All language subtitles for Happy Hour (2015) fr

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:44,891 --> 00:01:50,474 SENS 2 00:01:55,974 --> 00:01:58,808 C'est peut-être ce tunnel-là. 3 00:01:59,099 --> 00:02:01,849 C'est arrivé dans un TGV. 4 00:02:02,433 --> 00:02:03,724 Voilà l'océan. 5 00:02:04,516 --> 00:02:05,849 Ça sonnait bizarre. 6 00:02:06,016 --> 00:02:07,099 Je l'ai bien dit. 7 00:02:07,474 --> 00:02:08,891 - Océan. - Ça sonne bizarre. 8 00:02:09,058 --> 00:02:10,474 L'intonation. 9 00:02:10,641 --> 00:02:13,349 Elle est sur la première syllabe. 10 00:02:13,516 --> 00:02:15,849 On peut le dire de l'autre façon. 11 00:02:16,016 --> 00:02:16,683 Océan. 12 00:02:16,849 --> 00:02:18,266 Peu importe. 13 00:02:19,016 --> 00:02:20,558 C'est pas grave. 14 00:02:32,641 --> 00:02:34,266 On ne voit rien. 15 00:02:35,058 --> 00:02:36,766 On ne voit pas Kobe. 16 00:02:36,933 --> 00:02:39,391 C'est beau quand c'est dégagé. 17 00:02:40,308 --> 00:02:42,141 On dirait notre avenir. 18 00:02:42,308 --> 00:02:44,974 Hé, ne sois pas si sombre. 19 00:02:45,516 --> 00:02:46,933 C'est pas si grave. 20 00:02:47,599 --> 00:02:50,641 L'avenir est radieux pour une femme de 37 ans. 21 00:02:50,808 --> 00:02:51,516 C'est vrai. 22 00:02:51,683 --> 00:02:53,516 Mais c'est sombre, là. 23 00:02:53,683 --> 00:02:54,849 Arrête. 24 00:02:56,516 --> 00:02:58,099 Les boulettes de riz sont délicieuses. 25 00:02:58,266 --> 00:02:59,058 C'est vrai ? 26 00:02:59,224 --> 00:03:00,641 Et jolies, aussi. 27 00:03:00,808 --> 00:03:03,349 Je mange le sandwich de Jun. 28 00:03:03,516 --> 00:03:04,349 Bœuf haché. 29 00:03:04,516 --> 00:03:07,016 - Fantastique. - C'est vrai ? 30 00:03:07,183 --> 00:03:08,849 J'ai utilisé du bon bœuf. 31 00:03:09,016 --> 00:03:10,766 Normal que ce soit juteux. 32 00:03:10,933 --> 00:03:12,683 Merci d'avoir apporté ça. 33 00:03:12,849 --> 00:03:14,391 Les grandes cuisinières. 34 00:03:14,558 --> 00:03:19,933 Je suis contente, ma famille ne me fait jamais de compliments. 35 00:03:20,099 --> 00:03:22,058 C'est bon d'être appréciée. 36 00:03:22,808 --> 00:03:24,183 - Délicieux. - Délicieux. 37 00:03:24,349 --> 00:03:25,849 Merci. 38 00:03:26,058 --> 00:03:27,683 Le jus d'Akari est bon. 39 00:03:27,849 --> 00:03:28,849 Super. 40 00:03:30,891 --> 00:03:32,849 Des fruits pour le dessert. 41 00:03:33,016 --> 00:03:35,058 - Merci. - J'en veux. 42 00:03:35,224 --> 00:03:36,391 Servez-vous. 43 00:03:38,099 --> 00:03:41,141 Quelle journée pour un pique-nique ! 44 00:03:41,308 --> 00:03:44,224 Pourquoi on ne va pas jusqu'à Arima ? 45 00:03:44,391 --> 00:03:46,183 Il y a des bus. 46 00:03:46,349 --> 00:03:48,308 Aux sources chaudes ? Oui. 47 00:03:48,474 --> 00:03:50,974 Mais il faudrait rester plus longtemps. 48 00:03:51,641 --> 00:03:54,349 J'ai envie de profiter d'Arima. 49 00:03:54,766 --> 00:03:57,808 On se prévoit ça pour la prochaine fois ? 50 00:03:57,974 --> 00:03:58,974 Ensemble ? 51 00:03:59,141 --> 00:04:01,433 - Et on dormira là-bas ? - Oui. 52 00:04:01,599 --> 00:04:03,349 Arima, c'est l'idéal. 53 00:04:03,516 --> 00:04:04,891 Choisissons une date. 54 00:04:05,058 --> 00:04:07,516 Ça dépend du travail d'Akari et Fumi. 55 00:04:08,141 --> 00:04:09,766 Fumi a congé le lundi. 56 00:04:09,933 --> 00:04:12,099 Alors ça dépend d'Akari. 57 00:04:12,266 --> 00:04:15,974 Bon, que diriez-vous de dans deux semaines ? 58 00:04:16,474 --> 00:04:17,849 C'est trop tôt ? 59 00:04:18,016 --> 00:04:22,099 J'ai quelque chose ce jour-là, ça n'ira pas. 60 00:04:22,516 --> 00:04:25,266 Cherchons une autre date. 61 00:04:25,808 --> 00:04:27,474 Début août ? 62 00:04:27,641 --> 00:04:28,933 Ça me paraît bien. 63 00:04:29,099 --> 00:04:31,391 Oui, je dois pouvoir. 64 00:04:31,558 --> 00:04:32,558 Désolée. 65 00:04:32,683 --> 00:04:34,974 Ça ira très bien. 66 00:04:36,766 --> 00:04:38,516 Vous voulez venir ? 67 00:04:39,016 --> 00:04:40,766 C'est ce week-end. 68 00:04:42,933 --> 00:04:44,224 Qu'est-ce que c'est ? 69 00:04:45,683 --> 00:04:47,016 Un truc physique ? 70 00:04:47,391 --> 00:04:50,891 - En fait, je ne sais pas trop. - Arrête ! 71 00:04:51,974 --> 00:04:55,016 C'est le 1er événement organisé par Kawano. 72 00:04:55,183 --> 00:04:58,183 Le prospectus est sorti tard, on n'a pas de participants. 73 00:04:58,349 --> 00:04:59,808 Ça a l'air intéressant. 74 00:05:01,266 --> 00:05:03,099 Je peux y aller. 75 00:05:03,474 --> 00:05:05,933 Dimanche. Combien de temps ça dure ? 76 00:05:06,266 --> 00:05:09,349 Jusqu'à 17 h, mais peut-être plus. 77 00:05:09,516 --> 00:05:10,891 Je vois. 78 00:05:11,058 --> 00:05:12,058 Tu peux y aller ? 79 00:05:12,141 --> 00:05:13,433 Peut-être. 80 00:05:13,599 --> 00:05:16,808 Je peux demander à ma belle-mère de préparer le dîner. 81 00:05:17,058 --> 00:05:20,349 Ta belle-mère doit être compréhensive. 82 00:05:20,516 --> 00:05:24,474 Difficile à dire. On en est encore à se découvrir. 83 00:05:25,183 --> 00:05:26,808 Tu n'as jamais vécu avec elle ? 84 00:05:26,974 --> 00:05:30,558 Elle est gentille, mais allez savoir ce qu'elle pense. 85 00:05:30,724 --> 00:05:32,933 Oh là là, c'est stressant. 86 00:05:33,308 --> 00:05:35,724 - Vas-y doucement. - Ça ira. 87 00:05:36,266 --> 00:05:37,266 Et toi, Jun ? 88 00:05:37,391 --> 00:05:39,266 Je suis disponible. 89 00:05:39,433 --> 00:05:40,558 C'est super. 90 00:05:40,933 --> 00:05:43,433 Kohei doit être compréhensif. 91 00:05:43,599 --> 00:05:45,266 Yoshihiko aussi. 92 00:05:45,433 --> 00:05:47,974 J'en suis pas si sûre. 93 00:05:48,141 --> 00:05:51,599 Tu as de quoi faire avec Daiki, ton fils. 94 00:05:51,766 --> 00:05:53,558 Takuya est gentil aussi. 95 00:05:53,724 --> 00:05:56,724 C'est plutôt qu'il s'en fiche. 96 00:05:56,891 --> 00:05:58,766 C'est mon cas aussi. 97 00:05:58,933 --> 00:06:01,266 Ça suffit comme ça ! 98 00:06:02,099 --> 00:06:05,558 Donc cet atelier est le week-end prochain. 99 00:06:05,724 --> 00:06:07,766 Et notre sortie, début août. 100 00:06:07,933 --> 00:06:08,933 Oui. 101 00:06:09,099 --> 00:06:11,474 Ça compensera la pluie d'aujourd'hui. 102 00:07:01,558 --> 00:07:02,683 Bonjour. 103 00:07:03,891 --> 00:07:04,891 Bonjour. 104 00:07:28,974 --> 00:07:31,641 Vous avez l'air fatigué, Dr Kurita. 105 00:07:32,516 --> 00:07:34,016 - Akari... - Oui ? 106 00:07:34,349 --> 00:07:36,058 Rends-moi un service. 107 00:07:52,891 --> 00:07:54,933 - Aïe ! - Désolée. 108 00:08:06,266 --> 00:08:08,349 Yuzuki, je vais m'en occuper. 109 00:08:08,516 --> 00:08:09,724 Non, ça ira. 110 00:08:10,183 --> 00:08:12,183 - Laisse-moi faire. - D'accord. 111 00:08:12,849 --> 00:08:14,349 Voyons ça. 112 00:08:15,516 --> 00:08:17,224 Ça ne prendra pas longtemps. 113 00:08:17,766 --> 00:08:19,599 Serrez le poing. 114 00:08:23,183 --> 00:08:24,933 Compresse désinfectante. 115 00:08:28,891 --> 00:08:30,974 Des allergies au désinfectant ? 116 00:08:31,141 --> 00:08:32,558 Non. 117 00:08:44,516 --> 00:08:46,683 Ma veine est dure à trouver ? 118 00:08:46,849 --> 00:08:49,099 Un peu. On est tous différents. 119 00:09:02,599 --> 00:09:04,433 Voilà, c'est fini. 120 00:09:04,599 --> 00:09:06,474 Ne frottez pas, appuyez juste. 121 00:09:06,641 --> 00:09:07,433 D'accord. 122 00:09:07,599 --> 00:09:09,391 Tu prends la suite ? 123 00:09:14,433 --> 00:09:16,099 Désolée. 124 00:09:17,391 --> 00:09:20,599 C'était rapide. Tu es douée. 125 00:09:21,183 --> 00:09:24,349 A charge de revanche, Dr Kurita. 126 00:09:24,516 --> 00:09:28,724 Alors laisse-moi t'inviter à dîner. Qu'est-ce que tu aimes ? 127 00:09:29,558 --> 00:09:32,808 Je plaisantais. Je suis confuse. 128 00:09:32,974 --> 00:09:33,808 Pourquoi ? 129 00:09:33,974 --> 00:09:35,766 Elle n'est pas qualifiée. 130 00:09:36,349 --> 00:09:39,391 Peut-être, mais elle s'accroche. 131 00:09:39,558 --> 00:09:40,558 Pardon ? 132 00:09:40,724 --> 00:09:43,349 Elle t'obéit au doigt et à l'œil. 133 00:09:43,516 --> 00:09:48,099 Allons donc. Ma superviseuse était bien plus dure avec moi. 134 00:09:51,933 --> 00:09:54,474 - Dr Kurita, il est prêt. - D'accord. 135 00:10:00,933 --> 00:10:03,849 Merci de m'avoir remplacée. 136 00:10:04,391 --> 00:10:06,099 - C'est ta 2e année. - Oui. 137 00:10:06,724 --> 00:10:08,974 - Tu dois mieux faire. - Oui. 138 00:10:09,474 --> 00:10:10,974 - Ne te précipite pas. - Oui. 139 00:10:11,141 --> 00:10:13,599 - Ne panique pas. - Oui. 140 00:10:13,766 --> 00:10:15,808 Ne rends pas les patients nerveux. 141 00:10:15,974 --> 00:10:17,391 C'est le pire. 142 00:10:17,558 --> 00:10:18,558 Oui. 143 00:10:19,766 --> 00:10:21,683 Merci pour vos conseils. 144 00:10:41,891 --> 00:10:44,808 C'était un espace de stockage avant ? 145 00:10:44,974 --> 00:10:47,724 C'était le bureau des douanes. 146 00:10:47,891 --> 00:10:49,474 Intéressant. 147 00:10:49,641 --> 00:10:51,683 C'est un bel espace. 148 00:10:51,849 --> 00:10:53,099 Merci. 149 00:10:56,099 --> 00:11:00,474 Je suis confus, je ne connaissais pas le centre d'art. 150 00:11:00,641 --> 00:11:02,266 C'est normal. 151 00:11:06,308 --> 00:11:10,349 Le prospectus a l'air bien. Merci de l'avoir fait. 152 00:11:10,516 --> 00:11:11,724 "Ecoutez votre centre" 153 00:11:11,891 --> 00:11:13,141 Ravi qu'il te plaise. 154 00:11:15,141 --> 00:11:18,766 Est-ce que cet espace conviendra pour ton atelier ? 155 00:11:19,974 --> 00:11:21,433 Très bien. 156 00:11:21,599 --> 00:11:24,516 On ne va pas beaucoup bouger. 157 00:11:26,474 --> 00:11:28,933 Y a-t-il quelque chose à préparer ? 158 00:11:29,099 --> 00:11:32,308 Un projecteur, pour montrer ce que tu fais ? 159 00:11:32,474 --> 00:11:33,516 Pas la peine. 160 00:11:33,683 --> 00:11:38,058 C'est toi qui vas diriger l'atelier ? 161 00:11:38,224 --> 00:11:41,266 Je vais juste suivre ce qui vient. 162 00:11:41,808 --> 00:11:42,599 "Ce qui vient" ? 163 00:11:42,766 --> 00:11:44,766 Je verrai comment ça se passe. 164 00:11:44,933 --> 00:11:45,933 D'accord. 165 00:11:46,933 --> 00:11:50,183 Combien de participants on a pour l'instant ? 166 00:11:52,599 --> 00:11:54,099 Sept. 167 00:11:55,474 --> 00:11:56,808 C'est tout ? 168 00:11:56,974 --> 00:12:02,433 Le prospectus n'explique peut-être pas bien le contenu de l'atelier. 169 00:12:02,599 --> 00:12:03,891 Je vois. 170 00:12:04,599 --> 00:12:07,558 Je commence à être désolé pour vous deux. 171 00:12:08,474 --> 00:12:11,058 On trouvera peut-être d'autres gens. 172 00:12:12,016 --> 00:12:14,474 Les gens réagiront à ça. 173 00:12:18,558 --> 00:12:20,266 C'est un bon prospectus. 174 00:12:23,099 --> 00:12:27,891 Le contenu étant vague, cela peut plaire à certaines personnes. 175 00:12:29,058 --> 00:12:33,308 Mais si c'est vague, il faut toucher des gens qui comprennent. 176 00:12:33,474 --> 00:12:34,641 Oui. 177 00:12:34,808 --> 00:12:39,141 Tu pourrais demander à des gens que tu connais de venir. 178 00:12:39,308 --> 00:12:40,516 Je peux. 179 00:12:41,016 --> 00:12:44,683 C'est normalement notre travail. Désolés. 180 00:12:44,849 --> 00:12:47,599 Ne vous excusez pas. Merci. 181 00:13:07,683 --> 00:13:10,266 Sakurako, ta soupe miso est bonne. 182 00:13:10,433 --> 00:13:11,599 Tant mieux. 183 00:13:11,766 --> 00:13:13,474 Elle est trop liquide. 184 00:13:14,308 --> 00:13:17,641 Daiki, ta mère l'a changée pour moi. 185 00:13:17,808 --> 00:13:20,849 Je lui ai dit qu'elle était trop salée hier. 186 00:13:21,266 --> 00:13:23,391 Je ne l'ai pas vraiment changée. 187 00:13:23,558 --> 00:13:26,141 Mais je suis contente que vous l'aimiez. 188 00:13:27,933 --> 00:13:29,099 J'ai fini. 189 00:13:29,266 --> 00:13:30,308 D'autres croquettes ? 190 00:13:30,849 --> 00:13:31,849 Non, merci. 191 00:13:32,183 --> 00:13:33,599 Je veux pas grossir. 192 00:13:33,766 --> 00:13:34,558 Sans blague ? 193 00:13:34,724 --> 00:13:36,933 Tu pourrais grossir un peu. 194 00:13:37,099 --> 00:13:39,058 Je retourne faire mes devoirs. 195 00:13:52,183 --> 00:13:53,558 Vous voulez du thé ? 196 00:13:53,724 --> 00:13:55,141 Oui, merci. 197 00:14:03,224 --> 00:14:05,308 Daiki aime étudier. 198 00:14:05,474 --> 00:14:09,683 Mais ça ne se voit pas sur ses notes. 199 00:14:09,849 --> 00:14:11,183 C'est vrai ? 200 00:14:11,558 --> 00:14:17,808 Il joue peut-être sur son téléphone avec ses copains dans sa chambre. 201 00:14:17,974 --> 00:14:23,183 Pourquoi tu ne jettes pas un coup d'œil de temps en temps ? 202 00:14:23,349 --> 00:14:25,974 C'est un ado. Il détesterait ça. 203 00:14:27,099 --> 00:14:28,349 C'est vrai. 204 00:14:30,516 --> 00:14:35,974 Quand Yoshihiko avait son âge, je l'ai surpris en train de fumer. 205 00:14:36,141 --> 00:14:38,474 C'est vrai ? Il ne fume plus maintenant. 206 00:14:38,808 --> 00:14:40,474 Les ados... 207 00:14:41,641 --> 00:14:42,891 Et qu'avez-vous fait ? 208 00:14:43,808 --> 00:14:47,141 Je l'ai giflé plusieurs fois. 209 00:14:47,308 --> 00:14:48,516 Ah oui ? 210 00:14:49,224 --> 00:14:50,808 Je ne pourrais pas. 211 00:14:51,474 --> 00:14:54,808 Je serais obligée de demander à Yoshihiko de le faire. 212 00:14:58,516 --> 00:14:59,766 Merci. 213 00:15:01,266 --> 00:15:04,766 J'ai dû être à la fois son père et sa mère. 214 00:15:04,933 --> 00:15:05,933 C'est vrai. 215 00:15:06,683 --> 00:15:10,433 Mais tu es une bonne mère, Sakurako. 216 00:15:10,599 --> 00:15:15,224 C'est pour ça que Yoshihiko peut te confier l'éducation de Daiki. 217 00:15:15,391 --> 00:15:17,016 Pas vraiment. 218 00:15:21,308 --> 00:15:22,974 A bientôt, bonsoir. 219 00:15:51,683 --> 00:15:53,849 - Je t'ai fait attendre ? - Non. 220 00:15:54,474 --> 00:15:55,808 Je sais que oui. 221 00:15:56,224 --> 00:15:57,933 Je lisais, pas de problème. 222 00:15:58,099 --> 00:15:59,558 Je t'ai fait attendre. 223 00:16:00,183 --> 00:16:01,599 Mais non. 224 00:17:31,558 --> 00:17:33,099 C'était délicieux. 225 00:17:33,933 --> 00:17:35,766 Oui, c'était bon. 226 00:17:36,308 --> 00:17:37,308 Tu es sûr ? 227 00:17:37,891 --> 00:17:39,266 C'était bon. 228 00:17:39,516 --> 00:17:40,724 Vraiment ? 229 00:17:41,099 --> 00:17:42,099 Vraiment. 230 00:17:42,933 --> 00:17:45,266 Je parie que tu voulais boire. 231 00:17:45,433 --> 00:17:48,391 Toi, tu aurais dû commander à boire. 232 00:17:48,849 --> 00:17:51,891 Je ne voulais pas me ridiculiser. 233 00:17:52,058 --> 00:17:53,558 Ça n'aurait pas été le cas. 234 00:17:53,724 --> 00:17:55,349 Tu es mignonne quand tu as bu. 235 00:17:57,224 --> 00:17:59,224 On fait ça à Kitano, l'an prochain ? 236 00:18:00,558 --> 00:18:02,933 Tripes grillées à Nagata ? 237 00:18:03,266 --> 00:18:05,766 Des tripes pour notre anniversaire ? 238 00:18:06,099 --> 00:18:07,974 On peut boire du saké coréen. 239 00:18:08,141 --> 00:18:09,391 J'aime ça, mais... 240 00:18:11,933 --> 00:18:14,266 Si on buvait à la maison ? 241 00:18:14,433 --> 00:18:17,474 Je reçois un article vers minuit. 242 00:18:17,641 --> 00:18:19,016 Je dois le relire. 243 00:18:19,558 --> 00:18:20,558 D'accord. 244 00:18:21,099 --> 00:18:24,224 Je m'occuperai de la demande de subventions. 245 00:18:25,266 --> 00:18:27,558 On ne fait que travailler. 246 00:18:28,224 --> 00:18:32,224 Après minuit, on redevient nous-mêmes. 247 00:18:32,766 --> 00:18:33,974 Tu as raison. 248 00:18:42,141 --> 00:18:43,933 Je peux en commander une autre ? 249 00:18:44,099 --> 00:18:45,099 Bien sûr. 250 00:18:45,141 --> 00:18:46,433 Tu as le temps ? 251 00:18:47,099 --> 00:18:51,974 Ça va. Mais toi ? Il y a quelqu'un avec Suzuka ? 252 00:18:52,433 --> 00:18:55,016 - Oh... - Elle est toute seule ? 253 00:18:55,183 --> 00:18:57,141 Elle a invité une copine à dormir. 254 00:18:57,516 --> 00:18:59,433 - Tu es sûr ? - Oui. 255 00:18:59,599 --> 00:19:00,891 Ça tombait bien. 256 00:19:02,183 --> 00:19:03,766 Je me sens mieux alors. 257 00:19:03,933 --> 00:19:04,933 Ça t'inquiétait ? 258 00:19:05,099 --> 00:19:08,391 Je m'inquiétais pour Suzuka. 259 00:19:08,558 --> 00:19:11,308 J'aurais dû te le dire, désolé. 260 00:19:11,474 --> 00:19:12,474 C'est rien. 261 00:19:12,891 --> 00:19:15,099 Tu es si gentille, Akari. 262 00:19:15,433 --> 00:19:17,558 - La même chose ? - Oui. 263 00:19:19,933 --> 00:19:21,016 Je peux demander un truc ? 264 00:19:21,183 --> 00:19:22,183 Oui. 265 00:19:22,724 --> 00:19:25,058 Tu vois quelqu'un ? 266 00:19:25,224 --> 00:19:26,224 Quoi ? 267 00:19:26,433 --> 00:19:27,433 Non, personne. 268 00:19:27,516 --> 00:19:28,349 C'est vrai ? 269 00:19:28,516 --> 00:19:29,516 Pourquoi ? 270 00:19:29,599 --> 00:19:32,933 Je pensais que j'avais peut-être de la chance. 271 00:19:37,224 --> 00:19:39,183 - En fait... - Oui ? 272 00:19:39,516 --> 00:19:42,516 Avoir une relation amoureuse ne m'intéresse pas. 273 00:19:43,224 --> 00:19:46,016 Donc je ne cherche pas. 274 00:19:47,016 --> 00:19:49,099 Je ne suis pas prête. 275 00:19:50,724 --> 00:19:51,849 C'est marrant. 276 00:19:52,391 --> 00:19:53,724 Quoi donc ? 277 00:19:55,016 --> 00:19:57,433 Je veux pas de relation amoureuse non plus. 278 00:20:00,224 --> 00:20:02,849 Une mère pour Suzuka, alors ? 279 00:20:04,308 --> 00:20:06,391 La réponse est oui. 280 00:20:07,058 --> 00:20:09,641 Mais pas n'importe qui. 281 00:20:12,099 --> 00:20:13,641 Je peux te revoir ? 282 00:20:16,183 --> 00:20:18,849 Suzuka ne s'ouvre pas facilement. 283 00:20:19,766 --> 00:20:21,933 Elle est timide. 284 00:20:22,724 --> 00:20:25,266 J'ai confiance en son jugement sur les gens. 285 00:20:26,641 --> 00:20:29,891 Je n'ai jamais vu Suzuka aussi heureuse. 286 00:20:30,766 --> 00:20:32,974 Elle me manque aussi. 287 00:20:33,558 --> 00:20:36,224 Mais je ne veux pas la voir malade. 288 00:20:38,099 --> 00:20:39,766 C'est pas ce que je voulais dire. 289 00:21:01,724 --> 00:21:02,891 Je suis rentré. 290 00:21:05,558 --> 00:21:06,599 Bienvenue. 291 00:21:07,516 --> 00:21:08,766 Tu as mangé ? 292 00:21:08,933 --> 00:21:10,599 Juste une bricole. 293 00:21:11,266 --> 00:21:13,266 Tu me fais du riz et un thé ? 294 00:21:36,058 --> 00:21:37,808 - Ta mère dit... - Oui ? 295 00:21:40,308 --> 00:21:43,641 Que l'État exploite ses fonctionnaires. 296 00:21:44,391 --> 00:21:45,433 Comment ça ? 297 00:21:46,349 --> 00:21:48,308 L'assemblée est terminée. 298 00:21:48,849 --> 00:21:51,766 Elle a demandé pourquoi tu étais encore pris. 299 00:21:52,641 --> 00:21:55,183 Tu n'as qu'à ignorer ses questions. 300 00:21:56,391 --> 00:21:58,349 Facile à dire. 301 00:21:59,266 --> 00:22:01,183 Le travail ne s'arrête jamais. 302 00:22:08,599 --> 00:22:10,974 J'ai un truc à te demander. 303 00:22:11,141 --> 00:22:13,683 Je peux partir deux jours ? 304 00:22:13,849 --> 00:22:14,933 Deux jours ? 305 00:22:15,099 --> 00:22:17,099 Avec Jun et les autres. 306 00:22:17,933 --> 00:22:20,183 Je suppose que oui. Quand ? 307 00:22:20,433 --> 00:22:21,933 Début août. 308 00:22:22,683 --> 00:22:26,724 Ça pourrait tomber un lundi, d'après leur planning. 309 00:22:27,099 --> 00:22:27,933 Je vois. 310 00:22:28,099 --> 00:22:30,641 Je préparerai les repas avant. 311 00:22:31,683 --> 00:22:33,933 Daiki n'aura plus école. 312 00:22:34,099 --> 00:22:36,349 N'y va pas tant que ma mère est là. 313 00:22:36,516 --> 00:22:38,099 C'est exceptionnel. 314 00:22:38,849 --> 00:22:41,058 Je ne veux pas qu'elle fasse des choses. 315 00:22:41,224 --> 00:22:42,266 Je sais. 316 00:22:42,974 --> 00:22:45,099 Je me sens nerveuse quand elle est là. 317 00:22:46,516 --> 00:22:51,141 Ma sœur et ma mère sont têtues. Leur séparation risque de durer. 318 00:22:52,558 --> 00:22:56,058 Elle sait se rendre utile, ça ne me dérange pas de l'avoir. 319 00:23:00,433 --> 00:23:02,099 C'est Jun. 320 00:23:02,266 --> 00:23:04,808 Dis-lui que je veux venir. 321 00:23:04,974 --> 00:23:06,183 Ça va ? 322 00:23:09,141 --> 00:23:10,891 Oui, très bien. 323 00:23:18,433 --> 00:23:20,933 Oui, ne t'en fais pas. 324 00:23:33,599 --> 00:23:34,683 Jun ? 325 00:24:24,724 --> 00:24:26,641 - Sakurako ! - Jun... 326 00:24:27,016 --> 00:24:28,099 On y va ? 327 00:24:34,141 --> 00:24:36,224 Pardon si je t'ai choquée. 328 00:24:36,641 --> 00:24:37,891 Ça m'a fait un choc. 329 00:24:38,516 --> 00:24:40,974 Tu n'as jamais agi comme ça. 330 00:24:41,141 --> 00:24:42,224 Tu as raison. 331 00:24:42,891 --> 00:24:45,058 C'est toujours toi qui pleurniches. 332 00:24:45,224 --> 00:24:46,433 Comment ça ? 333 00:24:47,891 --> 00:24:49,599 Pourquoi tu me l'as dit ? 334 00:24:52,016 --> 00:24:55,058 Je ne pouvais plus le garder pour moi. 335 00:24:57,849 --> 00:24:59,891 Je suis contente que tu me l'aies dit. 336 00:25:01,474 --> 00:25:03,308 - Mais... - Quoi ? 337 00:25:04,224 --> 00:25:08,433 Je ne suis pas aussi bonne menteuse que toi. 338 00:25:08,599 --> 00:25:09,808 Je sais. 339 00:25:10,141 --> 00:25:12,308 Tu penses à Akari et Fumi ? 340 00:25:12,808 --> 00:25:14,683 Je pourrai peut-être pas leur cacher. 341 00:25:15,516 --> 00:25:18,724 Je ne sais pas comment faire aujourd'hui. 342 00:25:29,266 --> 00:25:32,224 A toi de voir si tu veux leur dire. 343 00:25:33,099 --> 00:25:35,724 Bien sûr que je ne leur dirai pas. 344 00:25:46,891 --> 00:25:47,891 Bonjour ! 345 00:25:48,183 --> 00:25:50,308 Bonjour. Merci d'être venues. 346 00:25:50,474 --> 00:25:54,141 Écrivez votre nom et scotchez-le sur votre poitrine. 347 00:25:54,349 --> 00:25:55,724 Sur la hanche, ça ira ? 348 00:25:55,891 --> 00:25:57,724 Oui, très bien. 349 00:25:58,266 --> 00:26:02,808 Vous pouvez vous changer aux vestiaires ou aux toilettes. 350 00:26:02,974 --> 00:26:05,308 Salut, vous deux ! 351 00:26:05,474 --> 00:26:07,016 Tu as l'air fin prête. 352 00:26:07,183 --> 00:26:08,349 Je sais. 353 00:26:08,516 --> 00:26:10,266 Je suis toujours prête. 354 00:26:10,433 --> 00:26:12,141 Tu es toujours si cool... 355 00:26:22,516 --> 00:26:25,766 Bonjour, je m'appelle Kei Ukai. Ravi de vous rencontrer. 356 00:26:28,766 --> 00:26:33,099 Merci de passer votre dimanche avec moi. 357 00:26:35,391 --> 00:26:38,766 Laissez-moi me présenter d'abord. 358 00:26:39,349 --> 00:26:44,683 Je suis de Kobe, mais après le grand tremblement de terre il y a 3 ans, 359 00:26:44,849 --> 00:26:46,266 je me suis porté volontaire. 360 00:26:46,433 --> 00:26:52,558 J'ai suivi mon ami, mais j'ai fini par rester à Tohoku plus longtemps. 361 00:26:54,058 --> 00:26:57,308 Vous vous demandez peut-être pourquoi je fais cet atelier. 362 00:26:59,308 --> 00:27:00,766 C'est que... 363 00:27:02,558 --> 00:27:07,224 Je vais aller droit au but et vous montrer. 364 00:27:33,683 --> 00:27:36,391 Quand j'avais du temps pour moi, à Tohoku, 365 00:27:36,891 --> 00:27:40,891 j'ai commencé à faire ça avec les débris sur la côte. 366 00:27:41,058 --> 00:27:46,474 Imaginez tous les débris en train de se balancer comme ça sur la plage. 367 00:27:46,641 --> 00:27:49,308 C'était comme ça. 368 00:27:49,474 --> 00:27:54,933 Les gens du coin n'aimaient pas tous ça, mais je m'y suis mis à fond. 369 00:27:55,558 --> 00:27:57,016 Impossible de m'arrêter. 370 00:27:58,308 --> 00:28:01,183 Et mon obsession m'a fait connaître. 371 00:28:01,349 --> 00:28:04,766 J'ai eu des propositions de diverses organisations. 372 00:28:05,433 --> 00:28:09,724 Pendant mes trois ans là-bas, j'ai été contacté 373 00:28:10,766 --> 00:28:15,349 par des refuges, des centres d'art, et même des groupes religieux. 374 00:28:23,016 --> 00:28:25,349 C'est comme un tour. 375 00:28:26,849 --> 00:28:28,766 N'importe qui peut le faire. 376 00:28:28,933 --> 00:28:31,349 Ça m'ennuie maintenant. 377 00:28:31,933 --> 00:28:33,599 Mais j'ai atteint un stade 378 00:28:34,558 --> 00:28:40,016 où ma renommée me permet de bénéficier de nombreux soutiens. 379 00:28:41,016 --> 00:28:42,849 Ce que je veux comprendre, 380 00:28:43,016 --> 00:28:46,266 c'est comment atteindre son propre équilibre. 381 00:28:50,224 --> 00:28:53,183 Le thème du jour est "Ecoutez votre centre". 382 00:28:53,349 --> 00:28:55,474 Ça vous pose peut-être question. 383 00:28:56,724 --> 00:29:01,349 Je veux explorer des moyens non conventionnels de communiquer. 384 00:29:01,516 --> 00:29:02,974 Voilà mon objectif. 385 00:29:03,516 --> 00:29:04,308 Bon... 386 00:29:04,474 --> 00:29:08,974 Commençons par identifier à quoi vous pensez 387 00:29:09,141 --> 00:29:13,016 quand vous parlez du centre de votre corps. 388 00:29:13,183 --> 00:29:16,808 Nous pensons tous habituellement à cet endroit. 389 00:29:17,308 --> 00:29:18,391 Le ventre. 390 00:29:19,183 --> 00:29:25,933 Le point situé à environ un poing en dessous du nombril. 391 00:29:26,474 --> 00:29:27,849 C'est le "tanden." 392 00:29:28,766 --> 00:29:31,516 Concentrons-nous sur ce point. 393 00:29:31,891 --> 00:29:33,724 Je vais demander à Kawano de venir. 394 00:29:34,183 --> 00:29:37,391 Voyons... Où est ton tanden ? 395 00:29:37,849 --> 00:29:39,308 Mon nombril est là. 396 00:29:39,474 --> 00:29:40,808 Alors il est ici. 397 00:29:41,224 --> 00:29:43,558 Posez l'oreille sur ce point. 398 00:29:49,433 --> 00:29:51,724 J'entends que ça gargouille. 399 00:29:51,891 --> 00:29:55,099 Je dois être en train de digérer mon déjeuner. 400 00:29:56,516 --> 00:29:58,391 J'entends ça en effet. 401 00:30:02,099 --> 00:30:03,099 Bon. 402 00:30:04,808 --> 00:30:07,349 Voilà, c'est ça. 403 00:30:07,766 --> 00:30:10,016 C'est ce point. 404 00:30:10,724 --> 00:30:13,849 Ecoutez votre ventre. 405 00:30:14,016 --> 00:30:20,724 Vous avez tous ces organes à l'intérieur du corps. 406 00:30:22,433 --> 00:30:26,474 Ecoutez-les deux par deux. 407 00:30:30,558 --> 00:30:32,349 On se met ensemble ? 408 00:30:33,349 --> 00:30:34,724 Essayons ça. 409 00:30:36,766 --> 00:30:38,141 Écoute mon ventre. 410 00:30:40,433 --> 00:30:42,141 Un peu plus bas ? 411 00:30:42,308 --> 00:30:43,474 A peu près ici. 412 00:30:51,599 --> 00:30:53,266 Tu entends quelque chose ? 413 00:30:57,099 --> 00:30:59,808 Wow ! C'était quoi, ce bruit ? 414 00:31:04,724 --> 00:31:05,849 Etape suivante. 415 00:31:08,099 --> 00:31:09,308 Ton front... 416 00:31:11,224 --> 00:31:12,683 Contre le mien. 417 00:31:13,516 --> 00:31:15,349 Tu veux bien qu'on essaie ? 418 00:31:16,766 --> 00:31:20,808 On pose les fronts l'un contre l'autre, comme ça. 419 00:31:24,016 --> 00:31:26,349 Tiens-moi la nuque. 420 00:31:27,474 --> 00:31:30,641 Avec la main du même côté, c'est mieux. 421 00:31:30,808 --> 00:31:35,224 Posez la main sur la nuque de votre partenaire. 422 00:31:35,391 --> 00:31:39,058 C'est mieux si on ferme les yeux. 423 00:31:39,349 --> 00:31:41,808 Et on envoie ses pensées. 424 00:31:43,766 --> 00:31:49,933 A vous de décider qui va envoyer et qui va recevoir. 425 00:31:50,808 --> 00:31:56,183 Voyons... Quelque chose de simple, juste un mot. 426 00:31:56,349 --> 00:31:59,433 Et envoyez ce mot. 427 00:32:00,183 --> 00:32:00,933 D'ici ? 428 00:32:01,099 --> 00:32:04,058 Oui, d'ici à ici. 429 00:32:04,974 --> 00:32:08,516 Pour que ta pensée circule chez ton partenaire. 430 00:32:08,683 --> 00:32:10,391 Comme une prière. 431 00:32:46,099 --> 00:32:47,266 C'est un chat ? 432 00:32:47,433 --> 00:32:48,558 Non ! 433 00:32:50,933 --> 00:32:52,808 - Je me suis trompé. - Oui, mais... 434 00:32:52,974 --> 00:32:55,349 Ce n'était pas si loin. 435 00:32:55,516 --> 00:32:57,349 - C'était quoi ? - Gorille. 436 00:32:57,516 --> 00:32:59,099 C'était très loin ! 437 00:32:59,266 --> 00:33:00,474 Je suis étonnée. 438 00:33:00,641 --> 00:33:02,474 Pourquoi ? 439 00:33:02,641 --> 00:33:08,099 Je m'attendais à ce que tu dises quelque chose de très différent. 440 00:33:08,266 --> 00:33:11,641 Genre "Quelle belle journée, aujourd'hui". 441 00:33:12,349 --> 00:33:18,308 Je ne vous demande pas d'avoir un pouvoir surnaturel, ici. 442 00:33:18,474 --> 00:33:22,433 Alors peu importe si ce n'est pas exact. 443 00:33:22,849 --> 00:33:28,724 Mais en faisant ça, je suis sûr que tu as senti une connexion. 444 00:33:29,558 --> 00:33:33,308 Si on essayait ça deux par deux à nouveau ? 445 00:33:41,433 --> 00:33:43,683 - Tu étais intimidée ? - Tais-toi ! 446 00:33:46,891 --> 00:33:48,016 Laquelle de nous ? 447 00:33:49,683 --> 00:33:50,766 Tu veux envoyer ? 448 00:33:52,349 --> 00:33:53,808 J'envoie ? 449 00:34:10,766 --> 00:34:13,099 Un cerf est sorti de la forêt. 450 00:34:13,266 --> 00:34:17,016 Wow, c'était pas un cerf mais une panthère noire. 451 00:34:17,183 --> 00:34:20,808 C'était pas loin. J'ai senti quelque chose sortir. 452 00:34:20,974 --> 00:34:22,808 Tu as saisi l'action. 453 00:34:24,641 --> 00:34:25,974 Je ne sens rien. 454 00:34:29,058 --> 00:34:31,016 Tu l'as envoyée ? 455 00:34:31,516 --> 00:34:34,308 J'ai cru que c'était toi, Kazama. 456 00:34:34,474 --> 00:34:37,474 Je ne savais pas trop qui faisait quoi. 457 00:34:37,641 --> 00:34:39,224 Pas étonnant. 458 00:34:43,641 --> 00:34:45,474 Toujours rien ? 459 00:34:45,849 --> 00:34:49,974 - Je vais envoyer. - Alors je vais recevoir. 460 00:34:53,641 --> 00:34:55,099 Un truc avec des mains. 461 00:34:56,849 --> 00:34:58,766 - Incroyable ! - C'était quoi ? 462 00:35:03,016 --> 00:35:06,224 - Je pensais "manucure". - Manucure ? 463 00:35:06,391 --> 00:35:08,933 - T'es pas stupéfaite ? - Si ! 464 00:35:20,183 --> 00:35:22,891 Comment décrire ça au mieux ? 465 00:35:23,058 --> 00:35:28,433 Ce n'était pas juste l'axe central. Écouter le ventre, toucher le front. 466 00:35:28,599 --> 00:35:29,974 Je n'étais pas 467 00:35:31,641 --> 00:35:34,641 vraiment sûre de ce qu'on faisait. 468 00:35:35,599 --> 00:35:40,974 Mais j'essayais d'écouter les autres, et les autres m'écoutaient. 469 00:35:41,266 --> 00:35:43,349 C'était une sensation agréable. 470 00:35:43,516 --> 00:35:48,808 C'est rare que les autres soient disposés à vous écouter dans la vie. 471 00:35:49,724 --> 00:35:54,641 C'était agréable de savoir que les autres se souciaient de moi. 472 00:35:55,974 --> 00:36:00,266 Peu de gens voudraient écouter votre ventre. 473 00:36:00,433 --> 00:36:04,641 Peu de gens seraient contents d'écouter mon ventre. 474 00:36:04,891 --> 00:36:06,516 Ça t'a plu. 475 00:36:06,683 --> 00:36:08,558 C'est mon impression. 476 00:36:09,933 --> 00:36:15,808 Simplement toucher les autres était sympa. Ça m'a fait du bien. 477 00:36:18,266 --> 00:36:22,683 Je ne pensais pas vraiment à ce qu'on essayait d'accomplir. 