 --> 00:23:20,194
Eşti îndrăgostită ?
339
00:23:20,360 --> 00:23:23,610
Alain, încă odată,
nu dau doi bani pe tipul ăsta.
340
00:23:23,694 --> 00:23:27,486
De mine.
Eşti îndrăgostită de mine ?
341
00:23:35,278 --> 00:23:36,903
Alain, vreau să spun...
342
00:23:37,611 --> 00:23:40,111
Am fost împreună 30 de ani.
343
00:23:41,153 --> 00:23:43,820
Nu poţi pune problema aşa.
Nu e...
344
00:23:44,028 --> 00:23:47,320
Nu, nu suntem îndrăgostiţi.
Nu e...
345
00:23:48,570 --> 00:23:51,403
Deci ce suntem ? Continuă.
346
00:23:54,404 --> 00:23:55,904
Suntem...
347
00:23:57,487 --> 00:23:58,779
Suntem un cuplu.
348
00:24:00,446 --> 00:24:03,237
Asta e bine. Ne iubim.
349
00:24:03,737 --> 00:24:06,779
Ne cunoaştem foarte bine.
Suntem inseparabili.
350
00:24:07,196 --> 00:24:08,821
Suntem plictisiţi.
351
00:24:08,904 --> 00:24:11,321
Ajunge.
Nu, nu suntem plictisiţi.
352
00:24:11,404 --> 00:24:14,738
Doar că pasiunea s-a estompat.
353
00:24:14,905 --> 00:24:17,446
Nu mai e nici entuziasm,
nici teamă.
354
00:24:17,530 --> 00:24:19,405
Nu e necunoscut.
355
00:24:20,155 --> 00:24:22,780
- Nu eşti de acord ?
- Nu.
356
00:24:22,988 --> 00:24:24,363
Tu nu ?
357
00:24:24,905 --> 00:24:26,697
Nu. Eu încă simt pasiune.
358
00:24:26,864 --> 00:24:30,864
Mi-e dor de tine. Când nu eşti aici,
când vii acasă târziu.
359
00:24:31,072 --> 00:24:33,156
Mă emoţionezi. Sunt...
360
00:24:33,281 --> 00:24:34,906
Îmi fac griji.
361
00:24:36,614 --> 00:24:37,781
Nu sunt de acord.
362
00:24:42,781 --> 00:24:43,864
Să ne separăm.
363
00:24:44,323 --> 00:24:45,365
Poftim ?
364
00:24:47,448 --> 00:24:48,698
Hai să ne separăm.
365
00:24:49,281 --> 00:24:51,532
Vrei să-ţi fie dor de mine ?
Vrei entuziasm ?
366
00:24:52,157 --> 00:24:56,698
Calmul şi confortul te face nefericită ?
Te iubesc, aşa că trec la acţiune.
367
00:25:04,824 --> 00:25:09,657
Stiu ce ar fi trebuit să fac.
Să alerg după el şi să-l opresc.
368
00:25:15,116 --> 00:25:16,283
Dar ?
369
00:25:17,991 --> 00:25:21,325
Dar nimic. Nu m-am mişcat.
N-am făcut nimic.
370
00:25:21,825 --> 00:25:24,450
Ca şi cum avea dreptate.
371
00:25:25,450 --> 00:25:28,658
- Ca şi cum era mişcarea corectă.
- Să nu te mişti ?
372
00:25:29,533 --> 00:25:30,575
Nu.
373
00:25:32,242 --> 00:25:33,700
Să ne separăm.
374
00:25:34,117 --> 00:25:37,867
Nu mi-a spus o voce firavă:
"E chiar o prostie."
375
00:25:38,451 --> 00:25:40,242
Ce altceva aş putea face ?
376
00:25:40,659 --> 00:25:44,493
Să continui să mă uit cum se plictiseşte
cu mine în fiecare zi ? Nici vorbă.
377
00:25:44,659 --> 00:25:49,034
De obicei eşti raţional, dar ai părăsit-o
înainte să te părăsească ea ?
378
00:25:49,576 --> 00:25:53,201
- E atât de aiurea !
- N-o părăsesc. Eşti nebun ?
379
00:25:53,368 --> 00:25:56,493
O iubesc. Am avut nevoie
de o soluţie să o aduc înapoi.
380
00:25:56,660 --> 00:25:58,827
Îmi pare rău, dar e raţional.
381
00:26:00,577 --> 00:26:02,952
Trebuie să ne temem că ne pierdem
unul pe celălalt.
382
00:26:03,035 --> 00:26:06,160
E şi mai stupid.
Ea ştie asta ?
383
00:26:06,244 --> 00:26:10,577
Bineînţeles că nu. De ce s-ar teme
dacă aş spune că sunt acasă devreme ?
384
00:26:10,661 --> 00:26:12,827
De tot. Sunt îngrozită.
385
00:26:13,369 --> 00:26:15,744
Sunt speriată de necunoscut.
386
00:26:16,286 --> 00:26:18,744
Sunt şi mai speriată
că mor de plictiseală.
387
00:26:20,244 --> 00:26:24,745
Dacă mă mut, îl pierd pe Alain.
Dar, dacă nu o fac, mă pierde el.
388
00:26:24,828 --> 00:26:26,203
E periculos.
389
00:26:26,370 --> 00:26:28,495
- Stiu.
- Nu ştii asta.
390
00:26:28,953 --> 00:26:32,953
Vor fi revolte când află lumea.
Alain muzicianul chipeş ?
391
00:26:33,412 --> 00:26:35,620
Fără burtă ? Fără chelie ?
392
00:26:36,037 --> 00:26:37,287
E un Bentley.
393
00:26:37,370 --> 00:26:40,120
Nu e niciuna din astea
pe Autotrader.
394
00:26:42,079 --> 00:26:44,829
Prima dată când te-am cunoscut,
eram foarte timidă.
395
00:26:45,204 --> 00:26:46,871
Serios ? N-am observat.
396
00:26:46,954 --> 00:26:50,538
Eram îngrozită.
Parcă era un interviu.
397
00:26:50,704 --> 00:26:53,579
Stiam că se termina
dacă nu mă plăceai.
398
00:26:57,246 --> 00:26:59,246
- Scuze că am întârziat. Eşti bine ?
- Da.
399
00:26:59,330 --> 00:27:01,955
- E infernal cartierul ăsta.
- Eşti bine, iubire ?
400
00:27:03,830 --> 00:27:07,205
- Da. Am intrat într-un stâlp pe stradă.
- Da.
401
00:27:07,830 --> 00:27:12,080
- Stâlpul de la mama de la serviciu ?
- În regulă. Deci, ştii.
402
00:27:12,164 --> 00:27:14,997
Da. Ai stat la hotel
o săptămână.
403
00:27:15,080 --> 00:27:16,497
E evident.
404
00:27:16,664 --> 00:27:19,664
Poţi să-mi explici ?
Ce e prostia asta cu separarea ?
405
00:27:19,747 --> 00:27:22,414
Nu. Nu-ţi explic.
Eşti prea tânără.
406
00:27:22,581 --> 00:27:25,873
- Ai nevoie de 30 de ani de experienţă.
- E o porcărie.
407
00:27:26,164 --> 00:27:28,706
Hai să discutăm despre voi două.
408
00:27:28,873 --> 00:27:30,415
Ei bine...
409
00:27:33,123 --> 00:27:34,373
Da ?
410
00:27:34,456 --> 00:27:35,582
- Spune-i.
- Ce ?
411
00:27:35,665 --> 00:27:38,582
Sunt gravidă. A funcţionat.
412
00:27:38,707 --> 00:27:40,582
Nu cred !
413
00:27:40,873 --> 00:27:43,332
Sunt atât de fericit !
În câte luni eşti ?
414
00:27:43,415 --> 00:27:46,290
Doar două luni,
dar trebuia să-ţi spun.
415
00:27:46,457 --> 00:27:48,874
Mulţumesc ! Mama ştie ?
416
00:27:49,082 --> 00:27:50,707
Da, am luat masa împreună.
417
00:27:51,041 --> 00:27:54,582
Nu sunt sigură dacă a înţeles.
A vorbit mai mult despre tine.
418
00:27:55,874 --> 00:27:57,041
Dar da.
419
00:27:57,208 --> 00:28:00,291
Bine.
Si... îi este dor de mine ?
420
00:28:00,374 --> 00:28:01,958
Era îngrijorată ?
421
00:28:03,875 --> 00:28:05,875
Era mai mult...
422
00:28:06,833 --> 00:28:07,875
pierdută.
423
00:28:10,125 --> 00:28:11,333
Bine.
424
00:28:11,750 --> 00:28:16,959
Dragul meu Renaud, noi toţi de aici
avem să-ţi mulţumim pentru ceva...
425
00:28:17,042 --> 00:28:18,084
La fel.
426
00:28:18,167 --> 00:28:20,792
Ai avut ideea genială de
a mă angaja.
427
00:28:21,209 --> 00:28:25,209
Dar cea mai bună idee pe care ai avut-o
a fost să-mi laşi locul tău de muncă.
428
00:28:29,084 --> 00:28:30,376
Muzica !
429
00:28:35,668 --> 00:28:38,418
BUNICI ! SUNT EXTAZIAT !
430
00:28:39,210 --> 00:28:41,002
Stéphane ! Stéphane !
431
00:28:42,043 --> 00:28:45,752
Diane ? Mi-am pătat bluza.
Cum scoţi sosul de soia ?
432
00:28:45,877 --> 00:28:49,710
De ce mi-ar păsa ?
Scoate-ţi bluza.
433
00:29:12,295 --> 00:29:14,670
- Cum merge ?
- Minunat !
434
00:29:14,837 --> 00:29:18,962
După ce le-am spus tuturor că dormim
împreună, apari cu o târfă.
435
00:29:19,045 --> 00:29:21,712
Arăt ca o idioată.
Deci, da, minunat.
436
00:29:21,879 --> 00:29:25,337
Pentru început, ea nu e târfă.
E sora mea.
437
00:29:25,837 --> 00:29:27,171
În primul rând...
438
00:29:27,254 --> 00:29:31,421
Si am invitat-o
pentru că a fost părăsită.
439
00:29:31,587 --> 00:29:34,713
Bine, dacă spui tu.
Si în al doilea rând ?
440
00:29:35,338 --> 00:29:37,463
Nu dormim împreună, Diane.
441
00:29:39,379 --> 00:29:42,296
N-aş refuza,
dar ai spus că e un joc.
442
00:29:42,380 --> 00:29:44,171
Nu ştiu dacă îţi aminteşti.
443
00:30:44,841 --> 00:30:46,091
Bună, la toată lumea !
444
00:30:46,258 --> 00:30:51,341
Vă prezint un episod important
pentru persoanele însetate de cultură.
445
00:30:51,425 --> 00:30:55,092
Suntem în sanctuarul interior
al muzicii clasice
446
00:30:55,217 --> 00:30:59,509
din moment ce sunt înconjurat
de Orchestra Filarmonică din Paris
447
00:30:59,675 --> 00:31:05,009
sub egida Ministrului Culturii
Cécile Renault-Coudert.
448
00:31:05,426 --> 00:31:08,259
- Doamna ministru, bună ziua !
- Bună ziua !
449
00:31:08,342 --> 00:31:11,759
AM GRESIT.
NU INVENTEZI O VIAŢĂ FĂRĂ MOTIV.
450
00:31:13,551 --> 00:31:16,218
Muzica clasică,
muzica în general,
451
00:31:16,384 --> 00:31:19,176
a avut mereu un loc special
în viaţa mea.
452
00:31:19,343 --> 00:31:25,552
Am vrut ca primul interviu să fie aici
ca să pot onora locul ăsta.
453
00:31:25,635 --> 00:31:29,177
MI-AM FĂCUT BAGAJELE.
LAS CHEIA ÎN CUTIA DE SCRISORI.