478 00:36:22,849 --> 00:36:26,433 Ça m'aurait rendue folle, sinon. 479 00:36:27,016 --> 00:36:33,641 Poser mon oreille contre le ventre de quelqu'un et vice versa. 480 00:36:33,808 --> 00:36:35,558 Et le front. 481 00:36:37,183 --> 00:36:39,599 C'était vraiment génial. 482 00:36:39,766 --> 00:36:41,641 C'était un bon moment. 483 00:36:41,808 --> 00:36:43,224 Alors merci. 484 00:36:44,308 --> 00:36:47,641 Je suis infirmière de métier. 485 00:36:49,308 --> 00:36:53,183 Alors je touche des patients tout le temps. 486 00:36:54,224 --> 00:36:57,433 Bien sûr, je fais attention. 487 00:36:57,599 --> 00:37:02,224 Mais je ne n'avais jamais envisagé les choses de leur point de vue. 488 00:37:02,391 --> 00:37:05,766 Il ne m'était jamais venu à l'idée que les patients 489 00:37:05,933 --> 00:37:10,224 puissent sentir à quoi je pense ce jour-là. 490 00:37:10,766 --> 00:37:13,599 Et ça me fait peur. 491 00:37:14,016 --> 00:37:15,933 Mais c'était une belle leçon. 492 00:37:16,099 --> 00:37:18,016 - Merci beaucoup. - Merci à toi. 493 00:37:18,766 --> 00:37:20,599 A qui le tour ? 494 00:37:22,433 --> 00:37:25,849 Voyons ce que tu as à dire, Hinako. 495 00:37:30,683 --> 00:37:32,766 Tu veux que je dise quelque chose ? 496 00:37:32,933 --> 00:37:34,766 - Pardon ? - Tu veux mon avis ? 497 00:37:34,933 --> 00:37:38,474 Seulement si tu as envie de dire quelque chose. 498 00:37:38,641 --> 00:37:42,433 Franchement, je n'ai pas compris la séance d'aujourd'hui. 499 00:37:45,808 --> 00:37:50,266 Dans l'ensemble, j'ai trouvé que tout restait très vague. 500 00:37:51,516 --> 00:37:54,724 J'aurais aimé plus d'explications. 501 00:37:54,891 --> 00:37:58,683 Tu mets en cause ma responsabilité, je suppose. 502 00:37:59,808 --> 00:38:01,808 Est-ce nécessaire ? 503 00:38:03,308 --> 00:38:06,474 Si tu nous avais donné plus d'explications, 504 00:38:07,433 --> 00:38:10,099 on verrait mieux les failles. 505 00:38:10,266 --> 00:38:11,558 "Les failles" ? 506 00:38:11,724 --> 00:38:13,516 Tu veux partager ça ? 507 00:38:14,016 --> 00:38:18,391 Ce qu'on a fait aujourd'hui a pu vous paraître étrange, je sais. 508 00:38:19,849 --> 00:38:24,766 Mais ce que vous avez appris peut s'appliquer dans votre vie. 509 00:38:25,766 --> 00:38:26,933 Vous ne croyez pas ? 510 00:38:28,641 --> 00:38:30,558 En tout cas, je l'espère. 511 00:38:31,266 --> 00:38:35,016 Voilà, cet atelier est terminé pour aujourd'hui. 512 00:38:35,516 --> 00:38:38,599 - Merci beaucoup d'être venus. - Merci ! 513 00:39:23,308 --> 00:39:24,308 Tiens... 514 00:39:24,974 --> 00:39:26,766 Dure journée. 515 00:39:27,058 --> 00:39:28,349 Oui, dure journée. 516 00:39:32,808 --> 00:39:35,558 C'était bizarre comme atelier. 517 00:39:35,724 --> 00:39:36,724 Oui. 518 00:39:36,766 --> 00:39:38,349 Mais c'était sympa. 519 00:39:41,849 --> 00:39:42,974 Sakurako... 520 00:39:43,308 --> 00:39:44,308 Oui ? 521 00:39:45,516 --> 00:39:48,266 Tu es libre après ? 522 00:39:53,183 --> 00:39:55,683 - On va manger quelque chose ? - Désolée. 523 00:39:57,349 --> 00:39:59,891 Je suis avec des amies, désolée. 524 00:40:08,349 --> 00:40:10,474 C'est pas grave, moi aussi. 525 00:40:10,641 --> 00:40:11,808 Quoi ? 526 00:40:11,974 --> 00:40:13,183 Oui ? 527 00:40:14,849 --> 00:40:16,891 Pourquoi tu m'as invitée alors ? 528 00:40:18,808 --> 00:40:20,391 Pour être seul avec toi. 529 00:40:21,558 --> 00:40:22,558 Mais... 530 00:40:23,058 --> 00:40:25,016 je suis pas un dragueur. 531 00:40:25,849 --> 00:40:26,849 Tout va bien. 532 00:40:27,974 --> 00:40:29,224 Au revoir. 533 00:40:29,599 --> 00:40:31,349 Bonsoir. 534 00:41:13,933 --> 00:41:15,558 Que se passe-t-il ? 535 00:41:15,724 --> 00:41:17,891 Je veux écouter le ventre de Fumi. 536 00:41:18,058 --> 00:41:20,308 Non, je ne veux pas ! 537 00:41:20,474 --> 00:41:22,433 Elle est obsédée maintenant. 538 00:41:22,599 --> 00:41:23,849 Qui est obsédée ? 539 00:41:24,016 --> 00:41:25,808 Tu n'étais pas intimidée ? 540 00:41:25,974 --> 00:41:27,183 Quand ça ? 541 00:41:27,349 --> 00:41:28,766 La connexion du front. 542 00:41:29,516 --> 00:41:32,016 C'est normal de l'être. 543 00:41:32,183 --> 00:41:33,391 Je l'étais. 544 00:41:33,558 --> 00:41:34,849 C'est normal. 545 00:41:35,599 --> 00:41:37,099 Sacré atelier. 546 00:41:37,266 --> 00:41:38,641 Tu l'as dit. 547 00:41:38,974 --> 00:41:41,599 - Mais j'ai adoré. - C'est vrai ? 548 00:41:41,766 --> 00:41:43,933 Ça m'a bien changé les idées. 549 00:41:44,433 --> 00:41:45,849 Bonne nouvelle ! 550 00:41:46,933 --> 00:41:49,516 On doit se retrouver après. 551 00:41:49,683 --> 00:41:52,849 Ukai a suggéré que vous veniez. 552 00:41:53,266 --> 00:41:55,224 - Où ça ? - Au café, là-bas. 553 00:41:56,599 --> 00:41:58,558 Tu es sûre qu'on peut venir ? 554 00:41:58,724 --> 00:42:01,224 Bien sûr. Les autres viennent aussi. 555 00:42:01,933 --> 00:42:03,474 Tu peux rester ? 556 00:42:03,641 --> 00:42:07,558 Je leur ai dit que je rentrerai tard. Tu veux y aller ? 557 00:42:08,516 --> 00:42:10,058 Voyons... 558 00:42:10,849 --> 00:42:12,599 Tu as peur d'Ukai. 559 00:42:12,891 --> 00:42:15,016 Pourquoi j'aurais peur ? 560 00:42:15,516 --> 00:42:17,516 J'ai envie de venir. Je peux ? 561 00:42:17,683 --> 00:42:19,058 Si vous voulez bien. 562 00:42:19,474 --> 00:42:21,099 Je veux bien. 563 00:42:21,266 --> 00:42:22,558 Alors allons-y. 564 00:42:34,099 --> 00:42:35,099 Santé ! 565 00:42:35,558 --> 00:42:37,141 Santé ! 566 00:42:47,224 --> 00:42:49,349 C'est Kawano qui a eu l'idée ? 567 00:42:49,516 --> 00:42:50,516 Oui. 568 00:42:50,599 --> 00:42:55,433 Ukai est le premier artiste que j'ai invité. Et là, je suis ravi. 569 00:42:55,599 --> 00:42:56,766 Et moi d'être venue. 570 00:42:56,933 --> 00:42:59,099 Pourquoi avoir choisi Ukai ? 571 00:42:59,266 --> 00:43:03,099 J'ai vu les débris qu'il a mis en équilibre sur la côte. 572 00:43:03,266 --> 00:43:04,558 A Tohoku ? 573 00:43:04,724 --> 00:43:07,349 Quand j'étais bénévole là-bas, 574 00:43:07,516 --> 00:43:12,724 j'ai vu ces débris dans des positions impossibles sur une plage déserte. 575 00:43:12,891 --> 00:43:17,099 C'était vraiment stupéfiant et ça a éveillé ma curiosité. 576 00:43:18,058 --> 00:43:22,391 Puis le vent s'est levé, les débris sont tombés les uns après les autres. 577 00:43:22,558 --> 00:43:23,641 Quelle image ! 578 00:43:24,474 --> 00:43:28,808 C'était mon premier jour là-bas. C'était vraiment troublant. 579 00:43:30,141 --> 00:43:32,308 J'arrivais pas à oublier ce que j'avais vu. 580 00:43:32,474 --> 00:43:36,766 Puis je suis tombé sur un article sur Ukai et j'ai compris. 581 00:43:37,516 --> 00:43:42,058 Ensuite, j'ai découvert qu'il animait des ateliers. 582 00:43:42,224 --> 00:43:47,099 J'ai eu envie de le faire venir et j'en ai parlé à Fumi. 583 00:43:47,266 --> 00:43:49,974 Et elle m'a encouragé à le faire. 584 00:43:50,641 --> 00:43:52,099 Je ne savais pas. 585 00:43:52,558 --> 00:43:55,016 Il y a eu plein de coïncidences 586 00:43:55,724 --> 00:43:58,724 et j'ai pensé qu'il fallait que ça se fasse. 587 00:43:59,558 --> 00:44:00,849 Merci. 588 00:44:01,016 --> 00:44:02,516 C'est moi qui te remercie. 589 00:44:04,391 --> 00:44:07,474 Vous avez participé à l'atelier... 590 00:44:09,808 --> 00:44:10,808 Hinako. 591 00:44:12,474 --> 00:44:13,474 Yoshie. 592 00:44:18,808 --> 00:44:21,391 Hé, pourquoi tu m'as oublié ? 593 00:44:22,433 --> 00:44:23,724 C'est Kazama. 594 00:44:23,891 --> 00:44:25,224 Merci, Sakurako. 595 00:44:25,391 --> 00:44:28,891 Ça ne te ressemble pas de te rappeler un nom. 596 00:44:29,058 --> 00:44:31,891 J'ai eu mon front contre le sien. 597 00:44:32,266 --> 00:44:34,849 J'espère que mon haleine ne t'a pas gênée. 598 00:44:35,391 --> 00:44:37,016 Pas du tout. 599 00:44:37,183 --> 00:44:41,808 J'aurais pris des bonbons à la menthe si tu nous avais prévenus, Ukai. 600 00:44:41,974 --> 00:44:43,349 Quel abruti. 601 00:44:44,766 --> 00:44:48,099 Même si tu avais mauvaise haleine, personne te le dirait. 602 00:44:48,266 --> 00:44:49,849 Pourquoi tu dis ça ? 603 00:44:51,016 --> 00:44:53,433 Aucune fille ne te le dirait. 604 00:44:53,599 --> 00:44:56,058 Tu n'as pas retenu la leçon. 605 00:44:57,558 --> 00:44:59,516 Hé, arrêtez de me harceler. 606 00:45:01,683 --> 00:45:03,391 Vous êtes tous amis ? 607 00:45:03,558 --> 00:45:06,599 On a plus ou moins grandi ensemble. 608 00:45:06,766 --> 00:45:10,224 Alors je me suis inquiétée sans raison. 609 00:45:10,391 --> 00:45:11,183 Inquiétée ? 610 00:45:11,349 --> 00:45:14,391 Hinako a dit qu'elle n'avait pas compris. 611 00:45:15,974 --> 00:45:18,349 J'ai été surprise de son commentaire. 612 00:45:19,099 --> 00:45:22,516 Tu pensais que cet atelier serait nul ? 613 00:45:22,683 --> 00:45:23,683 Oui. 614 00:45:23,849 --> 00:45:27,766 Je m'attendais à un baratin pour un culte bizarre. 615 00:45:29,474 --> 00:45:31,599 Il a toujours été comme ça ? 616 00:45:33,724 --> 00:45:36,308 Il n'a pas beaucoup changé, je crois. 617 00:45:36,683 --> 00:45:39,433 Je crois qu'il s'est un peu calmé. 618 00:45:40,016 --> 00:45:41,558 Il était pire que ça ? 619 00:45:41,724 --> 00:45:46,183 Il nous aurait demandé de nous embrasser aujourd'hui. 620 00:45:49,141 --> 00:45:52,849 Pour en découvrir plus qu'en se touchant juste le front. 621 00:45:53,016 --> 00:45:57,683 Mettez vos dos en contact, puis les fronts. Et pourquoi pas les lèvres ? 622 00:45:58,474 --> 00:46:00,099 Compte là-dessus ! 623 00:46:02,516 --> 00:46:07,058 J'ai vu qu'il se retenait. Il a mûri. 624 00:46:07,516 --> 00:46:09,224 Comment il était ? 625 00:46:09,391 --> 00:46:13,724 Je crois que c'est comme ça qu'il voulait être. 626 00:46:14,474 --> 00:46:15,974 - J'ai changé ? - Oui. 627 00:46:16,433 --> 00:46:18,433 Je te déteste encore plus. 628 00:46:19,266 --> 00:46:20,433 C'est vrai ? 629 00:46:20,599 --> 00:46:22,808 Moi, je t'aime, Hinako. 630 00:46:26,641 --> 00:46:29,474 Mais tu avais l'air de t'amuser, Hinako. 631 00:46:29,641 --> 00:46:32,433 Et c'est le cas. C'est ça, le pire. 632 00:46:32,599 --> 00:46:36,766 Normalement, je n'ai pas l'occasion de toucher les gens comme ça. 633 00:46:37,141 --> 00:46:38,558 C'était agréable. 634 00:46:39,308 --> 00:46:43,099 J'ai été contente d'être touchée par Akari. 635 00:46:43,933 --> 00:46:46,974 Le ventre de Jun n'a pas arrêté de faire du bruit. 636 00:46:48,016 --> 00:46:51,683 C'était agréable de se toucher sans raison spéciale. 637 00:46:52,349 --> 00:46:55,099 On faisait ça quand on était petits. 638 00:46:56,141 --> 00:47:01,141 Je vois ce que tu veux dire. Se toucher juste parce qu'on a envie. 639 00:47:02,016 --> 00:47:05,183 On se touchait mutuellement quand on était petits. 640 00:47:05,683 --> 00:47:08,599 Il y avait plein de jeux comme ça. 641 00:47:09,058 --> 00:47:10,849 Comme "A 3 000 mètres dans les Alpes". 642 00:47:14,391 --> 00:47:18,474 "A 3 000 mètres dans les Alpes 643 00:47:18,641 --> 00:47:21,933 "Au sommet du mont Koyari 644 00:47:22,099 --> 00:47:27,933 "Dansons tous la danse alpine." 645 00:47:38,141 --> 00:47:39,766 Bravo, Kazama. 646 00:47:39,933 --> 00:47:41,891 Ma sœur me l'a apprise. 647 00:47:43,558 --> 00:47:46,433 A nous, Sakurako. Tu te souviens ? 648 00:47:50,266 --> 00:47:52,266 Comment c'est ? 649 00:47:52,433 --> 00:47:59,266 "L'été va arriver, c'est le moment de cueillir le thé 650 00:47:59,974 --> 00:48:05,141 "Les jeunes pousses vertes recouvrent montagnes et vallées 651 00:48:07,349 --> 00:48:12,641 "Voit-on les femmes cueillir les feuilles de thé 652 00:48:14,141 --> 00:48:19,016 "avec leur brassard rouge et leur chapeau de paille à large bord." 653 00:48:25,141 --> 00:48:26,724 Je ne la connaissais pas. 654 00:48:26,891 --> 00:48:28,683 Je me rappelle celle des Alpes. 655 00:48:28,849 --> 00:48:29,849 C'est pas vieux ? 656 00:48:29,933 --> 00:48:33,016 On était au club d'histoire. 657 00:48:33,724 --> 00:48:36,058 On l'apprenait aux enfants. 658 00:48:36,224 --> 00:48:37,016 C'est vrai ? 659 00:48:37,183 --> 00:48:38,183 Je ne voulais pas. 660 00:48:38,266 --> 00:48:39,766 Mais tu l'as fait pour les notes. 661 00:48:42,099 --> 00:48:44,599 Vous êtes copines d'école ? 662 00:48:45,183 --> 00:48:46,516 Depuis le collège. 663 00:48:47,724 --> 00:48:48,891 Depuis 25 ans. 664 00:48:49,058 --> 00:48:51,808 Pas étonnant que je me sente vieille. 665 00:48:52,558 --> 00:48:54,474 On les a rencontrées à la trentaine. 666 00:48:56,516 --> 00:48:57,766 Fumi les a invitées. 667 00:48:57,933 --> 00:49:00,766 Je les invite à nos événements. 668 00:49:00,974 --> 00:49:03,141 Je vous vois souvent, mesdames. 669 00:49:03,308 --> 00:49:06,474 Vous faites toujours les cobayes ? 670 00:49:06,641 --> 00:49:09,183 Seulement si on est intéressées. 671 00:49:09,349 --> 00:49:12,474 Je voulais en savoir plus sur mon corps. 672 00:49:13,183 --> 00:49:15,099 Tu as appris quelque chose ? 673 00:49:15,266 --> 00:49:19,849 Comme je l'ai dit, je trouve ça bénéfique pour mon travail. 674 00:49:20,933 --> 00:49:23,224 Donc je suis contente d'être venue. 675 00:49:23,391 --> 00:49:24,516 Merci. 676 00:49:24,683 --> 00:49:26,808 Comme ça, tu es infirmière. 677 00:49:26,974 --> 00:49:30,933 Ça doit être dur, d'être infirmière. 678 00:49:33,308 --> 00:49:35,308 Tu veux bien m'épargner ça ? 679 00:49:35,849 --> 00:49:37,933 Les questions de pure forme. 680 00:49:38,558 --> 00:49:40,766 Ne le dis que si tu le penses. 681 00:49:41,891 --> 00:49:45,933 Tu as raison. C'est dommage quand on s'est écouté le ventre. 682 00:49:46,099 --> 00:49:47,099 Je sais. 683 00:49:49,641 --> 00:49:50,766 Je m'excuse. 684 00:49:50,933 --> 00:49:53,391 Ne commence pas à t'excuser. 685 00:49:53,558 --> 00:49:58,308 C'est mon ressenti qui m'a fait dire ça, pas ce que je sais. 686 00:49:58,474 --> 00:50:00,558 C'est bon. Arrêtons là. 687 00:50:01,349 --> 00:50:05,391 Est-ce que je peux en profiter pour te poser une question ? 688 00:50:07,016 --> 00:50:09,308 C'est vraiment dur comme travail ? 689 00:50:10,599 --> 00:50:12,558 C'est à vous dégoûter. 690 00:50:13,058 --> 00:50:15,349 J'imagine que ça peut l'être. 691 00:50:15,558 --> 00:50:17,516 Mais pourquoi exactement ? 692 00:50:18,933 --> 00:50:23,641 Je vais essayer d'expliquer simplement. La population vieillit. 693 00:50:24,391 --> 00:50:27,224 Vous ne pensez pas que ça vous affecte. 694 00:50:28,474 --> 00:50:32,683 Mais tout ce qu'on entend aux infos est vrai. 695 00:50:35,349 --> 00:50:37,641 Je vais paraître dure, 696 00:50:37,808 --> 00:50:41,599 mais à cause des progrès de la médecine, les patients meurent moins. 697 00:50:44,599 --> 00:50:48,516 Avant, il y avait un moment où on était considéré comme mort. 698 00:50:48,683 --> 00:50:52,266 Aujourd'hui, la vie peut être prolongée 699 00:50:52,433 --> 00:50:54,849 par la chirurgie et les médicaments. 700 00:50:55,391 --> 00:50:57,766 Quelle est la conséquence ? 701 00:50:57,933 --> 00:51:03,433 Nous avons plus de patients malades qui souffrent de démence sénile. 702 00:51:05,891 --> 00:51:10,766 Ils commencent par errer dans l'hôpital. 703 00:51:11,266 --> 00:51:15,349 Si on ne fait pas attention, ils s'échappent. 704 00:51:16,016 --> 00:51:17,683 Et en dehors de ça, 705 00:51:17,849 --> 00:51:21,516 il y a le problème de la prise des médicaments. 706 00:51:21,683 --> 00:51:25,683 Ils ne sont plus capables de les prendre à heure fixe, 707 00:51:25,849 --> 00:51:27,599 ni de manger tout seuls. 708 00:51:27,766 --> 00:51:31,891 Ils demandent un niveau de soins complètement différent. 709 00:51:33,641 --> 00:51:38,933 Et dans ce genre de situations, on est confrontés à un grave problème. 710 00:51:40,474 --> 00:51:45,474 Imaginons qu'un patient qui s'est échappé ait un accident 711 00:51:45,641 --> 00:51:49,433 ou qu'il mette fin à ses jours. 712 00:51:49,724 --> 00:51:51,266 On parlera 713 00:51:51,433 --> 00:51:55,141 de négligence professionnelle ayant entraîné la mort. 714 00:51:58,516 --> 00:52:01,849 Négligence professionnelle ayant entraîné la mort. 715 00:52:02,224 --> 00:52:05,224 Une infirmière ne peut pas gagner un procès. 716 00:52:05,391 --> 00:52:06,558 C'est horrible. 717 00:52:06,724 --> 00:52:08,974 - N'est-ce pas ? - Absurde. 718 00:52:09,141 --> 00:52:12,808 Mais cette situation absurde, c'est la réalité. 719 00:52:12,974 --> 00:52:17,766 Tant d'infirmières ont l'avenir gâché à cause des indemnités à payer. 720 00:52:18,141 --> 00:52:22,933 On est donc obligées de prendre une assurance. 721 00:52:23,099 --> 00:52:25,724 Ça existe, une assurance pour ça ? 722 00:52:25,891 --> 00:52:28,558 Oui. J'en ai une. 723 00:52:28,724 --> 00:52:31,183 Et les cotisations sont élevées. 724 00:52:32,016 --> 00:52:33,516 C'est dur. 725 00:52:33,683 --> 00:52:35,099 Très dur. 726 00:52:35,266 --> 00:52:37,391 J'en viens à douter moi-même. 727 00:52:37,891 --> 00:52:40,141 - Mais... - Mais ? 728 00:52:41,016 --> 00:52:43,099 Le plus dur, 729 00:52:43,641 --> 00:52:49,016 c'est que tout ça m'éloigne des soins que je veux vraiment prodiguer. 730 00:52:49,933 --> 00:52:53,599 Nous devons nous protéger nous ainsi que les patients. 731 00:52:53,766 --> 00:52:58,474 Ils ont des capteurs de mouvement ou sont surveillés par des caméras. 732 00:52:58,891 --> 00:53:00,808 Certains doivent être attachés. 733 00:53:01,349 --> 00:53:03,349 C'est devenu la norme. 734 00:53:04,058 --> 00:53:07,683 Où est l'éthique des soins, là-dedans ? 735 00:53:08,141 --> 00:53:10,974 On est loin de l'idéal des soins. 736 00:53:11,766 --> 00:53:16,891 On ne peut pas être dans l'empathie. Le travail devient mécanique. 737 00:53:17,058 --> 00:53:23,891 Je me retrouve à devoir justifier mes comportements devant mes subordonnés. 738 00:53:24,724 --> 00:53:29,349 Je leur dis qu'on doit accomplir notre travail. 739 00:53:31,016 --> 00:53:34,266 Et je me retrouve coincée dans mon rôle. 740 00:53:35,849 --> 00:53:37,433 C'est pas normal. 741 00:53:37,599 --> 00:53:38,808 On devient infirmière 742 00:53:38,974 --> 00:53:44,183 parce qu'on a cette image idéale d'aider les malades. 743 00:53:44,766 --> 00:53:46,933 On n'en parle jamais. 744 00:53:47,099 --> 00:53:49,141 On ressent tous la même chose. 745 00:53:49,308 --> 00:53:55,766 Mais quand je vois combien je suis loin du travail idéal d'infirmière, 746 00:53:55,933 --> 00:54:01,058 je me déteste, et c'est ça, le plus dur pour moi. 747 00:54:05,766 --> 00:54:09,099 Vous voyez ? Je savais que j'allais vous déprimer ! 748 00:54:09,974 --> 00:54:12,141 - Tu fais quoi, alors ? - Comment ça ? 749 00:54:12,308 --> 00:54:13,808 Quelle est ton échappatoire ? 750 00:54:13,974 --> 00:54:15,058 Je sors ! 751 00:54:16,849 --> 00:54:18,183 J'y vais à fond. 752 00:54:18,683 --> 00:54:21,474 Je bois, je vais au concert, je fais du sport ou du shopping. 753 00:54:21,641 --> 00:54:25,766 Ou je passe la journée avec des copines. 754 00:54:26,391 --> 00:54:31,433 Je lâche prise complètement, j'éteins l'interrupteur à l'intérieur de moi. 755 00:54:32,641 --> 00:54:37,266 Et je me suis donnée à fond dans l'atelier d'aujourd'hui. 756 00:54:39,474 --> 00:54:43,099 - Je t'en remercie. - Non, c'est moi qui te remercie. 757 00:54:45,141 --> 00:54:47,349 Et comment est ta vie amoureuse ? 758 00:54:48,141 --> 00:54:53,349 Est-ce que le fait de tomber amoureuse t'aide ? 759 00:54:53,516 --> 00:54:54,933 Je suppose... 760 00:54:58,516 --> 00:55:00,516 Que penses-tu d'Akari ? 761 00:55:00,683 --> 00:55:02,016 Hé, c'est quoi, ça ? 762 00:55:02,183 --> 00:55:03,516 Elle est super. 763 00:55:03,683 --> 00:55:05,683 C'est quoi, cette histoire ? 764 00:55:06,599 --> 00:55:10,058 Je suppose qu'Akari et Jun sont célibataires. 765 00:55:10,224 --> 00:55:13,683 Jun est mariée. Fumi aussi. 766 00:55:13,849 --> 00:55:16,974 Sakurako est mère d'un adolescent. 767 00:55:20,474 --> 00:55:22,141 Je te parais célibataire ? 768 00:55:22,308 --> 00:55:24,641 Tu ne portes pas d'alliance. 769 00:55:25,516 --> 00:55:28,724 Sakurako et Fumi en ont une. 770 00:55:28,891 --> 00:55:31,308 Pourquoi tu es indiscret comme ça ? 771 00:55:31,516 --> 00:55:33,683 Je ne fais qu'énoncer un fait. 772 00:55:34,599 --> 00:55:36,349 Ça m'énerve. 773 00:55:37,016 --> 00:55:39,724 Alors, comment est ta vie amoureuse ? 774 00:55:39,891 --> 00:55:41,183 Tu es obstiné. 775 00:55:41,349 --> 00:55:42,849 Oui, on le retrouve. 776 00:55:43,141 --> 00:55:43,974 Pardon ? 777 00:55:44,141 --> 00:55:47,349 C'est comme ça qu'il était avant. 778 00:55:47,516 --> 00:55:50,724 Son vrai moi ressort, alors. 779 00:55:51,016 --> 00:55:54,558 Avoir une relation amoureuse est important. 780 00:55:55,433 --> 00:55:58,349 Si je veux être honnête... 781 00:55:58,766 --> 00:56:01,224 - Je le dis ? - Vas-y. 782 00:56:01,391 --> 00:56:03,683 Je suis divorcée. 783 00:56:04,058 --> 00:56:05,099 Ah oui ? 784 00:56:05,724 --> 00:56:09,891 C'est pas pour ça, mais j'ai personne actuellement. 785 00:56:12,683 --> 00:56:14,724 Je vois ce que tu veux dire. 786 00:56:14,891 --> 00:56:15,891 Pourquoi ? 787 00:56:17,391 --> 00:56:18,891 Je le dis ? 788 00:56:19,058 --> 00:56:20,974 Tu ferais aussi bien. 789 00:56:21,974 --> 00:56:24,683 - Je suis divorcé aussi. - C'est vrai ? 790 00:56:24,849 --> 00:56:28,391 Mais tu as l'air si jeune. Tu as quel âge ? 791 00:56:28,558 --> 00:56:30,016 28 ans. 792 00:56:30,974 --> 00:56:34,058 Je me suis marié à 26. Ça a duré un an. 793 00:56:34,558 --> 00:56:38,183 Dont la plus grande partie a été passée au tribunal. 794 00:56:38,349 --> 00:56:39,516 Au tribunal ? 795 00:56:41,724 --> 00:56:43,058 Et toi ? 796 00:56:43,224 --> 00:56:45,599 J'ai signé les papiers, et voilà. 797 00:56:45,766 --> 00:56:47,349 C'est cool. 798 00:56:48,308 --> 00:56:50,849 Pourquoi tu as divorcé ? 799 00:56:51,391 --> 00:56:53,849 - A cause de son infidélité. - C'est vrai ? 800 00:56:58,933 --> 00:57:01,266 Kazama, buvons à notre santé. 801 00:57:01,433 --> 00:57:02,599 Avec plaisir ! 802 00:57:08,641 --> 00:57:12,266 Comment tu as su qu'elle te trompait ? 803 00:57:12,433 --> 00:57:13,599 Et toi ? 804 00:57:14,266 --> 00:57:18,058 Je n'ai pas demandé, mais il m'a demandé pardon à genoux. 805 00:57:19,308 --> 00:57:22,599 Quel idiot ! Pourquoi se faire avoir par sa conscience ? 806 00:57:22,766 --> 00:57:27,141 Sois un homme et garde ça secret jusqu'à la mort. 807 00:57:27,308 --> 00:57:28,974 Tu n'étais pas au courant ? 808 00:57:29,808 --> 00:57:31,891 Je me doutais de quelque chose. 809 00:57:32,058 --> 00:57:34,516 Il l'a peut-être senti. 810 00:57:35,099 --> 00:57:36,933 Mais pourquoi il l'a dit ? 811 00:57:37,974 --> 00:57:39,266 Et toi ? 812 00:57:40,474 --> 00:57:43,099 - C'est son odeur. - Son odeur ? 813 00:57:43,266 --> 00:57:46,016 Son odeur a changé. 814 00:57:46,183 --> 00:57:47,474 Tu es un chien ? 815 00:57:49,224 --> 00:57:54,724 J'adorais son odeur. Je m'endormais avec son odeur. 816 00:57:54,891 --> 00:57:56,516 Que c'est romantique ! 817 00:57:57,183 --> 00:58:01,099 Mais un soir, elle est rentrée tard. 818 00:58:01,433 --> 00:58:06,183 Quand elle s'est couchée, j'ai senti une odeur différente. 819 00:58:06,349 --> 00:58:07,849 La cigarette ? 820 00:58:08,016 --> 00:58:13,808 Non, c'était pas ça. Elle avait une odeur particulière. 821 00:58:14,599 --> 00:58:18,599 Et cette odeur était différente ce jour-là. 822 00:58:18,766 --> 00:58:20,683 Elle avait peut-être changé de shampoing ? 823 00:58:20,849 --> 00:58:26,766 C'est ce que j'ai d'abord pensé, et je lui ai posé la question. 824 00:58:27,391 --> 00:58:29,391 Et elle a piqué une crise. 825 00:58:29,558 --> 00:58:30,849 Elle sait pas mentir. 826 00:58:31,641 --> 00:58:34,641 Je lui ai demandé pourquoi elle s'énervait. 827 00:58:34,808 --> 00:58:38,808 Elle rentrait tard, je savais qu'il y avait quelque chose. 828 00:58:39,391 --> 00:58:41,558 J'ai demandé une explication. 829 00:58:42,141 --> 00:58:44,558 Je lui ai dit que je me fâcherais pas. 830 00:58:44,724 --> 00:58:46,183 Quel dégonflé. 831 00:58:48,641 --> 00:58:52,016 Quand je lui ai dit ça, elle s'est mise à pleurer. 832 00:58:52,891 --> 00:58:55,641 Elle le connaissait avant qu'on se marie. 833 00:58:57,849 --> 00:58:59,599 Elle voulait rompre. 834 00:59:00,641 --> 00:59:02,349 Elle souffrait. 835 00:59:03,808 --> 00:59:06,724 Alors j'ai dit que je lui pardonnais. 836 00:59:08,308 --> 00:59:13,141 Mais après ça, je n'ai jamais pu lui refaire confiance. 837 00:59:13,724 --> 00:59:17,891 Quand elle sortait, je me disais qu'elle allait le voir. 838 00:59:18,808 --> 00:59:19,933 Je connais... 839 00:59:20,558 --> 00:59:22,933 Il fallait que je fasse quelque chose. 840 00:59:23,516 --> 00:59:26,641 Je me suis dit que je devais lui faire confiance. 841 00:59:27,433 --> 00:59:31,141 J'ai décidé d'aller acheter son gâteau préféré. 842 00:59:31,474 --> 00:59:34,141 Pour qu'on parle et qu'on recommence à zéro. 843 00:59:34,308 --> 00:59:36,016 Quel mec super ! 844 00:59:36,683 --> 00:59:37,683 Mais... 845 00:59:38,141 --> 00:59:40,349 Je l'ai vue avec l'autre. 846 00:59:40,516 --> 00:59:41,558 Quoi ? 847 00:59:41,974 --> 00:59:44,474 La pâtisserie faisait aussi café. 848 00:59:44,641 --> 00:59:49,474 Je les ai vus près de la vitre. Il lui tenait la main. 849 00:59:49,641 --> 00:59:52,516 Tu as fait quoi ? Tu es entré ? 850 00:59:52,683 --> 00:59:55,308 - Je suis parti. - Pourquoi ? 851 00:59:56,141 --> 00:59:58,349 J'avais le cœur qui battait si fort. 852 00:59:58,516 --> 01:00:00,683 Quel trouillard ! 853 01:00:01,516 --> 01:00:05,433 Alors je suis rentré. Et elle est rentrée tard. 854 01:00:05,599 --> 01:00:07,433 Je lui ai dit que je l'avais vue. 855 01:00:08,683 --> 01:00:10,516 Elle m'a accusé de la suivre. 856 01:00:11,058 --> 01:00:14,141 Elle n'a pas cru à la coïncidence. 857 01:00:14,308 --> 01:00:18,391 Elle était furieuse que je ne lui fasse pas confiance. 858 01:00:20,141 --> 01:00:24,141 Elle m'a quitté ce soir-là. Puis un avocat m'a contacté. 859 01:00:24,308 --> 01:00:27,724 La médiation n'a pas marché, on est allés au tribunal. 860 01:00:29,724 --> 01:00:31,599 Sur quoi vous vous êtes battus ? 861 01:00:32,391 --> 01:00:36,058 Vous n'étiez pas d'accord pour divorcer à l'amiable ? 862 01:00:36,891 --> 01:00:41,141 J'étais d'accord pour divorcer, mais elle voulait mon capital. 863 01:00:41,308 --> 01:00:42,974 Quelle salope ! 864 01:00:43,141 --> 01:00:45,808 C'est peut-être lui qui l'a conseillée. 865 01:00:46,849 --> 01:00:52,266 Je ne voulais pas, donc j'ai pris un avocat et on a été au tribunal. 866 01:00:54,308 --> 01:00:55,891 Ça a été l'enfer. 867 01:01:01,974 --> 01:01:05,391 Mais toutes les chances de gagner étaient de ton côté. 868 01:01:05,558 --> 01:01:06,724 En théorie, oui. 869 01:01:07,308 --> 01:01:11,141 Mais j'étais complètement novice. Je n'avais aucune preuve. 870 01:01:12,766 --> 01:01:17,683 Comme elle était prête à tout, elle a inventé des histoires, 871 01:01:17,849 --> 01:01:19,849 dit que je la maltraitais. 872 01:01:20,308 --> 01:01:22,308 Mais c'était faux ? 873 01:01:22,474 --> 01:01:25,099 Il ferait pas de mal à une femme. 874 01:01:27,016 --> 01:01:28,183 Je suppose... 875 01:01:29,558 --> 01:01:34,433 On n'a pas été mariés longtemps mais on était ensemble depuis la fac. 876 01:01:35,058 --> 01:01:38,141 Vous savez, on avait été amoureux. 877 01:01:38,724 --> 01:01:40,974 Tu as un côté romantique. 878 01:01:41,141 --> 01:01:42,266 Oui. 879 01:01:42,433 --> 01:01:44,058 Je suis du genre romantique. 880 01:01:44,224 --> 01:01:46,433 Ne l'admets pas comme ça. 881 01:01:47,849 --> 01:01:51,224 Pour gagner, on a dit des trucs 882 01:01:51,391 --> 01:01:55,058 qui ont fait paraître notre mariage minable. 883 01:01:55,224 --> 01:01:57,558 On s'est critiqués mutuellement. 884 01:01:58,558 --> 01:01:59,724 C'est dur. 885 01:02:00,974 --> 01:02:04,433 J'ai fini par demander à régler ça à l'amiable. 886 01:02:04,599 --> 01:02:06,724 Elle a pris la moitié de mon capital. 887 01:02:06,891 --> 01:02:09,266 - Tout le monde était perdant. - Oui. 888 01:02:10,766 --> 01:02:13,641 Mais, Kazama, tu es un type bien. 889 01:02:14,516 --> 01:02:15,724 Buvons ! 890 01:02:15,891 --> 01:02:17,141 Merci ! 891 01:02:29,933 --> 01:02:34,724 Si vous voulez mon conseil, évitez d'aller au tribunal. 892 01:02:34,891 --> 01:02:36,683 Bon conseil. 893 01:02:36,933 --> 01:02:39,516 J'ai cessé de voir ma femme de la même manière. 894 01:02:40,516 --> 01:02:42,433 Elle est devenue quelqu'un d'autre. 895 01:02:43,266 --> 01:02:44,266 Vraiment ? 896 01:02:47,349 --> 01:02:49,099 Ne sois pas si mélancolique. 897 01:02:53,308 --> 01:02:54,516 Kazama... 898 01:02:56,516 --> 01:03:00,808 Je suis en pleine procédure de divorce depuis un an. 899 01:03:02,058 --> 01:03:06,016 Ta femme a eu de la chance que tu laisses tomber. 900 01:03:06,183 --> 01:03:08,183 Moi, ça ne se passe pas comme ça. 901 01:03:08,349 --> 01:03:09,599 C'est vrai ? 902 01:03:09,808 --> 01:03:12,891 C'est la première fois que j'entends parler de ça. 903 01:03:13,058 --> 01:03:14,849 Je ne te l'ai pas dit. 904 01:03:15,016 --> 01:03:16,308 Seulement à moi ? 905 01:03:19,808 --> 01:03:21,766 J'en parle pour la première fois. 906 01:03:23,308 --> 01:03:24,641 Sakurako était au courant. 907 01:03:28,933 --> 01:03:30,308 J'ai eu une aventure. 908 01:03:32,058 --> 01:03:35,683 Avec un type de l'âge de Kawano ou de Kazama. 909 01:03:36,308 --> 01:03:37,766 Je parie que tu es fâchée. 910 01:03:37,933 --> 01:03:40,016 - Pourquoi je le serais ? - Tu l'es. 911 01:03:40,183 --> 01:03:42,599 Parce que tu m'as rien dit ! 912 01:03:44,016 --> 01:03:46,724 Pourquoi tu annonces une chose aussi importante ici ? 913 01:03:48,641 --> 01:03:51,308 Pourquoi tu as parlé de ton travail ? 914 01:03:52,516 --> 01:03:53,849 Tu ne nous avais jamais rien dit. 915 01:03:54,016 --> 01:03:56,516 - Parce qu'on m'a posé la question. - Exactement. 916 01:03:57,724 --> 01:04:00,224 Je n'ai rien dit car on ne m'a pas demandé. 917 01:04:01,058 --> 01:04:03,766 J'en parle là parce que j'en ai envie. 918 01:04:06,724 --> 01:04:09,641 Et comment se passe le divorce ? 919 01:04:11,974 --> 01:04:14,558 Je ne suis pas sûre qu'il soit prononcé. 920 01:04:16,224 --> 01:04:18,641 Mon mari ne veut pas divorcer. 921 01:04:19,224 --> 01:04:23,849 A moins que je ne prouve qu'il est fautif, ça n'arrivera pas. 922 01:04:25,933 --> 01:04:29,516 Pourquoi il ne veut pas divorcer ? 923 01:04:29,683 --> 01:04:31,974 Il dit qu'il me pardonne. 924 01:04:32,724 --> 01:04:34,516 Vous vous aimez ? 925 01:04:36,058 --> 01:04:37,433 Je ne l'aime pas. 926 01:04:38,724 --> 01:04:41,558 Est-ce qu'il est fautif en quoi que ce soit ? 927 01:04:42,224 --> 01:04:44,933 Il n'est pas le seul coupable. 928 01:04:45,224 --> 01:04:46,224 Mais... 929 01:04:47,224 --> 01:04:48,224 Mais ? 930 01:04:48,349 --> 01:04:51,683 Ce n'est pas un bon argument pour gagner. 931 01:04:51,933 --> 01:04:57,016 Alors j'invente des histoires. Je suis vraiment horrible. 932 01:04:59,183 --> 01:05:02,058 - Tu vois toujours l'autre ? - Oui. 933 01:05:02,641 --> 01:05:05,308 Comment tu peux critiquer Kohei, alors ? 934 01:05:06,266 --> 01:05:07,558 Qui est fautif ici ? 935 01:05:08,433 --> 01:05:11,183 C'est quoi, le mariage, si on est aussi égoïste ? 936 01:05:11,933 --> 01:05:13,641 Pourquoi on s'engage ? 937 01:05:13,808 --> 01:05:19,349 Je n'ai jamais été mariée, mais je vois ça se produire. 938 01:05:20,016 --> 01:05:21,474 Je sais que ça arrive. 939 01:05:22,099 --> 01:05:24,224 Mais c'est pas bien. 940 01:05:24,391 --> 01:05:28,308 Que veux-tu qu'elle fasse ? On ne peut changer ce qui s'est passé. 941 01:05:28,474 --> 01:05:29,766 Comment ça ? 942 01:05:29,933 --> 01:05:33,599 Tu veux qu'elle reconnaisse qu'elle a eu tort ? 943 01:05:33,766 --> 01:05:35,433 Ça te regarde pas. 944 01:05:35,599 --> 01:05:37,558 Ça devait finir au tribunal. 945 01:05:38,516 --> 01:05:39,891 On n'y peut rien. 946 01:05:41,266 --> 01:05:46,433 On sait tous que c'est la faute de personne quand il y a infidélité. 947 01:05:46,599 --> 01:05:49,308 Mais on a besoin d'un coupable. 948 01:05:51,058 --> 01:05:56,599 On se demande pourquoi ça fait si mal si c'est la faute de personne. 949 01:05:57,766 --> 01:06:00,349 C'est pour ça qu'il faut un coupable. 950 01:06:02,891 --> 01:06:04,058 Je vais y aller. 951 01:06:05,016 --> 01:06:06,391 J'ai trop parlé. 952 01:06:19,224 --> 01:06:22,683 Je vais la rattraper. Ukai et Kawano, merci. 953 01:06:23,474 --> 01:06:24,599 Au revoir. 954 01:06:37,099 --> 01:06:38,599 J'ai dit un truc qu'il fallait pas ? 955 01:06:45,933 --> 01:06:52,641 Je ne suis pas prête à dire que je suis fautive ou que j'ai eu tort. 956 01:06:54,433 --> 01:06:58,724 Je sais que les gens ne comprennent pas, mais ça ne fait rien. 957 01:07:01,099 --> 01:07:02,974 Je ne comprends pas. 958 01:07:05,016 --> 01:07:06,516 Mais je trouve ça acceptable. 959 01:07:09,266 --> 01:07:10,599 Voilà ce que je pense. 960 01:07:35,849 --> 01:07:36,849 Quoi ? 961 01:07:37,641 --> 01:07:40,974 Je sais pas. Je suis peut-être fâchée aussi. 962 01:07:41,974 --> 01:07:45,183 Sakurako était au courant. 963 01:07:46,141 --> 01:07:50,183 C'est compréhensible. Elles se connaissent depuis plus longtemps. 964 01:07:50,808 --> 01:07:52,766 On est quoi, pour elles ? 965 01:07:56,849 --> 01:07:58,641 Tu peux me laisser ? 966 01:08:00,974 --> 01:08:03,683 Je ne veux rien dire de méchant. 967 01:08:06,224 --> 01:08:09,349 Si je dis quelque chose, ce sera mal interprété. 968 01:08:14,808 --> 01:08:15,808 Bonsoir. 969 01:08:17,723 --> 01:08:18,766 Bonsoir ! 970 01:08:53,348 --> 01:08:54,808 Ne fais pas cette tête. 971 01:08:56,223 --> 01:08:57,223 C'est ma faute. 972 01:08:59,808 --> 01:09:02,223 Tu sais que je ne sais pas garder un secret. 973 01:09:02,391 --> 01:09:05,433 Tu te trompes. C'est comme je l'ai dit. 974 01:09:06,973 --> 01:09:08,723 J'avais envie de le dire. 975 01:09:09,683 --> 01:09:13,098 Je me fiche des autres, maintenant. 976 01:09:13,848 --> 01:09:16,598 Je ne pensais même pas à toi. 977 01:09:18,141 --> 01:09:19,141 Désolée. 978 01:09:21,516 --> 01:09:25,141 Je ne te comprends plus, Jun. 979 01:09:27,891 --> 01:09:29,808 Tu veux venir au tribunal ? 980 01:09:30,391 --> 01:09:31,598 Pour le divorce ? 981 01:09:32,516 --> 01:09:34,433 Comme ça, tu comprendras. 982 01:09:35,723 --> 01:09:36,933 Voilà mon train. 983 01:09:59,349 --> 01:10:00,349 Jun ! 984 01:10:05,016 --> 01:10:07,099 Qu'est-ce qui t'arrive ? 985 01:10:07,474 --> 01:10:09,516 - Tu peux te lever ? - Je crois. 986 01:10:12,391 --> 01:10:14,974 - Tu veux une ambulance ? - Non. 987 01:10:24,516 --> 01:10:26,058 Je suis rentrée. 988 01:12:31,224 --> 01:12:33,183 Daiki, c'est l'heure ! 989 01:12:35,099 --> 01:12:38,474 - Tu es une si bonne mère. - J'essaie. 990 01:12:44,683 --> 01:12:47,308 Jun, je vais te déposer au train. 991 01:12:47,474 --> 01:12:48,641 Merci. 992 01:12:49,058 --> 01:12:50,058 On peut y aller ? 993 01:12:50,683 --> 01:12:53,266 - Tu pars maintenant ? - Oui. Merci. 994 01:12:54,183 --> 01:12:55,558 Bonjour. 995 01:12:57,266 --> 01:12:58,266 Salut. 996 01:12:58,308 --> 01:12:59,808 Pourquoi t'es là ? 997 01:12:59,974 --> 01:13:01,308 J'ai dormi ici. 998 01:13:01,933 --> 01:13:04,849 - C'était ça, ce raffut. - Désolée. 999 01:13:05,308 --> 01:13:08,183 Regarde-moi ça, Daiki. Comme tu as grandi. 1000 01:13:08,349 --> 01:13:09,808 Combien tu mesures ? 1001 01:13:09,974 --> 01:13:11,724 1,63 m ou 1,64 m. 1002 01:13:12,766 --> 01:13:14,683 On est allés au karaoké quand ? 1003 01:13:14,849 --> 01:13:16,183 Je me souviens pas. 1004 01:13:16,349 --> 01:13:18,974 Il y a quelques années. Allez, mange. 1005 01:13:24,099 --> 01:13:25,099 Au revoir. 1006 01:13:35,224 --> 01:13:36,808 - On y va. - Au revoir. 1007 01:13:36,974 --> 01:13:38,933 Sakurako, merci beaucoup. 1008 01:13:39,266 --> 01:13:41,516 - Je t'appelle. - A plus tard. 1009 01:14:21,516 --> 01:14:22,516 Bonjour. 1010 01:14:23,224 --> 01:14:25,558 Bonjour. Le café est prêt. 1011 01:14:26,349 --> 01:14:27,349 Merci. 1012 01:14:28,349 --> 01:14:30,724 Merci pour la couverture. 1013 01:14:30,891 --> 01:14:32,141 Oh, de rien. 1014 01:14:33,266 --> 01:14:35,016 Tu t'es endormi en travaillant ? 1015 01:14:35,183 --> 01:14:37,891 Je lisais l'interview de M. Ukai. 1016 01:14:38,183 --> 01:14:39,766 Dans "Art Press" ? 1017 01:14:40,266 --> 01:14:41,683 Il est intéressant. 1018 01:14:41,849 --> 01:14:43,099 Tu trouves ? 1019 01:14:44,099 --> 01:14:49,266 Il utilise tellement de mots pour dire qu'il ne sait pas. 1020 01:14:49,516 --> 01:14:50,891 C'est vrai ? 1021 01:14:53,308 --> 01:14:58,099 Tu sais, pour la lecture de Mlle Nose que j'organise ? 1022 01:14:59,349 --> 01:15:02,433 Si j'invitais M. Ukai ? 1023 01:15:03,266 --> 01:15:04,391 Euh... 1024 01:15:06,099 --> 01:15:07,474 Il viendrait ? 1025 01:15:08,849 --> 01:15:11,391 Il n'est pas compatible avec Mlle Nose. 1026 01:15:12,224 --> 01:15:13,641 C'est encore mieux. 1027 01:15:14,308 --> 01:15:16,266 Il n'est pas très célèbre. 1028 01:15:16,433 --> 01:15:18,141 Elle non plus. 1029 01:15:22,808 --> 01:15:24,099 Un problème ? 1030 01:15:32,266 --> 01:15:36,349 J'aurais dû te le dire quand tu as accepté l'événement. 1031 01:15:37,724 --> 01:15:41,433 Je ne veux pas mélanger travail et vie privée. 1032 01:15:41,599 --> 01:15:42,599 D'accord. 1033 01:15:43,016 --> 01:15:46,641 Je ne veux pas promouvoir les événements de mon mari. 1034 01:15:47,641 --> 01:15:51,724 Je ne te le demandais pas. Je voulais juste ton avis. 1035 01:15:54,266 --> 01:15:56,391 Tu as sans doute raison. 1036 01:15:57,016 --> 01:15:58,058 Je ne sais pas. 1037 01:15:58,391 --> 01:16:02,058 Mais tu m'aidais avant qu'on se marie. 1038 01:16:02,891 --> 01:16:05,266 J'adore l'espace du centre d'art. 1039 01:16:06,516 --> 01:16:08,349 Je voulais l'utiliser. 1040 01:16:10,016 --> 01:16:11,474 Je ferais mieux d'y aller. 1041 01:16:11,849 --> 01:16:12,849 Déjà ? 1042 01:16:15,308 --> 01:16:18,349 Oublie la lecture de Mlle Nose. 1043 01:16:19,683 --> 01:16:21,849 Je chercherai un autre endroit. 1044 01:16:28,724 --> 01:16:32,016 - On n'a encore rien imprimé. - C'est pas mieux. 1045 01:16:32,183 --> 01:16:34,683 Je trouverai d'autres invités. 1046 01:16:35,099 --> 01:16:36,099 Tu es contrarié ? 1047 01:16:36,599 --> 01:16:37,891 Non. 1048 01:16:39,183 --> 01:16:41,891 Il faut me mettre les points sur les i. Désolé. 1049 01:16:42,474 --> 01:16:45,058 - J'y vais. - Bonne journée. 1050 01:17:15,683 --> 01:17:17,183 Tu cherches ça ? 1051 01:17:17,349 --> 01:17:18,641 Ta clé de voiture. 1052 01:17:19,724 --> 01:17:21,766 Je demanderai pour Ukai. 1053 01:17:22,516 --> 01:17:27,724 C'est Kawano qui le connaît. Je ne devrais pas te dire non comme ça. 1054 01:17:28,016 --> 01:17:29,224 Je demanderai. 1055 01:17:29,891 --> 01:17:32,683 D'accord, et dis-moi ce qu'il en est. Merci. 1056 01:17:32,849 --> 01:17:34,433 - Bonne journée. - Au revoir. 1057 01:17:48,891 --> 01:17:50,266 Tu es heureux ? 1058 01:17:52,599 --> 01:17:54,183 Pourquoi cette question ? 1059 01:17:54,391 --> 01:17:56,683 Tu as une jolie femme, un fils sympa. 1060 01:17:58,891 --> 01:18:00,516 J'ai peut-être l'air heureux. 1061 01:18:00,683 --> 01:18:01,974 Mais tu ne l'es pas ? 1062 01:18:02,808 --> 01:18:05,974 Ma vie à la maison l'est peut-être. 1063 01:18:06,141 --> 01:18:07,974 Mais pas en dehors ? 1064 01:18:08,599 --> 01:18:09,766 On peut dire ça. 1065 01:18:10,558 --> 01:18:12,558 Comment ça va au travail ? 1066 01:18:14,058 --> 01:18:18,016 Je fais ce que j'ai à faire, c'est tout. 1067 01:18:18,183 --> 01:18:19,558 C'est dur au bureau ? 1068 01:18:20,933 --> 01:18:22,808 Tout travail est dur. 1069 01:18:23,433 --> 01:18:26,724 Je ne t'ai encore jamais dit ça. 1070 01:18:27,433 --> 01:18:28,433 Quoi donc ? 1071 01:18:28,516 --> 01:18:32,183 Tu es devenu un homme respectable. 1072 01:18:32,349 --> 01:18:33,641 Où tu veux en venir ? 1073 01:18:34,141 --> 01:18:36,391 Mais tu ne ris plus. 1074 01:18:37,266 --> 01:18:38,391 Tu crois ? 1075 01:18:41,099 --> 01:18:42,808 Hé, regarde la route. 1076 01:18:43,224 --> 01:18:44,391 Pardon. 1077 01:18:47,683 --> 01:18:50,308 Sois gentil avec Sakurako. 1078 01:18:52,016 --> 01:18:53,266 Tu es bizarre. 1079 01:18:53,849 --> 01:18:56,016 C'est une chouette fille. 1080 01:19:00,099 --> 01:19:02,516 - Elle t'a dit quelque chose ? - Non. 1081 01:19:02,933 --> 01:19:04,641 Alors pourquoi tu dis ça ? 1082 01:19:04,808 --> 01:19:08,433 Je peux pas m'en empêcher quand je vous vois tous les deux. 1083 01:19:14,516 --> 01:19:16,058 Je tiens à elle. 1084 01:19:16,516 --> 01:19:19,641 Mais je montre pas mon amour tous les jours, 1085 01:19:19,808 --> 01:19:22,058 je lui offre pas de fleurs. 1086 01:19:23,849 --> 01:19:27,433 Je m'occupe du boulot, et elle de la maison. 1087 01:19:27,599 --> 01:19:30,516 On a chacun ses responsabilités. 1088 01:19:30,683 --> 01:19:31,933 C'est sympa. 1089 01:19:32,849 --> 01:19:35,391 - C'est normal. - Non. 1090 01:19:35,599 --> 01:19:37,808 Vous en parlez ? 1091 01:19:37,974 --> 01:19:39,891 On n'en a plus besoin. 1092 01:19:41,224 --> 01:19:42,766 Tu l'aimes ? 1093 01:19:45,599 --> 01:19:49,266 - J'ai un service à te demander. - Lequel ? 1094 01:19:49,683 --> 01:19:53,099 Tu peux arrêter de l'inciter à sortir ? 1095 01:19:57,391 --> 01:20:00,016 Vous allez à Arima. 1096 01:20:00,433 --> 01:20:02,599 Elle peut pas faire ça tout le temps. 1097 01:20:03,724 --> 01:20:06,766 Sakurako t'a parlé de mon divorce ? 1098 01:20:08,391 --> 01:20:09,433 Oui. 1099 01:20:10,099 --> 01:20:11,933 Et du tribunal aussi ? 1100 01:20:14,099 --> 01:20:15,433 Je suis soulagée. 1101 01:20:15,599 --> 01:20:17,766 - Pourquoi ? - Vous vous parlez encore. 1102 01:20:17,933 --> 01:20:19,308 Tu es bizarre. 1103 01:20:21,224 --> 01:20:23,433 Ça t'inquiète ? 1104 01:20:26,849 --> 01:20:28,891 On n'est pas comme vous. 1105 01:20:29,933 --> 01:20:33,974 Je ne suis pas comme ton mari. Sakurako n'est pas comme toi. 1106 01:20:34,349 --> 01:20:35,558 Tu as raison. 1107 01:20:36,433 --> 01:20:38,516 C'est une année importante pour Daiki. 1108 01:20:38,683 --> 01:20:41,933 Les garçons de cet âge ont besoin de leur mère. 1109 01:20:42,808 --> 01:20:44,849 T'inquiète pas, je lui demanderai plus. 1110 01:20:45,391 --> 01:20:48,724 Pas pour toujours. Juste cette année. 1111 01:20:49,349 --> 01:20:51,891 T'en fais pas. Ce sera comme ça. 1112 01:21:02,308 --> 01:21:03,349 Merci. 1113 01:21:10,599 --> 01:21:13,016 - A bientôt. - Au revoir. 1114 01:23:12,891 --> 01:23:14,058 A Awajishima. 1115 01:23:15,516 --> 01:23:17,474 Tu te rappelles ce qu'on a mangé ? 1116 01:23:17,641 --> 01:23:19,266 Qu'est-ce que tu as mangé ? 1117 01:23:20,766 --> 01:23:22,683 - Je me souviens pas. - Du chocolat. 1118 01:23:24,349 --> 01:23:25,349 Du chocolat ? 1119 01:23:46,474 --> 01:23:47,599 Allô ? 1120 01:23:49,391 --> 01:23:50,808 Oh, salut. 1121 01:23:52,974 --> 01:23:55,016 Qu'est-ce qu'il y a ? 1122 01:24:00,516 --> 01:24:02,516 Qu'est-ce que tu marmonnes ? 1123 01:24:05,224 --> 01:24:06,391 Tu te maries ? 1124 01:24:07,141 --> 01:24:08,224 Ah oui ? 1125 01:24:09,433 --> 01:24:10,599 Félicitations. 1126 01:24:14,433 --> 01:24:15,849 Ça s'arrose. 1127 01:24:20,266 --> 01:24:21,474 Au mariage ? 1128 01:24:21,641 --> 01:24:24,849 Je n'irai pas. Pourquoi j'irais ? 1129 01:24:29,099 --> 01:24:32,433 Comment tu peux être aussi bête ? 1130 01:24:35,724 --> 01:24:36,724 Allô ? 1131 01:24:37,516 --> 01:24:38,683 Allô ? 1132 01:24:39,849 --> 01:24:41,183 Allô ? 1133 01:24:44,933 --> 01:24:46,058 Imbécile. 1134 01:25:18,558 --> 01:25:20,016 Je ne viendrai pas ! 1135 01:25:22,849 --> 01:25:25,349 Oh, Sakurako ? 1136 01:25:25,516 --> 01:25:28,183 J'ai cru que c'était quelqu'un d'autre. 1137 01:25:31,391 --> 01:25:32,808 Pourquoi tu parles de tribunal ? 1138 01:25:33,766 --> 01:25:35,891 Oh, le divorce de Jun. 1139 01:25:41,224 --> 01:25:42,599 Elle veut que je vienne ? 1140 01:25:45,433 --> 01:25:47,683 Je peux pas répondre maintenant. 1141 01:25:48,724 --> 01:25:50,599 Je suis pas sûre de pouvoir venir. 1142 01:25:53,183 --> 01:25:55,766 Désolée, j'ai un double appel. 1143 01:25:58,766 --> 01:26:01,474 Envoie-moi un mail avec les infos. Merci. 1144 01:26:06,974 --> 01:26:09,974 Tu as vraiment besoin qu'on te mette les points sur les i. 1145 01:26:10,141 --> 01:26:15,183 Aucune mariée ne voudrait voir l'ex-femme de son mari à son mariage. 1146 01:26:15,974 --> 01:26:21,141 Je ne t'inviterai pas à mon propre mariage si ça arrive un jour. 1147 01:27:33,308 --> 01:27:35,141 Pièce à conviction numéro 2. 1148 01:27:35,724 --> 01:27:38,099 Veuillez écouter l'enregistrement. 1149 01:27:43,558 --> 01:27:44,849 "Il y a quelqu'un ? 1150 01:27:45,016 --> 01:27:46,016 Quelqu'un ? 1151 01:27:47,849 --> 01:27:49,099 Un autre homme. 1152 01:27:50,224 --> 01:27:51,558 C'est ce que tu penses ? 1153 01:27:54,558 --> 01:27:56,683 Tu as raison. 1154 01:27:59,474 --> 01:28:01,141 J'aime quelqu'un d'autre. 1155 01:28:04,391 --> 01:28:05,974 Je le connais ? 1156 01:28:06,433 --> 01:28:07,433 Non. 1157 01:28:09,766 --> 01:28:11,641 J'étais avec lui aujourd'hui. 1158 01:28:13,474 --> 01:28:15,641 Vous l'avez déjà fait ? 1159 01:28:15,808 --> 01:28:17,183 On couche ensemble. 1160 01:28:18,099 --> 01:28:20,099 Depuis plus d'un an." 1161 01:28:21,391 --> 01:28:22,391 C'est ici. 1162 01:28:26,516 --> 01:28:32,016 La plaignante reconnaît clairement avoir commis l'adultère. 1163 01:28:33,349 --> 01:28:37,016 Cela contredit votre précédent témoignage, 1164 01:28:37,183 --> 01:28:40,391 niant tout adultère depuis votre mariage. 1165 01:28:40,849 --> 01:28:42,141 Est-ce vrai ? 1166 01:28:42,641 --> 01:28:45,641 Je n'étais pas calme à ce moment-là. 1167 01:28:46,766 --> 01:28:49,516 J'ai menti pour le faire souffrir. 1168 01:28:52,308 --> 01:28:53,308 Je vois. 1169 01:28:54,183 --> 01:28:56,308 Vous voulez le faire souffrir. 1170 01:28:57,141 --> 01:28:58,141 Pourquoi ? 1171 01:28:58,308 --> 01:28:59,308 Parce que... 1172 01:29:01,308 --> 01:29:03,058 Vous avez déclaré 1173 01:29:03,224 --> 01:29:08,308 que le défendeur ne vous a jamais maltraitée physiquement. 1174 01:29:09,891 --> 01:29:13,349 La violence peut être autre que physique. 1175 01:29:14,474 --> 01:29:18,558 J'ai été maltraitée psychologiquement par mon mari. 1176 01:29:20,891 --> 01:29:25,683 Vous voulez dire qu'il vous agressait verbalement chaque jour ? 1177 01:29:26,224 --> 01:29:29,558 Au contraire, on se parlait à peine. 1178 01:29:32,058 --> 01:29:33,724 Depuis quand ? 1179 01:29:34,391 --> 01:29:37,349 Vous avez vécu ensemble pendant 8 ans. 1180 01:29:38,266 --> 01:29:39,849 Petit à petit. 1181 01:29:41,058 --> 01:29:44,516 Mais on se parlait déjà peu dès le début. 1182 01:29:47,308 --> 01:29:50,683 Je vous demande si vous aviez des conversations. 1183 01:29:51,849 --> 01:29:55,099 "On se parlait déjà peu" 1184 01:29:55,558 --> 01:29:59,683 signifie que vous aviez des conversations, en fait. 1185 01:30:01,058 --> 01:30:03,599 Ce n'était pas significatif. 1186 01:30:05,099 --> 01:30:07,933 Je ne comprenais pas ce qu'il disait 1187 01:30:09,016 --> 01:30:12,266 et je crois qu'il ne me comprenait pas non plus. 1188 01:30:15,016 --> 01:30:16,974 Mais il y avait des conversations. 1189 01:30:18,849 --> 01:30:23,141 Ça ne prouve pas qu'il ne voulait pas communiquer. 1190 01:30:25,183 --> 01:30:28,474 J'estime qu'il ne montrait aucun intérêt. 1191 01:30:29,766 --> 01:30:33,183 Et sans intérêt, la conversation n'existe pas. 1192 01:30:36,141 --> 01:30:37,141 Je vois. 1193 01:30:38,599 --> 01:30:42,016 Sans intérêt, vous vous sentiez seule ? 1194 01:30:42,183 --> 01:30:43,183 Oui. 1195 01:30:45,183 --> 01:30:48,724 Comment faisiez-vous face à cette solitude ? 1196 01:30:49,016 --> 01:30:50,599 Grâce à mes amis. 1197 01:30:51,558 --> 01:30:54,724 Mes amis me soutenaient moralement. 1198 01:30:56,766 --> 01:31:00,308 Vos amis sont des hommes ou des femmes ? 1199 01:31:00,474 --> 01:31:01,849 Des femmes. 1200 01:31:03,391 --> 01:31:05,516 Vous avez des amis hommes ? 1201 01:31:05,933 --> 01:31:06,974 Oui. 1202 01:31:08,516 --> 01:31:12,474 Il vous arrive de passer du temps seule avec un ami ? 1203 01:31:12,641 --> 01:31:13,766 Oui. 1204 01:31:13,933 --> 01:31:15,766 Mais pas souvent. 1205 01:31:16,391 --> 01:31:17,933 Mais ça vous arrive. 1206 01:31:19,141 --> 01:31:23,099 Aviez-vous des rapports sexuels avec le défendant ? 1207 01:31:25,058 --> 01:31:32,016 D'après le défendant, vous aviez des rapports sans aucun problème. 1208 01:31:32,183 --> 01:31:34,974 Ce n'était pas "sans problème". 1209 01:31:37,016 --> 01:31:38,599 Que voulez-vous dire ? 1210 01:31:38,766 --> 01:31:43,891 Le défendant a déclaré que vous preniez souvent l'initiative. 1211 01:31:45,933 --> 01:31:50,016 J'ai toujours voulu un enfant depuis que je me suis mariée. 1212 01:31:52,099 --> 01:31:53,099 Oui. 1213 01:31:54,974 --> 01:31:58,474 Je pensais qu'un enfant résoudrait notre problème. 1214 01:31:59,933 --> 01:32:02,849 Mais ce n'était que quelques fois par an. 1215 01:32:03,724 --> 01:32:06,641 Et même ça m'était souvent refusé. 1216 01:32:08,933 --> 01:32:15,766 Vous avez dit "J'ai menti car je voulais le faire souffrir." 1217 01:32:15,933 --> 01:32:16,933 Oui. 1218 01:32:18,724 --> 01:32:24,641 A mes yeux, on dirait que c'est par amour. 1219 01:32:27,058 --> 01:32:28,099 Qu'y a-t-il ? 1220 01:32:28,599 --> 01:32:30,183 Vous êtes romantique. 1221 01:32:30,891 --> 01:32:32,683 Vous n'êtes qu'un homme vous aussi. 1222 01:32:33,683 --> 01:32:36,849 Évitez les remarques hors de propos. 1223 01:32:40,849 --> 01:32:45,599 Le défendant a déclaré que son amour pour vous était inchangé depuis le début 1224 01:32:47,641 --> 01:32:54,974 Si vous-même ressentez encore de l'amour pour votre mari, 1225 01:32:55,141 --> 01:33:00,766 ne devriez-vous pas essayer de communiquer plutôt que de divorcer ? 1226 01:33:00,933 --> 01:33:04,349 Objection. Il induit la réponse. 1227 01:33:04,516 --> 01:33:05,849 Objection retenue. 1228 01:33:08,766 --> 01:33:11,183 Le défendant a déclaré 1229 01:33:11,349 --> 01:33:16,516 que vous refusiez de communiquer depuis un certain temps. 1230 01:33:18,433 --> 01:33:20,599 Je crois que c'est vrai. 1231 01:33:21,349 --> 01:33:24,266 Mais ce n'était pas un choix délibéré. 1232 01:33:26,683 --> 01:33:28,391 Pourquoi alors ? 1233 01:33:32,141 --> 01:33:34,724 J'ai été tuée par mon mari. 1234 01:33:40,099 --> 01:33:41,266 Expliquez-vous. 1235 01:33:44,349 --> 01:33:48,141 J'ai aimé mon mari à un moment, c'est vrai. 1236 01:33:52,516 --> 01:33:59,558 J'ai le sentiment de lui avoir donné le meilleur de moi. 1237 01:34:00,224 --> 01:34:02,474 J'ai essayé d'être une bonne épouse. 1238 01:34:03,683 --> 01:34:06,058 Je voulais lui apporter mon soutien. 1239 01:34:09,558 --> 01:34:13,266 Mon mari a piétiné tout ça. 1240 01:34:14,766 --> 01:34:16,808 Pendant 8 ans, 1241 01:34:17,433 --> 01:34:21,474 il n'a fait que me prouver que l'effort était inutile. 1242 01:34:23,474 --> 01:34:27,599 Et j'avais la sensation que la part de moi la plus importante 1243 01:34:28,224 --> 01:34:30,849 était tuée petit à petit. 1244 01:34:34,808 --> 01:34:37,224 Pouvez-vous être plus explicite ? 1245 01:34:39,266 --> 01:34:44,849 En un mot, il ne faisait rien de particulier. 1246 01:34:47,141 --> 01:34:49,058 C'est comme ça qu'il m'a tuée. 1247 01:34:52,641 --> 01:34:54,349 Je vois ce que vous ressentez. 1248 01:34:54,683 --> 01:34:59,724 Mais en l'absence d'incident précis, on ne peut prendre de décision 1249 01:35:00,433 --> 01:35:02,933 autrement qu'en votre défaveur. 1250 01:35:23,224 --> 01:35:24,224 Merci d'être venues. 1251 01:35:29,891 --> 01:35:32,183 Ça a été pire que ce à quoi je m'attendais, là-dedans. 1252 01:36:32,599 --> 01:36:33,599 Salut. 1253 01:36:33,849 --> 01:36:34,849 Bonsoir. 1254 01:36:35,974 --> 01:36:36,808 Chouette ! 1255 01:36:36,974 --> 01:36:37,974 Quoi ? 1256 01:36:38,058 --> 01:36:41,724 J'espérais que l'odeur de curry venait de chez nous. 1257 01:36:41,891 --> 01:36:43,224 Tant mieux. 1258 01:36:44,016 --> 01:36:45,849 Ah, des champignons. 1259 01:37:02,099 --> 01:37:02,891 Au fait... 1260 01:37:03,058 --> 01:37:04,058 Oui ? 1261 01:37:04,683 --> 01:37:06,391 Comment était Kohei ? 1262 01:37:07,599 --> 01:37:11,099 Tu l'as interviewé il y a deux ans environ. 1263 01:37:11,266 --> 01:37:12,516 Kohei ? 1264 01:37:15,766 --> 01:37:17,391 Le mari de Jun. 1265 01:37:18,724 --> 01:37:21,016 Le scientifique. M. Hino. 1266 01:37:21,183 --> 01:37:22,183 C'est ça. 1267 01:37:22,266 --> 01:37:23,266 Pourquoi ? 1268 01:37:23,808 --> 01:37:24,891 Comme ça. 1269 01:37:25,641 --> 01:37:26,641 Eh bien... 1270 01:37:29,141 --> 01:37:31,433 C'est un scientifique typique. 1271 01:37:32,308 --> 01:37:34,016 Je ne l'ai pas compris. 1272 01:37:34,474 --> 01:37:36,474 Mais c'est un brave type. 1273 01:37:37,058 --> 01:37:38,349 Un brave type ? 1274 01:37:40,433 --> 01:37:43,224 - Mlle Nose était enthousiaste. - Vraiment ? 1275 01:37:44,224 --> 01:37:50,266 Elle l'a bombardé de questions, mais il a été charmant jusqu'à la fin. 1276 01:37:50,433 --> 01:37:52,641 C'était pour Mlle Nose aussi ? 1277 01:37:52,808 --> 01:37:53,891 Oui. 1278 01:37:54,058 --> 01:37:55,433 On était perdus. 1279 01:37:56,641 --> 01:37:58,558 On pensait faire un livre de SF. 1280 01:37:59,933 --> 01:38:01,308 Rien à voir en effet. 1281 01:38:01,849 --> 01:38:03,933 J'étais jeune à l'époque. 1282 01:38:06,141 --> 01:38:07,224 Au fait... 1283 01:38:08,683 --> 01:38:11,141 Je peux toutes vous emmener à Arima. 1284 01:38:11,308 --> 01:38:12,308 C'est vrai ? 1285 01:38:12,933 --> 01:38:15,474 J'y vais pour l'interview de Mlle Nose. 1286 01:38:16,391 --> 01:38:19,766 Elle écrit sur les sources chaudes d'Arima. 1287 01:38:19,933 --> 01:38:21,266 Mlle Nose et les sources chaudes. 1288 01:38:23,683 --> 01:38:24,474 Vas-y. 1289 01:38:24,641 --> 01:38:25,849 Merci. 1290 01:38:30,558 --> 01:38:32,724 J'ai l'intention de passer la voir. 1291 01:38:32,891 --> 01:38:38,058 Donc si j'adapte mon emploi du temps, je pourrai vous conduire là-bas. 1292 01:38:39,558 --> 01:38:40,558 Merci. 1293 01:38:41,558 --> 01:38:43,933 J'espère que ça ne te dérange pas. 1294 01:38:46,308 --> 01:38:47,433 Ne t'en fais pas. 1295 01:38:48,308 --> 01:38:49,308 Merci. 1296 01:38:56,974 --> 01:38:58,058 C'est bon. 1297 01:38:58,683 --> 01:38:59,683 Très bon. 1298 01:39:28,308 --> 01:39:29,516 Hier... 1299 01:39:31,266 --> 01:39:33,183 Je suis allée au tribunal avec Jun. 1300 01:39:35,808 --> 01:39:37,766 - Pour son divorce ? - Oui. 1301 01:39:38,349 --> 01:39:39,349 Comment c'était ? 1302 01:39:40,974 --> 01:39:42,724 Dur à regarder. 1303 01:39:43,599 --> 01:39:44,683 Je vois. 1304 01:39:45,808 --> 01:39:48,474 Elle va perdre. 1305 01:39:49,391 --> 01:39:50,391 Ah ? 1306 01:39:52,099 --> 01:39:54,724 On ne peut pas faire quelque chose ? 1307 01:39:57,891 --> 01:39:59,099 Comme quoi ? 1308 01:40:02,349 --> 01:40:03,391 Je ne sais pas. 1309 01:40:04,266 --> 01:40:07,516 Ne te mêle pas des affaires des autres. 1310 01:40:07,683 --> 01:40:09,141 C'est mon amie. 1311 01:40:09,766 --> 01:40:11,766 On ne sait pas qui a raison. 1312 01:40:12,641 --> 01:40:14,766 Quelle importance ? 1313 01:40:15,058 --> 01:40:16,141 C'est Jun. 1314 01:40:24,974 --> 01:40:26,308 Me revoilà. 1315 01:40:26,474 --> 01:40:28,183 - Bonjour. - Bonjour. 1316 01:40:29,224 --> 01:40:30,224 Bonjour. 1317 01:40:31,641 --> 01:40:33,099 Jusqu'où tu es allée ? 1318 01:40:33,933 --> 01:40:36,766 Jusqu'à la gare. 1319 01:40:38,641 --> 01:40:41,058 J'ai vu Daiki en chemin. 1320 01:40:41,224 --> 01:40:42,558 Il est matinal. 1321 01:40:42,724 --> 01:40:45,016 Il allait à l'entraînement de basket. 1322 01:40:46,058 --> 01:40:50,433 - Je croyais la saison terminée. - Oui. 1323 01:40:50,599 --> 01:40:53,766 Je pense qu'il devrait arrêter le club. 1324 01:40:54,891 --> 01:40:55,891 Vous savez... 1325 01:40:57,599 --> 01:40:59,766 Je ne devrais peut-être pas en parler. 1326 01:40:59,933 --> 01:41:00,933 De quoi ? 1327 01:41:02,308 --> 01:41:06,433 Dimanche dernier, il a ramené une fille à la maison. 1328 01:41:10,183 --> 01:41:13,683 Ils sont allés dans sa chambre, réviser ensemble. 1329 01:41:16,308 --> 01:41:18,141 - Tu étais au courant ? - Non. 1330 01:41:21,724 --> 01:41:24,141 Tu étais parti au golf. 1331 01:41:24,308 --> 01:41:30,224 Et Sakurako était à... cette chose que vous appelez "atelier". 1332 01:41:32,891 --> 01:41:37,641 La fille était là quand je suis revenue du club du livre. 1333 01:41:37,808 --> 01:41:39,849 J'ai fait tout ce que j'ai pu. 1334 01:41:40,266 --> 01:41:43,433 J'ai joué les vieilles dames innocentes. 1335 01:41:44,474 --> 01:41:47,349 "Toc-toc, vous voulez un jus de fruit ?" 1336 01:41:48,599 --> 01:41:50,849 "Tu veux rester dîner ?" 1337 01:41:51,016 --> 01:41:54,058 Je suis allée dans la chambre toutes les 30 minutes. 1338 01:41:55,433 --> 01:41:58,849 Elle a dit au revoir dans la soirée. 1339 01:42:03,016 --> 01:42:04,016 Mais... 1340 01:42:04,724 --> 01:42:05,974 Mais quoi ? 1341 01:42:09,141 --> 01:42:11,516 Je viens de voir cette fille, là. 1342 01:42:12,641 --> 01:42:15,058 Juste après avoir vu Daiki. 1343 01:42:15,808 --> 01:42:18,641 Vous pensez qu'ils avaient rendez-vous ? 1344 01:42:20,766 --> 01:42:23,933 Tu lui as parlé de la contraception ? 1345 01:42:26,558 --> 01:42:28,683 Je suis beaucoup trop vieille. 1346 01:42:30,058 --> 01:42:34,849 La jeune génération est différente, même de la vôtre. 1347 01:42:43,183 --> 01:42:44,391 Allons-y. 1348 01:42:46,849 --> 01:42:47,933 On va se lever. 1349 01:42:49,058 --> 01:42:50,974 Oh, ça fait mal. 1350 01:42:51,641 --> 01:42:54,308 Vous pouvez faire ça doucement ? 1351 01:42:54,474 --> 01:42:55,599 Désolée. 1352 01:43:01,599 --> 01:43:05,516 Yuzuki est bien plus gentille. 1353 01:43:05,683 --> 01:43:09,849 Désolée, elle est avec les patients en ambulatoire. 1354 01:43:10,016 --> 01:43:11,766 Elle est plus douce aussi. 1355 01:43:11,933 --> 01:43:14,683 C'est vrai ? Je suis désolée. 1356 01:43:14,849 --> 01:43:18,099 M. Toyama, c'est du harcèlement sexuel. 1357 01:43:18,266 --> 01:43:19,391 Pas du tout. 1358 01:43:19,558 --> 01:43:21,974 C'est vous qui me harcelez. 1359 01:43:22,141 --> 01:43:24,391 Hé, Yuzuki ! 1360 01:43:25,516 --> 01:43:26,849 Quelle vedette ! 1361 01:43:28,266 --> 01:43:29,891 Bon, allons-y. 1362 01:43:45,641 --> 01:43:47,724 Tu reviens dans le service. 1363 01:43:47,891 --> 01:43:49,933 Oui, à partir de demain. 1364 01:43:50,558 --> 01:43:52,933 J'ai besoin que tu sois utile. 1365 01:43:53,516 --> 01:43:54,516 Oui. 1366 01:43:57,641 --> 01:43:59,141 Tu sais, Yuzuki... 1367 01:43:59,308 --> 01:44:00,308 Oui. 1368 01:44:01,183 --> 01:44:03,891 Tu aurais besoin de faire une grosse erreur. 1369 01:44:04,058 --> 01:44:04,891 Hein ? 1370 01:44:05,058 --> 01:44:07,516 Tu fais des erreurs insignifiantes. 1371 01:44:08,183 --> 01:44:09,308 Je suis désolée. 1372 01:44:10,433 --> 01:44:13,224 Tu as besoin d'en faire une bien grosse. 1373 01:44:14,433 --> 01:44:15,516 Une grosse erreur ? 1374 01:44:16,266 --> 01:44:20,433 Une énorme erreur dont tu aies du mal à te remettre. 1375 01:44:20,849 --> 01:44:22,766 C'est terriblement difficile. 1376 01:44:24,141 --> 01:44:26,266 Tu as besoin de cette expérience, 1377 01:44:26,599 --> 01:44:31,099 sinon tu ne saisiras pas le sérieux de ce travail. 1378 01:44:31,266 --> 01:44:32,266 Le sérieux ? 1379 01:44:34,641 --> 01:44:38,724 Tu manques de concentration parce que tu n'as pas peur. 1380 01:44:39,933 --> 01:44:42,016 Alors tu continues. 1381 01:44:42,183 --> 01:44:43,224 Je suis désolée. 1382 01:44:44,599 --> 01:44:47,724 Vous avez connu ça vous aussi ? 1383 01:44:48,683 --> 01:44:51,474 Tout le monde fait des erreurs. 1384 01:44:51,641 --> 01:44:52,641 Oui. 1385 01:44:54,099 --> 01:44:57,849 J'ai envisagé de démissionner, suite à une énorme erreur. 1386 01:45:00,349 --> 01:45:02,641 Une autre infirmière m'a aidée. 1387 01:45:04,724 --> 01:45:10,099 Alors je veux que tu fasses cette expérience tant que je suis là. 1388 01:45:12,058 --> 01:45:13,558 Merci. 