454
00:31:29,260 --> 00:31:34,635
Concertul nr. 9 pentru pian de Mozart
dirijat de Fabrice Demontoy.
455
00:31:34,719 --> 00:31:36,844
Suntem toţi numai urechi.
456
00:31:44,719 --> 00:31:46,094
Îmi pare rău.
457
00:31:58,803 --> 00:31:59,845
Alain !
458
00:32:03,387 --> 00:32:05,637
Pianistul tocmai a plecat ?
459
00:32:05,762 --> 00:32:07,637
Da.
460
00:32:07,804 --> 00:32:10,929
În timp ce îl aşteptăm,
pot să sugerez...
461
00:32:12,471 --> 00:32:16,304
Bună, iubito ! Am făcut o greşeală.
Aşteaptă-mă. Sunt pe drum.
462
00:32:19,971 --> 00:32:23,096
- Eşti nebun ?
- Scuze, scuze !
463
00:32:29,096 --> 00:32:30,138
La naiba !
464
00:32:40,555 --> 00:32:43,972
Ai auzit vreodată de oglinzi
retrovizoare ? Eşti beat ?
465
00:32:44,472 --> 00:32:47,889
- Nu, mă grăbesc. Aşteaptă.
- Super. Exact de ce aveam nevoie.
466
00:32:47,972 --> 00:32:49,431
Nu pot să cred.
467
00:32:49,598 --> 00:32:51,431
Uite !
468
00:32:53,014 --> 00:32:56,015
Sună-mă. Îmi pare rău.
Ce vrei ?
469
00:32:56,181 --> 00:32:57,265
Dovezi.
470
00:32:57,431 --> 00:32:59,140
Trebuie să plec. Mă grăbesc.
471
00:33:00,515 --> 00:33:02,181
Ce face ?
472
00:33:02,265 --> 00:33:05,932
- Ce naiba ?
- Nu-ţi face griji. Am filmat tot.
473
00:33:06,098 --> 00:33:08,890
- Trimite-mi înregistrarea.
- Sigur. 20 de dolari.
474
00:33:08,973 --> 00:33:10,015
Serios ?
475
00:33:54,934 --> 00:33:56,018
Bună, iubitule !
476
00:33:56,393 --> 00:33:58,559
Deci e adevărat.
Ai plecat.
477
00:33:59,559 --> 00:34:02,893
Si o să locuieşti acolo.
Pentru cât timp ?
478
00:34:02,976 --> 00:34:05,601
- Nu ştiu.
- Ce vrei să spui ?
479
00:34:05,685 --> 00:34:09,560
Ai făcut o greşeală.
Ai nevoie să staţi un timp despărţiţi.
480
00:34:09,852 --> 00:34:11,477
- Nu ştiu.
- Eu, da.
481
00:34:11,643 --> 00:34:15,435
Nu te deranja să despachetezi.
O să te întorci acasă în curând.
482
00:34:16,435 --> 00:34:18,310
Ascultă, Malo, nu am...
483
00:34:18,394 --> 00:34:20,727
- O să verific zborurile.
- Ce zboruri ?
484
00:34:22,061 --> 00:34:23,811
Să vin acasă.
Am dat-o în bară.
485
00:34:24,269 --> 00:34:26,602
Iubitule, n-are nimic de-a face cu tine.
486
00:34:26,686 --> 00:34:29,478
Nu, bineînţeles că nu, am plecat
şi, o lună mai târziu,
487
00:34:29,561 --> 00:34:32,853
te-ai combinat cu un tip,
mi-ai trimis mesaje ciudate,
488
00:34:33,353 --> 00:34:35,478
te-ai mutat,
fără vreo legătură cu mine.
489
00:34:35,770 --> 00:34:37,686
Total fără legătură, promit.
490
00:34:37,770 --> 00:34:41,645
Aşa m-am gândit şi eu
pentru că plecarea ta a fost un şoc,
491
00:34:41,728 --> 00:34:45,520
dar, ştii, ultima surpriză
plăcută pe care am avut-o
492
00:34:45,687 --> 00:34:47,395
a fost naşterea ta.
493
00:34:47,562 --> 00:34:49,145
Copiii mei.
494
00:34:49,270 --> 00:34:50,562
Mai vreau.
495
00:34:50,645 --> 00:34:52,770
- Copii ?
- Nu...
496
00:34:53,187 --> 00:34:54,604
Surprize.
497
00:34:54,896 --> 00:34:56,271
Sunt tone !
498
00:34:56,771 --> 00:34:58,479
- Da ?
- Da !
499
00:34:58,646 --> 00:35:03,313
Întâlneşti o mulţime de oameni.
Eşti invitată peste tot, eşti liberă.
500
00:35:03,396 --> 00:35:07,313
Poţi să ieşi în oraş tot timpul
pentru că nu ai copii acasă.
501
00:35:07,396 --> 00:35:09,771
Mereu ai o poveste amuzantă cu sex.
502
00:35:10,813 --> 00:35:12,063
Bine...
503
00:35:12,146 --> 00:35:16,397
Aş spune noi începuturi...
dar cu capăt de drum.
504
00:35:16,480 --> 00:35:17,522
Însemnând ?
505
00:35:17,897 --> 00:35:21,147
#MeToo. E grozav.
Progres, era şi timpul.
506
00:35:21,314 --> 00:35:23,772
Dar acum înseamnă
că bărbaţii nu au...
507
00:35:23,980 --> 00:35:25,980
Nu îndrăznesc.
Niciunul nu flirtează.
508
00:35:27,439 --> 00:35:30,522
Am venit aici,
dar nu sunt sigură de ce,
509
00:35:30,606 --> 00:35:32,231
pentru că nu sunt singură.
510
00:35:32,606 --> 00:35:33,939
Am luat o pauză.
511
00:35:34,064 --> 00:35:36,856
Interesant.
Cât timp a trecut ?
512
00:35:36,939 --> 00:35:38,814
4 ani, 3 luni, 22 zile.
513
00:35:41,523 --> 00:35:43,023
Cum rămâne cu iubirea ?
514
00:35:43,106 --> 00:35:45,148
Iubire ? Ce vârstă ai ?
515
00:35:45,565 --> 00:35:49,107
- 52... 53 de ani.
- N-ai avut povestea ta de dragoste ?
516
00:35:50,607 --> 00:35:53,232
- Ba da...
- Iată. Gata !
517
00:35:53,315 --> 00:35:58,149
Acum e vorba de distracţie. Îţi place,
păstrezi. Nu-ţi place, la gunoi.
518
00:35:58,232 --> 00:36:01,107
Totul e să tastezi like, like.
519
00:36:04,274 --> 00:36:05,316
Da...
520
00:36:05,399 --> 00:36:06,983
Imediat.
521
00:36:10,358 --> 00:36:12,191
- Bună !
- Ce faci ?
522
00:36:12,274 --> 00:36:15,525
- Ţi-am spus că vin.
- Nu cu un geamantan.
523
00:36:16,191 --> 00:36:19,692
Nu te puteam lăsa singur.
Pentru ce sunt prietenii ?
524
00:36:20,400 --> 00:36:21,733
Te-a dat afară ?
525
00:36:24,150 --> 00:36:25,942
Nebună coincidenţă !
526
00:36:26,734 --> 00:36:30,775
Aceeaşi orchestră, aceeaşi vârstă,
şi am fost părăsiţi în acelaşi timp.
527
00:36:32,234 --> 00:36:35,942
Îmi pare rău.
Parcă ne trimite viaţa un mesaj.
528
00:36:36,026 --> 00:36:39,151
- Si noi trebuie să-l decodăm.
- Da.
529
00:36:39,318 --> 00:36:42,151
Asta m-a făcut să realizez
că sunt îndrăgostit.
530
00:36:42,234 --> 00:36:45,651
- De violonistă ?
- Nu ! De Vanessa !
531
00:36:45,818 --> 00:36:48,526
Când mi-a spus să dispar,
532
00:36:48,610 --> 00:36:51,401
era atât de calmă, încrezătoare,
frumoasă...
533
00:36:51,485 --> 00:36:54,235
Aveai dreptate. Trebuie să riscăm.
Să simţim teama.
534
00:36:54,610 --> 00:36:58,068
Vanessa a adăugat sentimentul de pericol.
Ca la început.
535
00:36:58,235 --> 00:37:02,069
Când nu eşti sigur.
"Mă iubeşte sau nu ?"
536
00:37:02,152 --> 00:37:04,610
- Ai o priză ?
- Acolo.
537
00:37:05,944 --> 00:37:08,611
- Ţi-a spus să dispari ?
- Da !
538
00:37:09,194 --> 00:37:12,611
Cred că ăsta e mesajul
pe care trebuie să-l descifrezi.
539
00:37:15,319 --> 00:37:17,778
- Unde mergi ?
- Să-mi recuperez slujba.
540
00:37:17,986 --> 00:37:19,945
Fabrice are asta în vedere.
541
00:37:20,111 --> 00:37:21,695
Ce o să spui ?
542
00:37:23,278 --> 00:37:25,903
Am avut probleme acasă.
Nu eram pregătit.
543
00:37:26,070 --> 00:37:30,112
Am luat hotărâri stupide.
Te rog, dă-mi slujba înapoi.
544
00:37:30,195 --> 00:37:33,029
Poţi conta pe mine.
N-o să te dezamăgesc.
545
00:37:42,696 --> 00:37:43,987
- Alain Huysmans ?
- Da.
546
00:37:44,154 --> 00:37:45,238
Poliţia.
547
00:37:57,447 --> 00:37:59,113
- Pot să răspund ?
- Nu.
548
00:38:00,697 --> 00:38:04,197
- Cât o să dureze ?
- Si eu am lucruri de făcut.
549
00:38:04,364 --> 00:38:07,447
Lucruri mai bune decât să găsesc şoferi
care fug de la locul accidentului.
550
00:38:09,364 --> 00:38:13,822
- Fugă Am lăsat telefonul.
- Numărul greşit şi ai plecat.
551
00:38:15,489 --> 00:38:20,448
E adevărat. Îmi pare rău.
E ilegibil. Îmi pare foarte rău.
552
00:38:21,239 --> 00:38:24,906
Nu eram în apele mele.
Soţia tocmai mă părăsise.
553
00:38:25,031 --> 00:38:28,281
- Nu ştiu de ce îţi spun asta.
- Nici eu.
554
00:38:28,448 --> 00:38:29,573
Îmi pare rău.
555
00:38:29,656 --> 00:38:33,240
N-am avut de ales.
Am nevoie de maşină. Sunt fizioterapeut.
556
00:38:34,490 --> 00:38:35,865
Înţeleg.
557
00:38:35,948 --> 00:38:38,782
Saptele pare doi.
Optul e o pată.
558
00:38:39,824 --> 00:38:42,199
Întrebarea e dacă ai făcut
intenţionat asta.
559
00:38:42,740 --> 00:38:44,157
S-o luăm de la capăt.
560
00:38:47,616 --> 00:38:48,907
În regulă...
561
00:38:55,324 --> 00:38:57,200
- Nu e prea mult ?
- Nu, nu !
562
00:38:57,366 --> 00:39:00,450
E o aniversare,
nu o căsătorie, dar e în regulă.
563
00:39:00,825 --> 00:39:01,866
Haide !
564
00:39:01,991 --> 00:39:05,450
Arăt de parcă n-am mai fost
la o petrecere adevărată din 2010.
565
00:39:05,658 --> 00:39:10,284
- Arăt ca o animatoare.
- Diane, arăţi sexy, jur.
566
00:39:11,409 --> 00:39:13,075
Stii ce ? Du-te tu.
567
00:39:13,242 --> 00:39:16,659
Eu merg acasă.
N-ar fi trebuit...
568
00:39:16,826 --> 00:39:20,826
Sincer, n-ar fi trebuit să vin.