1389 01:45:15,474 --> 01:45:16,516 Quoi ? 1390 01:45:17,058 --> 01:45:19,141 Vous êtes tellement fiable. 1391 01:45:19,308 --> 01:45:20,891 Pas tant que ça. 1392 01:46:28,266 --> 01:46:29,433 Tenez. 1393 01:46:30,349 --> 01:46:31,474 Ça fait 280 yens. 1394 01:47:13,433 --> 01:47:14,683 J'appelle mon avocate. 1395 01:47:14,849 --> 01:47:19,016 Vas-y. Je veux juste te parler. 1396 01:47:34,974 --> 01:47:36,099 Je peux entrer ? 1397 01:47:52,891 --> 01:47:54,016 C'est sympa ici. 1398 01:47:54,933 --> 01:47:55,724 Tu paies combien ? 1399 01:47:55,891 --> 01:47:57,058 35 000. 1400 01:47:57,849 --> 01:48:00,141 C'est pas cher. 1401 01:48:05,891 --> 01:48:06,891 Il fait chaud. 1402 01:48:07,641 --> 01:48:08,724 Je peux ouvrir ? 1403 01:48:12,099 --> 01:48:14,183 Allô ? C'est Mme Yoshikawa. 1404 01:48:14,349 --> 01:48:15,433 Oui, s'il vous plaît. 1405 01:48:16,266 --> 01:48:17,891 Mon mari est là. 1406 01:48:19,141 --> 01:48:20,183 Tout à fait. 1407 01:48:21,891 --> 01:48:24,099 Il est entré de force. 1408 01:48:24,766 --> 01:48:26,433 Je suis dans la salle de bain. 1409 01:48:27,474 --> 01:48:28,974 Vous pouvez venir ? 1410 01:48:30,891 --> 01:48:32,183 Oui, s'il vous plaît. 1411 01:48:33,141 --> 01:48:33,974 La police ? 1412 01:48:34,141 --> 01:48:36,599 Non, ce n'est pas nécessaire. 1413 01:48:37,349 --> 01:48:38,349 Au revoir. 1414 01:48:44,349 --> 01:48:46,391 Tu ne gagneras pas. 1415 01:48:48,266 --> 01:48:50,474 J'ai passé un test psychologique. 1416 01:48:51,391 --> 01:48:53,308 Je suis tout à fait normal. 1417 01:48:54,516 --> 01:48:56,558 Un test peu fiable. 1418 01:48:57,724 --> 01:48:58,808 Finissons-en. 1419 01:48:59,766 --> 01:49:01,974 Inutile d'attendre le verdict. 1420 01:49:02,308 --> 01:49:04,141 C'est une perte de temps. 1421 01:49:04,808 --> 01:49:06,599 En finir, et après ? 1422 01:49:08,099 --> 01:49:09,599 Reviens avec moi. 1423 01:49:11,433 --> 01:49:12,891 Tu veux du thé ? 1424 01:49:14,558 --> 01:49:19,183 Tu ne peux pas dire que je suis entré de force si tu m'offres du thé. 1425 01:49:20,849 --> 01:49:22,266 Ouvre la fenêtre. 1426 01:49:39,558 --> 01:49:40,558 Je ne reviendrai pas. 1427 01:49:41,766 --> 01:49:44,183 Quel que soit le verdict, 1428 01:49:44,391 --> 01:49:47,058 je ne reviendrai jamais avec toi. 1429 01:49:49,308 --> 01:49:50,933 Quand bien même. 1430 01:49:54,641 --> 01:49:56,933 Tu es ma femme. 1431 01:50:00,058 --> 01:50:02,308 Seulement sur le papier. 1432 01:50:04,641 --> 01:50:08,308 Si je vis seule pendant 6 ans, ce sera invalidé. 1433 01:50:09,724 --> 01:50:11,349 Tu veux divorcer, et après ? 1434 01:50:12,683 --> 01:50:14,808 Vivre avec ton petit ami ? 1435 01:50:15,766 --> 01:50:17,308 Sans doute pas. 1436 01:50:19,683 --> 01:50:22,766 Tu seras seule jusqu'à ta mort. 1437 01:50:26,391 --> 01:50:29,433 Alors ça reviendra au même. 1438 01:50:37,099 --> 01:50:38,683 J'ai toujours été seule. 1439 01:50:50,933 --> 01:50:52,558 Tu n'y arriveras pas. 1440 01:50:52,724 --> 01:50:53,724 A quoi ? 1441 01:50:54,599 --> 01:50:56,224 A me mettre en colère. 1442 01:50:57,766 --> 01:51:00,224 Je ne vais pas t'insulter ni te frapper. 1443 01:51:00,849 --> 01:51:01,849 Dommage. 1444 01:51:04,683 --> 01:51:06,016 Que dois-je faire ? 1445 01:51:09,641 --> 01:51:10,933 Je veux changer. 1446 01:51:11,891 --> 01:51:12,891 Tu ne peux pas. 1447 01:51:13,724 --> 01:51:16,391 Je ne m'attends pas à ce que tu changes. 1448 01:51:25,641 --> 01:51:27,558 Je pourrais te tuer, là. 1449 01:51:33,224 --> 01:51:34,599 C'est pas très haut. 1450 01:51:35,683 --> 01:51:37,516 Te briser le cou. 1451 01:51:39,808 --> 01:51:40,974 Tu veux le faire ? 1452 01:52:03,058 --> 01:52:04,058 Va-t'en. 1453 01:53:03,474 --> 01:53:05,099 - Bonjour. - Bonjour. 1454 01:53:05,266 --> 01:53:07,183 Où sont Fumi et Takuya ? 1455 01:53:14,099 --> 01:53:16,141 Je vais chercher des boissons. 1456 01:53:25,516 --> 01:53:27,183 - Tu étais de nuit ? - Oui. 1457 01:53:27,349 --> 01:53:28,558 Tu as l'air fatiguée. 1458 01:53:29,849 --> 01:53:33,391 Je pense que je vais fondre, dans une source chaude. 1459 01:53:35,933 --> 01:53:37,974 J'ai vraiment une sale tête ? 1460 01:53:38,933 --> 01:53:40,891 Tu as un nouveau mec ? 1461 01:53:41,058 --> 01:53:42,558 Arrête. 1462 01:53:42,724 --> 01:53:44,099 Ça se voit. 1463 01:53:44,266 --> 01:53:45,266 C'est ça... 1464 01:53:52,141 --> 01:53:54,933 Désolée pour ce que j'ai dit l'autre jour. 1465 01:53:55,099 --> 01:53:58,099 Non, c'est moi qui t'y ai poussée. 1466 01:54:00,058 --> 01:54:01,724 Tu dois arrêter de mentir. 1467 01:54:02,974 --> 01:54:04,558 Je déteste les mensonges. 1468 01:54:06,308 --> 01:54:09,766 On ne peut pas être amies si tu mens. 1469 01:54:10,141 --> 01:54:13,099 D'accord. Désolée. 1470 01:54:15,474 --> 01:54:17,766 Je crois tout ce qu'on me dit. 1471 01:54:19,308 --> 01:54:22,683 Alors si tu mens, toute la terre tremble. 1472 01:54:23,558 --> 01:54:25,141 C'est un méga séisme. 1473 01:54:29,433 --> 01:54:32,141 Ça y est, vous êtes réconciliées ? 1474 01:54:32,308 --> 01:54:34,891 On n'était pas vraiment fâchées. 1475 01:54:35,058 --> 01:54:36,349 - Pas vrai ? - Oui. 1476 01:54:37,516 --> 01:54:38,558 C'est ça... 1477 01:54:45,266 --> 01:54:46,724 Bonjour ! 1478 01:54:46,974 --> 01:54:48,474 Pourquoi vous riez ? 1479 01:54:57,058 --> 01:54:58,558 - Bonjour. - Bonjour. 1480 01:55:06,516 --> 01:55:08,224 Merci, Takuya. 1481 01:55:08,683 --> 01:55:09,808 De rien. 1482 01:55:10,891 --> 01:55:13,224 Tu y vas pour une interview ? 1483 01:55:13,391 --> 01:55:18,308 Une auteur avec qui je bosse veut écrire sur les sources chaudes. 1484 01:55:19,391 --> 01:55:22,933 Il y a des endroits connus, comme Kusatsu ou Hakone, 1485 01:55:24,474 --> 01:55:31,266 mais on n'a pas le budget, alors elle écrit à Arima, c'est plus près. 1486 01:55:31,433 --> 01:55:33,933 Consignée jusqu'à ce qu'elle écrive. 1487 01:55:34,224 --> 01:55:35,724 Comment elle s'appelle ? 1488 01:55:35,891 --> 01:55:37,683 Tu connais Kozue Nose ? 1489 01:55:37,849 --> 01:55:38,849 Non. 1490 01:55:39,641 --> 01:55:41,224 Ah, tu ne connais pas. 1491 01:55:42,099 --> 01:55:43,099 Bon... 1492 01:55:44,266 --> 01:55:45,891 Elle est jeune ? 1493 01:55:46,058 --> 01:55:47,349 Elle a 25 ans. 1494 01:55:47,516 --> 01:55:51,016 Son premier roman a eu beaucoup de succès. 1495 01:55:51,349 --> 01:55:52,849 "Shiratama" ? 1496 01:55:53,016 --> 01:55:55,099 C'est ça. Tu l'as lu ? 1497 01:55:56,224 --> 01:55:58,724 On a interviewé Kohei avant. 1498 01:55:59,933 --> 01:56:01,808 J'ai beaucoup pleuré. 1499 01:56:01,974 --> 01:56:03,266 C'est émouvant ? 1500 01:56:03,974 --> 01:56:06,099 Ça correspondait à mes sentiments. 1501 01:56:07,266 --> 01:56:08,641 C'est toi qui l'as édité. 1502 01:56:08,808 --> 01:56:10,974 Je suis content que ça t'ait plu. 1503 01:56:13,224 --> 01:56:15,683 Il y a une lecture au centre d'art. 1504 01:56:17,099 --> 01:56:19,724 Je vous inviterai toutes. 1505 01:56:19,891 --> 01:56:21,891 - J'ai envie d'y aller. - Oui. 1506 01:56:22,058 --> 01:56:24,349 - Et Ukai sera là. - C'est quand ? 1507 01:56:25,016 --> 01:56:27,224 Le premier samedi d'octobre. 1508 01:56:29,099 --> 01:56:30,808 Oui, il me semble. 1509 01:56:32,433 --> 01:56:33,224 Je suis libre. 1510 01:56:33,391 --> 01:56:34,558 Ça a été rapide. 1511 01:56:34,724 --> 01:56:35,933 Et toi ? 1512 01:56:36,099 --> 01:56:38,433 Samedi... le soir ? 1513 01:56:38,599 --> 01:56:39,599 Oui, le soir. 1514 01:56:39,724 --> 01:56:41,891 Je devrais pouvoir venir. 1515 01:56:42,724 --> 01:56:43,849 Je veux y aller. 1516 01:56:44,016 --> 01:56:45,016 Tu pourras ? 1517 01:56:45,849 --> 01:56:47,724 Je ne suis pas sûre. 1518 01:56:47,891 --> 01:56:49,266 Mais j'ai très envie. 1519 01:56:49,933 --> 01:56:54,016 Organise ton emploi du temps autour de ce que tu veux. 1520 01:56:54,183 --> 01:56:55,433 Tu y vas fort. 1521 01:56:57,433 --> 01:56:59,599 Je vous enverrai le prospectus. 1522 01:56:59,766 --> 01:57:03,141 Elle lira ce qu'elle écrit à Arima. 1523 01:57:04,474 --> 01:57:07,433 Tu vas dormir à Arima aussi ? 1524 01:57:07,599 --> 01:57:08,599 Oui. 1525 01:57:09,683 --> 01:57:12,391 Avec une jeune romancière ? 1526 01:57:12,558 --> 01:57:14,099 On dirait un tabloïd. 1527 01:57:14,974 --> 01:57:18,308 Hé Fumi, tu ne devrais pas t'inquiéter ? 1528 01:57:18,474 --> 01:57:19,558 Tais-toi. 1529 01:57:19,724 --> 01:57:22,641 Je ne vous emmènerais pas, si c'était le cas. 1530 01:57:40,558 --> 01:57:43,016 Wow, super vue ! 1531 01:57:45,891 --> 01:57:47,099 C'est super. 1532 01:57:49,724 --> 01:57:51,849 Par quoi on commence ? 1533 01:58:51,808 --> 01:58:52,808 Hé ! 1534 01:59:09,308 --> 01:59:10,308 Ohé ! 1535 01:59:23,474 --> 01:59:24,766 Elle est mignonne. 1536 02:00:01,766 --> 02:00:03,224 On entend la cascade. 1537 02:00:03,391 --> 02:00:04,391 Oui. 1538 02:00:43,349 --> 02:00:44,849 Faisons une photo. 1539 02:00:46,724 --> 02:00:48,099 On va faire une photo. 1540 02:00:52,099 --> 02:00:54,016 Vous voulez bien nous prendre ? 1541 02:00:55,641 --> 02:00:57,183 Toutes les quatre. 1542 02:01:04,141 --> 02:01:05,724 Comme ça ? 1543 02:01:05,891 --> 02:01:08,058 On doit sourire, sur une photo. 1544 02:01:08,849 --> 02:01:09,558 Fumi aussi. 1545 02:01:09,724 --> 02:01:12,974 En voyant les sourires, plus tard, 1546 02:01:13,141 --> 02:01:15,974 vous penserez vous être super amusées. 1547 02:01:16,141 --> 02:01:18,808 Mais on s'amuse vraiment ! 1548 02:01:18,974 --> 02:01:21,058 Attention... 1549 02:01:24,599 --> 02:01:26,141 Rapprochez-vous. 1550 02:01:28,183 --> 02:01:29,766 Un plus cinq égale... 1551 02:01:30,433 --> 02:01:31,474 Six. 1552 02:01:32,516 --> 02:01:35,808 Encore une. Ne bougez pas. 1553 02:01:36,516 --> 02:01:39,474 Voilà, ça y est. 1554 02:01:41,183 --> 02:01:44,058 Encore une. Un plus cinq... 1555 02:01:44,224 --> 02:01:46,058 Six ! 1556 02:01:46,224 --> 02:01:47,433 Ça suffit comme ça. 1557 02:01:47,599 --> 02:01:50,724 Désolée, mais c'est une super photo. 1558 02:01:50,891 --> 02:01:52,391 Merci. 1559 02:01:52,558 --> 02:01:54,058 Merci beaucoup. 1560 02:02:30,266 --> 02:02:33,183 Oh ! Ça y est... 1561 02:02:36,474 --> 02:02:37,974 Oui, c'est "Ron". 1562 02:02:38,141 --> 02:02:39,141 Encore ? 1563 02:02:41,391 --> 02:02:42,683 "Chi-toi", double "dora". 1564 02:02:42,849 --> 02:02:43,974 Oh, non ! 1565 02:02:44,141 --> 02:02:45,891 C'est le score maximal. 1566 02:02:49,724 --> 02:02:51,808 Seule Akari paie pour le "Ron", non ? 1567 02:02:52,308 --> 02:02:53,141 Ouais ! 1568 02:02:53,308 --> 02:02:55,308 Sakurako, tu es douée. 1569 02:02:55,474 --> 02:02:58,808 Enfant, je jouais avec ma grand-mère. 1570 02:03:00,849 --> 02:03:04,266 "C'est si drôle que ça pourrait ruiner ma vie." 1571 02:03:04,433 --> 02:03:06,641 Elle disait ça, et ça m'a donné envie. 1572 02:03:06,808 --> 02:03:07,808 Je ne savais pas. 1573 02:03:07,891 --> 02:03:10,058 Mais ta vie n'est pas ruinée. 1574 02:03:10,224 --> 02:03:11,224 C'est pas drôle. 1575 02:03:11,349 --> 02:03:13,641 Je n'ai pas joué récemment. 1576 02:03:13,808 --> 02:03:16,683 La plupart des gens ne savent pas jouer. 1577 02:03:17,516 --> 02:03:19,183 Et Yoshihiko ? 1578 02:03:19,349 --> 02:03:20,391 Non. 1579 02:03:20,558 --> 02:03:22,433 Il sait pas que je sais jouer. 1580 02:03:22,599 --> 02:03:24,224 Tu fais l'innocente ? 1581 02:03:24,391 --> 02:03:26,641 J'ai pas eu l'occasion de lui dire. 1582 02:03:26,808 --> 02:03:27,849 Takuya sait jouer. 1583 02:03:28,016 --> 02:03:29,224 - C'est vrai ? - Oui. 1584 02:03:29,391 --> 02:03:31,641 Il a bien l'air impassible qu'il faut. 1585 02:03:31,808 --> 02:03:32,974 Je l'appelle ? 1586 02:03:33,349 --> 02:03:37,433 Vous pourriez jouer ensemble pour qu'il t'apprenne. 1587 02:03:37,891 --> 02:03:39,224 Non, je préfère pas. 1588 02:03:43,849 --> 02:03:45,558 Pourquoi tu es énervée ? 1589 02:03:47,224 --> 02:03:49,016 Énervée ? Moi ? 1590 02:03:49,933 --> 02:03:51,599 Parce que tu les as vus. 1591 02:03:53,391 --> 02:03:55,808 Ils marchaient, c'est tout. 1592 02:03:58,474 --> 02:03:59,474 Quoi ? 1593 02:03:59,974 --> 02:04:02,224 Je veux que Fumi dise la vérité. 1594 02:04:02,391 --> 02:04:03,808 Tout va bien. 1595 02:04:03,974 --> 02:04:05,641 Ne t'en fais pas pour moi. 1596 02:04:06,849 --> 02:04:09,641 Fumi et Takuya forment un couple étrange. 1597 02:04:10,974 --> 02:04:12,266 Pourquoi étrange ? 1598 02:04:12,433 --> 02:04:13,766 Vous parlez, tous les deux. 1599 02:04:15,391 --> 02:04:18,766 Mais on dirait que c'est juste superficiel. 1600 02:04:19,974 --> 02:04:23,391 Rappelle-toi, c'est la vision de quelqu'un d'extérieur. 1601 02:04:24,016 --> 02:04:26,266 C'est entre vous deux. 1602 02:04:27,974 --> 02:04:29,266 Superficiel... 1603 02:04:30,266 --> 02:04:33,391 Je ne suis pas sûre, mais ça fait cet effet. 1604 02:04:34,558 --> 02:04:38,808 Comme s'il y avait un fin voile entre vous deux. 1605 02:04:39,933 --> 02:04:43,474 Et que vous essayiez de ne pas le toucher. 1606 02:04:45,391 --> 02:04:51,849 Ce voile n'existait pas quand il marchait avec Mlle Nose. 1607 02:04:53,224 --> 02:04:55,808 Takuya semblait détendu. 1608 02:04:58,933 --> 02:05:00,058 Quand bien même... 1609 02:05:03,516 --> 02:05:05,474 Que veux-tu que je fasse ? 1610 02:05:05,974 --> 02:05:08,183 Rien, à vrai dire. 1611 02:05:14,558 --> 02:05:15,558 Tu es fâchée ? 1612 02:05:16,641 --> 02:05:18,099 Pas fâchée, juste... 1613 02:05:19,724 --> 02:05:22,183 On se fait du souci pour toi. 1614 02:05:23,016 --> 02:05:24,349 Du souci ? 1615 02:05:24,516 --> 02:05:26,058 Ça me va bien de dire ça. 1616 02:05:29,433 --> 02:05:32,099 Je sais que vous vous en faites pour moi. 1617 02:05:33,433 --> 02:05:35,433 Pour trouver une solution. 1618 02:05:37,308 --> 02:05:39,391 Pour que personne ne souffre. 1619 02:05:40,474 --> 02:05:42,641 Ceci mis à part, je me fais du souci. 1620 02:05:44,224 --> 02:05:45,724 Tu t'amuses ? 1621 02:05:46,724 --> 02:05:49,099 Tu peux dire ce que tu veux ? 1622 02:05:51,391 --> 02:05:55,266 Je m'amuse toujours quand je suis avec vous. 1623 02:05:55,599 --> 02:05:57,141 - Mais... - Mais quoi ? 1624 02:05:58,349 --> 02:06:01,516 Je ne pense pas devoir tout dire. 1625 02:06:01,683 --> 02:06:07,058 Et si je le fais, je ne crois pas que vous m'approuverez. 1626 02:06:07,808 --> 02:06:08,933 N'importe quoi ! 1627 02:06:11,933 --> 02:06:15,724 En fait, je suis très égoïste. 1628 02:06:15,891 --> 02:06:17,224 On sait. 1629 02:06:20,891 --> 02:06:21,891 Je vois. 1630 02:06:21,974 --> 02:06:23,516 Tu peux pas le cacher. 1631 02:06:23,683 --> 02:06:25,099 Tu es têtue, aussi. 1632 02:06:26,141 --> 02:06:28,391 Je n'avais pas besoin de le cacher. 1633 02:06:28,808 --> 02:06:30,016 Évidemment. 1634 02:06:30,266 --> 02:06:33,058 Fumi et Sakurako sont égoïstes. 1635 02:06:33,224 --> 02:06:33,974 Moi aussi ? 1636 02:06:34,141 --> 02:06:35,141 Oui. 1637 02:06:35,724 --> 02:06:36,724 Et moi ? 1638 02:06:37,141 --> 02:06:40,308 C'est ta lâcheté qui m'inquiète. 1639 02:06:40,599 --> 02:06:43,183 Évidemment, j'ai peur. 1640 02:06:43,849 --> 02:06:46,724 Tu n'as plus peur, toi, Jun ? 1641 02:06:46,891 --> 02:06:48,891 J'ai peur de tout. 1642 02:06:49,058 --> 02:06:50,058 Tu vois. 1643 02:06:50,183 --> 02:06:51,808 J'avance tout doucement. 1644 02:06:53,224 --> 02:06:56,058 Mais je ne veux plus renoncer. 1645 02:06:58,141 --> 02:07:02,474 J'ai l'impression de voir une partie de ma vraie vie. 1646 02:07:03,224 --> 02:07:04,349 De ta vraie vie ? 1647 02:07:06,308 --> 02:07:08,433 Je me fiche de ce que disent les autres. 1648 02:07:09,474 --> 02:07:12,308 Je dirai ce que je veux. 1649 02:07:12,683 --> 02:07:14,974 Je n'ai pas envie de renoncer. 1650 02:07:15,766 --> 02:07:17,474 - Tu es vorace. - Oui. 1651 02:07:18,891 --> 02:07:22,558 Mais je crois que c'est la vraie Jun. 1652 02:07:22,891 --> 02:07:24,099 Comment ça ? 1653 02:07:25,474 --> 02:07:28,474 Je te connais depuis longtemps. 1654 02:07:29,474 --> 02:07:33,349 Mais c'est comme si je te voyais pour la première fois. 1655 02:07:33,516 --> 02:07:34,516 C'est vrai ? 1656 02:07:36,058 --> 02:07:38,141 Alors... enchantée. 1657 02:07:39,974 --> 02:07:42,308 Ravie de te rencontrer, au bout de 25 ans. 1658 02:07:42,974 --> 02:07:44,266 Eh bien ! 1659 02:07:45,099 --> 02:07:46,724 Un quart de siècle. 1660 02:07:47,599 --> 02:07:48,891 Comment tu t'appelles ? 1661 02:07:49,308 --> 02:07:52,724 Oh... Sakurako Iba. 1662 02:07:52,891 --> 02:07:54,183 C'est un joli nom. 1663 02:07:54,391 --> 02:07:56,099 Merci. 1664 02:07:56,266 --> 02:07:57,433 Et toi ? 1665 02:07:57,808 --> 02:07:59,266 Je m'appelle Jun. 1666 02:07:59,433 --> 02:08:02,724 Jun, c'est un joli nom. 1667 02:08:05,099 --> 02:08:07,558 Enchantée. Je m'appelle Jun. 1668 02:08:09,391 --> 02:08:11,891 Enchantée. Je m'appelle Akari. 1669 02:08:12,933 --> 02:08:14,641 Ce nom te va bien. 1670 02:08:14,808 --> 02:08:15,808 Ah bon ? 1671 02:08:16,141 --> 02:08:18,308 Tu nous rends toutes lumineuses. 1672 02:08:26,599 --> 02:08:28,766 Enchantée. Je m'appelle Jun. 1673 02:08:30,766 --> 02:08:34,766 Je m'appelle Fumi Tsukamoto. Ravie de faire ta connaissance. 1674 02:08:40,641 --> 02:08:44,683 J'allais dire que c'était un joli nom. 1675 02:08:44,891 --> 02:08:47,391 Je me sens un peu gênée. 1676 02:08:47,558 --> 02:08:50,474 Y a pas de quoi. 1677 02:08:50,641 --> 02:08:52,933 On a tout vu les unes des autres. 1678 02:08:53,099 --> 02:08:54,724 Ça sonne un peu cochon. 1679 02:08:55,558 --> 02:08:56,558 Quoi ? 1680 02:08:56,641 --> 02:08:58,808 "Le bruit de ton ventre." 1681 02:08:58,974 --> 02:09:01,016 Je n'aime pas ça. 1682 02:09:01,183 --> 02:09:02,224 Allez ! 1683 02:09:04,349 --> 02:09:06,474 Moi aussi ! 1684 02:09:06,641 --> 02:09:08,391 Non... Arrêtez ! 1685 02:10:39,933 --> 02:10:41,224 La photographe. 1686 02:10:41,808 --> 02:10:42,849 Le quatuor. 1687 02:10:43,016 --> 02:10:44,641 Oui, merci. 1688 02:10:44,808 --> 02:10:47,308 Comment est la photo ? 1689 02:10:47,474 --> 02:10:49,058 Elle est super. 1690 02:10:52,766 --> 02:10:53,808 Regardez. 1691 02:10:55,683 --> 02:10:56,683 Une vraie bande. 1692 02:10:56,724 --> 02:10:58,641 Je trouve aussi. 1693 02:11:00,308 --> 02:11:01,974 Vous n'êtes pas d'ici. 1694 02:11:02,141 --> 02:11:04,641 Non, je viens de Mie. 1695 02:11:04,849 --> 02:11:05,933 Pourquoi ? 1696 02:11:07,808 --> 02:11:10,641 Je fais le tour des chutes d'eau. 1697 02:11:10,808 --> 02:11:12,058 Ah oui ? 1698 02:11:12,224 --> 02:11:16,099 Je m'appelle Yoko Takino. "Taki" signifie "chute d'eau". 1699 02:11:17,016 --> 02:11:20,308 Je me sens liée aux chutes d'eau. 1700 02:11:20,474 --> 02:11:21,933 Je vois. 1701 02:11:22,099 --> 02:11:23,808 Vous rentrez chez vous ? 1702 02:11:24,099 --> 02:11:30,891 Un peu plus tôt que prévu, mais je dois retourner voir mes parents. 1703 02:11:31,058 --> 02:11:33,474 Je peux vous demander pourquoi ? 1704 02:11:34,183 --> 02:11:35,933 Je vous en prie. 1705 02:11:36,641 --> 02:11:39,558 Quelqu'un de votre famille est malade ? 1706 02:11:41,058 --> 02:11:45,391 Quelque chose comme ça, mais je ne suis pas sûre. 1707 02:11:45,558 --> 02:11:46,724 Comment ça ? 1708 02:11:48,683 --> 02:11:51,974 Il semblerait que mon père se soit blessé. 1709 02:11:52,683 --> 02:11:55,308 Mais mon père est un menteur. 1710 02:11:55,474 --> 02:12:00,099 Je ne sais pas si je devrais raconter ça à une parfaite inconnue. 1711 02:12:00,266 --> 02:12:01,308 Allez-y. 1712 02:12:01,474 --> 02:12:03,266 Merci. 1713 02:12:03,891 --> 02:12:09,974 Ma famille fait pousser des oranges sous serre à Mie. 1714 02:12:10,141 --> 02:12:15,974 Mon père était en train de réparer une serre ou je ne sais quoi, hier. 1715 02:12:16,141 --> 02:12:18,849 Et il est tombé d'un tabouret. 1716 02:12:19,016 --> 02:12:20,391 Il va bien ? 1717 02:12:20,558 --> 02:12:24,433 Il dit que ça va. 1718 02:12:24,766 --> 02:12:26,516 Mais je ne peux pas savoir. 1719 02:12:26,683 --> 02:12:27,724 Pourquoi ? 1720 02:12:29,891 --> 02:12:33,808 Il raconte toujours des mensonges inutiles. 1721 02:12:34,433 --> 02:12:41,558 Mon grand-père est mort quand j'avais environ six ans. 1722 02:12:41,724 --> 02:12:46,099 Mon père m'a fait croire qu'il était parti à Osaka pour affaires. 1723 02:12:46,266 --> 02:12:49,891 Je peux comprendre pourquoi, mais c'était inutile. 1724 02:12:51,724 --> 02:12:54,558 Mais je l'ai cru pendant un an. 1725 02:12:54,724 --> 02:12:55,974 C'est vrai ? 1726 02:12:56,391 --> 02:12:58,891 Je croyais vraiment que c'était vrai. 1727 02:12:59,058 --> 02:13:01,808 Il y a bien eu des funérailles. 1728 02:13:01,974 --> 02:13:04,058 Il m'a dit que c'était une fête. 1729 02:13:04,224 --> 02:13:07,391 Mais on met des fleurs dans le cercueil. 1730 02:13:07,891 --> 02:13:10,724 Je dormais pendant tout ce temps-là. 1731 02:13:10,891 --> 02:13:14,558 Je comprends comment le mensonge a été possible. 1732 02:13:14,724 --> 02:13:16,266 Et même après... 1733 02:13:16,433 --> 02:13:19,349 La famille ne parlait pas de grand-père 1734 02:13:19,516 --> 02:13:21,849 parce qu'il n'était pas là. 1735 02:13:22,308 --> 02:13:28,683 Je continuais à croire qu'il était à Osaka. 1736 02:13:28,849 --> 02:13:35,391 Et puis un soir, à l'heure du dîner, on a eu un visiteur. 1737 02:13:36,349 --> 02:13:40,641 On l'a fait entrer et on lui a offert du thé. 1738 02:13:40,891 --> 02:13:44,474 Puis il a commencé à raconter ses souvenirs de grand-père. 1739 02:13:44,641 --> 02:13:46,266 C'est tout à fait normal. 1740 02:13:47,141 --> 02:13:52,099 Je trouvais ça très bizarre. 1741 02:13:52,641 --> 02:13:58,849 Cet homme parlait de grand-père comme s'il était mort. 1742 02:13:59,058 --> 02:14:02,058 Alors ça m'a un peu énervée. 1743 02:14:02,683 --> 02:14:05,308 Grand-père était censé être vivant. 1744 02:14:05,474 --> 02:14:06,808 Vous n'aviez pas compris ? 1745 02:14:06,974 --> 02:14:14,016 Une fois qu'on croit quelque chose, c'est dur de changer sa perception. 1746 02:14:17,308 --> 02:14:22,891 Puis l'homme a demandé à offrir de l'encens à grand-père. 1747 02:14:23,099 --> 02:14:26,891 Je me suis dit que je devais dire quelque chose. 1748 02:14:27,058 --> 02:14:31,016 Si mes parents étaient trop polis pour le faire, 1749 02:14:31,183 --> 02:14:34,224 je devais dire quelque chose à cet homme. 1750 02:14:34,391 --> 02:14:39,516 Puis mon père l'a conduit à l'autel familial. 1751 02:14:39,683 --> 02:14:42,183 J'ai trouvé ça bizarre. 1752 02:14:42,349 --> 02:14:46,849 Alors je suis allée avec eux jusqu'à l'autel. 1753 02:14:47,016 --> 02:14:51,974 La photo de grand-père était posée dessus. 1754 02:14:52,141 --> 02:14:53,224 La photo... 1755 02:14:53,391 --> 02:14:54,724 Oui, elle était là. 1756 02:14:54,891 --> 02:14:56,599 Vous ne l'aviez pas remarquée ? 1757 02:14:56,766 --> 02:15:00,224 Elle devait être trop évidente pour que je la voie. 1758 02:15:00,391 --> 02:15:01,599 C'est bizarre. 1759 02:15:01,766 --> 02:15:03,308 Oui, hein ? 1760 02:15:03,766 --> 02:15:06,599 Et donc votre menteur de père s'est blessé. 1761 02:15:06,766 --> 02:15:08,558 Oui. 1762 02:15:08,724 --> 02:15:11,849 Mais je ne sais que croire. 1763 02:15:12,016 --> 02:15:13,183 Je vois. 1764 02:15:15,224 --> 02:15:19,391 Je me suis dit qu'il était peut-être malade ou je ne sais quoi, 1765 02:15:19,974 --> 02:15:22,683 et qu'il avait inventé autre chose. 1766 02:15:22,849 --> 02:15:24,599 Qu'est-ce qui vous fait penser ça ? 1767 02:15:24,766 --> 02:15:28,933 - Ma mère m'a appelée hier. - Votre mère... 1768 02:15:29,391 --> 02:15:32,349 Elle avait l'air bizarre. 1769 02:15:32,516 --> 02:15:33,516 Bizarre comment ? 1770 02:15:34,141 --> 02:15:36,016 Je pense qu'elle pleurait. 1771 02:15:37,141 --> 02:15:41,349 Elle pleurait et elle avait la voix enrouée. 1772 02:15:41,516 --> 02:15:45,266 Mais elle a maintenu qu'il était tombé d'un tabouret. 1773 02:15:45,849 --> 02:15:49,016 Alors j'ai un peu paniqué. 1774 02:15:50,891 --> 02:15:53,891 Et j'ai décidé d'aller les voir aujourd'hui. 1775 02:15:56,974 --> 02:15:59,558 Désolée pour cette histoire confuse. 1776 02:15:59,724 --> 02:16:02,599 Non, je crois que je comprends. 1777 02:16:02,766 --> 02:16:05,224 C'est vrai ? Merci. 1778 02:16:08,683 --> 02:16:11,474 Et où sont les trois autres ? 1779 02:16:11,641 --> 02:16:13,266 Elles sont reparties. 1780 02:16:13,891 --> 02:16:18,141 J'avais un peu plus de temps, alors je suis restée à Arima. 1781 02:16:18,433 --> 02:16:22,141 Vous êtes toutes amies d'enfance ? 1782 02:16:22,308 --> 02:16:24,599 On s'est connues à la trentaine. 1783 02:16:25,308 --> 02:16:27,058 Sauf une que j'ai connue au collège. 1784 02:16:27,224 --> 02:16:28,766 Ça fait longtemps. 1785 02:16:28,933 --> 02:16:30,308 Oui. 1786 02:16:30,474 --> 02:16:34,391 Comment vous vous êtes rencontrées, toutes ? 1787 02:16:34,557 --> 02:16:36,349 C'est moi qui les ai présentées. 1788 02:16:37,432 --> 02:16:38,516 Quoi ? 1789 02:16:38,682 --> 02:16:40,682 Ah, ça ne m'étonne pas. 1790 02:16:40,932 --> 02:16:43,349 J'aime réunir les gens. 1791 02:16:44,432 --> 02:16:48,849 Vous pensez que je me mêle de ce qui ne me regarde pas, hein ? 1792 02:16:49,849 --> 02:16:53,849 Je les connaissais toutes les trois séparément. 1793 02:16:54,432 --> 02:16:58,599 J'ai pensé qu'elles s'apprécieraient. 1794 02:16:58,766 --> 02:16:59,932 Et alors ? 1795 02:17:00,182 --> 02:17:01,474 Ça a marché. 1796 02:17:03,974 --> 02:17:06,641 C'est une super histoire. 1797 02:17:06,807 --> 02:17:07,807 Pourquoi ? 1798 02:17:07,891 --> 02:17:13,516 Si je peux me faire des amies comme ça à 30 ans, ce sera formidable. 1799 02:17:13,682 --> 02:17:14,724 Quel âge avez-vous ? 1800 02:17:14,891 --> 02:17:16,141 28 ans. 1801 02:17:16,307 --> 02:17:17,932 Alors pas de problème. 1802 02:17:18,099 --> 02:17:20,224 Vous vous en ferez plein. 1803 02:17:20,391 --> 02:17:22,516 - Plein ? - Des tas. 1804 02:17:22,682 --> 02:17:28,557 Il y a tellement de gens merveilleux, c'est plus dur de n'aimer personne. 1805 02:17:28,724 --> 02:17:29,724 C'est vrai ? 1806 02:17:30,724 --> 02:17:35,432 Si vous aimez beaucoup de gens, certains d'entre eux vous aimeront. 1807 02:17:36,807 --> 02:17:39,307 Mais selon votre théorie, 1808 02:17:39,474 --> 02:17:43,682 ça arrive parce que vous êtes séduisante. 1809 02:17:43,849 --> 02:17:46,099 Oh, merci. 1810 02:17:46,516 --> 02:17:48,307 Vous aussi vous l'êtes. 1811 02:17:49,807 --> 02:17:51,474 Merci. 1812 02:17:52,891 --> 02:17:56,932 Je peux vous demander ce que vous faites ? 1813 02:17:57,516 --> 02:17:58,974 Je suis sans emploi. 1814 02:18:00,182 --> 02:18:03,349 Pour être exacte, je suis ex-femme au foyer. 1815 02:18:03,516 --> 02:18:04,516 Ex ? 1816 02:18:05,849 --> 02:18:07,974 En fait, ça finit aujourd'hui. 1817 02:18:10,724 --> 02:18:12,724 Je suis en train de divorcer. 1818 02:18:16,016 --> 02:18:18,682 Le verdict doit tomber aujourd'hui. 1819 02:18:19,932 --> 02:18:21,391 Oh, vraiment ? 1820 02:18:22,016 --> 02:18:23,016 Oui. 1821 02:18:30,474 --> 02:18:34,016 "Le bus s'arrête au prochain arrêt." 1822 02:18:36,266 --> 02:18:38,391 Je descends ici. 1823 02:18:42,432 --> 02:18:43,641 Merci. 1824 02:18:44,224 --> 02:18:45,557 De rien. 1825 02:18:54,057 --> 02:18:56,766 "Attention à la fermeture des portes." 1826 02:20:58,960 --> 02:21:00,251 Je vais arranger ça. 1827 02:21:37,585 --> 02:21:42,918 SENS 1828 02:22:11,251 --> 02:22:12,293 Bienvenue. 1829 02:22:17,876 --> 02:22:18,960 Un café frappé. 1830 02:22:32,918 --> 02:22:34,710 Alors, de quoi s'agit-il ? 1831 02:22:35,626 --> 02:22:37,460 Comme je l'ai dit au téléphone, 1832 02:22:38,251 --> 02:22:42,918 mesdames, j'aimerais vous demander où se trouve Jun. 1833 02:22:45,043 --> 02:22:47,710 Moi aussi, j'ai des questions à te poser. 1834 02:22:48,293 --> 02:22:51,210 Akari, tu n'en as vraiment aucune idée ? 1835 02:22:52,001 --> 02:22:53,085 Non. 1836 02:22:55,085 --> 02:22:58,001 Depuis combien de temps elle est partie ? 1837 02:22:58,168 --> 02:23:00,668 Ça fait déjà trois semaines. 1838 02:23:00,835 --> 02:23:03,085 Pourquoi tu ne l'as pas dit plus tôt ? 1839 02:23:03,251 --> 02:23:05,751 C'est une affaire personnelle. 1840 02:23:07,793 --> 02:23:10,460 Alors j'ai cherché tout seul. 1841 02:23:12,043 --> 02:23:14,335 Sa famille ne sait pas non plus. 1842 02:23:16,293 --> 02:23:17,793 Et je crois... 1843 02:23:19,751 --> 02:23:23,626 qu'elle est enceinte. Mais je ne lui ai pas demandé. 1844 02:23:24,543 --> 02:23:25,585 Elle l'est. 1845 02:23:26,376 --> 02:23:28,126 Elle me l'a dit. 1846 02:23:31,960 --> 02:23:34,043 Son mec a disparu aussi ? 1847 02:23:35,085 --> 02:23:36,710 Il n'était pas au courant. 1848 02:23:37,710 --> 02:23:41,168 Ils ont rompu il y a un moment. 1849 02:23:43,876 --> 02:23:45,043 Peut-être pas. 1850 02:23:46,085 --> 02:23:47,710 J'ai engagé un détective. 1851 02:23:48,251 --> 02:23:49,376 Alors je suis sûr. 1852 02:23:51,835 --> 02:23:52,918 Kohei... 1853 02:23:53,876 --> 02:23:56,460 Le meilleur moyen de la trouver, 1854 02:23:57,251 --> 02:23:59,335 c'est d'accepter le divorce. 1855 02:24:01,001 --> 02:24:04,085 C'est ce que tu devrais faire si tu tiens à elle 1856 02:24:04,251 --> 02:24:06,293 et si tu veux la revoir. 1857 02:24:06,626 --> 02:24:08,668 - Je ne peux pas. - Pourquoi ? 1858 02:24:09,376 --> 02:24:12,543 Ce qu'elle fait est contraire aux règles. 1859 02:24:12,960 --> 02:24:14,126 Quoi ? 1860 02:24:15,085 --> 02:24:19,460 Le mariage oblige à suivre un ensemble de règles. 1861 02:24:20,335 --> 02:24:22,501 Elle doit donc suivre ces règles. 1862 02:24:24,751 --> 02:24:27,293 Bien sûr, ce n'est pas permanent. 1863 02:24:27,959 --> 02:24:29,501 Elle peut rompre. 1864 02:24:31,126 --> 02:24:34,335 Mais cela doit se faire selon les règles. 1865 02:24:36,001 --> 02:24:38,668 Je ne les ai jamais enfreintes une seule fois. 1866 02:24:39,335 --> 02:24:40,668 Je respecte les règles. 1867 02:24:40,835 --> 02:24:43,085 La ferme. Ça suffit, avec les règles. 1868 02:24:43,918 --> 02:24:46,710 Pourquoi tu me dis de la fermer ? 1869 02:24:47,293 --> 02:24:50,043 Je ne fais que répondre à ta question. 1870 02:24:51,251 --> 02:24:54,085 Je comprends pourquoi elle t'a quitté. 1871 02:24:55,293 --> 02:24:57,793 Alors explique-moi, je t'en prie. 1872 02:24:59,585 --> 02:25:01,376 Tu manques de chaleur. 1873 02:25:01,543 --> 02:25:02,793 De chaleur... 1874 02:25:03,293 --> 02:25:05,876 Je ne te sens pas, comme personne. 1875 02:25:07,251 --> 02:25:11,126 Je ne peux pas m'imaginer vivre avec quelqu'un comme toi. 1876 02:25:11,293 --> 02:25:13,626 Qu'est-ce que je devrais faire, alors ? 1877 02:25:15,585 --> 02:25:19,668 Tu ne peux rien faire. C'est ce qu'elle a dû penser. 1878 02:25:20,293 --> 02:25:23,918 Si c'est le cas, je veux l'entendre de sa bouche. 1879 02:25:25,043 --> 02:25:27,335 Tout ce que je veux, c'est lui parler. 1880 02:25:29,085 --> 02:25:30,585 Mais pourquoi le tribunal ? 1881 02:25:31,293 --> 02:25:34,085 Ça ne te fait rien qu'elle souffre ? 1882 02:25:34,835 --> 02:25:37,043 Le tribunal, c'était son idée. 1883 02:25:37,960 --> 02:25:39,585 Je ne la comprends pas. 1884 02:25:40,918 --> 02:25:42,876 Tu ne la comprendras jamais. 1885 02:25:43,835 --> 02:25:47,043 Elle n'avait aucune chance de gagner. 1886 02:25:48,043 --> 02:25:49,918 C'était une perte de temps. 1887 02:25:51,460 --> 02:25:53,543 On a perdu toute crédibilité. 1888 02:25:53,710 --> 02:25:55,085 Quelle importance ? 1889 02:25:55,251 --> 02:25:58,126 Oui, ce n'est pas important. 1890 02:25:59,751 --> 02:26:03,960 Kohei, tu n'as aucune idée de l'endroit où elle peut être ? 1891 02:26:04,126 --> 02:26:05,668 Non, absolument aucune. 1892 02:26:06,626 --> 02:26:08,918 Je me fais du souci pour sa santé. 1893 02:26:09,085 --> 02:26:13,251 Je veux lui procurer un endroit sûr où accoucher. 1894 02:26:14,335 --> 02:26:16,376 Je veux voir le bébé aussi. 1895 02:26:17,126 --> 02:26:20,585 Ça risque de te faire souffrir, tu ne crois pas ? 1896 02:26:21,668 --> 02:26:22,793 Il est de moi. 1897 02:26:25,126 --> 02:26:27,751 Arrête. Reviens sur terre ! 1898 02:26:28,335 --> 02:26:30,960 Les dates correspondent. Il est de moi. 1899 02:26:38,460 --> 02:26:40,001 Tu l'as forcée ? 1900 02:26:40,418 --> 02:26:41,585 Non, jamais. 1901 02:26:43,251 --> 02:26:44,251 Alors... 1902 02:26:44,710 --> 02:26:49,126 Tu veux dire qu'elle a disparu, enceinte de toi ? 1903 02:26:49,293 --> 02:26:50,335 Exactement. 1904 02:26:51,543 --> 02:26:55,876 On parlait d'avoir des enfants avant que tout ça n'arrive. 1905 02:26:56,876 --> 02:27:01,418 Je crois qu'on pourrait changer les choses si elle revient. 1906 02:27:03,668 --> 02:27:05,751 On pourrait rester ensemble. 1907 02:27:10,793 --> 02:27:12,710 Appelez-moi si vous apprenez quelque chose. 1908 02:27:17,293 --> 02:27:18,710 Si vous permettez... 1909 02:27:43,710 --> 02:27:45,126 Je suis écœurée. 1910 02:27:45,543 --> 02:27:47,085 Il est vraiment dingue. 1911 02:27:55,793 --> 02:27:57,418 Vous croyez que c'est vrai ? 1912 02:27:58,876 --> 02:28:00,918 Que le bébé est de lui ? 1913 02:28:01,543 --> 02:28:03,085 Dans ses rêves. 1914 02:28:04,835 --> 02:28:09,293 Sinon, ça veut dire qu'elle nous a trompées. 1915 02:28:09,460 --> 02:28:11,251 Pourquoi elle ferait ça ? 1916 02:28:11,418 --> 02:28:12,418 Qui sait ? 1917 02:28:13,668 --> 02:28:17,835 Elle a peut-être honte de baiser avec le mec dont elle divorce. 1918 02:28:18,001 --> 02:28:19,085 Akari ! 1919 02:28:19,251 --> 02:28:20,793 J'ai dit "peut-être". 1920 02:28:23,126 --> 02:28:24,960 Qu'est-ce qu'on doit faire ? 1921 02:28:25,751 --> 02:28:27,043 Comment ça ? 1922 02:28:27,501 --> 02:28:29,876 Quelle est la meilleure chose à faire ? 1923 02:28:30,335 --> 02:28:33,543 Il n'y a rien qu'on puisse faire. 1924 02:28:34,626 --> 02:28:36,835 C'est sa décision à elle. 1925 02:28:37,001 --> 02:28:40,001 - Elle a pu avoir un accident. - Mais non. 1926 02:28:41,460 --> 02:28:45,125 Apparemment, elle a tout fait comme elle l'avait prévu. 1927 02:28:45,750 --> 02:28:48,250 Elle a déménagé en avance, non ? 1928 02:28:49,000 --> 02:28:53,000 Je me demande pourquoi... Jun ne m'a rien dit. 1929 02:28:56,501 --> 02:28:59,126 Tu crois que tu es la seule à être blessée ? 1930 02:29:00,376 --> 02:29:03,043 Fumi et moi, on l'est aussi. 1931 02:29:09,418 --> 02:29:11,585 Elle ne t'a vraiment rien dit ? 1932 02:29:13,460 --> 02:29:15,168 Même pour sa grossesse ? 1933 02:29:15,668 --> 02:29:17,793 Je ne l'ai pas entendu de sa bouche. 1934 02:29:18,793 --> 02:29:20,668 Pourquoi tu nous l'as pas dit ? 1935 02:29:21,418 --> 02:29:24,876 Je n'étais pas sûre de pouvoir en parler à n'importe qui. 1936 02:29:25,251 --> 02:29:27,085 A n'importe qui ? 1937 02:29:28,085 --> 02:29:29,835 On n'est pas n'importe qui. 1938 02:29:31,376 --> 02:29:32,501 Akari, 1939 02:29:32,668 --> 02:29:35,501 Sakurako est dans une position différente. 1940 02:29:35,960 --> 02:29:38,293 Pas du tout. On est toutes amies. 1941 02:29:39,335 --> 02:29:41,668 Peu importe quand on s'est connues. 1942 02:29:43,001 --> 02:29:45,918 Oui, je suis d'accord avec toi. 1943 02:29:46,543 --> 02:29:48,001 Mais ça a une importance. 1944 02:29:48,543 --> 02:29:49,751 Comment ça ? 1945 02:29:51,668 --> 02:29:53,668 Je suis d'accord avec ça. 1946 02:29:55,668 --> 02:29:57,626 Si c'est son choix. 1947 02:29:59,168 --> 02:30:00,835 D'accord avec ses mensonges aussi ? 1948 02:30:02,543 --> 02:30:03,710 A-t-elle vraiment menti ? 1949 02:30:03,876 --> 02:30:06,335 Sinon ça n'a aucun sens ! 1950 02:30:07,585 --> 02:30:09,418 Jun n'a rien dit. 1951 02:30:10,210 --> 02:30:15,251 "Si je dis quelque chose, ce sera mal interprété." Tu as dit ça, non ? 1952 02:30:15,418 --> 02:30:17,168 Je suis d'accord avec ça. 1953 02:30:17,335 --> 02:30:21,918 C'est difficile de parler quand on essaie d'être fidèle à soi-même. 1954 02:30:23,876 --> 02:30:26,668 - Alors on devrait tout oublier ? - Je n'ai pas dit... 1955 02:30:26,835 --> 02:30:28,876 Je lui ai dit 1956 02:30:29,043 --> 02:30:32,085 "On ne peut pas être amies si tu me mens." 1957 02:30:32,960 --> 02:30:35,918 C'est quoi, une relation basée sur le mensonge ? 1958 02:30:36,835 --> 02:30:38,168 Ce n'est que... 1959 02:30:38,876 --> 02:30:40,335 un tissu de mensonges ! 1960 02:30:44,460 --> 02:30:45,626 Akari, 1961 02:30:46,251 --> 02:30:48,918 prends-le comme tu le sens. 1962 02:30:50,626 --> 02:30:52,793 Pareil pour Sakurako et Jun. 1963 02:30:54,085 --> 02:30:55,210 C'est tout. 1964 02:30:59,418 --> 02:31:02,293 Fumi, pourquoi tu fais toujours ça ? 1965 02:31:03,585 --> 02:31:05,001 Comment ça ? 1966 02:31:05,585 --> 02:31:08,335 Te faire passer avant les autres ! 1967 02:31:09,793 --> 02:31:12,085 Tu ressens quoi, par rapport à ça ? 1968 02:31:14,793 --> 02:31:16,335 En ce qui me concerne, 1969 02:31:17,460 --> 02:31:22,043 je suis triste parce que mon amie m'a menti. 1970 02:31:24,126 --> 02:31:26,168 Voilà comment on devrait commencer. 1971 02:31:27,126 --> 02:31:29,293 Tu ne te sers que de ta tête. 1972 02:31:30,543 --> 02:31:34,460 Je dirais... que tu es comme le mari de Jun. 1973 02:31:35,210 --> 02:31:36,960 Et toi, Akari ? 1974 02:31:38,335 --> 02:31:42,001 Tu ne te dis pas que c'est nous qui l'avons poussée à se taire ? 1975 02:31:42,543 --> 02:31:43,876 Nous ? 1976 02:31:44,043 --> 02:31:47,460 Elle s'est peut-être dit qu'on ne la comprendrait pas. 1977 02:31:47,626 --> 02:31:50,376 - C'est égoïste. - Et qui est égoïste, là ? 1978 02:31:51,251 --> 02:31:53,793 Je ne te dirai jamais tout. 1979 02:31:54,835 --> 02:31:58,210 Tu ne fais que juger les gens selon tes critères. 1980 02:31:59,335 --> 02:32:03,168 Qui voudrait se confier à quelqu'un comme toi ? 1981 02:32:04,876 --> 02:32:06,001 Quoi ? 1982 02:32:13,793 --> 02:32:15,251 Et toi, alors ? 1983 02:32:16,376 --> 02:32:18,085 Ne passe pas tes nerfs sur moi. 1984 02:33:07,876 --> 02:33:09,668 "M. Toyama, 10 unités" 1985 02:33:13,251 --> 02:33:15,543 Tu peux venir vérifier ? 1986 02:33:15,710 --> 02:33:16,710 Oui. 1987 02:33:20,085 --> 02:33:21,210 M. Yokota. 1988 02:33:21,876 --> 02:33:25,210 - Glycémie avant le repas, 242. - Oui. 1989 02:33:25,376 --> 02:33:29,293 Il a mangé 70 % du riz et 90 % de l'accompagnement. 1990 02:33:29,460 --> 02:33:30,835 Donc 4 unités. 1991 02:33:32,043 --> 02:33:33,543 Oui, 4 unités. 1992 02:33:36,210 --> 02:33:37,543 M. Toyama. 1993 02:33:38,293 --> 02:33:41,210 Glycémie avant le repas, 290. 1994 02:33:41,376 --> 02:33:43,043 Il a tout mangé. 1995 02:33:43,210 --> 02:33:46,001 Donc 10 unités, comme la dernière fois. 1996 02:33:47,960 --> 02:33:49,751 Oui, 10 unités. 1997 02:33:52,793 --> 02:33:54,543 - M. Hirose. - Oui. 1998 02:33:54,876 --> 02:33:57,710 Glycémie avant le repas, 189. 1999 02:33:58,126 --> 02:34:01,876 Il a mangé 40 % du riz et 20 % de l'accompagnement. 2000 02:34:02,043 --> 02:34:04,001 Je descends donc à 2 unités. 2001 02:34:06,418 --> 02:34:08,793 - 2 unités. - Oui, 2 unités. 2002 02:34:09,376 --> 02:34:10,960 - Merci. - Oui. 2003 02:34:32,710 --> 02:34:34,751 - Mme Makino. - Oui ? 2004 02:34:35,043 --> 02:34:36,460 - Excusez-moi. - Quoi ? 2005 02:34:36,960 --> 02:34:37,960 Qu'y a-t-il ? 2006 02:34:41,085 --> 02:34:42,418 Je le savais. 2007 02:34:43,460 --> 02:34:44,543 Quoi donc ? 2008 02:34:45,001 --> 02:34:49,001 M. Toyama n'a pas tout mangé. Même pas la moitié. 2009 02:34:49,376 --> 02:34:51,835 Il faut donc descendre à 2 unités. 2010 02:35:00,418 --> 02:35:03,751 - J'ai regardé la mauvaise ligne. - Je crois. 2011 02:35:04,543 --> 02:35:06,918 Bien joué. Merci. 2012 02:35:07,376 --> 02:35:10,918 Je suis passée voir M. Toyama à l'heure du déjeuner. 2013 02:35:16,210 --> 02:35:18,210 - Viens avec moi. - Oui. 2014 02:35:25,126 --> 02:35:28,251 Pourquoi tu ne l'as pas dit quand on a vérifié ? 2015 02:35:29,460 --> 02:35:30,835 Tu le savais, non ? 2016 02:35:31,001 --> 02:35:32,085 Je suis désolée. 2017 02:35:32,876 --> 02:35:34,210 Ne t'excuse pas. 2018 02:35:34,376 --> 02:35:35,960 Dis-moi juste pourquoi. 2019 02:35:37,043 --> 02:35:39,501 J'ai cru que je m'étais trompée. 2020 02:35:41,460 --> 02:35:44,960 C'est le genre d'erreur que vous ne faites jamais. 2021 02:35:45,918 --> 02:35:47,668 J'ai failli le tuer. 2022 02:35:47,835 --> 02:35:50,043 - Je suis désolée. - Arrête de dire ça. 2023 02:35:50,960 --> 02:35:52,210 Ça ne sert à rien. 2024 02:35:54,543 --> 02:35:57,876 C'est si dur que ça d'être franche avec moi ? 2025 02:35:59,335 --> 02:36:03,876 Dis-le-moi quand je me trompe. C'est tout ce que tu as à faire. 2026 02:36:06,168 --> 02:36:07,460 Je suis désolée. 2027 02:36:08,043 --> 02:36:10,043 Ah, désolée. 2028 02:36:11,543 --> 02:36:13,960 Je dois faire un rapport. 2029 02:36:14,126 --> 02:36:17,168 - Vous êtes vraiment obligée ? - Idiote ! 2030 02:36:18,543 --> 02:36:20,210 Qu'est-ce que tu as dans la tête ? 2031 02:36:21,418 --> 02:36:24,168 A quoi sert ce genre de rapport ? 2032 02:36:25,126 --> 02:36:26,418 Grandis un peu ! 2033 02:36:28,043 --> 02:36:31,793 C'est la vie des gens qui est en jeu. Ne l'oublie pas. 2034 02:36:32,543 --> 02:36:33,543 Oui. 2035 02:36:37,751 --> 02:36:40,418 - Descends le chariot. - Hein ? 2036 02:36:40,668 --> 02:36:42,335 Je vais revérifier. 2037 02:36:42,751 --> 02:36:45,376 - C'est pas la peine. - Je ne te fais pas confiance. 2038 02:36:46,585 --> 02:36:49,043 Tu n'as pas vérifié correctement. 2039 02:36:50,043 --> 02:36:53,543 Si tu ne prends pas ça au sérieux, va ailleurs. 2040 02:36:53,835 --> 02:36:55,293 Tu m'énerves. 2041 02:37:18,584 --> 02:37:19,626 Je suis là. 2042 02:37:20,709 --> 02:37:22,084 Ah, tu es rentré. 2043 02:37:27,709 --> 02:37:28,959 Qu'est-ce qu'il y a ? 2044 02:37:30,209 --> 02:37:31,543 - Écoute... - Oui ? 2045 02:37:33,334 --> 02:37:35,209 Il faut que je te parle. 2046 02:37:35,501 --> 02:37:36,543 De quoi ? 2047 02:37:43,460 --> 02:37:44,460 Ben... 2048 02:37:47,168 --> 02:37:49,543 Je sors avec une fille. 2049 02:37:51,793 --> 02:37:53,668 Et elle est enceinte. 2050 02:37:54,293 --> 02:37:55,293 Hein ? 2051 02:37:55,501 --> 02:37:57,043 J'ai besoin d'argent. 2052 02:37:58,168 --> 02:37:59,460 Attends un peu... 2053 02:38:00,960 --> 02:38:02,460 Je ne comprends pas. 2054 02:38:03,418 --> 02:38:06,210 J'ai besoin d'argent pour l'avortement. 2055 02:38:13,126 --> 02:38:14,918 "Vapeur" 2056 02:38:23,376 --> 02:38:24,835 Cette lecture... 2057 02:38:26,043 --> 02:38:27,168 Oui ? 2058 02:38:27,710 --> 02:38:30,460 C'est ton mari qui l'organise ? 2059 02:38:30,626 --> 02:38:32,585 Oui, on compte sur toi tous les deux. 2060 02:38:33,126 --> 02:38:35,668 L'écrivain, elle est très jeune. 2061 02:38:35,835 --> 02:38:37,376 Je crois. 2062 02:38:37,626 --> 02:38:39,835 - Et mignonne. - Oui, je crois. 2063 02:38:41,126 --> 02:38:45,168 Je n'ai jamais lu ses livres. Elle est connue ? 2064 02:38:45,335 --> 02:38:47,626 Je ne crois pas, non. 2065 02:38:48,543 --> 02:38:51,001 Ton mari est son éditeur ? 2066 02:38:51,168 --> 02:38:54,418 Oui, je peux t'apporter un exemplaire si tu veux. 2067 02:38:54,585 --> 02:38:56,293 Il faut que je le lise ? 2068 02:38:56,918 --> 02:38:58,210 A toi de voir. 2069 02:38:58,376 --> 02:39:03,001 Tu peux parler de ce que tu ressens après la lecture. 2070 02:39:03,418 --> 02:39:05,335 Merci d'avoir attendu. 2071 02:39:07,918 --> 02:39:09,210 Voilà le contrat. 2072 02:39:09,460 --> 02:39:11,418 D'accord, merci. 2073 02:39:19,418 --> 02:39:24,293 La production est prévue pour un an. On couvre toutes les dépenses. 2074 02:39:24,585 --> 02:39:27,918 Comme tu as un endroit où loger à Kobe, 2075 02:39:28,085 --> 02:39:31,210 l'argent de l'hébergement vient en plus. 2076 02:39:32,418 --> 02:39:36,585 Je suis obligé de rester à Kobe toute une année ? 2077 02:39:36,751 --> 02:39:38,543 Non, pas vraiment. 2078 02:39:38,710 --> 02:39:45,043 Tu peux aller où tu veux, tant que tu es là pour chaque présentation. 2079 02:39:45,335 --> 02:39:46,335 Je vois. 2080 02:39:48,376 --> 02:39:49,460 Autre chose ? 2081 02:39:51,210 --> 02:39:52,210 Non. 2082 02:39:53,585 --> 02:39:56,293 Je regrette de dire ça maintenant, 2083 02:39:57,043 --> 02:40:01,251 mais je trouve ça gênant d'être appelé artiste résident. 2084 02:40:01,668 --> 02:40:05,710 Je commence à me demander si je suis vraiment un artiste. 2085 02:40:05,876 --> 02:40:06,876 Hein ? 2086 02:40:07,710 --> 02:40:10,043 Je ne fais que mettre des objets debout. 2087 02:40:13,418 --> 02:40:17,335 Respecte ce que tu ressens en ce moment. 2088 02:40:26,376 --> 02:40:31,793 On pense pouvoir faire quelque chose d'intéressant avec ton appui. 2089 02:40:32,751 --> 02:40:36,835 Mais on a tous les deux le droit de choisir. 2090 02:40:37,460 --> 02:40:38,460 Non. 2091 02:40:38,793 --> 02:40:44,335 Je ne dis pas que je me sens mal à l'aise avec vous, au centre d'art. 2092 02:40:45,168 --> 02:40:48,126 C'est juste un problème de ressenti. 2093 02:40:48,293 --> 02:40:49,293 D'accord. 2094 02:40:49,710 --> 02:40:51,585 On peut attendre. 2095 02:40:51,751 --> 02:40:55,793 Et quand tu te sentiras prêt, fais-le-nous savoir. 2096 02:40:56,543 --> 02:40:58,043 D'accord, merci. 2097 02:40:58,501 --> 02:41:01,293 On peut discuter avec toi, si tu veux. 2098 02:41:01,460 --> 02:41:03,043 Reconsidère la question. 2099 02:41:03,210 --> 02:41:04,335 Oui, s'il te plaît. 2100 02:41:11,293 --> 02:41:12,543 Un problème ? 2101 02:41:13,168 --> 02:41:16,335 Tu fais un travail vraiment difficile. 2102 02:41:21,043 --> 02:41:22,335 Un problème ? 2103 02:42:00,460 --> 02:42:01,626 Quel idiot ! 2104 02:42:05,210 --> 02:42:07,335 Tu n'as pas d'amis à l'école ? 2105 02:42:08,085 --> 02:42:09,085 Si. 2106 02:42:10,835 --> 02:42:13,835 Pourquoi tu ne leur as pas demandé ? 2107 02:42:16,793 --> 02:42:18,710 Tu es pire qu'idiot. 2108 02:42:21,918 --> 02:42:23,251 Quand j'étais jeune, 2109 02:42:24,418 --> 02:42:26,460 on mettait la main à la poche 2110 02:42:27,626 --> 02:42:29,043 pour n'importe quel ami. 2111 02:42:32,876 --> 02:42:34,960 Tu couches pour le plaisir, 2112 02:42:35,960 --> 02:42:37,751 et quand elle est enceinte, 2113 02:42:38,668 --> 02:42:40,710 tu nous demandes de l'argent ? 2114 02:42:42,085 --> 02:42:44,210 Tu trouves ça normal ? 2115 02:42:46,668 --> 02:42:47,668 Ça ne l'est pas. 2116 02:42:49,460 --> 02:42:50,460 Elle... 2117 02:42:50,960 --> 02:42:51,960 Quoi ? 2118 02:42:52,626 --> 02:42:54,626 Elle veut le dire à personne. 2119 02:42:56,626 --> 02:43:00,543 - Tu aurais dû faire attention ! - Arrête. 2120 02:43:00,710 --> 02:43:02,710 - Ça fait mal. - Tu sais 2121 02:43:03,043 --> 02:43:05,751 ce qui arrive après, non ? 2122 02:43:09,751 --> 02:43:11,376 Comment elle s'appelle ? 2123 02:43:12,335 --> 02:43:13,626 Donne-nous son nom. 2124 02:43:13,793 --> 02:43:14,793 Tout de suite. 2125 02:43:16,085 --> 02:43:17,960 On doit présenter nos excuses. 2126 02:43:20,001 --> 02:43:23,501 Tu voulais juste payer ? Ça ne marche pas comme ça ! 2127 02:43:25,876 --> 02:43:27,085 Yuki Misawa. 2128 02:43:28,335 --> 02:43:29,793 Yuki Misawa, c'est... 2129 02:43:31,835 --> 02:43:32,835 Tu la connais ? 2130 02:43:34,001 --> 02:43:36,043 Ils étaient en primaire ensemble. 2131 02:43:37,085 --> 02:43:38,251 Je vois. 2132 02:43:45,376 --> 02:43:46,543 Va te coucher. 2133 02:44:02,126 --> 02:44:03,501 Qu'est-ce qu'on fait ? 2134 02:44:06,626 --> 02:44:10,543 Tout ce qu'on peut faire, c'est leur présenter nos excuses. 2135 02:44:15,668 --> 02:44:17,376 Je les appellerai demain. 2136 02:44:18,543 --> 02:44:19,793 Tu peux y aller quand ? 2137 02:44:23,085 --> 02:44:24,960 Pas avant deux semaines. 2138 02:44:25,126 --> 02:44:26,335 Même le week-end ? 2139 02:44:27,418 --> 02:44:31,751 L'an prochain, Kobe accueille le sommet mondial des villes portuaires. 2140 02:44:31,918 --> 02:44:33,460 Les VIP sont là en ce moment. 2141 02:44:33,668 --> 02:44:36,293 Mais dans 3 semaines, ce sera trop tard. 2142 02:44:36,918 --> 02:44:37,960 Oui. 2143 02:44:38,835 --> 02:44:40,043 Tu peux y aller ? 2144 02:44:40,251 --> 02:44:41,293 Toute seule ? 2145 02:44:43,168 --> 02:44:44,251 20 personnes 2146 02:44:44,918 --> 02:44:45,960 pendant 10 jours. 2147 02:44:46,793 --> 02:44:49,210 Je les ai toute la journée. 2148 02:44:50,085 --> 02:44:52,126 Je peux pas prévoir mes horaires. 2149 02:44:52,918 --> 02:44:53,918 Impossible. 2150 02:45:01,710 --> 02:45:03,168 Je te l'avais pas dit ? 2151 02:45:03,960 --> 02:45:05,210 Non. 2152 02:45:07,543 --> 02:45:09,668 Tu as dit que tu serais occupé, 2153 02:45:10,251 --> 02:45:12,168 mais tu n'as pas dit pourquoi. 2154 02:45:15,710 --> 02:45:17,626 Tu vas retirer de l'argent. 2155 02:45:17,960 --> 02:45:19,168 Combien ? 2156 02:45:20,793 --> 02:45:22,001 500 000. 2157 02:45:23,960 --> 02:45:25,293 Une lettre... 2158 02:45:26,501 --> 02:45:28,335 Je l'écrirai ce soir. 2159 02:45:28,918 --> 02:45:33,543 Mais ça ne veut rien dire si on n'y va pas en personne. 2160 02:45:38,751 --> 02:45:39,835 Dans ce cas, 2161 02:45:40,626 --> 02:45:43,460 prends ma place et va gagner de l'argent ! 2162 02:45:45,710 --> 02:45:47,251 Tu ne peux pas ? 2163 02:45:48,501 --> 02:45:52,168 Mais tu peux t'occuper des affaires familiales pour moi. 2164 02:45:53,335 --> 02:45:54,418 Alors s'il te plaît... 2165 02:46:00,918 --> 02:46:02,668 Tu peux me faire un thé ? 2166 02:46:44,418 --> 02:46:50,335 Veuillez accepter toutes nos excuses. Nous ne savons que dire d'autre. 2167 02:46:53,751 --> 02:46:55,543 - Sakurako... - Oui. 2168 02:47:05,043 --> 02:47:11,460 Je sais que ça ne répare rien, mais je vous prie d'accepter ceci. 2169 02:47:13,918 --> 02:47:18,293 Pouvez-vous promettre de faire en sorte qu'il ne la revoie pas ? 2170 02:47:19,543 --> 02:47:22,251 Vous voulez qu'il change d'établissement ? 2171 02:47:22,626 --> 02:47:25,376 Je veux dire en dehors de l'école. 2172 02:47:26,626 --> 02:47:31,001 Les examens approchent. C'est une période cruciale. 2173 02:47:32,751 --> 02:47:35,960 Je m'assurerai qu'il ne la revoie pas. 2174 02:47:36,126 --> 02:47:38,626 Veuillez accepter toutes nos excuses. 2175 02:48:21,585 --> 02:48:23,210 C'est vraiment absurde. 2176 02:48:24,210 --> 02:48:26,585 Les deux enfants sont responsables. 2177 02:48:27,335 --> 02:48:30,418 Mais c'est nous qui devons nous excuser. 2178 02:48:30,793 --> 02:48:33,793 Ils n'ont pas prononcé un mot d'excuses. 2179 02:48:34,418 --> 02:48:35,418 C'est vrai. 2180 02:48:36,418 --> 02:48:40,460 Je me demande comment ils auraient réagi si j'avais dit 2181 02:48:40,626 --> 02:48:42,835 "Votre fille a séduit Daiki." 2182 02:48:46,710 --> 02:48:48,001 Je te demande pardon. 2183 02:48:48,543 --> 02:48:49,543 Hein ? 2184 02:48:50,668 --> 02:48:52,335 Pour lui. 2185 02:48:52,501 --> 02:48:55,126 Il n'est pas très doué avec les mots. 2186 02:48:56,001 --> 02:48:57,460 Vous parlez de Daiki ? 2187 02:48:58,043 --> 02:49:00,251 Non, de Yoshihiko. 2188 02:49:01,293 --> 02:49:02,293 Oh... 2189 02:49:02,835 --> 02:49:04,335 Peut-être que... 2190 02:49:05,751 --> 02:49:10,376 Daiki ressemble à son père de ce point de vue. 2191 02:49:11,293 --> 02:49:12,668 Sûrement. 2192 02:49:17,126 --> 02:49:19,751 Sakurako, tu es trop sérieuse. 2193 02:49:19,918 --> 02:49:20,918 Hein ? 2194 02:49:22,710 --> 02:49:25,668 Il y a des choses auxquelles on ne peut rien. 2195 02:49:25,876 --> 02:49:28,710 Mais tu te rends responsable de tout. 2196 02:49:30,085 --> 02:49:33,918 C'est un peu... arrogant, d'une certaine façon. 2197 02:49:35,126 --> 02:49:36,460 Arrogant ? 2198 02:49:37,668 --> 02:49:43,376 Ce genre de mentalité est usant pour les autres, tu sais. 2199 02:49:44,126 --> 02:49:45,168 Oui. 2200 02:49:45,960 --> 02:49:47,793 Détends-toi un peu. 2201 02:49:49,001 --> 02:49:51,793 Sois plus sereine. C'est le mieux. 2202 02:49:52,585 --> 02:49:55,001 Je me croyais sereine. 2203 02:49:59,085 --> 02:50:01,376 La sœur de Yoshihiko m'a appelée. 2204 02:50:01,710 --> 02:50:02,710 Oui. 2205 02:50:03,376 --> 02:50:05,251 Elle m'a demandé pardon. 2206 02:50:05,835 --> 02:50:10,376 Je savais qu'elle regretterait bientôt. 2207 02:50:12,085 --> 02:50:13,168 Donc 2208 02:50:13,335 --> 02:50:17,835 je retourne chez elle ce week-end. 2209 02:50:18,210 --> 02:50:19,626 Vous êtes sûre ? 2210 02:50:19,793 --> 02:50:21,668 Tu dois être contente. 2211 02:50:21,835 --> 02:50:23,168 Non. 2212 02:50:24,460 --> 02:50:27,460 Prends bien soin de Yoshihiko. 2213 02:50:27,668 --> 02:50:29,043 Non, s'il vous plaît. 2214 02:50:31,251 --> 02:50:33,710 On l'a déjà fait, non ? 2215 02:50:38,501 --> 02:50:41,960 Ce n'est peut-être pas si facile de rester 2216 02:50:42,126 --> 02:50:44,960 avec quelqu'un qu'on aime vraiment. 2217 02:50:45,918 --> 02:50:49,668 Un mariage arrangé comme le mien est peut-être plus facile. 2218 02:50:50,626 --> 02:50:53,085 J'avais juste à m'accrocher. 2219 02:50:55,335 --> 02:50:56,460 Notre mariage... 2220 02:50:56,876 --> 02:50:58,085 Oui ? 2221 02:50:58,793 --> 02:51:00,293 Comment vous le voyez ? 2222 02:51:02,168 --> 02:51:06,460 Supporter un mariage, c'est difficile. 2223 02:51:06,918 --> 02:51:08,793 Mais y mettre fin aussi. 2224 02:51:09,793 --> 02:51:14,585 Si c'est difficile dans les deux cas, autant le supporter, non ? 2225 02:51:24,751 --> 02:51:26,543 Je vais aller me promener. 2226 02:51:26,710 --> 02:51:30,085 C'est ma dernière occasion de le faire avant de partir. 2227 02:51:30,251 --> 02:51:31,251 D'accord. 2228 02:51:32,460 --> 02:51:34,043 Merci beaucoup. 2229 02:51:35,585 --> 02:51:36,626 De rien. 2230 02:52:00,376 --> 02:52:01,376 Yuki... 2231 02:52:02,335 --> 02:52:03,543 Elle était là ? 2232 02:52:03,710 --> 02:52:04,835 Oui... 2233 02:52:05,793 --> 02:52:07,751 Mais elle n'est pas venue. 2234 02:52:07,918 --> 02:52:10,335 Je l'ai aperçue à l'étage. 2235 02:52:10,501 --> 02:52:11,626 Je vois. 2236 02:52:12,293 --> 02:52:13,793 Elle est mignonne. 2237 02:52:18,543 --> 02:52:20,293 Pardon de t'avoir giflé. 2238 02:52:20,460 --> 02:52:22,710 Moi aussi, je dois m'excuser. 2239 02:52:33,460 --> 02:52:36,001 Rien ne peut réparer ce que tu as fait. 2240 02:52:36,876 --> 02:52:37,876 Oui. 2241 02:52:43,585 --> 02:52:45,460 Tu devras vivre avec ça. 2242 02:52:47,751 --> 02:52:52,085 Peut-être... ne seras-tu jamais heureux de toute ta vie. 2243 02:52:56,751 --> 02:52:58,793 C'est horrible, ce que j'ai dit. 2244 02:53:06,960 --> 02:53:10,126 Tu penses que ton père et moi sommes mûrs ? 2245 02:53:11,751 --> 02:53:13,543 En fait, on ne l'est pas. 2246 02:53:14,626 --> 02:53:17,460 Et tu l'es plus qu'on ne le pense. 2247 02:53:18,251 --> 02:53:19,251 OK. 2248 02:53:19,960 --> 02:53:23,585 Alors tu ne dois plus dépendre autant de nous. 2249 02:53:26,460 --> 02:53:31,501 Tu as commencé à sortir avec papa quand vous étiez au collège, non ? 2250 02:53:33,501 --> 02:53:35,501 Qui a déclaré son amour le 1er ? 2251 02:53:35,668 --> 02:53:37,293 Je ne sais plus. 2252 02:53:38,585 --> 02:53:40,085 Je ne te crois pas. 2253 02:53:41,085 --> 02:53:44,751 On s'est fait avoir par le baratin de Jun. 2254 02:53:45,960 --> 02:53:47,126 De Jun ? 2255 02:53:47,960 --> 02:53:49,085 Comment ça ? 2256 02:53:50,043 --> 02:53:52,876 Elle a dit à Yoshihiko que je l'aimais bien. 2257 02:53:53,251 --> 02:53:56,085 Et elle m'a dit qu'il m'aimait bien. 2258 02:53:56,543 --> 02:53:59,210 Eh bien... quelle intrigante. 2259 02:53:59,710 --> 02:54:00,793 Sans doute. 2260 02:54:03,001 --> 02:54:05,501 Tes copains utilisent ce mot ? 2261 02:54:05,668 --> 02:54:06,876 Je ne sais pas. 2262 02:54:17,501 --> 02:54:18,710 Mais moi, oui. 2263 02:54:41,835 --> 02:54:43,543 Tu ne décroches pas ? 2264 02:54:53,251 --> 02:54:54,418 Allô ? 2265 02:54:54,626 --> 02:54:56,085 Désolée. 2266 02:54:59,293 --> 02:55:01,751 Je ne suis restée à l'hôpital qu'une journée. 2267 02:55:02,876 --> 02:55:05,710 Désolée de t'avoir inquiété. 2268 02:55:07,460 --> 02:55:09,960 Oui, je vais très bien maintenant. 2269 02:55:10,460 --> 02:55:11,751 C'est pas vrai. 2270 02:55:12,460 --> 02:55:13,543 Là, 2271 02:55:13,835 --> 02:55:15,460 je rentre chez moi. 2272 02:55:18,418 --> 02:55:19,751 Ça ira. 2273 02:55:20,085 --> 02:55:21,668 Il est tard. 2274 02:55:22,585 --> 02:55:23,876 Ça va aller. 2275 02:55:24,668 --> 02:55:25,835 Eh bien... 2276 02:55:26,585 --> 02:55:30,376 Je suppose que je pourrai sortir avec Suzuka finalement. 2277 02:55:41,710 --> 02:55:43,418 Je vais t'accompagner. 2278 02:55:47,335 --> 02:55:49,751 Faut que je te fasse du thé ? 2279 02:55:49,918 --> 02:55:52,585 Si tu insistes, avec plaisir. 2280 02:55:52,751 --> 02:55:55,251 Ne fais rien de stupide, d'accord ? 2281 02:55:55,418 --> 02:55:56,918 Mais non, idiote. 2282 02:55:59,251 --> 02:56:01,168 Sinon tu te retrouveras avec une prune. 2283 02:56:16,168 --> 02:56:18,751 C'est moi qui vais te faire un thé. 2284 02:56:19,376 --> 02:56:21,085 Comme ça, tu te reposeras. 2285 02:56:37,876 --> 02:56:39,335 "Vapeur". 2286 02:56:39,710 --> 02:56:43,335 Akari, tu vas à des lectures ? 2287 02:56:44,460 --> 02:56:46,501 Hé, arrête de fouiller. 2288 02:56:47,335 --> 02:56:49,585 Tu es assez féminine, hein ? 2289 02:56:50,626 --> 02:56:51,668 Tais-toi ! 2290 02:56:52,210 --> 02:56:53,335 Rentre chez toi ! 2291 02:57:09,876 --> 02:57:11,251 N'approche pas. 2292 02:57:12,251 --> 02:57:13,793 C'est pas gentil. 2293 02:57:14,418 --> 02:57:15,418 Rentre chez toi. 2294 02:57:17,210 --> 02:57:18,710 Les médecins, je peux pas. 2295 02:57:18,876 --> 02:57:20,210 Je te l'ai dit. 2296 02:57:20,376 --> 02:57:21,918 Je comprends très bien. 2297 02:57:23,710 --> 02:57:26,210 Les infirmières, je peux plus non plus. 2298 02:57:26,543 --> 02:57:28,376 Alors fiche-moi la paix. 2299 02:57:30,668 --> 02:57:32,210 - Hé... - Akari ! 2300 02:57:32,376 --> 02:57:33,501 Hé ! 2301 02:57:34,543 --> 02:57:35,543 Aïe ! 2302 02:57:38,001 --> 02:57:39,710 Ça va ? 2303 02:57:42,001 --> 02:57:43,210 Aïe... 2304 02:58:39,210 --> 02:58:40,460 Daiki... 2305 02:58:41,668 --> 02:58:42,668 Jun... 2306 02:58:42,793 --> 02:58:44,251 Qu'est-ce que tu fais ? 2307 02:58:44,418 --> 02:58:45,418 Quoi ? 2308 02:58:47,085 --> 02:58:48,543 Tu prends le bateau ? 2309 02:58:48,710 --> 02:58:49,710 Non. 2310 02:58:49,751 --> 02:58:51,626 Tu as accompagné quelqu'un ? 2311 02:58:51,793 --> 02:58:52,960 Ben... 2312 02:58:53,126 --> 02:58:54,168 Quoi ? 2313 02:58:55,001 --> 02:58:56,960 Tu as un bébé là-dedans ? 2314 02:58:57,460 --> 02:58:58,835 Oui, tout à fait. 2315 02:59:00,376 --> 02:59:01,626 Tu veux toucher ? 2316 02:59:06,043 --> 02:59:07,168 Il bouge ? 2317 02:59:07,626 --> 02:59:08,751 Je sais pas. 2318 02:59:11,001 --> 02:59:12,668 Tu veux écouter ? 2319 02:59:12,835 --> 02:59:14,001 Quoi ? 2320 02:59:14,168 --> 02:59:15,668 C'est un peu gênant. 2321 02:59:15,835 --> 02:59:18,293 Profites-en, c'est le moment. 2322 02:59:27,293 --> 02:59:28,585 Il bouge. 2323 02:59:28,751 --> 02:59:29,751 Oui. 2324 02:59:48,335 --> 02:59:49,376 Je dois y aller. 2325 02:59:50,293 --> 02:59:51,501 Je t'accompagne. 2326 02:59:51,668 --> 02:59:53,501 C'est vrai ? Je suis contente. 2327 02:59:55,585 --> 02:59:56,626 Merci. 2328 03:00:02,001 --> 03:00:03,126 Merci beaucoup. 2329 03:00:03,293 --> 03:00:04,960 De rien. Je suis content d'être venu. 2330 03:00:05,126 --> 03:00:06,126 Oui ? 2331 03:00:06,626 --> 03:00:08,460 Pourquoi tu es venu ? 2332 03:00:08,626 --> 03:00:11,085 On devait s'enfuir avec ma copine. 2333 03:00:11,626 --> 03:00:13,335 Mais elle m'a posé un lapin. 2334 03:00:13,501 --> 03:00:14,501 Ah... 2335 03:00:15,710 --> 03:00:17,501 Elle m'a laissé choir, on dirait. 2336 03:00:17,668 --> 03:00:20,126 C'est un peu vieillot comme expression. 2337 03:00:20,293 --> 03:00:21,543 On me le dit souvent. 2338 03:00:31,168 --> 03:00:32,710 Ne dis rien à ma mère. 2339 03:00:32,876 --> 03:00:34,251 Bien sûr que non. 2340 03:00:34,418 --> 03:00:36,085 - Merci. - Oui. 2341 03:01:08,626 --> 03:01:10,418 Fais attention à toi ! 2342 03:01:11,251 --> 03:01:13,418 - Jun ! - Oui ? 2343 03:01:13,585 --> 03:01:17,876 Il paraît... que je suis né grâce à toi ? 2344 03:01:18,043 --> 03:01:19,168 C'est vrai. 2345 03:01:20,001 --> 03:01:21,126 Merci ! 