569
00:39:22,159 --> 00:39:23,534
Ai înnebunit ?
570
00:39:24,784 --> 00:39:25,993
Eşti nebun !
571
00:39:29,868 --> 00:39:32,035
- Ce a fost asta ?
- M-am blocat !
572
00:39:32,118 --> 00:39:33,826
- Poftim ?
- Dumnezeule, m-am blocat !
573
00:39:33,993 --> 00:39:36,660
- Pune piciorul jos.
- Nu pot. Ai auzit cum a trosnit.
574
00:39:36,827 --> 00:39:38,410
Am auzit. Pune-l jos.
575
00:39:38,493 --> 00:39:39,660
Nu pot.
576
00:39:43,660 --> 00:39:46,577
- Ce jenant !
- Nu-ţi face griji.
577
00:39:46,785 --> 00:39:52,077
Îmbrăcată elegant, cu un picior şchiop.
Prefă-te că nu mă cunoşti. E în regulă.
578
00:39:52,994 --> 00:39:55,077
O să găsim un scaun. Haide !
579
00:39:57,078 --> 00:39:58,453
Atât de jenant !
580
00:40:04,453 --> 00:40:08,203
Poftim, doamnă. V-am adus nişte gheaţă.
Ar trebui să ajute.
581
00:40:08,370 --> 00:40:10,453
- Mulţumesc.
- Soldurile sunt cele mai rele.
582
00:40:10,537 --> 00:40:13,828
Operaţia de şold e uşoară.
Mama a făcut o operaţie.
583
00:40:13,912 --> 00:40:17,662
- Aproape şi-a revenit la normal.
- Stai, nu sunt încă în situaţia asta.
584
00:40:17,829 --> 00:40:20,287
Cred că e doar coloana lombară...
585
00:40:21,704 --> 00:40:24,662
Vă e foame, doamnă ?
Vă putem muta mai aproape.
586
00:40:24,829 --> 00:40:26,912
Puteţi să mă tutuiţi, da ?
587
00:40:27,079 --> 00:40:29,704
Bine.
O să vă pregătesc o farfurie, doamnă.
588
00:40:32,746 --> 00:40:36,163
- Mă mut, ca să vă puteţi întinde, doamnă.
- Nu, sincer.
589
00:40:36,288 --> 00:40:38,205
O să vă aduc o pernă.
590
00:40:38,288 --> 00:40:40,121
- Nu, nu...
- Da !
591
00:40:47,330 --> 00:40:50,997
NU TE VĂD. UNDE ESTI ?
592
00:41:11,331 --> 00:41:14,707
- Sunteţi bine, doamnă ?
- Da, mulţumesc. Distracţie plăcută !
593
00:41:16,290 --> 00:41:19,248
- Plecaţi atât de repede, doamnă ?
- Da. Distracţie plăcută !
594
00:41:22,874 --> 00:41:24,624
Stéphane a ieşit ?
595
00:41:24,707 --> 00:41:26,540
Sunt aşa o idioată.
596
00:41:26,749 --> 00:41:29,457
Poţi să-mi spui de ce
am fost atât de idioată ?
597
00:41:29,666 --> 00:41:34,374
M-am gândit eu că un Audi A4 second-hand
supraalimentat era ceva neobişnuit.
598
00:41:34,458 --> 00:41:37,749
- Ajunge cu metaforele auto !
- Bine...
599
00:41:37,833 --> 00:41:39,583
Deci o să-l suni pe Alain ?
600
00:41:40,666 --> 00:41:42,291
Ce să-i spun ?
601
00:41:42,416 --> 00:41:47,042
M-am culcat cu un tip şi m-am mutat, dar
să ne prefacem că nu s-a întâmplat nimic ?
602
00:41:47,208 --> 00:41:49,958
- Nu, el merită ceva mai bun.
- Îl vreau pe el.
603
00:41:50,417 --> 00:41:54,500
E a treia lui vizită.
Mă caută pe mine, nu decapotabile.
604
00:41:55,459 --> 00:41:58,667
- Bună !
- Bună, poţi să-mi spui de LC ?
605
00:41:58,750 --> 00:42:02,251
Ajunge la 100 la oră în 5,4 secunde.
La fel ca mine.
606
00:42:04,542 --> 00:42:06,126
Nu, vreau să spun...
607
00:42:06,709 --> 00:42:08,876
Pot să o iau pentru un test ?
608
00:42:08,959 --> 00:42:10,543
Dacă vrei...
609
00:42:11,126 --> 00:42:13,251
Garantez că vei fi satisfăcut.
610
00:42:16,501 --> 00:42:18,293
Putem să revenim la maşină ?
611
00:42:18,376 --> 00:42:20,752
Ies în 30 de minute.
Poţi să aştepţi ?
612
00:42:20,918 --> 00:42:22,377
Vă las.
613
00:42:22,502 --> 00:42:26,335
Nu, stai liniştită.
O să verific pe website.
614
00:42:29,002 --> 00:42:31,460
Mor după poziţia pe la spate.
Îţi dai seama ?
615
00:42:31,585 --> 00:42:32,627
Da !
616
00:42:35,002 --> 00:42:36,169
Cină ?
617
00:42:36,336 --> 00:42:38,461
Nu. Nu am putere.
618
00:42:38,669 --> 00:42:41,003
Stii ce înseamnă asta.
619
00:42:41,086 --> 00:42:44,961
Mergi acasă,
mănânci biscuiţi şi te uiţi la ştiri.
620
00:42:45,044 --> 00:42:50,336
O să fii atât de plictisită că o să începi
să te gândeşti că Alain se distrează.
621
00:42:51,753 --> 00:42:53,003
Se distrează ?
622
00:42:54,462 --> 00:42:55,795
Da.
623
00:43:06,087 --> 00:43:08,879
- Bună, fetelor ! Toate bune ?
- Ce e muzica asta ?
624
00:43:08,962 --> 00:43:11,546
Stiu, e tema Diesel Party.
625
00:43:11,713 --> 00:43:14,879
Durează puţin,
dar după aceea o să vă placă.
626
00:43:16,463 --> 00:43:19,505
- Haide, lumea o să plece.
- Să plece.
627
00:43:19,671 --> 00:43:23,755
Frate ! Dau o petrecere pentru tine acasă
şi tu eşti blocat aici.
628
00:43:23,921 --> 00:43:25,380
Uite câte fete sunt aici !
629
00:43:26,255 --> 00:43:28,797
- Diane e aici ?
- Nu, idiotule.
630
00:43:29,922 --> 00:43:31,464
Nu pot să cred.
631
00:43:33,589 --> 00:43:34,630
Da.
632
00:43:35,130 --> 00:43:36,755
Haideţi !
633
00:43:38,714 --> 00:43:43,089
Haide ! Brigitte, Tatiana,
Caroline, cu mine ! Aşa.
634
00:43:43,256 --> 00:43:45,506
Hai să dansăm ! Seara asta e...
635
00:43:51,423 --> 00:43:52,881
Ai chef să bei ceva ?
636
00:43:53,840 --> 00:43:56,590
E ora 10 dimineaţa, deci... nu.
637
00:43:56,756 --> 00:44:00,465
Nu acum, diseară. Să sărbătorim
terminarea proiectului, la Prosper.
638
00:44:00,548 --> 00:44:05,465
Terminăm proiecte săptămânal
şi e închis marţea, deci... nu.
639
00:44:17,841 --> 00:44:21,258
- Aniversarea ta ? Diseară ? Serios ?
- Ce vrei să spui ?
640
00:44:21,341 --> 00:44:23,091
A fost acum două luni.
641
00:44:23,258 --> 00:44:26,883
"Hai să schimbăm lumea
şi să bem tequila." Serios ?
642
00:44:27,050 --> 00:44:28,966
Te plictiseşti de moarte.
643
00:44:29,050 --> 00:44:31,133
Nu pot să repet seara trecută.
644
00:44:31,550 --> 00:44:34,258
Eram atât de plictisită,
am luat cina de două ori.
645
00:44:36,758 --> 00:44:38,675
NU POT DISEARĂ, ÎMI PARE RĂU
646
00:44:38,842 --> 00:44:40,300
LA FEL
647
00:44:40,467 --> 00:44:42,800
MATHIAS A PĂRĂSIT GRUPUL.
648
00:44:42,884 --> 00:44:43,926
Diane ?
649
00:44:44,592 --> 00:44:47,134
Sunt de acord.
Ce să aduc ?
650
00:44:47,717 --> 00:44:49,842
Îţi spun dacă o să aibă loc.
651
00:44:57,093 --> 00:45:02,301
DRAGI VECINI, TOCMAI M-AM MUTAT.
VENIŢI SĂ BEM CEVA LA 8 DISEARĂ.
652
00:45:08,218 --> 00:45:11,927
Într-o marţi ? Nicio şansă.
Sunt numai familii şi oameni în vârstă.
653
00:45:15,135 --> 00:45:16,552
Ea e prietenoasă.
654
00:45:27,386 --> 00:45:28,428
E bună ?
655
00:45:30,720 --> 00:45:32,470
E delicioasă. Serios.
656
00:45:32,553 --> 00:45:35,720
Deci ai venit să mănânci ?
657
00:45:36,928 --> 00:45:39,012
Da.
658
00:45:41,470 --> 00:45:42,554
Alain ?
659
00:45:45,470 --> 00:45:48,012
Bluza mea nu e puţin
cam transparentă ?
660
00:45:52,096 --> 00:45:54,262
Ba da. Acum că ai spus...
661
00:45:54,346 --> 00:45:57,721
Port blugi de la fiica mea
şi pantofi cu toc de 12 cm.
662
00:45:57,804 --> 00:46:00,513
Ţi-am arătat dormitorul meu.
Nu e ciudat ?
663
00:46:02,471 --> 00:46:03,513
Da...
664
00:46:03,596 --> 00:46:05,221
De ce...
665
00:46:06,221 --> 00:46:07,930
ai acceptat cina ?
666
00:46:11,055 --> 00:46:13,430
Ai vrut noutăţi despre soţia ta ?
667
00:46:13,513 --> 00:46:15,347
Ai vrut să vorbeşti despre ea ?
668
00:46:17,514 --> 00:46:19,305
Diane s-a mutat.
669
00:46:19,972 --> 00:46:21,222
Ţi-a spus ea asta ?
670
00:46:21,972 --> 00:46:23,139
Da.
671
00:46:23,931 --> 00:46:26,347
De ce altceva te-aş fi invitat
la cină ?
672
00:46:27,139 --> 00:46:28,723
Nu contează.
673
00:46:30,598 --> 00:46:31,806
Sunt o idioată.
674
00:46:33,139 --> 00:46:35,181
Vrei desert sau...
675
00:46:35,931 --> 00:46:36,973
Nu.
676
00:46:37,098 --> 00:46:38,390
Stii ce ?
677
00:46:38,973 --> 00:46:40,473
Hai să o deschidem pe asta.
678
00:46:41,015 --> 00:46:42,098
Si...
679
00:46:42,473 --> 00:46:44,265
bluza ta e în regulă.
680
00:47:09,850 --> 00:47:12,141
CE AR FI SĂ NE MAI DĂM
O SANSĂ RELAŢIEI NOASTRE ?
681
00:47:34,309 --> 00:47:38,059
Îmi pare rău, nu eşti tu de vină.
Aşa cum am spus, nu mă simt în formă.
682
00:47:38,143 --> 00:47:41,268
Nu-ţi face griji.
O să fie bine.
683
00:47:41,351 --> 00:47:43,601
Să bem pentru o seară frumoasă.
684
00:47:45,101 --> 00:47:47,518
Între prieteni.
685
00:47:49,018 --> 00:47:51,560
Vechi de 45 de ani. E bun, nu-i aşa ?
686
00:47:52,643 --> 00:47:53,685
Da.
687
00:47:57,060 --> 00:48:00,311
- Cred că e mai bine dacă plec.
- Mai bine decât ce ?
688
00:48:01,144 --> 00:48:04,311
Un moment de pasiune
pe care îl vom uita mâine ?
689
00:48:07,311 --> 00:48:10,228
M-am făcut destul de râs
şi aşa.
690
00:48:11,519 --> 00:48:15,603
- Hai s-o lăsăm baltă !
- O să te simţi mai bine în curând.
691
00:48:17,395 --> 00:48:20,478
- Mi-ai pus ceva în băutură ?
- Da, dar nu imediat.
692
00:48:20,645 --> 00:48:23,187
Poate dura 20 de minute.
Hai să stăm de vorbă.
693
00:48:23,853 --> 00:48:25,895
Cum e sarcina lui Juliette ?
694
00:48:25,978 --> 00:48:29,979
- Nu pot să cred că m-ai drogat !
- Nu e mare lucru. Nu te supăra !
695
00:48:30,062 --> 00:48:32,187
Haide, e dureros.
696
00:48:32,354 --> 00:48:33,479
Eşti complet nebună !
697
00:48:33,854 --> 00:48:38,437
Nu dispare de la sine. Si dacă îşi face
efectul, Marwan nu te poate ajuta.
698
00:48:38,604 --> 00:48:39,646
Alain !
699
00:48:40,604 --> 00:48:42,813
Gata ! Ajunge.
700
00:48:46,271 --> 00:48:47,313
Ceva mai bine ?
701
00:48:48,105 --> 00:48:50,813
- E un coşmar.
- Bine...
702
00:48:50,896 --> 00:48:53,730
Încearcă să o faci mai rece.
Scrie rece ca gheaţa.
703
00:48:58,022 --> 00:49:01,189
Doare ca naiba !
Cât durează ?
704
00:49:01,772 --> 00:49:04,147
Scrie...
705
00:49:04,522 --> 00:49:06,272
DURATA EFECTELOR: 7 ORE
706
00:49:06,439 --> 00:49:08,981
- Deci ?
- Nu scrie nimic.
707
00:49:11,439 --> 00:49:12,898
Aştepţi pe cineva ?
708
00:49:13,356 --> 00:49:14,398
Nu.
709
00:49:15,064 --> 00:49:16,398
Deschid.
710
00:49:16,523 --> 00:49:18,981
Nu, te rog ! Stai acolo.
711
00:49:24,273 --> 00:49:25,357
Diane ?
712
00:49:25,440 --> 00:49:27,357
- Ce faci aici ?
- Dormeam.
713
00:49:27,523 --> 00:49:29,357
- Unde e Alain ?
- Nu e aici.
714
00:49:29,523 --> 00:49:30,982
- Diane ?
- Alain ?
715
00:49:31,357 --> 00:49:32,565
E aici.
716
00:49:35,649 --> 00:49:40,357
Ce ? Nu !
Am stat pentru că e deprimat.
717
00:49:40,524 --> 00:49:43,649
Din cauza ta.
Deci scuteşte-mă cu insinuările.
718
00:49:44,524 --> 00:49:46,066
- A luat Viagra.
- Nu, eu...
719
00:49:46,608 --> 00:49:48,816
- De ce i-ai dat asta ?
- Nu i-am dat !
720
00:49:48,899 --> 00:49:50,941
- Eşti nebun !
- A fost Jeanne !
721
00:49:51,983 --> 00:49:54,150
- Jeanne ţi-a dat Viagra ?
- Nu.
722
00:49:54,233 --> 00:49:57,025
E mai bine să evitaţi
orice neînţelegere.
723
00:49:57,108 --> 00:49:59,817
Deci te culci cu prietenele
mele acum ?
724
00:50:00,608 --> 00:50:03,442
Crezi că aşa urma
să-mi fie dor de tine ?
725
00:50:04,817 --> 00:50:06,275
Pleacă din calea mea !
726
00:50:08,275 --> 00:50:09,609
Diane, aşteaptă !
727
00:50:09,817 --> 00:50:10,900
Diane !
728
00:50:12,442 --> 00:50:14,817
Nu poate să apară neanunţată !
729
00:50:15,442 --> 00:50:17,276
Nu cred că va mai face asta.
730
00:50:17,401 --> 00:50:19,276
- La naiba !
- Ce ?
731
00:50:19,401 --> 00:50:21,318
Nu ţi-ai pierdut nici măcar erecţia.
732
00:50:23,318 --> 00:50:27,526
Vezi... Trebuie să mergem la Urgenţă.
O să te răneşti.
733
00:50:27,610 --> 00:50:30,151
Alain, asculţi ?
734
00:50:43,402 --> 00:50:44,486
Îmi pare rău.
735
00:50:46,736 --> 00:50:49,902
SUNĂ-MĂ ÎNAPOI. MI-A VENIT O IDEE.
736
00:50:51,819 --> 00:50:52,861
Îmi pare rău.
737
00:50:59,403 --> 00:51:01,528
- Uite.
- Mulţumesc.
738
00:51:03,236 --> 00:51:06,362
E mai bine.
Optul e mult mai clar.
739
00:51:06,903 --> 00:51:11,737
Mă bucur că am rezolvat.
Sincer, poliţia, asigurarea...
740
00:51:11,820 --> 00:51:12,904
Cu plăcere.
741
00:51:13,320 --> 00:51:15,612
- Mai vrei una ?
- Da.
742
00:51:15,862 --> 00:51:16,904
Domnişoară ?
743
00:51:17,279 --> 00:51:20,737
- Ne dai încă odată la fel, te rog ?
- Sigur.
744
00:51:24,738 --> 00:51:26,029
Si...
745
00:51:27,488 --> 00:51:28,904
Tu...
746
00:51:29,905 --> 00:51:32,905
- Eşti fizioterapeut ? E grozav.
- Da.
747
00:51:33,446 --> 00:51:34,863
- Tu ?
- Pianist.
748
00:51:34,946 --> 00:51:37,447
Da ? Foarte frumos.
749
00:51:48,780 --> 00:51:51,864
35. Asnières. Singură.
750
00:51:52,156 --> 00:51:53,281
Poftim ?
751
00:51:53,364 --> 00:51:56,906
Răspunsul la întrebările
pe care nu îndrăzneşti să mi le pui.
752
00:51:57,531 --> 00:51:59,406
Greşesc ?
753
00:52:14,365 --> 00:52:16,990
- Ieşirea Asnières, da ?
- Da. Mulţumesc.
754
00:52:17,157 --> 00:52:20,449
De obicei, am maşină, dar...
755
00:52:20,574 --> 00:52:23,866
Recent ai fost lovită
de un şofer analfabet ?
756
00:52:23,949 --> 00:52:25,157
Stiu.
757
00:52:28,449 --> 00:52:31,241
Paste cu scoici diseară ?
Sunt reduse.
758
00:52:31,324 --> 00:52:36,658
Paste cu scoici sunt la reducere ? Sună
a stomac deranjat, dacă pot spune aşa.
759
00:52:36,741 --> 00:52:41,742
- De ce vorbeşti frumos ?
- Nu sunt singur. Sunt cu Agathe.
760
00:52:41,825 --> 00:52:43,283
De la accident.
761
00:52:43,450 --> 00:52:45,867
- Sunt pe speaker ?
- Nu, nu.
762
00:52:47,367 --> 00:52:48,784
Nu, nu.
763
00:52:48,950 --> 00:52:51,950
Sunt mândru de tine, prietene.
Te-ai descurcat.
764
00:52:52,034 --> 00:52:56,367
Mai întâi mergi la ea.
După aia faceţi sex şi pleci acasă.
765
00:52:57,451 --> 00:52:59,409
Un sfat.
766
00:52:59,576 --> 00:53:02,493
Spui că trebuie să pleci
pentru că s-a declanşat alarma.
767
00:53:02,576 --> 00:53:05,909
În felul ăsta,
nu pare că o ştergi după ce faci sex.
768
00:53:07,284 --> 00:53:10,451
- Cine e ?
- Alo ! Scuze, sunt Agathe.
769
00:53:10,785 --> 00:53:12,201
Mulţumesc pentru pont.
770
00:53:12,368 --> 00:53:16,327
Începusem să mă întreb
de toate jafurile astea.
771
00:53:16,660 --> 00:53:17,702
Da...
772
00:53:21,077 --> 00:53:23,369
La naiba ! Am pierdut ieşirea.
773
00:53:23,452 --> 00:53:26,077
E în regulă, o putem lua
pe următoarea.
774
00:53:30,327 --> 00:53:34,369
- Sau pe următoarea.
- Nu, o să sfârşim în Normandia.
775
00:53:35,536 --> 00:53:36,661
Stiu.
776
00:53:40,828 --> 00:53:42,786
În cinstea ta, târfă !
777
00:53:47,787 --> 00:53:50,537
- E goală.
- Stii ce se spune...
778
00:53:54,662 --> 00:53:57,079
Chiar am dat-o în bară cu Alain.
779
00:53:57,245 --> 00:53:58,745
Îmi pare sincer rău.
780
00:54:00,037 --> 00:54:04,412
Dar acum ai văzut cum e viaţa mea,
ştii la ce să te aştepţi.
781
00:54:05,121 --> 00:54:09,871
O să începi să-i cauţi
pe foştii soţi ai prietenelor tale.
782
00:54:10,038 --> 00:54:13,580
O să mergi la cine
783
00:54:13,746 --> 00:54:16,830
şi o să lupţi pentru orice celibatar.
784
00:54:16,996 --> 00:54:20,372
Si o să intri pe Tinder...
785
00:54:21,163 --> 00:54:22,913
"doar să vezi."
786
00:54:23,080 --> 00:54:24,788
Mai degrabă mor.
787
00:54:24,955 --> 00:54:27,455
Si eu am spus asta.
788
00:54:29,080 --> 00:54:30,539
Eşti sigură că e goală ?
789
00:54:31,039 --> 00:54:32,997
Magazinul e încă deschis ?
790
00:54:33,831 --> 00:54:36,622
- Este !
- Să mergem !
791
00:54:37,414 --> 00:54:39,414
Să returnăm sticla.
792
00:54:52,665 --> 00:54:54,207
Viaţa la care visez.
793
00:54:54,332 --> 00:54:57,165
Să mă trezesc în fiecare dimineaţă
la malul mării.
794
00:54:57,332 --> 00:54:58,665
Asta e tot.
795
00:55:03,957 --> 00:55:07,291
Dar mai e un lucru...
796
00:55:08,207 --> 00:55:12,666
E tot la malul mării,
dar e undeva aici, înţelegi ?
797
00:55:12,874 --> 00:55:15,666
E ceva foarte...
798
00:55:16,208 --> 00:55:19,000
- Cum să spun ?
- Înţeleg.
799
00:55:26,792 --> 00:55:28,875
Uite, doamnelor !
800
00:55:28,958 --> 00:55:30,875
Pentru fundurile voastre mari !
801
00:55:55,001 --> 00:55:56,251
Felicitări !
802
00:55:58,793 --> 00:56:00,043
Felicitări !
803
00:56:02,502 --> 00:56:08,210
Suntem aici pentru Ben şi Miguel la a
patra reînnoire a jurămintelor în doi ani.
804
00:56:08,835 --> 00:56:11,044
De când v-aţi întâlnit
la aniversarea nunţii noastre.
805
00:56:11,127 --> 00:56:13,252
Si nu am primit niciodată
un "mulţumesc" !
806
00:56:14,002 --> 00:56:16,836
Nu, e adevărat.
807
00:56:16,919 --> 00:56:18,211
Oricum,
808
00:56:18,378 --> 00:56:23,086
toată muzica asta romantică
din restaurantul italian este să ne spună
809
00:56:23,169 --> 00:56:27,503
că a doua viaţă e ca a doua şansă,
plină de speranţă.