2346 03:01:41,751 --> 03:01:42,918 Au revoir ! 2347 03:04:32,126 --> 03:04:33,335 Daiki ? 2348 03:04:33,501 --> 03:04:35,501 Tu veux manger quoi, ce soir ? 2349 03:04:38,835 --> 03:04:39,918 Je vais entrer. 2350 03:05:13,501 --> 03:05:15,960 "Vapeur" 2351 03:05:52,876 --> 03:05:54,960 Bonjour, je n'ai pas réservé. 2352 03:05:55,126 --> 03:05:56,126 Ça ne fait rien. 2353 03:06:02,501 --> 03:06:03,543 Akari est là ? 2354 03:06:43,918 --> 03:06:49,418 Merci d'être venus à la lecture de la nouvelle œuvre de Kozue Nose. 2355 03:06:49,960 --> 03:06:55,918 Je suis Takuya Tsukamoto, son éditeur. 2356 03:06:56,168 --> 03:06:59,210 C'est moi qui vais présenter cet événement. 2357 03:07:01,376 --> 03:07:05,418 Mlle Nose va lire une nouvelle non publiée, 2358 03:07:06,001 --> 03:07:09,418 intitulée pour l'instant "Vapeur". 2359 03:07:10,460 --> 03:07:14,376 Il est prévu qu'elle paraisse l'année prochaine. 2360 03:07:17,418 --> 03:07:21,668 Mlle Nose s'est lancée dans l'écriture d'une série de nouvelles 2361 03:07:22,876 --> 03:07:25,418 ayant pour cadre des sources chaudes. 2362 03:07:25,585 --> 03:07:30,001 L'artiste Kei Ukai animera une séance de questions-réponses 2363 03:07:30,168 --> 03:07:31,168 après la lecture. 2364 03:07:32,126 --> 03:07:34,460 Merci d'accueillir Mlle Kozue Nose. 2365 03:07:48,501 --> 03:07:50,585 Bonsoir, je suis Mlle Nose. 2366 03:07:50,751 --> 03:07:54,751 Bien qu'on m'ait préparé un micro, 2367 03:07:54,918 --> 03:07:57,543 je vais lire sans. 2368 03:07:57,710 --> 03:08:00,043 J'espère que ça vous plaira. 2369 03:08:05,918 --> 03:08:06,960 "Vapeur. 2370 03:08:08,251 --> 03:08:11,335 "Je le savais car je ne cessais de le regarder. 2371 03:08:12,543 --> 03:08:16,710 "Comme si mes yeux étaient tombés amoureux de lui d'abord. 2372 03:08:18,293 --> 03:08:21,918 "Voilà pourquoi je me souviens très bien 2373 03:08:22,293 --> 03:08:27,710 "du bleu du T-shirt de Shimada, il y a un an. 2374 03:08:29,460 --> 03:08:33,543 "Je me souviens pour la première fois depuis un certain temps 2375 03:08:34,168 --> 03:08:37,668 "de son T-shirt bleu et de sa voix légèrement nasale, 2376 03:08:38,043 --> 03:08:41,043 "parce que je dois le voir aujourd'hui. 2377 03:08:48,460 --> 03:08:51,085 "Derrière la vitre, 2378 03:08:51,251 --> 03:08:56,501 "la végétation luxuriante nous suit et défile de gauche à droite. 2379 03:08:58,293 --> 03:09:01,168 "Dehors, je ne vois que du vert, 2380 03:09:01,335 --> 03:09:03,668 "et je ne sais trop où je suis. 2381 03:09:05,376 --> 03:09:09,418 "J'ai l'impression que l'été exacerbe toutes sortes de choses. 2382 03:09:09,626 --> 03:09:11,126 "Le paysage défile. 2383 03:09:14,085 --> 03:09:20,335 "Peu à peu, il devient moins parallèle à la fenêtre. 2384 03:09:22,085 --> 03:09:27,293 "Mon corps pèse sur la gauche, tandis que je regarde dehors. 2385 03:09:28,710 --> 03:09:31,043 "Le train gravit une colline. 2386 03:09:31,210 --> 03:09:33,210 "Je change de train au prochain arrêt. 2387 03:09:35,960 --> 03:09:39,001 "Je serai ensuite à un arrêt de ma destination. 2388 03:09:40,085 --> 03:09:42,918 "Le train prend doucement un virage 2389 03:09:43,501 --> 03:09:45,710 "et je vois un trou noir devant. 2390 03:09:47,001 --> 03:09:52,960 "La voie s'enfonce dans le trou, bordée de verdure de part et d'autre. 2391 03:09:55,210 --> 03:09:57,376 "C'est une ligne si droite 2392 03:09:57,543 --> 03:10:00,293 "que je me demande si un retour est possible. 2393 03:10:02,210 --> 03:10:04,043 "Sans grand changement, 2394 03:10:04,210 --> 03:10:10,001 "l'arrière du paysage se rapproche et passe à côté de moi. 2395 03:10:11,126 --> 03:10:13,335 "Je regarde le phénomène se répéter. 2396 03:10:15,001 --> 03:10:17,710 "Au milieu des cliquetis du train, 2397 03:10:17,876 --> 03:10:21,710 "j'entends le sifflement de bouilloire du vent. 2398 03:10:22,710 --> 03:10:24,293 "Nous entrons dans un tunnel. 2399 03:10:26,168 --> 03:10:29,126 "Comme un explorateur muni d'une lampe frontale, 2400 03:10:29,293 --> 03:10:32,793 "le train n'éclaire qu'une petite zone à l'avant. 2401 03:10:34,210 --> 03:10:37,085 "A l'intérieur, le tunnel ondule en brun 2402 03:10:37,251 --> 03:10:39,376 "comme le fond d'une gorge. 2403 03:10:40,626 --> 03:10:42,293 "Au bout d'un moment, 2404 03:10:42,460 --> 03:10:44,168 "j'aperçois une lumière blanche. 2405 03:10:45,626 --> 03:10:47,376 "Tandis que nous en approchons, 2406 03:10:47,543 --> 03:10:52,751 "bruns, verts et bleus apparaissent pour former un paysage. 2407 03:10:54,335 --> 03:10:55,793 "Regardant cela, 2408 03:10:55,960 --> 03:11:01,085 "je comprends soudain que les hommes ont vu le monde grâce à la lumière. 2409 03:11:02,960 --> 03:11:04,835 "Et je suis surprise 2410 03:11:05,001 --> 03:11:08,085 "qu'une telle prise de conscience me frappe à cet instant. 2411 03:11:10,626 --> 03:11:13,960 "La fin du tunnel approche et nous sortons. 2412 03:11:14,126 --> 03:11:15,585 "Nous arrivons à Arima. 2413 03:11:18,085 --> 03:11:22,376 "J'aperçois Akane en sortant par le portillon de contrôle des billets. 2414 03:11:23,668 --> 03:11:26,335 "Il y a d'autres chercheurs, 2415 03:11:26,501 --> 03:11:29,335 "et je vois Shimada parmi eux. 2416 03:11:30,918 --> 03:11:34,376 "Son T-shirt n'est pas bleu mais blanc, aujourd'hui. 2417 03:11:36,293 --> 03:11:37,543 "'Yayoi-chan !' 2418 03:11:37,710 --> 03:11:40,501 "Akane me fait signe en souriant. 2419 03:11:41,543 --> 03:11:43,460 "J'agite la main en retour. 2420 03:11:45,168 --> 03:11:49,585 "Nous sommes ensemble à l'université mais elle a un an de plus. 2421 03:11:50,085 --> 03:11:52,918 "Je l'appelle 'Akane-san' 2422 03:11:53,085 --> 03:11:55,710 "et elle m'appelle 'Yayoi-chan'. 2423 03:11:57,626 --> 03:12:01,585 "J'utilise 'san' pour montrer mon respect, 2424 03:12:01,751 --> 03:12:05,668 "mais cela la déçoit car nous sommes dans la même classe. 2425 03:12:05,835 --> 03:12:11,126 "Moi, ça me donne l'impression d'être un vieux couple et ça me plaît. 2426 03:12:13,751 --> 03:12:16,918 "Je n'étudie pas la géologie, 2427 03:12:17,251 --> 03:12:20,376 "mais Akane m'a à nouveau invitée cette année, 2428 03:12:20,543 --> 03:12:23,376 "et j'ai décidé de les rejoindre. 2429 03:12:24,585 --> 03:12:28,335 "Nous restons à Arima quelques jours 2430 03:12:28,501 --> 03:12:30,251 "pour étudier les failles. 2431 03:12:31,585 --> 03:12:35,418 "'Bonjour. Merci de me recevoir à nouveau.' 2432 03:12:36,418 --> 03:12:40,001 "Je m'adresse exprès au groupe tout entier. 2433 03:12:41,543 --> 03:12:46,168 "Je regarde derrière moi et j'aperçois le professeur Ogata. 2434 03:12:47,835 --> 03:12:50,751 "Nous étions sans doute dans le même train, 2435 03:12:50,918 --> 03:12:53,168 "mais il vient juste de sortir. 2436 03:13:00,085 --> 03:13:02,876 "Shimada marche vite. 2437 03:13:04,126 --> 03:13:06,168 "Plus vite que moi. 2438 03:13:06,335 --> 03:13:09,960 "Et plus vite que la plupart des gens, la plupart du temps. 2439 03:13:11,585 --> 03:13:16,001 "Voilà pourquoi je le vois souvent de dos. 2440 03:13:17,585 --> 03:13:22,418 "Ça va, puisque nos yeux sont placés devant nous. 2441 03:13:24,085 --> 03:13:28,460 "Et puis le regarder marcher est assez intéressant. 2442 03:13:29,835 --> 03:13:32,918 "Son corps saute quand il fait un pas, 2443 03:13:33,085 --> 03:13:35,085 "faisant bouger ses épaules. 2444 03:13:36,668 --> 03:13:41,543 "Sa façon de marcher lui donne l'air heureux même s'il ne l'est pas. 2445 03:13:41,876 --> 03:13:44,418 "Espérons que cela ne le desserve pas. 2446 03:13:47,043 --> 03:13:50,668 "La recherche de failles consiste à marcher. 2447 03:13:51,835 --> 03:13:55,626 "L'aspect détective de la chose m'a fait rire l'an dernier." 2448 03:14:15,501 --> 03:14:16,501 Fumi... 2449 03:14:21,918 --> 03:14:23,293 Allons-nous-en. 2450 03:14:26,876 --> 03:14:27,876 Toi et moi. 2451 03:14:29,251 --> 03:14:30,918 Qu'est-ce que tu racontes ? 2452 03:14:31,751 --> 03:14:33,251 C'est bizarre de demander ? 2453 03:14:43,835 --> 03:14:45,293 Tu n'y retournes pas ? 2454 03:14:46,085 --> 03:14:47,335 Je vais aller aux toilettes. 2455 03:15:28,085 --> 03:15:29,085 Oh... 2456 03:15:29,918 --> 03:15:31,210 Salut, toi. 2457 03:15:32,126 --> 03:15:33,251 Tu as l'air en forme. 2458 03:15:33,418 --> 03:15:34,793 Qu'est-ce qui t'est arrivé ? 2459 03:15:35,210 --> 03:15:36,335 Rien de grave. 2460 03:15:37,543 --> 03:15:39,085 Tu es venue quand même. 2461 03:15:51,085 --> 03:15:53,460 Je pensais tomber sur... 2462 03:15:53,626 --> 03:15:54,626 Qui ? 2463 03:15:59,168 --> 03:16:00,460 Toi. 2464 03:16:00,626 --> 03:16:03,460 Tu es bien charmante aujourd'hui. 2465 03:16:03,626 --> 03:16:05,835 Je plaisante. Et cette lecture ? 2466 03:16:06,001 --> 03:16:07,001 C'est en cours. 2467 03:16:07,168 --> 03:16:09,376 Tu n'écoutes pas ? 2468 03:16:09,543 --> 03:16:10,543 Akari... 2469 03:16:10,585 --> 03:16:11,585 Oui ? 2470 03:16:14,085 --> 03:16:15,376 Allons-nous-en. 2471 03:16:15,543 --> 03:16:16,543 Quoi ? 2472 03:16:16,793 --> 03:16:17,793 Toi et moi. 2473 03:16:25,501 --> 03:16:28,835 "Je suis allée aux thermes un peu plus tard. 2474 03:16:29,793 --> 03:16:33,626 "L'espace assez petit était plein de gens. 2475 03:16:34,460 --> 03:16:37,251 "J'étais surprise que ce soit bondé. 2476 03:16:37,585 --> 03:16:41,418 "Mais bizarrement, plusieurs cabines de douche étaient ouvertes. 2477 03:16:43,210 --> 03:16:46,043 "J'ai pensé chercher Akane, 2478 03:16:46,210 --> 03:16:49,918 "mais je ne voulais pas regarder des gens nus. 2479 03:16:51,043 --> 03:16:54,501 "Je choisis une cabine sans personne de part et d'autre 2480 03:16:54,668 --> 03:16:56,418 "et me ruai à l'intérieur. 2481 03:16:57,293 --> 03:17:01,460 "J'essayai de faire le moins de mouvements possible 2482 03:17:01,626 --> 03:17:05,085 "en me lavant rapidement les cheveux et le corps. 2483 03:17:07,168 --> 03:17:10,710 "Ne voyant rien à travers l'eau brune du bain, 2484 03:17:10,876 --> 03:17:14,043 "j'utilisai mes pieds pour trouver les marches d'accès. 2485 03:17:15,376 --> 03:17:19,293 "Faisant attention à ne pas me cogner les orteils, 2486 03:17:19,460 --> 03:17:21,626 "j'avançai assez lentement. 2487 03:17:23,251 --> 03:17:28,876 "Illustrant le nom de 'bain doré', de fines particules d'or flottaient. 2488 03:17:30,168 --> 03:17:33,293 "J'appréciai de tremper là, contrairement à chez moi, 2489 03:17:33,460 --> 03:17:35,335 "et regardai les particules. 2490 03:17:35,918 --> 03:17:38,418 "Elles me faisaient penser 2491 03:17:38,876 --> 03:17:42,085 "à un vieux bouillon cube pas complètement dissout. 2492 03:17:43,210 --> 03:17:47,210 "Je mis une serviette pliée sur ma tête 2493 03:17:47,376 --> 03:17:49,335 "et m'enfonçai dans l'eau. 2494 03:17:50,418 --> 03:17:52,585 "Je pris une inspiration et levai les yeux. 2495 03:17:53,210 --> 03:17:56,001 "Le plafond continuait au-delà du mur 2496 03:17:56,168 --> 03:18:01,626 "séparant les bains des femmes de ceux des hommes. 2497 03:18:02,793 --> 03:18:05,001 "J'entendais des voix masculines, 2498 03:18:05,168 --> 03:18:08,918 "mais elles parlaient chinois et je ne comprenais rien. 2499 03:18:10,001 --> 03:18:13,210 "Je décidai que c'était pour ça que c'était plus bruyant 2500 03:18:13,376 --> 03:18:14,835 "qu'il n'y paraissait." 2501 03:18:15,793 --> 03:18:17,376 Tu peux jeter un œil ? 2502 03:18:20,293 --> 03:18:23,751 "Je ne suis pas la bonne personne pour le débat 2503 03:18:23,918 --> 03:18:26,751 "ni pour être votre artiste résident." 2504 03:18:27,543 --> 03:18:29,251 Il ne répond pas au téléphone. 2505 03:18:33,293 --> 03:18:34,710 Montre-le à Takuya. 2506 03:18:37,501 --> 03:18:39,585 "...quelqu'un que je n'avais jamais vu. 2507 03:18:39,751 --> 03:18:46,085 "Cela m'étonnait de les voir tous nus ensemble aux sources chaudes." 2508 03:18:54,210 --> 03:18:55,501 Tu l'as eu ? 2509 03:18:55,710 --> 03:18:58,043 Non, j'ai appelé plusieurs fois. 2510 03:18:59,626 --> 03:19:01,668 Qu'est-ce qu'on fait ? 2511 03:19:02,918 --> 03:19:04,960 Il faut leur dire. 2512 03:19:05,210 --> 03:19:06,710 On ne peut pas. 2513 03:19:06,876 --> 03:19:08,876 C'est gênant pour Mlle Nose. 2514 03:19:09,543 --> 03:19:10,710 Tu as raison. 2515 03:19:11,210 --> 03:19:13,001 Mais on n'a pas le choix. 2516 03:19:13,168 --> 03:19:14,876 Ukai ne reviendra pas. 2517 03:19:15,501 --> 03:19:17,293 Tu as l'air tellement détachée. 2518 03:19:20,126 --> 03:19:21,501 Tu peux le faire ? 2519 03:19:22,293 --> 03:19:23,293 Quoi ? 2520 03:19:23,793 --> 03:19:24,876 Le débat. 2521 03:19:25,043 --> 03:19:26,043 Avec Mlle Nose. 2522 03:19:26,918 --> 03:19:30,043 Tu es curatrice, ce serait logique. 2523 03:19:31,168 --> 03:19:32,001 Non. 2524 03:19:32,168 --> 03:19:33,168 Quoi ? 2525 03:19:33,418 --> 03:19:34,418 Je ne veux pas. 2526 03:19:35,418 --> 03:19:38,751 Je n'ai pas vraiment écouté, ce serait déplacé. 2527 03:19:40,251 --> 03:19:41,251 D'accord. 2528 03:19:53,793 --> 03:19:54,793 Ça va ? 2529 03:20:04,626 --> 03:20:08,543 "Plus tard, Shimada passa au café. 2530 03:20:09,835 --> 03:20:12,418 "Il s'assit à côté de nous 2531 03:20:12,585 --> 03:20:16,543 "et parla à Akane du travail de terrain de la journée. 2532 03:20:18,251 --> 03:20:21,543 "'Quand vas-tu épouser ta petite amie ?' 2533 03:20:21,710 --> 03:20:23,710 "lui demanda Akane. 2534 03:20:24,876 --> 03:20:27,960 "'Quand j'aurai économisé un peu plus' 2535 03:20:28,126 --> 03:20:30,293 "répondit Shimada. 2536 03:20:32,126 --> 03:20:34,210 "Je savais déjà 2537 03:20:34,376 --> 03:20:38,835 "qu'il avait une petite amie et qu'ils allaient sûrement se marier, 2538 03:20:39,793 --> 03:20:43,043 "je n'eus donc pas l'air surprise 2539 03:20:43,210 --> 03:20:45,168 "ni ne fis très attention. 2540 03:20:45,335 --> 03:20:49,251 "Je regardais une course de chevaux qui repassait au ralenti. 2541 03:20:51,001 --> 03:20:55,668 "En partant, je réalisai comme ma respiration avait été superficielle. 2542 03:20:55,835 --> 03:20:58,043 "J'inspirai et expirai profondément. 2543 03:20:59,626 --> 03:21:03,168 "Le vent du soir semblait plus frais. 2544 03:21:04,835 --> 03:21:08,376 "Peut-être parce que mon corps avait été réchauffé par le bain. 2545 03:21:10,210 --> 03:21:13,960 "Je sentais encore l'acidité du café." 2546 03:21:21,251 --> 03:21:22,501 Ils sont ouverts. 2547 03:21:23,251 --> 03:21:24,335 Tu veux y aller ? 2548 03:21:24,793 --> 03:21:26,251 Oui, d'accord. 2549 03:21:28,168 --> 03:21:29,168 Quoi ? 2550 03:21:29,335 --> 03:21:32,168 Tu es superbe aujourd'hui. 2551 03:21:35,335 --> 03:21:36,501 Tu es sûr de toi ? 2552 03:21:37,376 --> 03:21:38,376 Oui. 2553 03:21:39,460 --> 03:21:40,460 Oui ? 2554 03:21:42,960 --> 03:21:44,251 Et toi ? 2555 03:21:44,418 --> 03:21:45,418 Quoi ? 2556 03:21:45,501 --> 03:21:46,668 Tu rates la lecture. 2557 03:21:47,210 --> 03:21:49,626 Oui. Jun n'était pas là ? 2558 03:21:50,168 --> 03:21:51,168 Non. 2559 03:21:52,376 --> 03:21:53,376 Alors ça va. 2560 03:21:56,376 --> 03:21:57,376 Tout va bien. 2561 03:22:02,251 --> 03:22:05,501 "Je retournai dans ma chambre et m'allongeai. 2562 03:22:06,126 --> 03:22:10,293 "Regardant le plafond, je songeai à ce qui s'était passé. 2563 03:22:11,835 --> 03:22:16,085 "Je me croyais soulagée de ne pas lui avoir parlé de mes sentiments, 2564 03:22:16,251 --> 03:22:17,460 "mais je ne l'étais pas. 2565 03:22:18,376 --> 03:22:22,626 "Et ce n'est pas que je le regrettais non plus. 2566 03:22:24,210 --> 03:22:26,626 "Sans être amoureuse, 2567 03:22:26,793 --> 03:22:30,001 "je ne ressentais pas le besoin de toucher, 2568 03:22:30,168 --> 03:22:33,460 "la joie d'être près de Shimada au quotidien. 2569 03:22:34,168 --> 03:22:36,751 "Peut-être ne pouvais-je ressentir ce besoin. 2570 03:22:37,960 --> 03:22:43,960 "Peut-être qu'à l'époque, je voulais seulement surprendre Shimada. 2571 03:22:45,335 --> 03:22:46,335 "Mais dans ce cas, 2572 03:22:46,501 --> 03:22:50,626 "je ne comprenais pas pourquoi je regardais Shimada. 2573 03:22:51,710 --> 03:22:55,168 "Garder les yeux ouverts ne m'aidaient en rien, 2574 03:22:55,335 --> 03:22:56,751 "alors je les fermai. 2575 03:22:57,543 --> 03:22:59,918 "Mais cela ne changea rien. 2576 03:23:13,418 --> 03:23:15,460 "Je me réveillai tôt le lendemain 2577 03:23:15,626 --> 03:23:18,376 "et décidai de prendre un autre bain. 2578 03:23:19,543 --> 03:23:22,626 "J'avais encore le temps avant de partir. 2579 03:23:24,501 --> 03:23:26,460 "Les thermes étaient calmes. 2580 03:23:27,668 --> 03:23:31,418 "Il y avait déjà beaucoup de gens, 2581 03:23:32,126 --> 03:23:34,543 "mais le calme régnait 2582 03:23:34,710 --> 03:23:37,585 "dans les vestiaires et les bains. 2583 03:23:39,168 --> 03:23:42,876 "Je pus prendre mon temps pour me déshabiller 2584 03:23:43,043 --> 03:23:45,460 "et me laver lentement le corps. 2585 03:23:49,460 --> 03:23:52,668 "Toutes sortes de corps nus entrèrent 2586 03:23:52,835 --> 03:23:54,793 "tandis que je trempais. 2587 03:23:55,960 --> 03:24:01,001 "Un petit enfant, un grand adulte, un petit adulte. 2588 03:24:02,751 --> 03:24:05,585 "Peau blanche, peau bronzée, 2589 03:24:05,751 --> 03:24:08,793 "gros seins, petits seins, 2590 03:24:08,960 --> 03:24:11,751 "jambes maigres, jambes grasses, 2591 03:24:12,210 --> 03:24:15,543 "cou ridé, gros ventre, 2592 03:24:15,710 --> 03:24:19,168 "gros grain de beauté et cheveux grisonnants. 2593 03:24:20,835 --> 03:24:26,793 "On remarque différentes couleurs et formes de corps quand on est nu. 2594 03:24:28,460 --> 03:24:31,543 "Ces corps appartiennent à des gens différents. 2595 03:24:31,710 --> 03:24:33,918 "Mais quand ils sont tous ensemble, 2596 03:24:34,085 --> 03:24:37,918 "on se rend compte que les corps ne sont que des combinaisons 2597 03:24:38,085 --> 03:24:40,626 "de différentes parties du corps. 2598 03:24:42,043 --> 03:24:46,668 "Si j'avais été fille de boucher et que j'habitais près de la mer, 2599 03:24:47,460 --> 03:24:49,626 "aurais-je eu... 2600 03:24:51,210 --> 03:24:56,418 "Aurais-je été la fille au ventre potelé et à la peau bronzée ? 2601 03:24:57,793 --> 03:25:02,460 "Tout ce que je voyais devant moi, c'était ces différentes possibilités. 2602 03:25:04,376 --> 03:25:07,085 "Ces choix sont-ils encore à faire 2603 03:25:07,251 --> 03:25:09,251 "ou ont-il été faits ? 2604 03:25:09,418 --> 03:25:12,585 "Les choix sont-ils faits maintenant ou dans le passé ? 2605 03:25:12,793 --> 03:25:17,043 "Ces corps se mélangent et vivent leur vie. 2606 03:25:17,376 --> 03:25:20,960 "Ils entrent dans le bain dans la vapeur blanche, 2607 03:25:21,126 --> 03:25:23,168 "se lavent et se promènent. 2608 03:25:25,210 --> 03:25:29,626 "Entourée de ces corps, je sentis que je pouvais mieux m'aimer. 2609 03:25:30,793 --> 03:25:33,793 "Bien que mon genou soit tordu, 2610 03:25:33,960 --> 03:25:38,001 "il se souvient de mes 22 ans beaucoup mieux que moi. 2611 03:25:38,793 --> 03:25:40,835 "Ce genou est le mien. 2612 03:25:41,001 --> 03:25:42,460 "C'est ce que je ressens. 2613 03:25:44,793 --> 03:25:48,210 "Me sentant un peu étourdie, je sortis du bain. 2614 03:25:48,876 --> 03:25:50,876 "Mon corps était plus léger. 2615 03:25:52,043 --> 03:25:55,835 "La notion que j'avais de mon corps et mon corps lui-même 2616 03:25:56,001 --> 03:25:59,293 "coïncidaient enfin, dans la forme et le contenu. 2617 03:26:04,918 --> 03:26:09,251 "Tout le monde voulait rester acheter des souvenirs, 2618 03:26:09,418 --> 03:26:13,543 "mais je continuai seule et pris un train pour rentrer. 2619 03:26:14,710 --> 03:26:18,585 "Le paysage de l'aller se mit à défiler à l'envers. 2620 03:26:20,043 --> 03:26:22,210 "Passant la main sur ma nuque, 2621 03:26:22,376 --> 03:26:24,460 "je sentais mon corps 2622 03:26:24,626 --> 03:26:27,835 commencer à se rafraîchir à partir de ma colonne vertébrale. 2623 03:26:29,626 --> 03:26:32,543 "Un bébé se mit à pleurer. 2624 03:26:34,168 --> 03:26:38,876 "Le son déchirant résonnait dans tout le train. 2625 03:26:40,626 --> 03:26:45,001 "La mère essayait de calmer le bébé. 2626 03:26:46,376 --> 03:26:49,460 "Mais je voulais qu'il pleure plus fort. 2627 03:26:50,126 --> 03:26:53,668 "Je voulais féliciter la voix perçante du bébé. 2628 03:26:55,210 --> 03:26:59,876 "Une vague d'anxiété me monta à la gorge et dans le dos. 2629 03:27:00,043 --> 03:27:01,585 "Je serrai les mâchoires. 2630 03:27:02,668 --> 03:27:05,585 "Je pensais à Shimada. 2631 03:27:07,043 --> 03:27:10,210 "Un rayon de soleil éclairait le sol. 2632 03:27:11,876 --> 03:27:13,710 "Je voulais tout garder. 2633 03:27:14,210 --> 03:27:18,710 "Mon corps, les pleurs du bébé, le train et le paysage... 2634 03:27:19,043 --> 03:27:21,543 "Les conserver dans une boîte en plastique." 2635 03:28:01,793 --> 03:28:03,293 Merci beaucoup. 2636 03:28:03,460 --> 03:28:06,335 Nous allons passer au débat. 2637 03:28:06,501 --> 03:28:10,626 Je suis désolé, nous avons dû procéder à un petit changement. 2638 03:28:10,793 --> 03:28:15,293 L'artiste Kei Ukai étant souffrant, il a dû se retirer. 2639 03:28:16,543 --> 03:28:22,710 Mais l'une des personnes présentes, le biologiste Kohei Hino, 2640 03:28:22,876 --> 03:28:25,793 va prendre la place d'Ukai. 2641 03:28:25,960 --> 03:28:27,543 Merci, M. Hino. 2642 03:28:30,335 --> 03:28:32,293 Merci de l'applaudir. 2643 03:28:46,418 --> 03:28:49,418 Ravi de vous revoir. Ça fait un petit moment. 2644 03:28:49,585 --> 03:28:52,210 Bonsoir, et merci de remplacer Ukai. 2645 03:28:53,835 --> 03:28:56,250 Je ne sais trop comment commencer. 2646 03:28:56,418 --> 03:28:58,793 Oui, bien sûr, je comprends. 2647 03:28:58,960 --> 03:29:01,085 Le livre n'est pas encore sorti ? 2648 03:29:01,250 --> 03:29:05,000 Non, l'encre est à peine sèche sur le manuscrit. 2649 03:29:05,168 --> 03:29:06,835 - A peine sèche... - Oui. 2650 03:29:07,750 --> 03:29:12,125 C'est le début d'une série sur le thème des sources chaudes. 2651 03:29:13,335 --> 03:29:14,335 Je vois. 2652 03:29:14,418 --> 03:29:19,168 Des sources comme Atami et Beppu. 2653 03:29:19,335 --> 03:29:22,043 Et Arima, près de Kobe. 2654 03:29:23,710 --> 03:29:25,835 Donc elles sont à venir ? 2655 03:29:26,000 --> 03:29:27,335 Tout à fait. 2656 03:29:30,293 --> 03:29:33,000 Je ne crois pas avoir dit qui j'étais. 2657 03:29:33,460 --> 03:29:39,835 Je suis biologiste, mais j'étudie le développement de l'œuf fécondé. 2658 03:29:40,500 --> 03:29:43,625 Oui, c'est ce que j'ai cru comprendre. 2659 03:29:43,793 --> 03:29:44,585 Oui. 2660 03:29:44,750 --> 03:29:47,835 Quel genre de recherches faites-vous ? 2661 03:29:48,000 --> 03:29:49,000 Eh bien... 2662 03:29:49,750 --> 03:29:53,710 En gros, j'observe la division cellulaire de l'œuf fécondé 2663 03:29:53,875 --> 03:29:57,335 et la façon dont les cellules acquièrent des fonctions. 2664 03:29:57,918 --> 03:29:58,918 Je vois. 2665 03:29:59,500 --> 03:30:04,668 Nous savons tous que nous avons des bras ici et des jambes là, 2666 03:30:04,835 --> 03:30:07,335 et des organes dans le ventre. 2667 03:30:07,501 --> 03:30:10,043 On considère ça comme allant de soi. 2668 03:30:10,210 --> 03:30:11,543 Mais le devrait-on ? 2669 03:30:12,001 --> 03:30:16,168 Pourquoi les mains ou la tête ne poussent pas sur le ventre ? 2670 03:30:16,835 --> 03:30:21,626 J'étudie quand et comment ces fonctions se décident. 2671 03:30:21,793 --> 03:30:22,793 Je vois. 2672 03:30:23,793 --> 03:30:30,251 Actuellement, on sait seulement que ça se programme au sein de notre ADN. 2673 03:30:31,335 --> 03:30:36,960 L'évolution a montré que nos membres fonctionnent mieux sous cette forme, 2674 03:30:37,376 --> 03:30:40,376 et nous voilà donc avec cet ADN. 2675 03:30:40,543 --> 03:30:41,668 C'est tout ce qu'on sait. 2676 03:30:41,835 --> 03:30:42,835 Oui. 2677 03:30:44,085 --> 03:30:47,043 Mais quand et où les cellules 2678 03:30:47,210 --> 03:30:50,585 se chargent-elles d'un rôle en se divisant ? 2679 03:30:50,751 --> 03:30:52,793 C'est une question clé. 2680 03:30:53,918 --> 03:30:57,335 Quand un bras devient-il un bras, ou une jambe une jambe, 2681 03:30:57,501 --> 03:31:00,293 à partir de ce qui n'était qu'un œuf ? 2682 03:31:02,043 --> 03:31:06,001 Une cellule de bras peut-elle remplacer une cellule de jambe ? 2683 03:31:06,168 --> 03:31:08,001 Et si oui, 2684 03:31:08,168 --> 03:31:11,460 au cours de quel processus cellulaire est-ce possible ? 2685 03:31:12,126 --> 03:31:13,126 Ah... 2686 03:31:14,210 --> 03:31:15,918 C'est dur à suivre ? 2687 03:31:16,418 --> 03:31:21,543 Non, mais je mentirais si je disais que je comprends. 2688 03:31:22,251 --> 03:31:24,418 C'est difficile, je sais. 2689 03:31:25,501 --> 03:31:28,168 Mais ça devient inexact si je simplifie trop. 2690 03:31:29,001 --> 03:31:30,168 Oui. 2691 03:31:32,335 --> 03:31:38,668 Pour simplifier au maximum, j'analyse la façon dont les choses se passent. 2692 03:31:39,501 --> 03:31:44,085 Je me souviens maintenant vous avoir déjà entendu expliquer ça. 2693 03:31:45,168 --> 03:31:46,501 En effet. 2694 03:31:46,668 --> 03:31:48,210 Avec la même réponse. 2695 03:31:48,376 --> 03:31:49,376 Je suis désolée. 2696 03:31:50,418 --> 03:31:52,210 Mais alors, 2697 03:31:52,376 --> 03:31:56,418 ce que vous faites n'est pas si différent de mon travail. 2698 03:31:56,585 --> 03:31:59,835 Je crois que c'est ce que vous aviez dit alors. 2699 03:32:00,085 --> 03:32:02,293 Je suis désolée. 2700 03:32:02,543 --> 03:32:04,876 Non, je suis d'accord avec vous. 2701 03:32:05,043 --> 03:32:06,043 Ah ? 2702 03:32:07,085 --> 03:32:10,585 Puis-je dire le bien que je pense de votre histoire ? 2703 03:32:10,751 --> 03:32:12,376 Oh... Oui. 2704 03:32:13,210 --> 03:32:14,793 Je la trouve excellente. 2705 03:32:14,960 --> 03:32:16,710 Merci. 2706 03:32:18,293 --> 03:32:22,210 C'était nouveau pour moi d'approcher la littérature par la voix. 2707 03:32:22,835 --> 03:32:28,376 Le personnage principal, Yayoi, a comme vous une vingtaine d'années. 2708 03:32:29,210 --> 03:32:31,960 C'est une narration à la 1re personne. 2709 03:32:32,126 --> 03:32:33,126 Oui. 2710 03:32:34,626 --> 03:32:36,585 C'est gênant, mais... 2711 03:32:36,751 --> 03:32:41,418 j'ai eu l'impression d'être devenu une femme, en vous écoutant. 2712 03:32:42,168 --> 03:32:43,293 Oui ? 2713 03:32:44,418 --> 03:32:45,710 Oui, vraiment. 2714 03:32:45,876 --> 03:32:47,126 C'est très gênant. 2715 03:32:47,293 --> 03:32:49,293 Non, je suis vraiment ravie. 2716 03:32:50,918 --> 03:32:53,626 Les femmes restent un mystère pour moi. 2717 03:32:53,793 --> 03:32:54,876 Oui. 2718 03:32:55,043 --> 03:32:59,085 Et j'ai eu l'impression d'en être devenu une. 2719 03:33:00,876 --> 03:33:03,585 Mais ça n'a pas résolu le mystère. 2720 03:33:03,751 --> 03:33:05,793 J'ai vraiment senti 2721 03:33:05,960 --> 03:33:11,001 comment les femmes perçoivent leur propre corps comme un mystère. 2722 03:33:11,168 --> 03:33:12,376 Oui. 2723 03:33:13,043 --> 03:33:15,960 Grâce à votre description saisissante, 2724 03:33:16,668 --> 03:33:18,626 votre aptitude à voir. 2725 03:33:18,793 --> 03:33:19,918 Ah ? 2726 03:33:20,835 --> 03:33:23,751 Vous commencez par une description visuelle. 2727 03:33:24,293 --> 03:33:25,960 Celle d'un train. 2728 03:33:26,210 --> 03:33:28,418 Oui, le train d'Arima. 2729 03:33:29,918 --> 03:33:33,585 J'ai trouvé que ça symbolisait toute l'œuvre. 2730 03:33:34,876 --> 03:33:39,168 Les choses ne font souvent que passer devant nos yeux. 2731 03:33:39,960 --> 03:33:44,251 Mais nos yeux n'essaient pas de saisir ces événements fugitifs. 2732 03:33:45,043 --> 03:33:48,460 Vous les décrivez comme fugaces. 2733 03:33:49,543 --> 03:33:52,585 J'ai trouvé ça génial. 2734 03:33:54,085 --> 03:33:55,960 Ça ne se passe pas au ralenti. 2735 03:33:56,960 --> 03:34:00,460 C'est en temps réel, le monde tel qu'il est. 2736 03:34:00,626 --> 03:34:06,876 Et vous montrez que ça peut être décrit avec beaucoup de sensibilité. 2737 03:34:08,501 --> 03:34:10,626 En un mot, c'est magnifique. 2738 03:34:11,960 --> 03:34:13,835 Ça incite à vivre la vie. 2739 03:34:14,001 --> 03:34:16,001 C'est mon interprétation. 2740 03:34:16,168 --> 03:34:18,085 Oh, c'est super. 2741 03:34:18,418 --> 03:34:20,543 Vous êtes allée à Arima ? 2742 03:34:20,710 --> 03:34:22,001 Oui. 2743 03:34:22,460 --> 03:34:23,460 Je m'en doutais. 2744 03:34:23,626 --> 03:34:25,001 Évidemment. 2745 03:34:25,335 --> 03:34:29,501 Donc l'histoire s'inspire de ce que vous avez ressenti là-bas ? 2746 03:34:29,668 --> 03:34:30,918 En effet. 2747 03:34:31,293 --> 03:34:35,918 Le train et les sources sont tels que je les ai vécus. 2748 03:34:36,085 --> 03:34:38,168 Les personnages sont fictifs. 2749 03:34:39,085 --> 03:34:41,376 Je n'en suis pas si sûr. 2750 03:34:42,043 --> 03:34:43,335 Pourquoi ça ? 2751 03:34:44,668 --> 03:34:48,626 C'est lié à l'autre force de votre nouvelle. 2752 03:34:49,460 --> 03:34:54,501 La minutie avec laquelle vous décrivez vos propres perceptions. 2753 03:34:55,168 --> 03:34:57,168 De la vision à la perception. 2754 03:34:57,335 --> 03:35:00,085 C'est particulier à cette nouvelle. 2755 03:35:00,251 --> 03:35:01,293 Oui ? 2756 03:35:02,293 --> 03:35:06,168 Tant de choses passent devant les yeux de Yayoy, 2757 03:35:06,418 --> 03:35:09,376 mais elles ont quand même un impact sur elle. 2758 03:35:09,793 --> 03:35:10,876 Oui. 2759 03:35:12,126 --> 03:35:17,251 Cette histoire apparemment tranquille est en fait très dynamique. 2760 03:35:18,335 --> 03:35:22,126 Parce que Yayoi subit un changement radical. 2761 03:35:23,626 --> 03:35:27,335 Elle assume son genou tordu, dont elle avait honte, 2762 03:35:27,835 --> 03:35:29,793 grâce à tout ce qu'elle voit. 2763 03:35:29,960 --> 03:35:30,960 Oui. 2764 03:35:31,001 --> 03:35:33,460 En vous écoutant lire, 2765 03:35:33,626 --> 03:35:39,460 le lecteur, ou plutôt l'auditeur, peut endosser le corps de Yayoi, 2766 03:35:39,626 --> 03:35:42,585 s'approprier ses sensations. 2767 03:35:42,918 --> 03:35:45,626 Je suis touchée. Merci. 2768 03:35:46,751 --> 03:35:51,293 On se serait crus dans la partie des bains réservée aux femmes. 2769 03:35:51,960 --> 03:35:52,960 Oui. 2770 03:35:53,793 --> 03:35:54,918 Vraiment. 