810
00:56:28,836 --> 00:56:31,712
Evident, asta poate fi înfricoşător.
811
00:56:32,503 --> 00:56:36,545
Dar frica nu previne pericolul,
adică hai să ne apucăm de treabă.
812
00:56:37,629 --> 00:56:40,004
Desigur, câteodată, noi...
813
00:56:40,712 --> 00:56:42,795
putem să ne aruncăm în gol,
814
00:56:43,795 --> 00:56:47,004
iar dacă asta ne dă un impuls,
putem s-o luăm de la capăt.
815
00:56:48,004 --> 00:56:49,962
Am aflat recent
816
00:56:50,087 --> 00:56:53,004
că viaţa întotdeauna are pregătită
o paraşută pregătită pentru noi.
817
00:56:53,379 --> 00:56:56,338
Asta e tot despre noi,
părinte, sau...
818
00:56:56,713 --> 00:56:58,755
Nu, ajung şi la asta.
819
00:56:58,838 --> 00:57:02,546
Vă iubiţi unul pe celălalt, vă place s-o
împărtăşiţi şi vă apreciem pentru asta.
820
00:57:03,296 --> 00:57:05,755
Deci în cinstea voastră.
Muzica !
821
00:57:11,630 --> 00:57:14,172
- Îmi acorzi dansul ăsta ?
- Nu.
822
00:57:14,547 --> 00:57:15,880
Vanessa...
823
00:57:20,131 --> 00:57:23,047
I-ai încurcat pe toţi
cu povestea ta cu paraşuta.
824
00:57:23,506 --> 00:57:25,548
Crezi ?
E cât se poate de clar.
825
00:57:25,714 --> 00:57:29,923
Eşti părăsit, începi căderea liberă
şi apare o paraşută !
826
00:57:30,090 --> 00:57:31,173
Nu ?
827
00:57:31,340 --> 00:57:33,423
- Da.
- Hai să dansăm.
828
00:57:40,423 --> 00:57:41,673
Arăţi bine.
829
00:57:43,840 --> 00:57:47,757
- Mai degrabă sus, decât jos.
- Da, toată lumea spune aşa.
830
00:57:47,840 --> 00:57:50,549
"Alain, eşti atât de chipeş,
atât de bronzat..."
831
00:57:50,716 --> 00:57:53,507
"Alain, eşti aşa de spilcuit."
Nu mai suport.
832
00:58:03,675 --> 00:58:05,050
Ai întâlnit o paraşută ?
833
00:58:23,551 --> 00:58:26,259
- Poţi să crezi ?
- Da, pot.
834
00:58:26,342 --> 00:58:28,843
Cântăresc o tonă
şi nu mă pot ridica.
835
00:58:28,926 --> 00:58:32,009
Vanessa spune că n-are nici 40 de ani.
De ce graba asta ?
836
00:58:32,134 --> 00:58:36,593
Nu ştiu. Si nu vreau să vorbesc
despre viaţa sexuală a părinţilor mei.
837
00:58:37,343 --> 00:58:38,385
La naiba !
838
00:58:38,926 --> 00:58:40,885
- La naiba !
- Eşti bine ?
839
00:58:42,760 --> 00:58:44,385
Da, sunt bine.
840
00:58:44,760 --> 00:58:47,218
Nu dă doi bani pe noi !
841
00:58:47,718 --> 00:58:51,302
- Nu găseşti că e strigător la cer ?
- Ba da.
842
00:58:52,094 --> 00:58:55,469
De fapt, mă scandalizezi.
Nu e proprietatea ta.
843
00:58:55,636 --> 00:58:58,719
Eu ? În situaţia asta,
nu sunt cea care...
844
00:58:58,886 --> 00:59:02,386
Ba da, eşti.
Ai vrut să încerci ceva nou.
845
00:59:02,469 --> 00:59:05,303
Ai vrut să faci saltul,
suportă consecinţele.
846
00:59:05,886 --> 00:59:08,886
Nu mai aştepta pe margine,
observându-l pe tata.
847
00:59:08,970 --> 00:59:10,053
Sari !
848
00:59:10,220 --> 00:59:11,970
- Glumeşti ?
- Ce ?
849
00:59:12,095 --> 00:59:15,262
Am ratat un documentar
sau un spectacol de paraşutism ?
850
00:59:15,345 --> 00:59:18,928
Tu ai hotărât să-ţi iei viaţa în mâini.
Cui îi pasă că are 35 de ani ?
851
00:59:19,845 --> 00:59:21,762
Are 35 de ani ?
852
00:59:22,179 --> 00:59:26,220
Tolerezi bine,
aşa că vom continua o lună.
853
00:59:26,304 --> 00:59:29,387
- Alte întrebări ?
- Implant mamar.
854
00:59:29,471 --> 00:59:31,596
Nu e indicat la vârsta mea ?
855
00:59:33,679 --> 00:59:35,763
Nu sunt chirurg.
856
00:59:36,513 --> 00:59:40,429
Dar, la prima privire,
nu văd motive de chirurgie.
857
00:59:40,888 --> 00:59:44,971
Necesită o analiză atentă.
Pari puţin nervoasă.
858
00:59:47,472 --> 00:59:49,597
- Eşti foarte frumoasă.
- Da ?
859
00:59:50,430 --> 00:59:53,597
Sunt foarte frumoasă,
dar nu m-ai invitat în oraş.
860
00:59:54,097 --> 00:59:55,680
- Am dreptate ?
- Poftim ?
861
00:59:55,847 --> 01:00:01,014
E în regulă să îmi ceri să tai lactoza
sau să fac analize de urină,
862
01:00:01,222 --> 01:00:02,722
dar în rest...
863
01:00:03,389 --> 01:00:07,139
- Cum rămâne cu reţetele tale ?
- Mai scuteşte-mă.
864
01:00:08,514 --> 01:00:11,681
Trebuie să fie intimidant.
N-am putut s-o fac.
865
01:00:12,723 --> 01:00:16,306
Nu ai niciodată trac ?
Dar dacă greşeşti ?
866
01:00:16,473 --> 01:00:21,473
Continuăm să cântăm şi ne rugăm
ca nimeni să nu fi auzit nota gresită.
867
01:00:22,932 --> 01:00:25,473
Notă falsă.
Nu e nimic gresit.
868
01:00:27,724 --> 01:00:29,599
A cântat pentru Obama.
869
01:00:29,682 --> 01:00:30,765
Haide !
870
01:00:30,849 --> 01:00:33,140
Dar dacă ai nevoie la baie ?
871
01:00:33,224 --> 01:00:36,641
- Tată !
- Ce ? E în regulă. El înţelege !
872
01:00:36,724 --> 01:00:38,516
Suntem de aceeaşi vârstă.
873
01:00:38,599 --> 01:00:40,516
Ai un urolog bun ?
874
01:00:40,599 --> 01:00:43,433
- De câte ori pe noapte ?
- Poftim ?
875
01:00:43,516 --> 01:00:46,266
- De câte ori mergi la toaletă ?
- Păi...
876
01:00:46,725 --> 01:00:49,891
Nu merg la toaletă.
Poate odată, dar nu...
877
01:00:51,766 --> 01:00:54,975
Eşti norocos. Eu trebuie să merg
de trei, patru, cinci ori.
878
01:00:55,058 --> 01:00:57,933
E îngrozitor.
Mă trezeşte de fiecare dată.
879
01:00:58,017 --> 01:01:00,350
Durează un minut, 30 de secunde...
880
01:01:04,850 --> 01:01:08,851
Tată, cred că înţelegem.
Să te servesc ?
881
01:01:09,017 --> 01:01:10,851
Frumos păr. Ai implanturi ?
882
01:01:12,559 --> 01:01:13,893
- Nu.
- Nu ?
883
01:01:14,059 --> 01:01:18,018
Am mers de două ori în Turcia.
Nu a funcţionat. Nimic.
884
01:01:18,601 --> 01:01:21,185
- Puţin. Aici.
- Am văzut Bosforul.
885
01:01:23,018 --> 01:01:27,643
- Ciudat ! Pare fals.
- Da ! Ai dreptate.
886
01:01:28,685 --> 01:01:30,018
Nu crezi ?
887
01:01:31,227 --> 01:01:32,310
Te rog !
888
01:01:44,394 --> 01:01:45,769
Nu e bună ?
889
01:01:46,269 --> 01:01:47,561
Poftim. Ia-o pe a mea.
890
01:01:47,644 --> 01:01:49,394
- Nu...
- Te rog !
891
01:01:49,478 --> 01:01:50,519
Îmi place supa.
892
01:01:50,603 --> 01:01:51,769
- Pe bune ?
- Nu.
893
01:01:53,103 --> 01:01:56,228
- E foarte fadă.
- Lasă-mă să gust.
894
01:01:59,062 --> 01:02:01,853
- Deci ?
- Complet fadă.
895
01:02:01,937 --> 01:02:03,228
Doamne !
896
01:02:07,604 --> 01:02:10,187
- Asta e delicioasă.
- Eu sunt cel norocos.
897
01:02:10,895 --> 01:02:12,146
Am luat cel mai bun fel.
898
01:02:13,146 --> 01:02:14,354
Femeia cea mai stilată.
899
01:02:19,146 --> 01:02:22,021
- Eşti bine ?
- De ce eşti atât de drăguţ cu mine ?
900
01:02:22,688 --> 01:02:23,813
Ce vrei să spui ?
901
01:02:24,438 --> 01:02:28,855
Nu mă ajuţi să mă întorc
la fostul meu soţ.
902
01:02:29,021 --> 01:02:32,230
Am sperat să mă întâlnesc
cu un idiot.
903
01:02:33,063 --> 01:02:34,563
- A...
- Da.
904
01:02:36,105 --> 01:02:38,480
În regulă...
Eu sunt un idiot.
905
01:02:39,439 --> 01:02:40,689
Da. Sunt.
906
01:02:41,064 --> 01:02:42,897
Nu am fost sincer.
907
01:02:44,105 --> 01:02:45,606
Sunt căsătorit.
908
01:02:45,731 --> 01:02:47,106
Asta e.
909
01:02:48,064 --> 01:02:49,147
Murdar secret.
910
01:02:49,356 --> 01:02:52,023
- În regulă, înţeleg.
- Aşteaptă.
911
01:02:53,606 --> 01:02:55,814
Un idiot... cu o armă.
912
01:02:58,106 --> 01:02:59,440
Da.
913
01:03:00,731 --> 01:03:02,690
De ce ai o armă ?
914
01:03:03,023 --> 01:03:05,232
- Hervé, încântat de cunoştinţă.
- Diane.
915
01:03:05,398 --> 01:03:06,523
Mă bucur că ai venit.
916
01:03:07,357 --> 01:03:08,940
Ai crezut că n-o să vin ?
917
01:03:10,107 --> 01:03:13,607
- Întâlnirile de la trei sunt anulate.
- De ce ?
918
01:03:14,274 --> 01:03:18,816
Asta înseamnă că nu vrei să iei prânzul
sau să petrecem seara împreună.
919
01:03:18,982 --> 01:03:21,816
Si poţi să spui că ai un telefon
la 4 după masă.
920
01:03:22,649 --> 01:03:23,691
Bine...
921
01:03:23,858 --> 01:03:26,358
Pari foarte experimentat.
922
01:03:26,441 --> 01:03:28,691
- Au trecut cinci ani.
- Cinci ?
923
01:03:29,649 --> 01:03:31,608
- Sunt eu.
- Care tu ?
924
01:03:31,691 --> 01:03:32,983
Întâlnirea ta de pe Tinder.
925
01:03:34,066 --> 01:03:37,108
Nu sunt eu în poză.
E tata.
926
01:03:39,025 --> 01:03:40,108
Dar...
927
01:03:40,692 --> 01:03:43,359
- Părinţii tăi ştiu ?
- Nu mă placi ?
928
01:03:43,442 --> 01:03:46,150
- Vârsta mea e o problemă ?
- Vorbeşte mai încet.
929
01:03:46,692 --> 01:03:49,067
Am 16 ani.
Vreau să învăţ totul despre sex !
930
01:03:49,275 --> 01:03:51,359
Taci, te rog !
Uită de mine !
931
01:03:51,442 --> 01:03:56,109
Crezi că există comportamente
Tinder în funcţie de sezon ?
932
01:03:56,192 --> 01:03:57,859
- Vara de exemplu.
- Da.
933
01:03:57,943 --> 01:04:02,651
Nu vrei să fii singur. Iarna e moartă.
E sezonul vacanţelor.
934
01:04:02,859 --> 01:04:07,193
Când am intrat pe Tinder,
am crezut că va fi uşor.
935
01:04:07,276 --> 01:04:09,527
Dar toţi vor implicare afectivă.
936
01:04:09,693 --> 01:04:12,777
- Sau idea de sentimente.
- Asta e bine.
937
01:04:14,152 --> 01:04:16,610
- Deci ce faci ?
- Mergem la război.
938
01:04:16,694 --> 01:04:21,110
Îi înnebuneşte. Te simţi obosit ?
Nu vrei să te mişti ?
939
01:04:21,194 --> 01:04:24,486
Mai bine te mişti
sau vei muri cu pisicile tale.
940
01:04:24,569 --> 01:04:27,611
"VIAŢA ARE ÎNTOTDEAUNA
O PARASUTĂ PREGĂTITĂ PENTRU NOI."
941
01:04:27,694 --> 01:04:29,194
Ce faci ?
942
01:04:29,653 --> 01:04:32,611
- La muncă, vreau să zic.
- Lucrez.
943
01:04:33,819 --> 01:04:34,861
La ce ?
944
01:04:37,070 --> 01:04:38,111
Chestii.
945
01:04:38,903 --> 01:04:41,611
Chestii. Pe care le putem citi
în curând, bănuiesc ?
946
01:04:43,112 --> 01:04:46,403
Spun doar că am o întreagă
echipă de condus.
947
01:04:47,320 --> 01:04:49,445
Lucrezi la asta de săptămâni.
948
01:04:50,070 --> 01:04:52,404
Nu ştiu
dacă mă pot baza pe tine.
949
01:04:53,154 --> 01:04:54,695
Mă concediezi ?
950
01:04:55,362 --> 01:04:56,446
Nu, dacă te întorci.
951
01:04:58,779 --> 01:04:59,821
În echipă.
952
01:05:02,321 --> 01:05:03,363
Scuză-mă.
953
01:05:07,488 --> 01:05:09,280
Îmi pare rău,
trebuie să plec.
954
01:05:09,446 --> 01:05:12,613
- La muncă ?
- Nu, la cină.
955
01:05:17,988 --> 01:05:20,738
Vezi ? Asta e viaţa mea.
956
01:05:21,030 --> 01:05:23,364
E o slujbă solitară, dar îmi place.
957
01:05:23,864 --> 01:05:26,780
Înveţi răbdarea, perseverenţa...
958
01:05:28,406 --> 01:05:29,739
Da...
959
01:05:38,531 --> 01:05:41,656
- Ce se întâmplă ?
- Perdelele s-au mişcat.
960
01:05:42,323 --> 01:05:44,406
Poate fi o pisică.
Să nu ne ambalăm.
961
01:05:44,490 --> 01:05:47,448
Bine, stau linistită.
962
01:05:47,782 --> 01:05:49,032
Îţi place ?
963
01:05:49,990 --> 01:05:52,740
- Da.
- Nu e mereu atât de palpitant.
964
01:05:53,157 --> 01:05:56,365
- Da ?
- Da. E ceva special.
965
01:05:57,824 --> 01:06:02,116
Civilii nu au voie, aşa că dacă
ne întreabă cineva, eşti o prostituată.
966
01:06:02,324 --> 01:06:04,407
Te-am agăţat, bine ?
967
01:06:04,574 --> 01:06:05,616
Bine.
968
01:06:06,157 --> 01:06:09,074
- Crezi că e credibil ?
- Desigur.
969
01:06:11,783 --> 01:06:14,658
Bine.
Asta e pentru seara asta.
970
01:06:16,783 --> 01:06:20,658
Să ne întoarcem la tine ?
Adrenalina m-a înfierbântat.
971
01:06:20,950 --> 01:06:21,992
În regulă.
972
01:06:24,617 --> 01:06:27,950
Nu e la fel de palpitant
în fiecare seară !
973
01:06:28,409 --> 01:06:30,409
N-ai văzut încă nimic.
974
01:06:30,575 --> 01:06:32,034
- Serios ?
- Da.
975
01:06:34,617 --> 01:06:36,951
Ce faci ? Aşteaptă !
976
01:06:37,034 --> 01:06:39,951
- Detest chestia asta !
- Cinci minute. O să-ţi placă.
977
01:06:40,868 --> 01:06:43,576
Nu cred, nu.
978
01:06:46,284 --> 01:06:49,826
Eşti nebun.
Dacă m-ar vedea mama...
979
01:06:51,368 --> 01:06:55,868
Dacă întreabă cineva, eşti
o prostituată. Te-am agăţat, bine ?
980
01:06:58,368 --> 01:06:59,785
Înregistrezi ?
981
01:07:00,285 --> 01:07:01,785
Nu e vorba de tine.
982
01:07:02,285 --> 01:07:05,369
E pentru serviciu.
Am uitat să opresc înregistrarea.
983
01:07:05,702 --> 01:07:08,036
Chiar eşti o prostituată.
Nemernică !
984
01:07:08,119 --> 01:07:11,244
Ce ? Ai înnebunit ?
Calmează-te !
985
01:07:11,369 --> 01:07:13,328
Dar tu, că m-ai legat ?
986
01:07:13,411 --> 01:07:16,078
- Scoate-mi chestiile astea.
- Stii ce ?
987
01:07:16,244 --> 01:07:17,661
- Ce ?
- Vezi asta ?
988
01:07:17,828 --> 01:07:21,078
O să iau cheia, tu păstrezi cătuşele.
Am altele.
989
01:07:21,245 --> 01:07:22,786
Îţi baţi joc de mine ?
990
01:07:22,953 --> 01:07:25,995
Nu poţi să mă laşi aşa.
Thierry !
991
01:07:26,370 --> 01:07:29,370
Îmi pare rău, n-am înţeles.
992
01:07:32,870 --> 01:07:36,120
Bună, Siri, sun-o pe Inès,
la birou.
993
01:07:36,204 --> 01:07:38,662
Apelare Inès Birou pe mobil.
994
01:07:38,745 --> 01:07:43,412
Mesageria vocală e plină.
Nu puteţi lăsa mesaj.
995
01:07:43,579 --> 01:07:46,829
Siri, închide.
Bună, Siri, sună pe Juliette.
996
01:07:46,996 --> 01:07:49,579
- Sună mobilul lui Juliette.
- Nu, nu !
997
01:07:49,746 --> 01:07:50,829
Alo ?
998
01:07:51,788 --> 01:07:53,705
- Mamă ?
- Siri, închide.
999
01:07:53,788 --> 01:07:56,205
- Mamă ?
- Iubito, tu eşti !
1000
01:07:56,371 --> 01:07:59,830
Eşti bine, iubito ?
Îmi pare rău, am sunat din greşeală.
1001
01:07:59,913 --> 01:08:02,955
- Eşti bine ?
- Bine ! Îmi pare rău.
1002
01:08:03,497 --> 01:08:06,664
- Îmi pare rău, du-te la culcare.
- Mamă, nu dormeam.
1003
01:08:06,830 --> 01:08:09,289
Bine, fă ce ai de făcut.
Pa, iubire.
1004
01:08:09,789 --> 01:08:12,247
Te porţi ciudat.
Bine, noapte bună !
1005
01:08:37,582 --> 01:08:39,540
Cred că te-ai descurcat.
1006
01:08:39,707 --> 01:08:43,207
Ai putea să-ţi suni şeful
şi să-i spui că eşti pregătit.
1007
01:08:43,374 --> 01:08:45,374
Scuză-mă, doar exersez.
1008
01:08:47,207 --> 01:08:48,541
Nu ţi-e frig ?
1009
01:08:49,041 --> 01:08:51,499
Admiratoarele sunt mereu
dezbrăcate pe jumătate, nu ?
1010
01:08:51,999 --> 01:08:54,916
Dar sunt şomer
şi am un coleg de cameră.
1011
01:08:54,999 --> 01:08:56,666
Si o să fie şocat ?
1012
01:08:57,875 --> 01:09:00,250
Nu, asta e problema.
1013
01:09:01,708 --> 01:09:04,500
Sau aş putea să-l dau afară.
1014
01:09:05,042 --> 01:09:08,458
Te-ai putea muta aici
să petreci toată ziua în chiloţi.
1015
01:09:09,417 --> 01:09:12,125
- Îţi place ideea ?
- Să locuiesc la soţia ta, acasă ?
1016
01:09:12,209 --> 01:09:14,042
Ea nu mai e soţia mea.
1017
01:09:14,792 --> 01:09:16,792
M-a părăsit.
A rămas totul în urmă.
1018
01:09:17,834 --> 01:09:19,417
În urma noastră.
1019
01:09:21,209 --> 01:09:23,501
Dar încă eşti căsătorit.
1020
01:09:23,584 --> 01:09:24,876
Da.
1021
01:09:25,043 --> 01:09:27,793
- Dar s-a terminat. E doar un titlu.
- În regulă.
1022
01:09:28,376 --> 01:09:31,793
Ce ai face dacă ar avea nevoie de tine
în toiul nopţii ?
1023
01:09:33,001 --> 01:09:34,418
Nimic.
1024
01:09:35,293 --> 01:09:36,376
Poftim.
1025
01:09:37,085 --> 01:09:38,127
Uite !
1026
01:09:46,960 --> 01:09:48,335
Uite...
1027
01:09:51,711 --> 01:09:54,419
- Diane ?
- Da, aici.
1028
01:10:02,003 --> 01:10:03,420
Bună seara, doamnă !
1029
01:10:07,670 --> 01:10:08,836
Da.
1030
01:10:09,295 --> 01:10:10,337
Da.
1031
01:10:10,837 --> 01:10:13,962
E un model englezesc.
O să ne ia ceva timp.
1032
01:10:14,628 --> 01:10:16,712
Hai să terminăm !
1033
01:10:17,129 --> 01:10:18,795
A fost o seară frumoasă ?
1034
01:10:27,546 --> 01:10:30,088
- Gata.
- Mulţumesc foarte mult.
1035
01:10:30,171 --> 01:10:34,838
- Vrei să auzi bătăile inimii ?
- Putem s-o aşteptăm pe mama ?
1036
01:10:34,963 --> 01:10:37,588
- Ajunge aici în curând ?
- Da. Mulţumesc.
1037
01:10:37,755 --> 01:10:40,296
Mă bucur că vine.
Nu credeam că-i pasă.
1038
01:10:41,296 --> 01:10:43,255
A avut nevoie de puţin timp.
1039
01:10:43,838 --> 01:10:46,297
Scuze că am întârziat.
1040
01:10:47,213 --> 01:10:51,839
- Totul e în regulă ?
- Da. Bebeluşul e bine.
1041
01:10:53,214 --> 01:10:54,922
Dar stă jos.
1042
01:10:55,005 --> 01:10:56,756
Foarte jos. Prea jos.
1043
01:10:57,297 --> 01:11:01,589
Deci fiica ta are nevoie de odihnă
şi să evite orice...
1044
01:11:01,672 --> 01:11:02,964
Nu e ceva grav.
1045
01:11:03,589 --> 01:11:06,756
- Are nevoie de odihnă la pat.
- Ce e ?
1046
01:11:06,881 --> 01:11:11,006
Tata a cerut divorţul.