2771 03:35:56,126 --> 03:35:58,126 Pour moi, c'était nouveau. 2772 03:35:58,293 --> 03:36:00,168 Le contraire m'aurait inquiétée. 2773 03:36:01,751 --> 03:36:06,293 Vous écouter lire vous-même l'histoire 2774 03:36:06,460 --> 03:36:08,710 était encore plus captivant. 2775 03:36:10,251 --> 03:36:16,001 Comme si vous, Yayoi et nous tous ici avions fusionné dans cet espace. 2776 03:36:16,168 --> 03:36:18,710 C'était un moment de bonheur. 2777 03:36:18,876 --> 03:36:19,876 Ah ? 2778 03:36:22,335 --> 03:36:23,543 Excusez-moi, 2779 03:36:23,960 --> 03:36:26,168 je n'arrête pas de parler 2780 03:36:26,835 --> 03:36:29,710 alors que nous sommes venus vous écouter. 2781 03:36:30,210 --> 03:36:33,210 Non, pas du tout. Merci. 2782 03:36:33,751 --> 03:36:36,751 Avez-vous des choses à dire en réponse ? 2783 03:36:37,543 --> 03:36:40,251 Non, je suis juste reconnaissante. 2784 03:36:40,418 --> 03:36:41,251 Mais... 2785 03:36:41,418 --> 03:36:42,418 Oui. 2786 03:36:42,793 --> 03:36:46,376 Si les gens m'assimilent à Yayoi-san, 2787 03:36:46,543 --> 03:36:50,126 je dois protester et dire que ce n'est pas le cas. 2788 03:36:50,501 --> 03:36:52,835 Même si c'est un équilibre subtil. 2789 03:36:53,001 --> 03:36:54,001 Oui. 2790 03:36:54,710 --> 03:36:59,710 Je ne devrais pas dire "san" pour mes personnages, mais j'ai l'habitude. 2791 03:36:59,876 --> 03:37:00,876 Oui. 2792 03:37:01,418 --> 03:37:07,043 J'ai bien sûr prêté à Yayoi-san beaucoup de mes propres sentiments. 2793 03:37:07,210 --> 03:37:08,210 Oui. 2794 03:37:08,751 --> 03:37:12,293 Mais je dois être Akane-san, par exemple. 2795 03:37:12,585 --> 03:37:15,043 Je ne peux pas jouer plusieurs rôles, 2796 03:37:15,501 --> 03:37:20,460 mais je dois rendre tous mes personnages réels. 2797 03:37:20,710 --> 03:37:21,710 Oui. 2798 03:37:22,793 --> 03:37:26,960 Je dois être Akane-san, Shimada-san, 2799 03:37:27,126 --> 03:37:28,626 et le professeur Ogata, aussi. 2800 03:37:28,793 --> 03:37:29,793 Oui. 2801 03:37:30,168 --> 03:37:35,751 Mais s'ils sont tous moi, ça devient franchement ennuyeux. 2802 03:37:36,668 --> 03:37:39,501 J'aime beaucoup ce monde. 2803 03:37:40,835 --> 03:37:42,710 Il a ses mauvais côtés. 2804 03:37:42,876 --> 03:37:46,960 Je ne suis pas assez éveillée pour les inclure aussi, 2805 03:37:47,126 --> 03:37:49,251 mais finalement, il me plaît. 2806 03:37:49,418 --> 03:37:50,418 Oui. 2807 03:37:50,835 --> 03:37:54,251 Alors je ne veux pas le déprécier dans mon travail. 2808 03:37:54,418 --> 03:37:55,418 Oui. 2809 03:37:56,251 --> 03:38:01,793 Il y a le fait que le monde est bien plus grand que moi, bien sûr, 2810 03:38:01,960 --> 03:38:04,751 mais ce n'est également que moi qui écris. 2811 03:38:04,918 --> 03:38:05,960 Oui. 2812 03:38:06,293 --> 03:38:13,460 Alors comment représenter le monde, et pas seulement moi-même ? 2813 03:38:13,710 --> 03:38:14,710 Oui. 2814 03:38:15,168 --> 03:38:20,210 En fait, je me fais aussi petite que je peux. 2815 03:38:20,543 --> 03:38:23,210 Je deviens minuscule et ignorante. 2816 03:38:23,376 --> 03:38:25,251 Yayoi-san me représente. 2817 03:38:25,418 --> 03:38:26,418 Oui. 2818 03:38:27,210 --> 03:38:31,085 Ce qu'elle ne sait pas, je ne le sais pas. 2819 03:38:31,251 --> 03:38:32,251 Oui. 2820 03:38:32,543 --> 03:38:37,293 Ce qui se passe est si mineur qu'on ne peut appeler ça des événements. 2821 03:38:37,876 --> 03:38:40,460 Mais pour elle, 2822 03:38:40,626 --> 03:38:44,460 tout ce qui arrive est soudain et surprenant. 2823 03:38:44,751 --> 03:38:48,376 Et je suis là, avec elle, dans chaque réaction, 2824 03:38:48,543 --> 03:38:50,793 comme émergeant d'un tunnel. 2825 03:38:50,960 --> 03:38:51,960 Oui. 2826 03:38:52,293 --> 03:38:54,668 Tout en gardant le même corps, 2827 03:38:54,835 --> 03:38:57,418 je voulais la faire parvenir ailleurs. 2828 03:38:58,501 --> 03:39:00,418 Je crois que vous avez réussi, 2829 03:39:00,793 --> 03:39:03,876 et on vous a rejointe dans ce voyage. 2830 03:39:04,043 --> 03:39:05,751 Merci. 2831 03:39:06,626 --> 03:39:08,626 C'est vrai, mais... 2832 03:39:09,168 --> 03:39:10,751 Il y a un mais... 2833 03:39:11,876 --> 03:39:13,418 Non, c'est moi. 2834 03:39:13,835 --> 03:39:14,876 Oh ! 2835 03:39:15,043 --> 03:39:17,085 Je vais encore parler trop. 2836 03:39:17,251 --> 03:39:19,001 Non, je vous en prie, allez-y. 2837 03:39:20,210 --> 03:39:23,251 Puis-je prendre des questions dans la salle ? 2838 03:39:23,418 --> 03:39:24,460 Oui, bien sûr. 2839 03:39:25,501 --> 03:39:26,710 Y a-t-il des questions ? 2840 03:39:26,876 --> 03:39:29,293 J'aimerais avoir vos points de vue. 2841 03:39:30,210 --> 03:39:31,751 Allez-y, je vous en prie. 2842 03:39:36,418 --> 03:39:40,918 L'histoire est une journée complète, du matin au lendemain matin. 2843 03:39:41,085 --> 03:39:47,543 Vous évoquez si bien les changements subtils des sentiments d'une femme 2844 03:39:47,710 --> 03:39:51,793 au fur et à mesure de leur émergence durant cette journée. 2845 03:39:51,960 --> 03:39:59,835 Ce que vous venez de nous lire n'est qu'une partie du livre ? 2846 03:40:00,001 --> 03:40:01,293 Oui, en fait... 2847 03:40:01,460 --> 03:40:05,126 Il s'agit d'une nouvelle parmi d'autres nouvelles. 2848 03:40:05,293 --> 03:40:06,960 Dans ce cas, 2849 03:40:07,126 --> 03:40:10,085 je me sens un peu frustrée. 2850 03:40:11,210 --> 03:40:15,793 J'aurais aimé qu'elle soit un peu plus proactive. 2851 03:40:15,960 --> 03:40:21,001 Mais j'ai trouvé que ça exprimait très bien les sentiments féminins. 2852 03:40:21,168 --> 03:40:22,168 Merci ! 2853 03:40:22,335 --> 03:40:25,293 L'idylle de Yayoi-san vous captivait ? 2854 03:40:25,460 --> 03:40:26,585 Oui. 2855 03:40:26,751 --> 03:40:29,251 Merci beaucoup. C'est super. 2856 03:40:29,418 --> 03:40:36,085 Je n'ai pas assisté à beaucoup de lectures. 2857 03:40:36,251 --> 03:40:40,460 Vous avez parlé très bas, 2858 03:40:40,626 --> 03:40:47,293 sans montrer beaucoup d'émotion en lisant. 2859 03:40:47,460 --> 03:40:51,168 Est-ce un choix conscient de votre part ? 2860 03:40:51,876 --> 03:40:58,085 Oui, je ne lisais pas parce que je voulais que les auditeurs m'écoutent. 2861 03:40:58,460 --> 03:41:00,418 Pas vraiment. 2862 03:41:02,835 --> 03:41:07,501 Si j'avais lu pour qu'on m'écoute, 2863 03:41:09,293 --> 03:41:11,460 ça m'aurait semblé déplacé, d'une certaine façon. 2864 03:41:12,043 --> 03:41:14,668 Avant de lire aujourd'hui, je me disais... 2865 03:41:17,126 --> 03:41:22,751 que comme j'avais écrit ça, je connaissais tout, en le lisant. 2866 03:41:22,918 --> 03:41:28,918 Mais un personnage surgissait soudain et parlait, tandis que je lisais. 2867 03:41:29,751 --> 03:41:32,710 Et j'ai fait des rencontres inattendues. 2868 03:41:32,876 --> 03:41:38,626 Alors je veux transmettre le texte tel qu'il est, 2869 03:41:38,793 --> 03:41:46,126 sans changer d'inflexion ni élever la voix aux moments dramatiques. 2870 03:41:46,293 --> 03:41:50,543 Les mots doivent atteindre tout le monde, 2871 03:41:50,710 --> 03:41:55,376 avec le même impact. 2872 03:41:55,626 --> 03:42:00,960 C'est pour ça que j'ai lu de façon contenue. 2873 03:42:04,543 --> 03:42:06,293 Où en est-on pour le temps ? 2874 03:42:08,293 --> 03:42:11,751 Je crains que nous ne devions en rester là. 2875 03:42:11,918 --> 03:42:14,376 - Merci beaucoup. - Merci. 2876 03:42:23,793 --> 03:42:25,126 Merci beaucoup. 2877 03:42:25,960 --> 03:42:29,210 Merci de nous aider en complétant le questionnaire. 2878 03:42:52,251 --> 03:42:54,668 Merci. Tu nous as sauvés. 2879 03:42:54,835 --> 03:42:56,918 De rien. C'était supportable ? 2880 03:42:57,835 --> 03:42:59,710 J'ai trouvé ça super. 2881 03:42:59,876 --> 03:43:03,460 Merci. J'ai quelque chose à vous dire. 2882 03:43:04,210 --> 03:43:06,126 J'ai eu des nouvelles de Jun. 2883 03:43:07,251 --> 03:43:09,668 Au moins, elle a l'air d'aller bien. 2884 03:43:09,835 --> 03:43:11,043 Ne vous en faites pas. 2885 03:43:11,210 --> 03:43:12,210 Alors tu... 2886 03:43:12,251 --> 03:43:13,501 Kohei ! 2887 03:43:15,126 --> 03:43:17,126 Merci beaucoup. 2888 03:43:17,626 --> 03:43:18,751 Ça a été ? 2889 03:43:18,918 --> 03:43:19,960 Tu nous as sauvés. 2890 03:43:20,126 --> 03:43:22,168 En étant notre invité aussi. 2891 03:43:22,335 --> 03:43:24,668 Je suis ravi d'avoir pu vous aider. 2892 03:43:24,835 --> 03:43:27,376 Jun n'est pas venue finalement ? 2893 03:43:28,210 --> 03:43:30,126 Vous n'êtes pas venus ensemble ? 2894 03:43:30,293 --> 03:43:31,126 Non. 2895 03:43:31,293 --> 03:43:33,001 Elle voulait venir. 2896 03:43:33,168 --> 03:43:34,293 Ah bon ? 2897 03:43:35,418 --> 03:43:38,126 Tu veux te joindre à nous pour dîner après ? 2898 03:43:38,293 --> 03:43:39,418 Pour dîner ? 2899 03:43:39,876 --> 03:43:43,876 Tu semblais avoir d'autres choses à dire à Mlle Nose. 2900 03:43:44,043 --> 03:43:46,876 Oh, ce n'était pas important. 2901 03:43:47,043 --> 03:43:48,460 Joins-toi à nous. 2902 03:43:48,876 --> 03:43:50,335 Tu viens aussi ? 2903 03:43:50,501 --> 03:43:52,335 Si ça ne dérange pas... 2904 03:43:52,876 --> 03:43:55,126 Je veux bien me joindre à vous. 2905 03:43:55,293 --> 03:43:56,460 Parfait. 2906 03:43:56,626 --> 03:43:58,126 Je reviens. 2907 03:43:58,293 --> 03:44:00,418 Je vais attendre dehors. 2908 03:44:02,626 --> 03:44:04,085 A tout à l'heure. 2909 03:47:03,084 --> 03:47:04,667 On peut passer ? 2910 03:47:09,876 --> 03:47:12,334 J'ai l'impression d'avoir 2 têtes ! 2911 03:47:12,501 --> 03:47:13,667 C'est dur. 2912 03:47:14,959 --> 03:47:16,959 Tu viens souvent ici ? 2913 03:47:17,501 --> 03:47:21,251 Quand j'habitais Kobe, oui. Et toi ? 2914 03:47:21,792 --> 03:47:23,917 Je ne suis pas venue ici depuis 15 ans. 2915 03:47:25,751 --> 03:47:26,792 Quand je faisais la fête. 2916 03:47:26,959 --> 03:47:28,042 La fête ? 2917 03:47:31,876 --> 03:47:37,251 SENS 2918 03:47:38,334 --> 03:47:41,042 J'ai l'impression de remonter le temps. 2919 03:47:42,334 --> 03:47:43,792 Tu as l'air... 2920 03:47:44,334 --> 03:47:45,334 Quoi ? 2921 03:47:45,501 --> 03:47:47,917 Tu as l'air un peu déprimée. 2922 03:47:49,626 --> 03:47:51,209 Je croyais que j'étais superbe. 2923 03:47:51,542 --> 03:47:53,251 Les deux. 2924 03:47:54,501 --> 03:47:57,417 Comment on peut être déprimée et superbe ? 2925 03:47:57,584 --> 03:48:00,126 C'est ta voix. 2926 03:48:00,292 --> 03:48:01,417 Quelle voix ? 2927 03:48:01,584 --> 03:48:03,751 Comme si tu te baladais nue. 2928 03:48:04,584 --> 03:48:06,001 Et ça donne quoi ? 2929 03:48:06,167 --> 03:48:08,542 C'est superbe. 2930 03:48:10,209 --> 03:48:11,376 Je ne sais pas. 2931 03:48:12,334 --> 03:48:14,501 C'est peut-être à cause de toi. 2932 03:48:19,251 --> 03:48:20,542 Merci. 2933 03:48:28,251 --> 03:48:30,209 Tu fais ça avec toutes les filles ? 2934 03:48:32,084 --> 03:48:33,084 Salut. 2935 03:48:34,251 --> 03:48:35,876 Quelle grossièreté. 2936 03:48:37,084 --> 03:48:38,209 Bonsoir. 2937 03:48:39,251 --> 03:48:40,334 Bienvenue. 2938 03:48:40,501 --> 03:48:41,876 Bonsoir. 2939 03:48:43,292 --> 03:48:44,501 Et la lecture ? 2940 03:48:44,667 --> 03:48:45,959 Je me suis défilé. 2941 03:48:46,167 --> 03:48:48,584 J'en étais sûre ! 2942 03:48:48,751 --> 03:48:49,751 Ha ha. 2943 03:48:50,209 --> 03:48:51,834 C'est pas drôle. 2944 03:48:52,751 --> 03:48:54,334 Arrête de fuir. 2945 03:48:54,501 --> 03:48:55,334 Oui. 2946 03:48:55,501 --> 03:48:57,084 Tu ennuies tout le monde. 2947 03:48:57,251 --> 03:48:58,251 Je sais. 2948 03:49:17,209 --> 03:49:20,959 Kawano a du travail, alors il ne viendra pas. 2949 03:49:21,126 --> 03:49:22,126 Bon. 2950 03:49:22,834 --> 03:49:25,709 Et il dit qu'il est vraiment désolé. 2951 03:49:26,251 --> 03:49:28,626 Ce n'est pas à lui de s'excuser. 2952 03:49:28,792 --> 03:49:31,376 C'est lui qui nous a présenté Ukai. 2953 03:49:31,792 --> 03:49:34,084 Dis-lui de ne pas s'en faire pour ça. 2954 03:49:34,251 --> 03:49:35,251 D'accord. 2955 03:49:35,751 --> 03:49:38,542 Finalement, tout s'est très bien passé. 2956 03:49:39,209 --> 03:49:40,626 Grâce à toi, Kohei. 2957 03:49:40,792 --> 03:49:41,917 Pas de problème. 2958 03:49:42,084 --> 03:49:43,084 Euh... 2959 03:49:43,126 --> 03:49:44,126 Oui ? 2960 03:49:44,167 --> 03:49:47,042 Pourquoi M. Ukai est parti ? 2961 03:49:47,209 --> 03:49:48,376 Je ne sais pas. 2962 03:49:48,542 --> 03:49:49,542 Je vois. 2963 03:49:49,876 --> 03:49:51,667 Mais ne vous en faites pas, 2964 03:49:51,834 --> 03:49:52,959 il est comme ça. 2965 03:49:53,126 --> 03:49:54,584 Comme ça ? 2966 03:49:54,751 --> 03:49:56,209 C'est tout ce que je sais. 2967 03:49:56,626 --> 03:50:00,751 Ça n'a rien à voir avec votre livre, je pense. 2968 03:50:00,917 --> 03:50:02,626 Alors ça arrive ? 2969 03:50:02,792 --> 03:50:03,792 Oui, ça arrive. 2970 03:50:11,334 --> 03:50:13,251 - Sakurako... - Oui ? 2971 03:50:13,417 --> 03:50:15,792 - Des commentaires sur la lecture ? - Oh... 2972 03:50:16,209 --> 03:50:18,792 Puisque Mlle Nose est juste là. 2973 03:50:18,959 --> 03:50:20,667 Oui, s'il vous plaît. 2974 03:50:20,834 --> 03:50:21,834 Eh bien... 2975 03:50:25,792 --> 03:50:29,834 Ça doit être normal puisque vous êtes écrivain, 2976 03:50:30,001 --> 03:50:33,459 mais nous ressentons la même chose tellement différemment. 2977 03:50:33,959 --> 03:50:35,376 La même chose ? 2978 03:50:35,542 --> 03:50:38,001 Je viens de visiter Arima, moi aussi. 2979 03:50:39,542 --> 03:50:43,709 Je suis allée aux bains dorés, j'ai marché dans les hauteurs... 2980 03:50:43,875 --> 03:50:44,917 Oui. 2981 03:50:46,001 --> 03:50:49,334 Kohei, tu as dit que la force du travail de Kozue, c'est... 2982 03:50:50,042 --> 03:50:54,751 qu'elle n'essaie pas de saisir les choses qui passent devant nos yeux. 2983 03:50:54,917 --> 03:50:55,917 Oui. 2984 03:50:57,626 --> 03:51:01,501 Sans parler de saisir les choses, 2985 03:51:01,667 --> 03:51:04,251 j'ai l'impression de ne même pas les voir. 2986 03:51:06,209 --> 03:51:08,001 Je ne vois rien. 2987 03:51:08,792 --> 03:51:10,626 Je ne sens rien. 2988 03:51:13,292 --> 03:51:16,126 J'avoue que ça m'a un peu déprimée. 2989 03:51:17,126 --> 03:51:19,584 Ça n'a rien à voir avec votre travail. 2990 03:51:19,751 --> 03:51:20,751 C'est pas grave. 2991 03:51:22,876 --> 03:51:27,542 Mais j'ai ressenti ça parce que votre histoire est vraiment bien. 2992 03:51:29,126 --> 03:51:36,334 Comme si vous me tapiez sur l'épaule pour me transmettre ce que j'ai raté, 2993 03:51:37,834 --> 03:51:42,584 me montrer comme ces choses étaient bonnes. 2994 03:51:42,751 --> 03:51:43,751 Ah ? 2995 03:51:44,292 --> 03:51:46,209 Alors je vous en remercie. 2996 03:51:46,626 --> 03:51:49,167 Non, c'est moi qui vous remercie. 2997 03:51:51,709 --> 03:51:53,709 Vous voulez bien aussi, Fumi ? 2998 03:51:55,209 --> 03:51:56,959 Oui, tu veux bien ? 2999 03:51:58,376 --> 03:51:59,376 Ah... 3000 03:51:59,917 --> 03:52:02,542 Pardonnez-moi d'avoir utilisé votre prénom. 3001 03:52:02,751 --> 03:52:05,376 Non, pas de problème. 3002 03:52:06,001 --> 03:52:12,834 Je suis désolée, je n'ai pas arrêté de sortir et je n'ai pas tout suivi. 3003 03:52:13,001 --> 03:52:14,542 Je suis vraiment désolée. 3004 03:52:14,709 --> 03:52:17,417 Non, vous deviez travailler. 3005 03:52:17,959 --> 03:52:19,542 Mais néanmoins... 3006 03:52:19,709 --> 03:52:20,709 Oui ? 3007 03:52:21,251 --> 03:52:24,626 J'ai trouvé que tu avais une très jolie voix. 3008 03:52:24,792 --> 03:52:25,834 Wow. 3009 03:52:27,251 --> 03:52:32,542 Dommage que je n'aie pu écouter jusqu'au bout. Je suis désolée. 3010 03:52:32,709 --> 03:52:35,084 Non. Merci. 3011 03:52:36,834 --> 03:52:38,334 Ça ne va pas. 3012 03:52:38,542 --> 03:52:39,834 Pourquoi ? 3013 03:52:40,959 --> 03:52:45,209 Si tout est positif, ça ne lui est pas d'une grande utilité. 3014 03:52:48,292 --> 03:52:50,334 Et toi, Kohei ? 3015 03:52:51,001 --> 03:52:53,959 Tu avais quelque chose d'autre à dire, non ? 3016 03:52:55,501 --> 03:52:57,876 J'ai trouvé que c'était une très belle histoire. 3017 03:52:58,042 --> 03:53:00,292 C'était mon premier commentaire. 3018 03:53:00,459 --> 03:53:02,167 Merci. 3019 03:53:02,959 --> 03:53:04,834 Et le deuxième ? 3020 03:53:05,417 --> 03:53:06,667 Eh bien... 3021 03:53:06,834 --> 03:53:07,834 Oui ? 3022 03:53:08,542 --> 03:53:12,376 Je ne suis qu'un amateur, c'est donc un commentaire d'amateur. 3023 03:53:12,709 --> 03:53:13,709 D'accord. 3024 03:53:14,209 --> 03:53:17,126 Le personnage principal, Yayoi... 3025 03:53:17,542 --> 03:53:18,667 Oui. 3026 03:53:18,834 --> 03:53:22,542 Elle n'aime réellement personne, n'est-ce pas ? 3027 03:53:24,459 --> 03:53:27,042 C'est du moins ce que j'ai ressenti. 3028 03:53:28,251 --> 03:53:32,584 Shimada n'est pas du tout important pour elle. 3029 03:53:33,501 --> 03:53:35,292 Où avez-vous ressenti ça ? 3030 03:53:36,126 --> 03:53:37,792 Quand on est vraiment amoureux... 3031 03:53:37,959 --> 03:53:38,959 Oui. 3032 03:53:39,417 --> 03:53:42,917 On ne peut pas le cacher à l'intérieur de soi. 3033 03:53:44,167 --> 03:53:46,376 Si on veut vraiment quelqu'un, 3034 03:53:47,001 --> 03:53:51,751 un soi inconnu émerge et surgit du vieux soi. 3035 03:53:54,084 --> 03:53:57,709 Et j'ai pensé que Yayoi, le personnage principal, 3036 03:53:58,584 --> 03:54:02,084 n'aimait pas vraiment Shimada, le personnage masculin. 3037 03:54:03,959 --> 03:54:06,167 Vous dites en fait que... 3038 03:54:07,292 --> 03:54:12,376 peut-être l'auteur, moi, n'a jamais été vraiment amoureuse de personne. 3039 03:54:14,084 --> 03:54:16,584 Les personnages ne sont pas l'auteur. 3040 03:54:17,584 --> 03:54:21,376 Vous l'avez dit vous-même et je le comprends. 3041 03:54:22,334 --> 03:54:28,667 Mais votre travail vise à retranscrire vos sensations en mots, 3042 03:54:28,834 --> 03:54:32,084 précisément et fidèlement. 3043 03:54:33,626 --> 03:54:37,084 Les limites de la perception de l'auteur 3044 03:54:37,251 --> 03:54:41,417 peuvent devenir celles du monde décrit dans son œuvre. 3045 03:54:42,542 --> 03:54:47,959 Parce que l'auteur ne sait pas ce que c'est que d'être amoureux. 3046 03:54:48,126 --> 03:54:49,126 Oui. 3047 03:54:49,251 --> 03:54:51,376 Son monde est donc étroit ? 3048 03:54:52,792 --> 03:54:54,542 C'est ce que j'ai trouvé. 3049 03:54:55,834 --> 03:54:59,584 Tout faire pour saisir ce qu'on voit passer. 3050 03:55:00,166 --> 03:55:02,084 Essayer même si c'est vain. 3051 03:55:03,334 --> 03:55:07,251 Je n'ai pas trouvé cette émotion-là dans votre histoire. 3052 03:55:07,916 --> 03:55:12,251 Pour autant que je sache, le monde est bien plus cruel. 3053 03:55:13,459 --> 03:55:15,917 Comme le vent souffle dans les arbres, 3054 03:55:16,584 --> 03:55:21,501 les choses les plus précieuses peuvent soudain nous être enlevées. 3055 03:55:21,667 --> 03:55:22,667 Oui. 3056 03:55:23,376 --> 03:55:27,292 Écrire ceci reproduit la cruauté du monde. 3057 03:55:27,959 --> 03:55:32,042 Et j'ai compris que c'était ce que j'avais envie de lire. 3058 03:55:32,834 --> 03:55:34,209 Je pense que les écrivains... 3059 03:55:34,667 --> 03:55:35,709 Oui. 3060 03:55:35,876 --> 03:55:42,126 ...ne devraient jamais écrire en réponse aux ordres de leurs lecteurs. 3061 03:55:42,501 --> 03:55:43,501 Oui. 3062 03:55:43,792 --> 03:55:46,084 Aussi immatures soient-ils, 3063 03:55:46,959 --> 03:55:51,876 ils doivent construire leur travail avec leur connaissance du monde. 3064 03:55:53,417 --> 03:55:57,126 Sinon, ils n'ont pas de racines. 3065 03:55:57,667 --> 03:55:59,292 Ils ne peuvent pas grandir. 3066 03:55:59,459 --> 03:56:00,459 Oui. 3067 03:56:00,709 --> 03:56:03,792 J'aime son travail. 3068 03:56:05,626 --> 03:56:09,167 Étant son éditeur, je ne devrais peut-être pas dire ça. 3069 03:56:09,334 --> 03:56:10,334 Vas-y. 3070 03:56:11,084 --> 03:56:13,626 Ce que j'apprécie le plus chez elle, 3071 03:56:14,542 --> 03:56:18,001 c'est qu'elle ne saute pas sur des thèmes définis 3072 03:56:18,167 --> 03:56:19,876 comme le "monde cruel". 3073 03:56:21,584 --> 03:56:24,584 Elle dépeint le monde comme elle le voit. 3074 03:56:24,792 --> 03:56:26,834 C'est-à-dire avec ce qu'elle est. 3075 03:56:28,459 --> 03:56:32,376 Elle ne connaît peut-être pas beaucoup de choses, 3076 03:56:35,626 --> 03:56:42,042 mais si votre monde cruel apparaît un jour devant elle, 3077 03:56:42,792 --> 03:56:45,042 elle l'écrira tel qu'il est. 3078 03:56:45,667 --> 03:56:47,584 J'ai hâte de lire ça. 3079 03:56:47,792 --> 03:56:50,209 Moi aussi. 3080 03:56:50,959 --> 03:56:52,251 Désolé de m'être immiscé. 3081 03:56:52,417 --> 03:56:53,417 Pas du tout. 3082 03:56:54,084 --> 03:56:56,584 L'amateur a fait des commentaires idiots. 3083 03:56:56,751 --> 03:56:58,042 Pas du tout. 3084 03:56:58,709 --> 03:57:00,209 Merci. 3085 03:57:00,751 --> 03:57:02,167 Mais c'est un choc pour moi. 3086 03:57:02,584 --> 03:57:03,709 Désolé. 3087 03:57:04,126 --> 03:57:05,167 C'est rien. 3088 03:57:05,876 --> 03:57:10,167 Je faisais confiance à ma vision de l'amour. 3089 03:57:11,126 --> 03:57:14,959 Je ne sais pas trop quoi faire si elle n'est pas vraie. 3090 03:57:15,584 --> 03:57:16,834 Je ne sais pas. 3091 03:57:17,334 --> 03:57:19,459 Vous êtes en pleine maturation. 3092 03:57:19,626 --> 03:57:20,626 Oui ? 3093 03:57:20,751 --> 03:57:23,584 Vous prendrez soudain conscience 3094 03:57:24,126 --> 03:57:26,751 de quel genre de personne vous êtes. 3095 03:57:27,709 --> 03:57:31,834 Votre femme est la personne que vous aimez vraiment, M. Hino ? 3096 03:57:33,459 --> 03:57:34,459 Oui. 3097 03:57:34,501 --> 03:57:35,501 C'est super. 3098 03:57:35,667 --> 03:57:39,834 Non, on vient de passer au tribunal pour une demande de divorce. 3099 03:57:40,126 --> 03:57:41,126 Ah. 3100 03:57:41,292 --> 03:57:43,376 Ce n'est pas bien. 3101 03:57:44,626 --> 03:57:45,751 Et maintenant ? 3102 03:57:46,459 --> 03:57:48,376 C'est moi qui ai gagné. 3103 03:57:48,876 --> 03:57:50,584 Nous sommes toujours un couple. 3104 03:57:52,667 --> 03:57:55,042 L'amour peut-il être aussi égoïste ? 3105 03:57:57,042 --> 03:58:00,084 Aussi unilatéral ? 3106 03:58:00,959 --> 03:58:03,209 Aucune pensée pour l'autre ? 3107 03:58:05,417 --> 03:58:10,084 Tu n'as jamais envisagé le point de vue de Jun, Kohei ? 3108 03:58:11,626 --> 03:58:14,792 Je ne peux pas être Jun. 3109 03:58:15,917 --> 03:58:18,709 Je ne peux donc adopter son point de vue. 3110 03:58:18,876 --> 03:58:21,084 C'est pas ce que je voulais dire. 3111 03:58:22,959 --> 03:58:26,417 Le débat que tu as animé avec Kozue était super. 3112 03:58:27,292 --> 03:58:29,834 Tu avais l'air de comprendre, 3113 03:58:30,001 --> 03:58:32,751 d'être capable de parler de sentiments. 3114 03:58:34,167 --> 03:58:36,209 Ça me met d'autant plus en colère. 3115 03:58:38,084 --> 03:58:42,209 Pourquoi n'as-tu pas plus écouté Jun ? 3116 03:58:42,376 --> 03:58:45,126 J'essaie de le faire maintenant. 3117 03:58:46,501 --> 03:58:48,459 Je ne la comprends pas. 3118 03:58:49,542 --> 03:58:52,209 Je veux entendre les choses de sa bouche. 3119 03:58:53,626 --> 03:58:55,042 Est-ce que c'est mal ? 3120 03:58:56,126 --> 03:58:59,042 N'est-il pas trop tard ? 3121 03:58:59,834 --> 03:59:01,334 Peut-être. 3122 03:59:01,959 --> 03:59:06,167 Mais on n'aurait pas pu parler sans l'épisode du tribunal. 3123 03:59:08,584 --> 03:59:10,292 Je m'en rends compte maintenant. 3124 03:59:10,459 --> 03:59:12,876 J'ai besoin d'elle dans ma vie. 3125 03:59:13,709 --> 03:59:16,042 Sinon rien n'a de sens. 3126 03:59:22,542 --> 03:59:27,792 Je n'aurais jamais pensé pouvoir dire ce genre de choses. 3127 03:59:29,209 --> 03:59:30,667 C'est grâce au tribunal. 3128 03:59:41,334 --> 03:59:47,042 Ça a été la communication la plus intime de notre mariage. 3129 03:59:48,501 --> 03:59:53,001 J'ai eu l'impression de rencontrer son âme pour la première fois, 3130 03:59:54,542 --> 03:59:57,209 de rencontrer Jun pour la première fois. 3131 03:59:58,626 --> 04:00:03,584 C'est une femme passionnée, intelligente et belle. 3132 04:00:05,001 --> 04:00:07,084 Je suis tombé amoureux d'elle. 3133 04:00:09,376 --> 04:00:14,209 Si tu es amoureux d'elle, que vas-tu faire maintenant ? 3134 04:00:14,376 --> 04:00:15,792 Je vais la chercher. 3135 04:00:15,959 --> 04:00:17,459 Comment ? 3136 04:00:17,626 --> 04:00:19,917 Comme un enquêteur. 3137 04:00:20,084 --> 04:00:23,126 En étant persévérant, n'importe qui peut y arriver. 3138 04:00:24,084 --> 04:00:27,251 Alors c'est mieux si je m'en charge moi-même. 3139 04:00:28,459 --> 04:00:30,584 Et ton travail ? 3140 04:00:30,751 --> 04:00:32,376 J'ai démissionné. 3141 04:00:34,042 --> 04:00:35,042 Et l'argent ? 3142 04:00:35,751 --> 04:00:36,792 J'ai des économies. 3143 04:00:36,959 --> 04:00:38,251 Et quand elles auront fondu ? 3144 04:00:38,417 --> 04:00:40,501 Je travaillerai si besoin. 3145 04:00:43,709 --> 04:00:45,959 J'ai une question à vous poser. 3146 04:00:54,334 --> 04:00:58,042 Je ne connaissais pas l'identité de cet homme. 3147 04:00:58,417 --> 04:01:01,417 J'ai compris qui c'était grâce au prospectus. 3148 04:01:05,459 --> 04:01:08,292 Lui devrait savoir où est Jun. 3149 04:01:15,042 --> 04:01:17,084 Où sont Kazama et les autres ? 3150 04:01:17,251 --> 04:01:19,626 Ils sont allés à un concert. 3151 04:01:19,792 --> 04:01:21,001 Bonne idée. 3152 04:01:22,209 --> 04:01:24,042 Tu t'es blessée ? 3153 04:01:24,626 --> 04:01:27,917 Oui, je suis tombée dans l'escalier au boulot. 3154 04:01:28,084 --> 04:01:29,876 Comment ? En voulant t'enfuir ? 3155 04:01:30,251 --> 04:01:32,167 Oui, je suppose. 3156 04:01:32,667 --> 04:01:34,542 Fais attention. 3157 04:01:36,084 --> 04:01:38,292 Tu es irremplaçable, tu sais ? 3158 04:01:38,584 --> 04:01:40,917 Non, ça m'étonnerait. 3159 04:01:41,417 --> 04:01:43,376 Tu as beaucoup de patients. 3160 04:01:43,917 --> 04:01:44,917 Ah, oui. 3161 04:01:45,417 --> 04:01:49,542 Beaucoup de gens comptent sur toi. 3162 04:01:49,876 --> 04:01:53,709 Mais je ne dirais quand même pas que je suis irremplaçable. 3163 04:01:54,959 --> 04:01:58,209 Les jeunes infirmières ont plus de succès. 3164 04:01:58,376 --> 04:02:00,084 Je ne parle pas de ça. 3165 04:02:00,459 --> 04:02:03,584 Tu as l'air fiable au travail. 3166 04:02:04,626 --> 04:02:06,042 Seulement au travail... 3167 04:02:08,001 --> 04:02:09,001 Désolée. 3168 04:02:10,042 --> 04:02:11,792 Qu'est-ce que tu veux boire ? 3169 04:02:12,417 --> 04:02:14,167 Je prendrai un rhum Coca. 3170 04:02:15,042 --> 04:02:16,042 Un gin tonic. 3171 04:02:16,167 --> 04:02:17,167 D'accord. 3172 04:02:24,709 --> 04:02:26,626 Tu venais souvent ici. 3173 04:02:26,792 --> 04:02:27,792 Hein ? 3174 04:02:29,042 --> 04:02:30,917 C'est le bar d'Hinako. 3175 04:02:31,417 --> 04:02:34,834 Pas vraiment. Elle travaille ici, c'est tout. 3176 04:02:35,709 --> 04:02:37,042 J'ai l'air idiote ? 3177 04:02:37,209 --> 04:02:38,376 Comment ça ? 3178 04:02:38,834 --> 04:02:41,376 Sans ma jambe, je serais déjà partie. 3179 04:02:41,542 --> 04:02:42,959 J'ai de la chance. 3180 04:03:00,917 --> 04:03:02,209 Qu'est-ce que tu fais ? 3181 04:03:03,001 --> 04:03:05,376 Tu vas te contenter de partir ? 3182 04:03:05,792 --> 04:03:07,042 Comment ça ? 3183 04:03:10,292 --> 04:03:12,917 Si tu veux quelque chose, prends-le. 3184 04:03:13,459 --> 04:03:15,292 Sinon, rien ne changera. 3185 04:03:16,751 --> 04:03:20,334 Qui tu es pour me dire ça ? 3186 04:07:02,667 --> 04:07:04,834 Hé, vous avez du feu ? 3187 04:07:13,876 --> 04:07:14,917 Merci. 3188 04:07:34,001 --> 04:07:37,292 Tu es mineure, n'est-ce pas ? 3189 04:08:01,792 --> 04:08:05,251 Quand a-t-elle été prise ? 3190 04:08:06,126 --> 04:08:08,584 Juste après le départ de Jun. 3191 04:08:09,251 --> 04:08:15,001 J'ai d'abord pensé qu'elle sortait avec M. Ukai, mais en fait non. 3192 04:08:17,959 --> 04:08:21,792 Qu'est-ce qui te fait croire qu'Ukai sait où elle est ? 3193 04:08:22,376 --> 04:08:24,751 J'ai regardé l'historique de ses appels. 3194 04:08:24,917 --> 04:08:27,667 Ce n'est pas illégal ? 3195 04:08:28,042 --> 04:08:31,334 Non, la loi autorise les maris à le faire. 3196 04:08:32,792 --> 04:08:39,001 Après avoir vu Ukai, elle a appelé un refuge pour femmes à Tohoku. 3197 04:08:39,167 --> 04:08:40,292 Un refuge ? 3198 04:08:41,917 --> 04:08:45,667 Pour les femmes qui n'arrivent pas à divorcer. 3199 04:08:47,626 --> 04:08:53,709 Je crois que M. Ukai lui a trouvé un endroit où loger. 3200 04:08:54,042 --> 04:08:57,334 Alors elle est à Tohoku maintenant ? 3201 04:08:58,042 --> 04:08:59,626 Pas forcément. 3202 04:09:00,292 --> 04:09:04,501 Elle peut être n'importe où, c'est un organisme national. 3203 04:09:05,084 --> 04:09:10,709 Et ils ne révéleront rien une fois qu'elle sera chez eux. 3204 04:09:11,584 --> 04:09:13,292 Alors elle est en sécurité ? 3205 04:09:14,167 --> 04:09:17,667 Je suis sûr qu'on s'occupe bien d'elle. 3206 04:09:18,834 --> 04:09:23,459 Que comptes-tu faire si tu réussis à joindre Ukai ? 3207 04:09:24,167 --> 04:09:28,209 Je n'ai pas l'intention de m'en prendre à lui. 3208 04:09:29,209 --> 04:09:31,751 Je veux juste lui parler. 3209 04:09:32,792 --> 04:09:36,876 Avec un peu de chance, il saura quelque chose sur elle. 3210 04:09:39,876 --> 04:09:45,917 Je ne le connais pas vraiment, et je ne suis pas sûre de le joindre. 3211 04:09:46,084 --> 04:09:47,292 Je comprends. 3212 04:09:48,292 --> 04:09:54,292 Mais si je réussis à le contacter, je lui parlerai de toi. 3213 04:09:54,459 --> 04:09:56,167 Merci. 3214 04:09:57,459 --> 04:10:03,126 Si c'est ce pour quoi tu étais venu, tu veux bien partir maintenant ? 3215 04:10:03,292 --> 04:10:04,334 Pas de problème. 3216 04:10:04,501 --> 04:10:05,542 Attends un peu. 3217 04:10:05,709 --> 04:10:06,709 Quoi ? 3218 04:10:06,876 --> 04:10:12,334 Je suis sûr que tu as tes raisons, mais il est notre invité ce soir. 3219 04:10:12,834 --> 04:10:14,001 Ne fais pas ça. 3220 04:10:14,167 --> 04:10:15,876 Alors c'est moi qui pars. 3221 04:10:16,042 --> 04:10:17,584 Non, je m'en vais. 3222 04:10:17,751 --> 04:10:18,751 Non, c'est moi. 3223 04:10:18,917 --> 04:10:20,959 J'ai une question avant que tu partes. 