Vrea să vândă apartamentul.
1047
01:11:11,215 --> 01:11:12,465
Asta e.
1048
01:11:12,631 --> 01:11:14,256
Pune capăt relaţiei noastre.
1049
01:11:17,090 --> 01:11:20,590
- Poţi să te îmbraci acum.
- Mulţumesc.
1050
01:11:23,882 --> 01:11:26,882
- Ne termină.
- O să fie bine.
1051
01:11:29,882 --> 01:11:31,757
O să fie în regulă, mamă.
1052
01:11:35,049 --> 01:11:36,383
Eşti bine, Alain ?
1053
01:11:39,299 --> 01:11:41,299
- Nu mai e cafea ?
- Nu.
1054
01:11:43,008 --> 01:11:44,841
Să merg să cumpăr ?
1055
01:11:47,258 --> 01:11:48,300
Sau...
1056
01:11:48,758 --> 01:11:51,717
O să-mi fac un ceai.
Ai ceai ?
1057
01:11:52,092 --> 01:11:55,467
La naiba, Marwan !
Cumpără cafea. Grozavă idee !
1058
01:11:55,634 --> 01:11:58,217
Bine, mă aşteptam la asta.
1059
01:11:58,592 --> 01:12:02,592
Alain, eu n-am cerut divorţul.
Tu ai făcut-o şi dintr-un moft. Da ?
1060
01:12:03,634 --> 01:12:07,676
Vreau ca lucrurile să fie clare.
A fost prea mult pentru Agathe.
1061
01:12:07,801 --> 01:12:11,759
Justificarea asta e suficientă
pentru tine ? Poţi să pleci acum ?
1062
01:12:11,884 --> 01:12:15,260
Ce vrei să spui cu asta ?
Nu ştiu unde să mă duc.
1063
01:12:15,426 --> 01:12:20,343
- Pleacă naibii din bucătărie !
- Asta pot să fac. Nicio problemă.
1064
01:12:21,510 --> 01:12:22,802
Am plecat.
1065
01:12:30,927 --> 01:12:35,011
Deciziile noastre cele mai radicale
au la bază lipsa unui lucru.
1066
01:12:35,219 --> 01:12:38,719
O lipsă de bucurie, de iubire,
de recunoştinţă, de atenţie.
1067
01:12:39,219 --> 01:12:44,094
Orice lipsă ne îndreaptă spre un lucru
care ar trebui să ne împlinească.
1068
01:12:44,511 --> 01:12:46,261
Aşa credem noi
1069
01:12:46,344 --> 01:12:48,386
că ne îndreptăm de la gol, spre plin.
1070
01:12:48,470 --> 01:12:50,636
- Diane Huysmans, bună ziua !
- Bună ziua !
1071
01:12:50,761 --> 01:12:54,845
Ai publicat un studiu minunat,
despre un subiect puţin discutat,
1072
01:12:55,012 --> 01:12:58,720
iubirea la 50 de ani, sub un titlu frumos,
"Teoria Paraşutei".
1073
01:12:58,845 --> 01:13:00,054
Trebuie să te întreb...
1074
01:13:00,137 --> 01:13:04,845
Newton a emis teoria lui după ce a fost
lovit de un măr. Ce e mărul tău ?
1075
01:13:06,262 --> 01:13:07,304
Bine.
1076
01:13:07,887 --> 01:13:11,971
Mi-am părăsit soţul
după 30 de ani.
1077
01:13:12,054 --> 01:13:15,471
După aceea, evident,
am trecut prin...
1078
01:13:15,638 --> 01:13:18,929
teamă, îndoială,
prin tot felul de emoţii.
1079
01:13:19,013 --> 01:13:22,305
Si acest incredibil studiu
despre paraşute...
1080
01:13:22,471 --> 01:13:24,305
La ce bun, Diane ?
1081
01:13:25,971 --> 01:13:31,388
Să înţeleg că eu am vrut în principal
să mă detasez
1082
01:13:31,555 --> 01:13:34,430
de o versiune a mea
pe care nu o mai suportam.
1083
01:13:34,514 --> 01:13:37,305
Si astăzi, datorită acestei lucrări,
1084
01:13:37,389 --> 01:13:39,097
am cunoscut...
1085
01:13:40,056 --> 01:13:43,097
am devenit o nouă versiune a mea.
1086
01:13:44,014 --> 01:13:45,139
Una mai bună.
1087
01:13:46,639 --> 01:13:47,723
Una mai bună.
1088
01:13:49,973 --> 01:13:52,765
- Bună ! E pentru Fabien.
- Bine.
1089
01:13:53,140 --> 01:13:56,015
Mulţumesc.
Viziunea ta despre bărbaţi m-a uimit.
1090
01:13:56,223 --> 01:13:58,515
- Viziunea mea ?
- A bărbaţilor aşa cum suntem.
1091
01:13:58,931 --> 01:14:01,890
Singurătatea noastră,
vulnerabilitatea noastră.
1092
01:14:01,973 --> 01:14:03,890
Si cea a femeilor, de asemenea.
1093
01:14:04,057 --> 01:14:06,890
- Mulţumesc, Fabien.
- Nu, eu îţi mulţumesc.
1094
01:14:08,765 --> 01:14:09,807
E pentru Stéphane.
1095
01:14:11,849 --> 01:14:13,807
Sincer, e nemaipomenit.
1096
01:14:13,974 --> 01:14:17,224
Tolerant, pasionat,
provocator, minunat.
1097
01:14:18,224 --> 01:14:19,558
Mulţumesc, domnule.
1098
01:14:19,683 --> 01:14:23,599
Având în vedere că studiul a fost
efectuat folosind resursele revistei,
1099
01:14:23,891 --> 01:14:27,558
nu ţi-e teamă că superiorii tăi
ţi-ar putea purta pică ?
1100
01:14:27,641 --> 01:14:28,891
Nu.
1101
01:14:29,058 --> 01:14:32,392
Superiorii mei sunt înţelegători,
buni
1102
01:14:32,558 --> 01:14:34,058
şi extrem de corecţi.
1103
01:14:34,267 --> 01:14:36,558
COD INTRARE: 131522 / ETAJ 4
1104
01:14:38,100 --> 01:14:40,809
După #MeToo, nu ştiu
dacă pot să trec cu vederea.
1105
01:14:40,975 --> 01:14:43,600
Stăm la rând.
Hotărăşte-te afară.
1106
01:14:49,892 --> 01:14:50,976
Bună !
1107
01:15:09,977 --> 01:15:11,018
Scuze.
1108
01:15:13,144 --> 01:15:14,435
Da, Lisa ?
1109
01:15:15,352 --> 01:15:16,394
Ce este ?
1110
01:15:16,894 --> 01:15:18,269
Vin imediat !
1111
01:15:18,436 --> 01:15:19,561
Îmi pare rău.
1112
01:15:20,019 --> 01:15:21,686
Trebuie să plec.
1113
01:15:29,894 --> 01:15:33,103
- Scuză-mă. Caut...
- Alain ?
1114
01:15:43,520 --> 01:15:44,770
Si...
1115
01:15:45,479 --> 01:15:46,520
el va...
1116
01:15:46,687 --> 01:15:49,187
Va supravieţui ?
Dacă se luptă, da.
1117
01:15:49,854 --> 01:15:52,521
- Pot să-mi văd fiica ?
- Mama e bine.
1118
01:15:52,729 --> 01:15:55,812
Dar, după complicaţii,
are nevoie de somn.
1119
01:15:56,687 --> 01:15:58,104
Hai să vorbim din nou mâine !
1120
01:16:23,231 --> 01:16:24,606
- Poftim.
- Mulţumesc, mamă.
1121
01:16:24,814 --> 01:16:26,731
- Tu vrei, Lisa ?
- Nu, mulţumesc.
1122
01:16:30,564 --> 01:16:31,981
Eu plec.
1123
01:16:37,023 --> 01:16:38,690
- Ne vedem mâine.
- Da.
1124
01:16:39,773 --> 01:16:41,273
- Eşti bine ?
- Bine, tu ?
1125
01:16:41,356 --> 01:16:42,440
Bine.
1126
01:17:27,609 --> 01:17:29,026
TE SUN MAI TÂRZIU ?
1127
01:18:02,652 --> 01:18:05,152
- Putem vorbi despre el ?
- Despre ce ?
1128
01:18:05,319 --> 01:18:08,028
Numele lui.
Chiar îi pun numele Roger ?
1129
01:18:08,153 --> 01:18:09,944
Stii că e numele lui Prince ?
1130
01:18:10,069 --> 01:18:12,778
Prince ? Roger Prince ?
1131
01:18:12,903 --> 01:18:14,695
Nu l-a ţinut mult.
1132
01:18:14,778 --> 01:18:19,028
L-a schimbat pentru admiratori
şi pentru faimă internaţională.
1133
01:18:20,528 --> 01:18:23,737
Crezi că-l putem mitui pe grefier
să-l schimbe ?
1134
01:18:23,903 --> 01:18:25,695
- Fără zahăr ?
- Da.
1135
01:18:28,445 --> 01:18:29,779
A fost înfricoşător.
1136
01:18:31,320 --> 01:18:33,945
Da.
Dar s-a terminat acum.
1137
01:18:35,862 --> 01:18:38,071
Nu va trebui să mă vezi
în fiecare zi.
1138
01:18:51,988 --> 01:18:53,321
Unde mergi ?
1139
01:18:56,863 --> 01:18:58,780
Da, iubire.
1140
01:18:58,863 --> 01:19:02,364
Mami va fi mereu lângă tine.
Tu eşti marea mea iubire.
1141
01:19:02,447 --> 01:19:05,822
Dar mami are nevoie să fumeze.
Se întoarce imediat.
1142
01:19:07,072 --> 01:19:11,364
Când aude vocile voastre,
ar fi grozav să nu vă certaţi.
1143
01:19:12,739 --> 01:19:13,906
Să mergem !
1144
01:19:14,156 --> 01:19:15,739
- Ai ţigările ?
- Da.
1145
01:19:16,114 --> 01:19:18,323
Ne vedem în curând.
1146
01:19:21,073 --> 01:19:22,365
E minunat.
1147
01:19:56,658 --> 01:19:59,867
Nu am făcut-o.
Nu am vrut să o facem.
1148
01:20:00,033 --> 01:20:03,950
Da, a fost emoţie.
Eram foarte fericiţi.
1149
01:20:04,117 --> 01:20:05,658
Nu se va mai întâmpla.
1150
01:20:05,783 --> 01:20:07,450
- Nu...
- Nu.
1151
01:20:09,034 --> 01:20:10,575
Te panichezi ?
1152
01:20:10,784 --> 01:20:14,576
Asta răspunde la întrebarea
dacă ai trişat.
1153
01:20:16,617 --> 01:20:19,159
- Iepurele în lumina reflectoarelor.
- Deloc.
1154
01:20:19,326 --> 01:20:20,701
- Nu ?
- Nu.
1155
01:20:21,034 --> 01:20:22,576
Să te las undeva ?
1156
01:20:24,701 --> 01:20:26,660
Nu, o să iau un taxi.
1157
01:20:30,743 --> 01:20:31,951
Hai să vorbim în curând !
1158
01:20:32,493 --> 01:20:34,202
Să evităm să ne mai întâlnim.
1159
01:20:34,577 --> 01:20:36,243
Da, bine.
1160
01:20:37,827 --> 01:20:38,869
Eşti în regulă ?
1161
01:20:39,952 --> 01:20:40,994
Da.
1162
01:20:41,869 --> 01:20:43,827
- Tu ?
- Da !
1163
01:20:59,120 --> 01:21:02,078
Aşteaptă.
Dar dacă apare Marwan ?
1164
01:21:02,203 --> 01:21:04,745
Nu are cheia de sus.
Haide !