3224 04:10:21,126 --> 04:10:22,126 Bien sûr. 3225 04:10:23,709 --> 04:10:27,917 Tu comprends qu'elle ne t'aime pas ? 3226 04:10:29,834 --> 04:10:30,834 Oui. 3227 04:10:32,251 --> 04:10:33,834 Et qu'elle ne t'aimera jamais. 3228 04:10:34,001 --> 04:10:35,001 Oui. 3229 04:10:35,626 --> 04:10:38,792 Elle continuera à fuir tant que tu n'arrêteras pas. 3230 04:10:39,251 --> 04:10:41,542 Ce n'est pas mauvais pour vous deux ? 3231 04:10:41,709 --> 04:10:43,001 Ça l'est ? 3232 04:10:44,251 --> 04:10:46,292 Cesse de t'accrocher à elle. 3233 04:10:46,751 --> 04:10:50,626 C'est le seul moyen de la faire revenir. 3234 04:10:51,376 --> 04:10:54,334 Elle ne te reviendra peut-être pas, 3235 04:10:55,751 --> 04:10:58,376 mais au moins, laisse-nous la retrouver. 3236 04:11:04,542 --> 04:11:05,667 Vous permettez ? 3237 04:11:08,376 --> 04:11:11,209 Je voudrais dire quelque chose. 3238 04:11:13,126 --> 04:11:14,167 Allez-y. 3239 04:11:17,376 --> 04:11:23,251 Je ne connais pas toute l'histoire, mais ça me semble un peu injuste. 3240 04:11:23,626 --> 04:11:25,084 Comment ça ? 3241 04:11:26,376 --> 04:11:32,709 Je comprends que vous soyez inquiètes pour votre amie. 3242 04:11:35,584 --> 04:11:40,959 Mais ce n'est pas correct de parler à sa place en son absence. 3243 04:11:44,292 --> 04:11:49,751 Kohei, de son côté, ne parle que pour lui-même. 3244 04:11:50,042 --> 04:11:51,792 Ça semble juste. 3245 04:11:52,751 --> 04:11:55,417 Mais vous deux semblez un peu... 3246 04:12:04,459 --> 04:12:08,042 Vous êtes sûres que tout ça, c'est pour Jun ? 3247 04:12:11,167 --> 04:12:12,584 Comment ça ? 3248 04:12:15,126 --> 04:12:19,834 J'ai l'impression que vous parlez pour vous, pas pour elle. 3249 04:12:20,959 --> 04:12:23,501 On dirait que vous vous servez d'elle. 3250 04:12:26,417 --> 04:12:28,167 Mais comme l'a dit Kohei, 3251 04:12:28,334 --> 04:12:33,084 rien ne sera réglé tant qu'elle ne sera pas face à lui. 3252 04:12:34,959 --> 04:12:39,584 Sans ça, il ne pourra jamais l'accepter. 3253 04:12:40,834 --> 04:12:44,917 Vous êtes mal placée pour dire ce genre de choses. 3254 04:12:45,417 --> 04:12:46,792 Vous ne savez rien. 3255 04:12:47,292 --> 04:12:51,584 Vous avez raison. Excusez-moi. 3256 04:12:52,751 --> 04:12:56,167 Ça suffit. Restons-en là pour ce soir. 3257 04:12:56,876 --> 04:12:57,709 Oui. 3258 04:12:57,876 --> 04:12:59,876 Non, je vais partir. 3259 04:13:02,084 --> 04:13:06,626 Mlle Nose, je suis désolé si j'ai gâché votre soirée. 3260 04:13:06,792 --> 04:13:07,792 C'est pas grave. 3261 04:13:08,376 --> 04:13:09,209 Fumi... 3262 04:13:09,376 --> 04:13:10,376 Oui. 3263 04:13:10,667 --> 04:13:16,042 Je sais qu'elle continuera à fuir tant que je la poursuivrai. 3264 04:13:16,209 --> 04:13:17,209 Oui. 3265 04:13:17,876 --> 04:13:19,876 Qu'elle ne me reviendra pas. 3266 04:13:20,792 --> 04:13:22,709 Et qu'elle ne m'aimera jamais. 3267 04:13:24,292 --> 04:13:26,209 Je sais déjà tout ça. 3268 04:13:27,667 --> 04:13:29,876 Un enfer m'attend. 3269 04:13:31,459 --> 04:13:34,167 Mais ce n'est pas grave. 3270 04:13:35,459 --> 04:13:39,709 Parce que je sais ce qui me rend heureux. 3271 04:13:41,251 --> 04:13:46,209 C'est la seule façon, et je dois faire avec. 3272 04:13:50,501 --> 04:13:52,084 Je vais vous laisser. 3273 04:13:54,417 --> 04:13:57,001 Merci de bien vouloir contacter M. Ukai. 3274 04:14:16,126 --> 04:14:18,626 Mlle Nose, vous allez rater votre train. 3275 04:14:19,417 --> 04:14:20,876 Je vais vous ramener. 3276 04:14:21,042 --> 04:14:23,042 Fumi et Sakurako aussi. 3277 04:14:23,209 --> 04:14:25,542 Non, je vais rentrer en train. 3278 04:14:26,834 --> 04:14:29,042 Pourquoi es-tu aussi en colère aujourd'hui ? 3279 04:14:30,709 --> 04:14:33,542 Tu ne crois pas que c'est grossier envers elle ? 3280 04:14:36,209 --> 04:14:38,001 Tu ne sais vraiment pas ? 3281 04:14:40,042 --> 04:14:43,417 Tu ne sais vraiment pas pourquoi elle est en colère ? 3282 04:14:46,459 --> 04:14:51,959 Tu n'as pas envisagé un instant ce qu'elle garde pour elle ? 3283 04:14:54,126 --> 04:14:56,834 S'il te plaît, rentre avec elle. 3284 04:14:57,626 --> 04:14:58,626 Mais... 3285 04:14:59,376 --> 04:15:02,251 ce n'est pas à toi de me dire ce genre de choses. 3286 04:15:04,626 --> 04:15:07,459 Fumi m'en parlera si elle veut. 3287 04:15:08,376 --> 04:15:10,417 Tu vas rater ton train. 3288 04:15:11,501 --> 04:15:14,959 Tout ce qui s'est passé ce soir est ma faute. 3289 04:15:16,209 --> 04:15:18,292 Je ne peux pas laisser Mlle Nose ici. 3290 04:15:33,501 --> 04:15:35,042 Tu ne la rattrapes pas ? 3291 04:17:51,001 --> 04:17:52,167 Où est mon frère ? 3292 04:17:52,751 --> 04:17:53,751 Quoi ? 3293 04:17:54,126 --> 04:17:56,292 Je peux laisser son verre ici ? 3294 04:17:56,667 --> 04:17:58,584 C'est quoi, ton nom de famille ? 3295 04:17:58,751 --> 04:18:00,292 Ukai. 3296 04:18:01,626 --> 04:18:02,667 Quoi ? 3297 04:18:02,834 --> 04:18:04,126 Pose-le là. 3298 04:18:05,626 --> 04:18:07,126 Où il est ? 3299 04:18:07,626 --> 04:18:11,126 Je ne sais pas. Il est peut-être déjà parti. 3300 04:18:11,626 --> 04:18:13,542 C'est bien possible. 3301 04:18:14,626 --> 04:18:17,792 Tu devrais le boire, si tu veux. 3302 04:18:30,209 --> 04:18:32,542 Quel genre d'homme c'est ? 3303 04:18:33,167 --> 04:18:34,334 Qui ça ? 3304 04:18:35,001 --> 04:18:39,292 Ton frère ! Qu'est-ce qu'il veut ? 3305 04:18:39,959 --> 04:18:41,959 Il ne veut pas le montrer. 3306 04:18:42,459 --> 04:18:43,459 Quoi ? 3307 04:18:43,876 --> 04:18:46,459 Qu'il est vide à l'intérieur. 3308 04:18:49,459 --> 04:18:51,292 Alors tu le connais ? 3309 04:18:51,459 --> 04:18:53,001 Quoi ? 3310 04:18:53,167 --> 04:18:54,917 Son intérieur. 3311 04:18:55,084 --> 04:18:59,584 Non, mais ça fait du bruit quand je lui cogne la tête. 3312 04:19:00,834 --> 04:19:03,667 Alors je crois que c'est vide à l'intérieur. 3313 04:19:04,917 --> 04:19:07,751 Vous êtes bizarres tous les deux. 3314 04:19:08,417 --> 04:19:10,417 Qu'est-ce qu'on a de bizarre ? 3315 04:19:10,584 --> 04:19:11,917 Tout. 3316 04:19:12,792 --> 04:19:16,001 J'ai un frère, mais on n'est pas comme vous. 3317 04:19:16,751 --> 04:19:18,334 En quoi c'est différent ? 3318 04:19:19,292 --> 04:19:22,792 Vous êtes trop proches pour un frère et une sœur. 3319 04:19:23,584 --> 04:19:28,209 Je sais. On nous prend souvent pour un couple. 3320 04:19:28,376 --> 04:19:29,667 Tu m'étonnes. 3321 04:19:30,376 --> 04:19:33,626 Tu ne traînes pas avec ton frère ? 3322 04:19:34,001 --> 04:19:40,292 Non, il ne s'intéresse pas à moi et je ne m'intéresse pas à lui. 3323 04:19:41,084 --> 04:19:44,959 On est juste nés sous le même toit, c'est tout. 3324 04:19:46,459 --> 04:19:52,042 Je ressens la même chose. On est deux personnes différentes. 3325 04:19:52,584 --> 04:19:54,084 On ne dirait pas. 3326 04:19:54,542 --> 04:19:55,834 Je vois. 3327 04:19:57,292 --> 04:20:00,042 Il n'arrive pas à lâcher sa sœur. 3328 04:20:00,542 --> 04:20:02,501 Est-ce qu'il est obligé ? 3329 04:20:02,667 --> 04:20:03,667 Hein ? 3330 04:20:04,834 --> 04:20:09,126 Pourquoi c'est mieux de me lâcher que de rester proche ? 3331 04:20:10,001 --> 04:20:14,626 Ça ne me dérange pas si ça vous va comme ça. 3332 04:20:14,792 --> 04:20:16,626 Je t'ai demandé pourquoi. 3333 04:20:18,667 --> 04:20:21,001 Parce que vous ne serez pas heureux. 3334 04:20:21,167 --> 04:20:22,209 Pourquoi ? 3335 04:20:23,084 --> 04:20:30,417 Personne ne peut venir entre vous, si vous restez aussi proches. 3336 04:20:31,834 --> 04:20:34,417 Tu ne peux pas rester avec lui pour toujours. 3337 04:20:34,584 --> 04:20:38,042 On ne peut pas rester toujours ensemble ? 3338 04:20:38,792 --> 04:20:44,292 Comme je l'ai dit, ça ne me dérange pas si ça vous va comme ça. 3339 04:20:45,459 --> 04:20:49,626 Je me fiche de la relation que tu as avec lui. 3340 04:20:50,667 --> 04:20:53,167 Tu es énervée contre moi ? 3341 04:20:56,917 --> 04:20:57,917 Oui. 3342 04:20:58,459 --> 04:20:59,834 Je vois. 3343 04:21:04,584 --> 04:21:08,042 Tu aimes bien mon frère ? 3344 04:21:09,084 --> 04:21:12,251 Si je l'aime bien ? Si j'aime bien Ukai ? 3345 04:21:13,417 --> 04:21:14,792 Si je l'aime bien ? 3346 04:21:16,834 --> 04:21:18,084 J'en ai l'air ? 3347 04:21:18,584 --> 04:21:19,709 Oui. 3348 04:21:21,959 --> 04:21:24,501 Je ne tombe pas amoureuse comme ça. 3349 04:21:25,126 --> 04:21:26,459 Oh, je vois. 3350 04:21:27,167 --> 04:21:32,209 Mais je reconnais qu'il m'intéresse. 3351 04:21:33,001 --> 04:21:35,709 A partir de quand ça devient de l'amour ? 3352 04:21:37,001 --> 04:21:38,876 Quand je le connaîtrai mieux. 3353 04:21:40,334 --> 04:21:43,876 De quoi tu as besoin pour tomber amoureuse de lui ? 3354 04:21:45,959 --> 04:21:47,376 De rencards, je pense. 3355 04:21:48,251 --> 04:21:50,876 Je peux vous laisser seuls tous les deux. 3356 04:21:51,042 --> 04:21:52,626 T'inquiète pas. 3357 04:21:53,667 --> 04:21:56,667 Tu tombes amoureuse si tu fais l'amour ? 3358 04:22:00,626 --> 04:22:03,876 C'est dur de connaître le bon moment pour ça. 3359 04:22:04,501 --> 04:22:06,251 Pourquoi c'est dur ? 3360 04:22:07,751 --> 04:22:14,376 Le sexe peut t'en dire long sur le mec, mais il faut du temps. 3361 04:22:14,542 --> 04:22:15,876 Ah oui ? 3362 04:22:16,501 --> 04:22:17,834 Pas pour toi ? 3363 04:22:18,459 --> 04:22:20,167 Pas pour moi. 3364 04:22:21,792 --> 04:22:27,251 Laisse-moi te demander, alors. Tu peux coucher avec n'importe qui ? 3365 04:22:27,417 --> 04:22:28,876 J'ai un critère. 3366 04:22:29,209 --> 04:22:30,417 Lequel ? 3367 04:22:31,251 --> 04:22:32,501 Le visage. 3368 04:22:32,917 --> 04:22:34,584 C'est super simple. 3369 04:22:34,751 --> 04:22:39,792 Oui, mais je ne pense pas que ce soit mal. 3370 04:22:39,959 --> 04:22:43,251 Parce que ta vie se voit sur ton visage. 3371 04:22:46,417 --> 04:22:49,917 Je trouve que mon frère a un bon visage. 3372 04:22:53,084 --> 04:22:56,001 Ça t'arrive de tomber amoureuse ? 3373 04:22:56,459 --> 04:22:57,667 Oui. 3374 04:22:58,251 --> 04:23:00,251 Qu'est-ce que ça te fait ? 3375 04:23:00,417 --> 04:23:02,334 J'ai envie qu'il m'aime. 3376 04:23:02,959 --> 04:23:04,792 Ça aussi, c'est super simple. 3377 04:23:05,459 --> 04:23:08,001 Tu n'es pas simple, toi ? 3378 04:23:09,792 --> 04:23:13,584 J'étais très simple avant... 3379 04:23:17,792 --> 04:23:21,251 Je sais que j'ai besoin d'un homme. Je le sais. 3380 04:23:23,709 --> 04:23:29,542 Ça me fait plaisir de parler comme ça avec toi, tu sais ? 3381 04:23:30,459 --> 04:23:34,542 Je suis contente d'apprendre à te connaître, 3382 04:23:36,334 --> 04:23:39,751 mais ça ne fait pas battre mon cœur. 3383 04:23:41,167 --> 04:23:42,459 Tu as raison. 3384 04:23:43,334 --> 04:23:48,584 Finalement, peu importe qu'il soit bête ou mauvais. 3385 04:23:49,542 --> 04:23:54,751 J'ai l'impression que j'oublierai que je suis une femme, sans homme. 3386 04:23:55,459 --> 04:23:57,084 Tu oublies ça ? 3387 04:23:58,084 --> 04:24:00,334 Je me rends compte que j'ai oublié. 3388 04:24:01,084 --> 04:24:04,709 Et maintenant, tu te souviens ? 3389 04:24:07,251 --> 04:24:11,209 J'ai couché avec deux hommes cette semaine. 3390 04:24:12,626 --> 04:24:14,709 Ça t'arrive souvent ? 3391 04:24:14,876 --> 04:24:17,917 Pas souvent, non. Jamais, en fait. 3392 04:24:18,792 --> 04:24:20,334 Ils étaient bien ? 3393 04:24:21,126 --> 04:24:23,167 Je ne sais pas comment dire ça. 3394 04:24:24,167 --> 04:24:32,084 Ils m'ont tous les deux bien traitée, mais quelque chose n'allait pas. 3395 04:24:33,334 --> 04:24:35,292 Qu'est-ce qui n'allait pas ? 3396 04:24:39,001 --> 04:24:40,292 Peut-être... 3397 04:24:43,001 --> 04:24:47,126 que ça aurait été mieux si j'avais couché avec un inconnu. 3398 04:24:48,126 --> 04:24:51,626 Mais... je ne peux pas faire ça. 3399 04:24:52,959 --> 04:24:54,042 Tu as peur ? 3400 04:24:55,584 --> 04:24:56,959 Tu l'as déjà fait ? 3401 04:24:57,501 --> 04:24:59,417 Avec un parfait inconnu ? 3402 04:25:01,417 --> 04:25:02,709 Tu l'as fait. 3403 04:25:03,709 --> 04:25:04,709 Oui. 3404 04:25:05,459 --> 04:25:07,084 Où vous vous rencontrez ? 3405 04:25:07,959 --> 04:25:09,584 Dans un endroit comme ici. 3406 04:25:10,292 --> 04:25:12,501 Des expériences dangereuses ? 3407 04:25:12,917 --> 04:25:16,751 Eh bien, ça peut être dangereux au départ. 3408 04:25:19,959 --> 04:25:22,167 Ta vie est ennuyeuse ? 3409 04:25:24,542 --> 04:25:26,834 Tu ne te sens pas vivante, hein ? 3410 04:25:28,417 --> 04:25:30,126 Et toi ? 3411 04:25:31,792 --> 04:25:37,376 Je dois garder l'esprit clair, alors je suis tendue dans mon boulot. 3412 04:25:37,792 --> 04:25:38,792 Oui. 3413 04:25:39,584 --> 04:25:45,334 Bien sûr, on devient moins tendu quand on s'habitue au boulot. 3414 04:25:46,084 --> 04:25:50,084 Mais si on est trop détendu, on fait des erreurs. 3415 04:25:52,417 --> 04:25:56,334 Donc je ne serai jamais complètement détendue 3416 04:25:56,501 --> 04:25:58,834 tant que je serai infirmière. 3417 04:25:59,376 --> 04:26:00,376 Oui. 3418 04:26:01,084 --> 04:26:06,084 Alors je ne cherche pas l'exaltation dans le sexe. 3419 04:26:09,251 --> 04:26:13,459 Je préfère plutôt... me sentir en sécurité. 3420 04:26:15,126 --> 04:26:18,251 J'aimerais pouvoir fondre comme du beurre... 3421 04:26:20,626 --> 04:26:23,834 et oublier qui je suis quand je fais l'amour. 3422 04:26:25,792 --> 04:26:29,001 Alors je suppose que le sexe pourrait être dangereux. 3423 04:26:31,167 --> 04:26:36,167 Mais je ne peux le faire que si je sais que je peux lui faire confiance. 3424 04:26:37,167 --> 04:26:38,626 Confiance ? 3425 04:26:40,834 --> 04:26:44,792 Oui, pour pouvoir me laisser aller. 3426 04:26:45,834 --> 04:26:49,542 Et je sais qu'il y a une partie de moi 3427 04:26:49,709 --> 04:26:52,751 que j'ai très peur de montrer à quiconque. 3428 04:26:53,376 --> 04:26:54,376 Oui. 3429 04:26:56,001 --> 04:26:57,709 Qu'est-ce que je vais faire ? 3430 04:27:14,459 --> 04:27:15,792 Qu'est-ce que vous faites ? 3431 04:27:42,167 --> 04:27:43,334 Aide-moi. 3432 04:27:45,251 --> 04:27:46,876 J'ai besoin de ton aide. 3433 04:27:48,626 --> 04:27:50,376 Juste pour ce soir. 3434 04:27:55,834 --> 04:28:00,251 Peut-être que je peux t'aider aussi. 3435 04:28:46,626 --> 04:28:48,334 J'ai la tête qui tourne. 3436 04:28:49,584 --> 04:28:51,001 Je suis gênée. 3437 04:28:51,167 --> 04:28:52,167 Pourquoi ? 3438 04:28:52,751 --> 04:28:55,709 Je n'aime pas parler avec des gens intelligents. 3439 04:28:55,876 --> 04:28:57,417 Ça va trop vite. 3440 04:28:59,084 --> 04:29:02,376 Maintenant, je sais qu'Akari a toujours été de notre côté. 3441 04:29:02,834 --> 04:29:04,042 Tu as raison. 3442 04:29:05,209 --> 04:29:06,209 C'est vrai. 3443 04:29:23,084 --> 04:29:24,084 Fumi... 3444 04:29:27,001 --> 04:29:28,042 Fumi... 3445 04:29:28,209 --> 04:29:29,209 Quoi ? 3446 04:29:30,626 --> 04:29:32,001 Je dis juste ton nom. 3447 04:29:32,459 --> 04:29:34,167 C'est un joli nom. 3448 04:29:34,542 --> 04:29:35,751 Merci. 3449 04:29:38,626 --> 04:29:39,959 Tu sais... 3450 04:29:41,751 --> 04:29:44,626 Je n'aime pas ton mari. 3451 04:29:46,584 --> 04:29:48,334 Je ne peux pas le supporter. 3452 04:29:48,751 --> 04:29:49,834 Désolée. 3453 04:29:53,959 --> 04:29:55,834 Pourquoi tu t'excuses ? 3454 04:29:57,251 --> 04:29:59,126 Merci d'être en colère. 3455 04:30:03,834 --> 04:30:04,876 C'est pas ça. 3456 04:30:06,751 --> 04:30:09,042 Je voulais juste me faire remarquer. 3457 04:30:09,792 --> 04:30:11,126 Par ton mari ? 3458 04:30:11,834 --> 04:30:12,834 Je ne sais pas. 3459 04:30:13,209 --> 04:30:15,042 Par qui alors ? 3460 04:30:19,376 --> 04:30:20,584 Le fait est que... 3461 04:30:22,126 --> 04:30:25,917 On n'a pas fait l'amour depuis longtemps. 3462 04:30:29,084 --> 04:30:31,584 Mais il n'y a pas que ça. 3463 04:30:33,792 --> 04:30:35,417 Je veux être remarquée. 3464 04:30:37,626 --> 04:30:39,417 Et comprise. 3465 04:30:41,126 --> 04:30:47,417 Mais je ne sais pas par qui ni ce que je veux qu'on comprenne. 3466 04:30:51,459 --> 04:30:54,834 Tu aimes Takuya ? 3467 04:30:57,126 --> 04:30:58,709 Tu l'aimes, n'est-ce pas ? 3468 04:31:01,251 --> 04:31:04,626 Je ne sais pas. C'est compliqué. 3469 04:31:08,292 --> 04:31:10,876 Et toi, tu aimes Yoshihiko ? 3470 04:31:13,251 --> 04:31:17,626 Je ne me suis jamais posé la question avant. 3471 04:31:20,251 --> 04:31:21,251 Et pourtant... 3472 04:31:24,001 --> 04:31:25,334 je l'aime. 3473 04:32:01,376 --> 04:32:02,376 Oh... 3474 04:32:16,876 --> 04:32:18,126 Tu as une minute ? 3475 04:32:19,959 --> 04:32:23,001 "Attention à la fermeture des portes." 3476 04:33:18,751 --> 04:33:19,876 Désolé pour aujourd'hui. 3477 04:33:21,667 --> 04:33:23,334 Comment ça ? 3478 04:33:24,792 --> 04:33:25,792 Désolé. 3479 04:33:27,084 --> 04:33:30,126 Fumi n'avait rien dit jusqu'ici ? 3480 04:33:30,792 --> 04:33:33,001 Non, rien du tout. 3481 04:33:34,417 --> 04:33:35,542 Vous ne... 3482 04:33:38,292 --> 04:33:40,084 ...lui parlez pas beaucoup ? 3483 04:33:40,834 --> 04:33:42,792 Je croyais que si, mais... 3484 04:33:42,959 --> 04:33:43,959 Mais ? 3485 04:33:47,959 --> 04:33:51,209 Peut-être pas des choses importantes. 3486 04:33:52,917 --> 04:33:58,167 Ne pas parler des choses importantes garde la relation intéressante. 3487 04:33:59,167 --> 04:34:00,959 Ça ne m'aide pas beaucoup. 3488 04:34:02,376 --> 04:34:05,251 Donc vous l'aimez quoi qu'il en soit. 3489 04:34:05,417 --> 04:34:06,792 Bien sûr. 3490 04:34:07,626 --> 04:34:08,751 Sincèrement ? 3491 04:34:09,792 --> 04:34:12,042 Ça n'a pas d'importance. 3492 04:34:12,792 --> 04:34:14,126 Ah bon ? 3493 04:34:15,084 --> 04:34:17,584 Ça ne sert à rien de douter. 3494 04:34:18,084 --> 04:34:19,084 Oh... 3495 04:34:20,292 --> 04:34:23,501 Si c'est ce que je ressens, alors c'est vrai. 3496 04:34:25,709 --> 04:34:26,834 Dans ce cas... 3497 04:34:29,834 --> 04:34:30,834 Quoi ? 3498 04:34:32,251 --> 04:34:34,667 J'ai des sentiments pour vous. 3499 04:34:36,167 --> 04:34:37,292 C'est vrai ? 3500 04:34:37,459 --> 04:34:38,542 Oui. 3501 04:34:39,126 --> 04:34:40,292 C'est vrai... 3502 04:34:41,417 --> 04:34:43,126 Je suis amoureuse de vous. 3503 04:34:45,876 --> 04:34:47,084 C'est vraiment vrai. 3504 04:34:48,459 --> 04:34:49,584 Oh, feu rouge. 3505 04:34:55,501 --> 04:34:59,167 Bon, je vais m'arrêter alors. 3506 04:34:59,334 --> 04:35:00,334 Oui. 3507 04:35:01,501 --> 04:35:03,376 Je ne veux pas mourir déjà. 3508 04:37:44,209 --> 04:37:45,251 Je suis rentré. 3509 04:37:46,626 --> 04:37:47,792 Moi aussi. 3510 04:37:48,959 --> 04:37:50,001 Tu arrives juste ? 3511 04:37:50,167 --> 04:37:51,001 Oui. 3512 04:37:51,167 --> 04:37:53,792 Je vois. Où tu étais ? 3513 04:37:54,876 --> 04:37:56,876 Je suis rentrée à pied depuis Ashiya. 3514 04:37:57,042 --> 04:37:58,084 Ça fait une trotte. 3515 04:37:59,042 --> 04:38:02,917 Oui. Et toi ? 3516 04:38:04,001 --> 04:38:06,626 J'étais avec Mlle Nose. 3517 04:38:07,042 --> 04:38:08,042 Je vois. 3518 04:38:09,376 --> 04:38:12,542 On a parlé et je l'ai ramenée chez elle. 3519 04:38:13,001 --> 04:38:14,417 Vous étiez où ? 3520 04:38:14,584 --> 04:38:15,709 Dans un café. 3521 04:38:16,584 --> 04:38:19,542 C'est tout. Il ne s'est rien passé. 3522 04:38:20,209 --> 04:38:23,292 Comment ça ? Tu es resté avec elle toute la nuit. 3523 04:38:24,251 --> 04:38:25,876 Elle m'a dit qu'elle m'aimait. 3524 04:38:26,501 --> 04:38:27,917 Et c'est "rien" ? 3525 04:38:28,917 --> 04:38:30,626 Je pouvais pas la laisser seule. 3526 04:38:31,876 --> 04:38:34,251 Toi aussi, tu l'aimes, non ? 3527 04:38:36,376 --> 04:38:39,584 Je détestais ta voix quand tu parlais d'elle. 3528 04:38:40,626 --> 04:38:41,626 Ma voix ? 3529 04:38:42,542 --> 04:38:44,167 Tu avais l'air heureux. 3530 04:38:45,584 --> 04:38:47,376 Je ne savais pas. 3531 04:38:51,209 --> 04:38:52,376 Alors c'est fini. 3532 04:38:52,917 --> 04:38:53,917 Hein ? 3533 04:38:54,709 --> 04:38:58,376 J'ai pensé à la façon dont ça finirait entre nous. 3534 04:38:59,167 --> 04:39:00,292 Dont ça finirait ? 3535 04:39:00,959 --> 04:39:04,876 C'est un des scénarios que j'ai envisagés. 3536 04:39:06,251 --> 04:39:07,334 Quoi d'autre ? 3537 04:39:10,751 --> 04:39:12,126 Il y en a un autre ? 3538 04:39:15,542 --> 04:39:17,626 Tu aurais été là à mon retour. 3539 04:39:19,834 --> 04:39:21,459 Et tu te serais excusé... 3540 04:39:25,584 --> 04:39:30,917 De ne jamais t'être rendu compte 3541 04:39:31,084 --> 04:39:34,876 à quel point tu m'avais fait souffrir. 3542 04:39:36,751 --> 04:39:40,542 Et tu aurais juré de ne plus jamais me faire souffrir. 3543 04:39:44,001 --> 04:39:47,209 Et je t'aurais répondu 3544 04:39:51,042 --> 04:39:52,417 "C'est trop tard." 3545 04:39:59,917 --> 04:40:01,376 Je veux divorcer. 3546 04:40:02,667 --> 04:40:04,042 Finissons-en maintenant. 3547 04:40:04,917 --> 04:40:08,751 Il faut vraiment que ça se passe comme ça ? 3548 04:40:09,751 --> 04:40:11,334 On n'a plus aucune chance ? 3549 04:40:14,584 --> 04:40:17,876 Je ne travaillerai plus avec Mlle Nose. 3550 04:40:18,042 --> 04:40:19,709 Comprends-moi bien. 3551 04:40:20,084 --> 04:40:21,084 Quoi ? 3552 04:40:21,251 --> 04:40:22,751 Garde ton travail. 3553 04:40:25,667 --> 04:40:29,209 Je t'aimais quand tu me parlais de ton travail, 3554 04:40:29,959 --> 04:40:31,834 ça m'a fait d'autant plus mal. 3555 04:40:32,209 --> 04:40:33,251 "Aimais..." 3556 04:40:34,834 --> 04:40:38,084 Tu as eu l'occasion... tant de fois. 3557 04:40:40,001 --> 04:40:41,917 Mais tu les as toutes ratées. 3558 04:40:43,209 --> 04:40:44,251 Ah bon ? 3559 04:40:44,792 --> 04:40:45,792 Oui. 3560 04:40:47,001 --> 04:40:48,251 Sans doute. 3561 04:40:51,459 --> 04:40:55,209 Tu veux bien partir le temps que je fasse mes valises ? 3562 04:40:57,834 --> 04:41:01,751 Je regrette mais je ne peux pas rester ici avec toi. 3563 04:41:03,001 --> 04:41:04,042 Ah. 3564 04:41:45,876 --> 04:41:48,001 Je sais qu'on doit divorcer. 3565 04:41:50,001 --> 04:41:51,751 Mais tu es merveilleuse. 3566 04:41:52,876 --> 04:41:57,876 Je ne me suis jamais rendu compte que je te faisais souffrir. 3567 04:41:59,251 --> 04:42:00,042 Je suis désolé. 3568 04:42:00,209 --> 04:42:01,209 Arrête. 3569 04:42:04,042 --> 04:42:08,209 Je voulais juste dire que ce n'est pas juste que tu aies dû souffrir. 3570 04:42:22,584 --> 04:42:23,792 Au revoir. 3571 04:44:06,334 --> 04:44:07,542 Je suis rentrée. 3572 04:44:13,501 --> 04:44:16,001 Il va pleuvoir aujourd'hui ? 3573 04:44:18,501 --> 04:44:21,959 Je ne sais pas. Je les rentrais comme ça. 3574 04:44:22,126 --> 04:44:23,292 Où est Daiki ? 3575 04:44:23,667 --> 04:44:25,042 Sans doute à l'école. 3576 04:44:25,626 --> 04:44:27,417 Avant le petit-déjeuner ? 3577 04:44:30,709 --> 04:44:31,959 Où tu étais ? 3578 04:44:35,626 --> 04:44:37,126 Qu'est-ce que tu faisais ? 3579 04:44:38,792 --> 04:44:42,126 J'étais avec un mec. 3580 04:44:46,292 --> 04:44:47,542 Tu veux dire... 3581 04:44:48,084 --> 04:44:49,626 J'ai couché avec lui. 3582 04:44:50,251 --> 04:44:52,209 Tu l'aimes ? 3583 04:44:52,917 --> 04:44:54,542 Ça n'a rien à voir. 3584 04:44:55,376 --> 04:44:57,292 C'est encore pire. 3585 04:44:58,292 --> 04:45:00,959 Mais je lui suis reconnaissante. 3586 04:45:03,584 --> 04:45:05,251 Vraiment. 3587 04:45:11,167 --> 04:45:12,376 Ça fait mal. 3588 04:45:14,251 --> 04:45:15,334 Ça fait mal. 3589 04:45:26,417 --> 04:45:27,667 Tu veux faire quoi ? 3590 04:45:28,501 --> 04:45:29,834 Je dois faire quoi ? 3591 04:45:34,376 --> 04:45:37,167 Je pars, si c'est ce que tu veux. 3592 04:45:38,834 --> 04:45:42,292 Mais... je ne m'excuserai pas. 3593 04:45:52,084 --> 04:45:56,834 Tu vas retrouver ce type, si je te mets dehors ? 3594 04:45:57,501 --> 04:45:59,792 Je n'ai même pas son numéro. 3595 04:45:59,959 --> 04:46:01,292 Je ne comprends pas. 3596 04:46:01,459 --> 04:46:02,917 Bien sûr que non. 3597 04:46:03,084 --> 04:46:05,042 Pourquoi tu dis ça ? 3598 04:46:05,209 --> 04:46:06,751 C'est ce que je ressens. 3599 04:46:09,126 --> 04:46:12,459 Je ne sais pas si je peux te pardonner. 3600 04:46:13,542 --> 04:46:15,459 - "Pardonner." - Je suis pas sûr. 3601 04:46:18,876 --> 04:46:20,084 J'aimerais pouvoir... 3602 04:46:24,959 --> 04:46:27,376 Mais je ne peux pas m'excuser. 3603 04:46:30,417 --> 04:46:33,417 Je ne peux vraiment pas, alors je ne le ferai pas. 3604 04:46:34,709 --> 04:46:36,459 C'est ma faute alors ? 3605 04:46:43,001 --> 04:46:44,751 Ne me regarde pas comme ça. 3606 04:46:45,417 --> 04:46:46,417 Comment ? 3607 04:46:47,042 --> 04:46:48,292 Comme ça. 3608 04:46:49,751 --> 04:46:51,292 Je regarde, c'est tout. 3609 04:46:54,042 --> 04:46:56,292 Je ne peux pas te mettre dehors. 3610 04:46:56,792 --> 04:46:57,917 Pourquoi ? 3611 04:47:00,709 --> 04:47:02,084 Parce que je tiens à toi. 3612 04:47:05,167 --> 04:47:06,876 Je tiens à vous. 3613 04:47:11,917 --> 04:47:14,001 Je m'y suis peut-être mal pris. 3614 04:47:16,334 --> 04:47:18,292 Mais c'est ma façon de faire. 3615 04:47:21,459 --> 04:47:23,376 Et la seule que je connaisse. 3616 04:47:29,167 --> 04:47:30,792 Moi aussi. 3617 04:47:54,209 --> 04:47:55,584 C'est ma façon de faire. 3618 04:47:58,334 --> 04:48:01,626 Je ne partirai pas, mais je ne m'excuserai pas. 3619 04:48:02,667 --> 04:48:05,751 Et je ne te demanderai pas de me pardonner. 3620 04:48:09,167 --> 04:48:10,459 Tu es déçu ? 3621 04:48:26,209 --> 04:48:27,334 Je dois y aller. 3622 04:48:27,792 --> 04:48:28,792 D'accord. 3623 04:48:50,417 --> 04:48:51,542 Ça va ? 3624 04:48:51,709 --> 04:48:52,709 Oui. 3625 04:49:00,834 --> 04:49:01,876 Tu es sûr ? 3626 04:49:16,334 --> 04:49:17,584 Bonne journée. 3627 04:51:33,792 --> 04:51:34,792 Bonjour. 3628 04:51:35,001 --> 04:51:36,459 Bonjour. 3629 04:51:37,167 --> 04:51:40,542 Qu'est-ce qui vous amène ici aujourd'hui ? 3630 04:51:40,709 --> 04:51:44,084 Je mets fin à mon congé maladie. 3631 04:51:46,376 --> 04:51:50,126 Je peux faire de la paperasse pendant quelque temps. 3632 04:51:53,334 --> 04:51:55,459 La chef n'est pas arrivée ? 3633 04:51:55,626 --> 04:51:59,542 Pas encore. Elle a dit qu'elle serait là vers midi. 3634 04:51:59,709 --> 04:52:03,042 D'accord. Alors je vais faire une sieste. 3635 04:52:04,584 --> 04:52:05,584 Réveille-moi. 3636 04:52:05,626 --> 04:52:06,959 Mme Makino, 3637 04:52:07,584 --> 04:52:08,917 je suis désolée. 3638 04:52:09,459 --> 04:52:10,542 De quoi ? 3639 04:52:10,959 --> 04:52:13,501 Je suis désolée de ne pas être fiable. 3640 04:52:15,126 --> 04:52:19,084 Désolée de ne pas vous laisser vous reposer alors que vous êtes blessée 3641 04:52:19,251 --> 04:52:24,417 et désolée d'être soulagée que vous soyez de retour. 3642 04:52:26,084 --> 04:52:30,834 Yuzuki, tu as la fâcheuse habitude de t'excuser trop souvent. 3643 04:52:31,334 --> 04:52:32,334 Oui. 3644 04:52:32,917 --> 04:52:36,084 Ne le fais pas si tu ne le penses pas. 3645 04:52:36,251 --> 04:52:38,667 Désolée... Oh... 3646 04:52:39,334 --> 04:52:41,751 Mais je le pense. 3647 04:52:43,584 --> 04:52:47,626 En fait, ce que je ressens est un peu différent. 3648 04:52:47,792 --> 04:52:48,917 C'est-à-dire ? 3649 04:52:49,417 --> 04:52:55,376 Merci. Je suis contente que vous soyez là. 3650 04:53:16,876 --> 04:53:18,001 Désolée. 3651 04:53:18,167 --> 04:53:19,292 C'est pas grave. 3652 04:53:19,792 --> 04:53:22,126 Wow, c'est vrai que tu es douce. 3653 04:53:23,292 --> 04:53:26,417 Laisse tomber. Quoi de neuf ? 3654 04:53:26,584 --> 04:53:29,876 On a une victime d'accident de voiture aux urgences. 3655 04:53:30,042 --> 04:53:31,042 Je vois. 3656 04:54:06,626 --> 04:54:07,667 Tu étais de garde ? 3657 04:54:09,417 --> 04:54:11,001 Wow, regarde-toi ! 3658 04:54:14,876 --> 04:54:16,209 La nuit a été longue ? 3659 04:54:16,376 --> 04:54:17,501 Comment ça s'est passé ? 3660 04:54:17,667 --> 04:54:19,751 On a fait tout ce qu'on a pu. 3661 04:54:19,917 --> 04:54:21,126 Ça va de soi. 3662 04:54:21,876 --> 04:54:22,876 Et alors ? 3663 04:54:27,834 --> 04:54:28,959 Vous avez essayé... 3664 04:55:01,376 --> 04:55:02,416 Fumi... 3665 04:55:33,876 --> 04:55:35,001 Merci. 3666 04:55:39,001 --> 04:55:40,916 Wow, quelle vue ! 3667 04:55:42,209 --> 04:55:45,709 N'est-ce pas ? Les patients l'adorent. 3668 04:56:25,792 --> 04:56:27,042 La clé... 3669 04:56:28,917 --> 04:56:31,084 Je lui ai donné la clé de la voiture. 3670 04:56:32,167 --> 04:56:36,584 Il avait oublié de la prendre en partant, je lui ai donnée. 3671 04:56:49,626 --> 04:56:51,584 Merci, mais ça va. 3672 04:56:52,001 --> 04:56:53,584 Non, ça ne va pas. 3673 04:56:55,459 --> 04:56:56,751 C'est pas ça. 3674 04:56:59,292 --> 04:57:04,917 Plus j'y pense, moins je vois ce qu'on aurait pu faire d'autre. 3675 04:57:07,251 --> 04:57:11,251 Alors je ne me reprocherai pas ce qui est arrivé. 3676 04:57:11,792 --> 04:57:12,792 Bon. 3677 04:57:15,584 --> 04:57:18,251 Je suis même heureuse d'une certaine façon. 3678 04:57:20,417 --> 04:57:23,376 J'ai l'impression qu'il nous reste une chance. 3679 04:57:23,959 --> 04:57:25,042 C'est fou, non ? 3680 04:57:30,959 --> 04:57:32,876 Quand il se réveillera, 3681 04:57:35,667 --> 04:57:38,417 je lui dirai "Bien fait pour toi." 3682 04:57:40,376 --> 04:57:41,459 C'est flippant ? 3683 04:57:43,167 --> 04:57:46,459 Pas pour moi, mais je sais pas comment il le prendra. 3684 04:57:52,126 --> 04:57:53,959 Je peux redescendre ? 3685 04:57:54,126 --> 04:57:55,167 Bien sûr. 3686 04:57:57,084 --> 04:57:59,292 Je veux être là quand il se réveillera. 3687 04:58:05,209 --> 04:58:06,792 Ça va aller, toute seule ? 3688 04:58:07,126 --> 04:58:09,042 T'en fais pas pour moi. 3689 04:58:19,751 --> 04:58:20,792 Fumi, 3690 04:58:21,792 --> 04:58:24,584 je vais me réconcilier avec Sakurako. 3691 04:58:25,792 --> 04:58:27,042 Je vais m'excuser. 3692 04:58:29,167 --> 04:58:33,292 Je veux qu'on se refasse un petit voyage quand Jun reviendra. 3693 04:58:34,001 --> 04:58:35,001 Oui. 3694 04:58:35,792 --> 04:58:39,084 Et c'est Takuya qui nous emmènera, hein ? 3695 04:58:39,626 --> 04:58:40,626 Oui. 3696 05:01:18,501 --> 05:01:21,667 Adaptation : Florence Breskoc 260752

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.