1165
01:21:06,203 --> 01:21:09,662
Stai !
Hai să mergem în camera de zi.
1166
01:21:19,287 --> 01:21:22,746
Mamă, ţi-am adus ravioli cu trufe
şi o sticlă de vin.
1167
01:21:22,871 --> 01:21:27,204
- Biberonul trebuie lăsat puţin.
- Îl digeră mai bine aşa.
1168
01:21:27,371 --> 01:21:30,413
Sunt aşa de fericită să văd adulţi,
încât îmi vine să plâng,
1169
01:21:30,579 --> 01:21:33,246
deci dacă e ceva, promite-mi...
1170
01:21:33,413 --> 01:21:36,080
- N-o să te sun. Acum pleacă.
- Mulţumesc.
1171
01:21:36,246 --> 01:21:38,913
- Te iubesc, iubito.
- Distracţie plăcută !
1172
01:21:45,080 --> 01:21:46,789
E LIBER.
1173
01:21:46,955 --> 01:21:50,330
Hai să mergem să dormim
două ore.
1174
01:22:01,873 --> 01:22:02,998
Eu plec.
1175
01:22:19,290 --> 01:22:20,499
Ceaikovski.
1176
01:22:20,582 --> 01:22:22,040
Lacul Lebedelor.
1177
01:22:26,374 --> 01:22:28,957
- Ce film ?
- O femeie dominată.
1178
01:22:29,124 --> 01:22:30,291
Bravo !
1179
01:22:31,083 --> 01:22:32,166
Altul ?
1180
01:22:33,041 --> 01:22:34,083
Mi-e dor de tine.
1181
01:22:34,833 --> 01:22:35,874
Poftim ?
1182
01:22:36,416 --> 01:22:37,750
Mi-e dor de tine.
1183
01:22:39,375 --> 01:22:40,750
Dar vibrezi ?
1184
01:22:41,250 --> 01:22:42,291
Da !
1185
01:23:33,086 --> 01:23:34,127
Poftim.
1186
01:23:34,294 --> 01:23:35,628
- Ce e ?
- Deschide-l.
1187
01:23:36,169 --> 01:23:38,211
Trebuie să vorbim mai întâi.
1188
01:23:38,294 --> 01:23:39,419
Nu, deschide-l.
1189
01:23:40,253 --> 01:23:41,544
Putem vorbi după aceea.
1190
01:23:42,836 --> 01:23:44,003
Bine...
1191
01:23:57,879 --> 01:23:59,837
- Nu pari încântat.
- Da.
1192
01:24:01,879 --> 01:24:05,129
Doar că... Vreau să spun...
1193
01:24:05,504 --> 01:24:08,087
Nu mă aşteptam la asta.
1194
01:24:09,796 --> 01:24:12,713
Îl păstrez, Alain.
Chiar şi fără tine.
1195
01:24:13,713 --> 01:24:14,838
O să mă descurc.
1196
01:24:15,213 --> 01:24:17,130
Nu te prosti !
1197
01:24:18,796 --> 01:24:21,922
- O să fiu acolo.
- Si eu sunt uimită.
1198
01:24:22,505 --> 01:24:25,380
Nu a făcut parte din planul meu, dar...
1199
01:24:27,130 --> 01:24:29,672
acum că s-a întâmplat,
ştiu că e un cadou.
1200
01:24:36,547 --> 01:24:37,672
Ai vrut să vorbim ?
1201
01:24:42,048 --> 01:24:43,464
Când am sosit.
1202
01:24:45,923 --> 01:24:48,715
Am reuşit.
Am revenit în Filarmonică.
1203
01:24:48,798 --> 01:24:52,798
E grozav. E bine să ai o slujbă
când ai un bebeluş.
1204
01:24:54,840 --> 01:24:58,173
- Două veşti bune.
- Aşa e.
1205
01:24:58,340 --> 01:25:00,132
V-aţi hotărât ?
1206
01:25:01,382 --> 01:25:02,424
Nu.
1207
01:25:04,215 --> 01:25:08,716
Nu vreau un frate de vârsta fiului meu.
Nu pot să cred !
1208
01:25:09,049 --> 01:25:12,049
Timpul e un sculptor perpetuu, iubito.
1209
01:25:12,216 --> 01:25:14,466
Trebuie să-l lăsăm să-şi facă magia.
1210
01:25:14,549 --> 01:25:16,091
Nu, nu trebuie.
1211
01:25:16,258 --> 01:25:19,633
Nu l-am procesat încă.
De ce să ne prefacem că e normal ?
1212
01:25:19,716 --> 01:25:23,925
Dacă eşti supărată pe cineva, iubito,
ar trebui să fii pe mine. Eu am început.
1213
01:25:24,091 --> 01:25:27,133
Acum doar plătim preţul realităţii.
1214
01:25:27,675 --> 01:25:31,383
Ajunge cu versurile ciudate !
E insuportabil.
1215
01:25:31,467 --> 01:25:33,967
Lui mami nu-i place ca viaţa
să-i ofere surprize.
1216
01:25:34,050 --> 01:25:36,634
La naiba ! Încetează !
1217
01:25:38,092 --> 01:25:41,259
După cum s-a convenit,
profitul vânzării apartamentului
1218
01:25:41,342 --> 01:25:43,051
e împărţit în părţi egale.
1219
01:25:43,717 --> 01:25:44,842
Mulţumesc.
1220
01:25:47,218 --> 01:25:49,009
Semnaţi aici.
1221
01:25:55,218 --> 01:25:56,426
Asta vreţi cu adevărat ?
1222
01:26:14,052 --> 01:26:16,552
Puteţi să-l folosiţi
până la şase luni.
1223
01:26:16,761 --> 01:26:22,136
Puteţi să ridicaţi salteaua
să o faceţi mai confortabilă.
1224
01:26:22,303 --> 01:26:25,636
Cred că e grozav.
Ce crezi ?
1225
01:26:27,261 --> 01:26:28,511
Da. Grozav.
1226
01:26:40,512 --> 01:26:42,137
- Nu cred asta.
- Ce ?
1227
01:26:42,220 --> 01:26:44,845
Tot.
Pianul tău scos afară pe fereastră.
1228
01:26:45,012 --> 01:26:48,721
Că locuieşti la malul mării
cu o femeie pe care nu ai ales-o.
1229
01:26:48,887 --> 01:26:51,346
Un copil pe care nu-l vrei.
Nu cred.
1230
01:26:51,512 --> 01:26:53,929
Atunci, nu crede.
Ajută-mă să mă mut.
1231
01:26:54,888 --> 01:26:58,596
- Nu avem de ales, în orice caz.
- Nu avem de ales.
1232
01:26:59,096 --> 01:27:00,513
Ca taxele şi amenzile ?
1233
01:27:00,596 --> 01:27:02,346
În regulă, nu avem de ales.
1234
01:27:06,763 --> 01:27:08,138
S-au spart.
1235
01:27:08,222 --> 01:27:10,180
Dacă e un semn...
1236
01:27:10,597 --> 01:27:11,639
Alain ?
1237
01:27:45,849 --> 01:27:47,682
Ai trecut pe la casă ?
1238
01:27:49,265 --> 01:27:50,349
Da.
1239
01:27:50,474 --> 01:27:52,807
Am parcat afară, dar nu am intrat.
1240
01:27:54,224 --> 01:27:56,641
Păcat.
Nu o s-o vezi niciodată mobilată.
1241
01:28:01,474 --> 01:28:05,558
O să spun ceva foarte generos
ca să te ajut.
1242
01:28:07,475 --> 01:28:10,141
Am vrut un copil mai mult
decât un soţ.
1243
01:28:11,433 --> 01:28:12,892
Deci o să fiu bine.
1244
01:28:15,850 --> 01:28:17,225
O să fiu mereu alături de tine.
1245
01:28:18,225 --> 01:28:19,309
Stiu.
1246
01:29:01,727 --> 01:29:04,436
Ce faci ?
Sosirile sunt jos.
1247
01:29:09,519 --> 01:29:11,353
Bună, sunt eu !
1248
01:29:13,103 --> 01:29:16,645
Sunt eu, Malo,
păsărica care a zburat din cuib.
1249
01:29:17,478 --> 01:29:19,353
Bine. La naiba !
1250
01:29:19,895 --> 01:29:23,020
Să iau un taxi
să ne întâlnim acasă ?
1251
01:29:24,104 --> 01:29:25,229
Da...
1252
01:29:26,770 --> 01:29:30,979
Ai în bagaj o trusă pentru muşcături
de şarpe. Si ai grijă la peştele crud.
1253
01:29:31,062 --> 01:29:33,396
- O să-mi fie dor de tine.
- Si mie.
1254
01:29:33,479 --> 01:29:36,688
- Sau mănâncă doar orezul...
- Haide !
1255
01:29:37,438 --> 01:29:38,646
Malo !
1256
01:29:40,188 --> 01:29:42,938
E încă sensibil !
1257
01:29:54,063 --> 01:29:55,105
Bună !
1258
01:29:56,730 --> 01:30:01,230
- Agathe nu e aici ?
- Nu. Tocmai a plecat. Eu sunt Vincent.
1259
01:30:01,314 --> 01:30:04,856
- Da, îmi pare rău, eu sunt Alain.
- Da, ştiu.
1260
01:30:05,022 --> 01:30:06,731
Uite-l pe cel mai chipeş băiat.
1261
01:30:06,897 --> 01:30:09,814
Vino aici, frumosule !
1262
01:30:09,898 --> 01:30:14,314
Un mic accesoriu.
Are reflux, dar nimic serios.
1263
01:30:14,398 --> 01:30:17,940
- E de la lapte.
- Stiu. E al treilea copil al meu.
1264
01:30:18,440 --> 01:30:21,231
A avut puţină febră azi-dimineaţă,
1265
01:30:21,398 --> 01:30:24,440
dar nu te panica,
e vorba de digestie.
1266
01:30:24,523 --> 01:30:26,565
- Pediatru ?
- Chirurg neurolog.
1267
01:30:26,648 --> 01:30:30,107
Dar am făcut puţină pediatrie
în primul an.
1268
01:30:30,190 --> 01:30:33,899
Ai cuvertură, suzetă, biberon,
arnică, tot ce trebuie.
1269
01:30:34,065 --> 01:30:35,899
Si felicitări !
1270
01:30:36,941 --> 01:30:38,357
Mulţumesc.
1271
01:30:38,524 --> 01:30:40,982
Am plecat.
Să mergem, iubitule !
1272
01:30:45,108 --> 01:30:47,149
Eu sunt chirurg neurolog...
1273
01:30:47,316 --> 01:30:50,275
Nu te lăsa înselat.
E vorba doar de o alegere.
1274
01:30:55,567 --> 01:30:57,233
Articolul 212.
1275
01:30:57,817 --> 01:31:01,400
Soţii datorează unul altuia
respect reciproc, fidelitate,
1276
01:31:01,484 --> 01:31:03,775
sprijin şi asistenţă.
1277
01:31:03,942 --> 01:31:05,150
Articolul 213.
1278
01:31:05,234 --> 01:31:09,526
Îşi asumă împreună direcţia morală
şi materială a familiei,
1279
01:31:09,692 --> 01:31:13,567
asigură educaţia copiilor lor
şi pregătesc viitorul lor.
1280
01:31:14,734 --> 01:31:18,276
Dragă Lisa, dragă Juliette,
înainte să trecem la consimţământ...
1281
01:31:18,359 --> 01:31:19,401
Da !
1282
01:31:21,693 --> 01:31:22,735
Da !
1283
01:31:23,485 --> 01:31:24,693
Aşteaptă...
1284
01:31:25,568 --> 01:31:27,360
- Da ?
- În regulă !
1285
01:31:28,860 --> 01:31:30,485
Bravo !
1286
01:31:31,777 --> 01:31:36,888
Sincronizarea
R.O.D.
96908
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.