Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:44,891 --> 00:01:50,474
SENS
2
00:01:55,974 --> 00:01:58,808
C'est peut-être ce tunnel-là.
3
00:01:59,099 --> 00:02:01,849
C'est arrivé dans un TGV.
4
00:02:02,433 --> 00:02:03,724
Voilà l'océan.
5
00:02:04,516 --> 00:02:05,849
Ça sonnait bizarre.
6
00:02:06,016 --> 00:02:07,099
Je l'ai bien dit.
7
00:02:07,474 --> 00:02:08,891
- Océan.
- Ça sonne bizarre.
8
00:02:09,058 --> 00:02:10,474
L'intonation.
9
00:02:10,641 --> 00:02:13,349
Elle est sur la première syllabe.
10
00:02:13,516 --> 00:02:15,849
On peut le dire de l'autre façon.
11
00:02:16,016 --> 00:02:16,683
Océan.
12
00:02:16,849 --> 00:02:18,266
Peu importe.
13
00:02:19,016 --> 00:02:20,558
C'est pas grave.
14
00:02:32,641 --> 00:02:34,266
On ne voit rien.
15
00:02:35,058 --> 00:02:36,766
On ne voit pas Kobe.
16
00:02:36,933 --> 00:02:39,391
C'est beau quand c'est dégagé.
17
00:02:40,308 --> 00:02:42,141
On dirait notre avenir.
18
00:02:42,308 --> 00:02:44,974
Hé, ne sois pas si sombre.
19
00:02:45,516 --> 00:02:46,933
C'est pas si grave.
20
00:02:47,599 --> 00:02:50,641
L'avenir est radieux
pour une femme de 37 ans.
21
00:02:50,808 --> 00:02:51,516
C'est vrai.
22
00:02:51,683 --> 00:02:53,516
Mais c'est sombre, là.
23
00:02:53,683 --> 00:02:54,849
Arrête.
24
00:02:56,516 --> 00:02:58,099
Les boulettes
de riz sont délicieuses.
25
00:02:58,266 --> 00:02:59,058
C'est vrai ?
26
00:02:59,224 --> 00:03:00,641
Et jolies, aussi.
27
00:03:00,808 --> 00:03:03,349
Je mange le sandwich de Jun.
28
00:03:03,516 --> 00:03:04,349
Bœuf haché.
29
00:03:04,516 --> 00:03:07,016
- Fantastique.
- C'est vrai ?
30
00:03:07,183 --> 00:03:08,849
J'ai utilisé du bon bœuf.
31
00:03:09,016 --> 00:03:10,766
Normal que ce soit juteux.
32
00:03:10,933 --> 00:03:12,683
Merci d'avoir apporté ça.
33
00:03:12,849 --> 00:03:14,391
Les grandes cuisinières.
34
00:03:14,558 --> 00:03:19,933
Je suis contente, ma famille
ne me fait jamais de compliments.
35
00:03:20,099 --> 00:03:22,058
C'est bon d'être appréciée.
36
00:03:22,808 --> 00:03:24,183
- Délicieux.
- Délicieux.
37
00:03:24,349 --> 00:03:25,849
Merci.
38
00:03:26,058 --> 00:03:27,683
Le jus d'Akari est bon.
39
00:03:27,849 --> 00:03:28,849
Super.
40
00:03:30,891 --> 00:03:32,849
Des fruits pour le dessert.
41
00:03:33,016 --> 00:03:35,058
- Merci.
- J'en veux.
42
00:03:35,224 --> 00:03:36,391
Servez-vous.
43
00:03:38,099 --> 00:03:41,141
Quelle journée pour un pique-nique !
44
00:03:41,308 --> 00:03:44,224
Pourquoi on ne va pas jusqu'à Arima ?
45
00:03:44,391 --> 00:03:46,183
Il y a des bus.
46
00:03:46,349 --> 00:03:48,308
Aux sources chaudes ? Oui.
47
00:03:48,474 --> 00:03:50,974
Mais il faudrait
rester plus longtemps.
48
00:03:51,641 --> 00:03:54,349
J'ai envie de profiter d'Arima.
49
00:03:54,766 --> 00:03:57,808
On se prévoit ça
pour la prochaine fois ?
50
00:03:57,974 --> 00:03:58,974
Ensemble ?
51
00:03:59,141 --> 00:04:01,433
- Et on dormira là-bas ?
- Oui.
52
00:04:01,599 --> 00:04:03,349
Arima, c'est l'idéal.
53
00:04:03,516 --> 00:04:04,891
Choisissons une date.
54
00:04:05,058 --> 00:04:07,516
Ça dépend du travail d'Akari et Fumi.
55
00:04:08,141 --> 00:04:09,766
Fumi a congé le lundi.
56
00:04:09,933 --> 00:04:12,099
Alors ça dépend d'Akari.
57
00:04:12,266 --> 00:04:15,974
Bon, que diriez-vous
de dans deux semaines ?
58
00:04:16,474 --> 00:04:17,849
C'est trop tôt ?
59
00:04:18,016 --> 00:04:22,099
J'ai quelque chose ce jour-là,
ça n'ira pas.
60
00:04:22,516 --> 00:04:25,266
Cherchons une autre date.
61
00:04:25,808 --> 00:04:27,474
Début août ?
62
00:04:27,641 --> 00:04:28,933
Ça me paraît bien.
63
00:04:29,099 --> 00:04:31,391
Oui, je dois pouvoir.
64
00:04:31,558 --> 00:04:32,558
Désolée.
65
00:04:32,683 --> 00:04:34,974
Ça ira très bien.
66
00:04:36,766 --> 00:04:38,516
Vous voulez venir ?
67
00:04:39,016 --> 00:04:40,766
C'est ce week-end.
68
00:04:42,933 --> 00:04:44,224
Qu'est-ce que c'est ?
69
00:04:45,683 --> 00:04:47,016
Un truc physique ?
70
00:04:47,391 --> 00:04:50,891
- En fait, je ne sais pas trop.
- Arrête !
71
00:04:51,974 --> 00:04:55,016
C'est le 1er événement
organisé par Kawano.
72
00:04:55,183 --> 00:04:58,183
Le prospectus est sorti tard,
on n'a pas de participants.
73
00:04:58,349 --> 00:04:59,808
Ça a l'air intéressant.
74
00:05:01,266 --> 00:05:03,099
Je peux y aller.
75
00:05:03,474 --> 00:05:05,933
Dimanche. Combien de temps ça dure ?
76
00:05:06,266 --> 00:05:09,349
Jusqu'à 17 h, mais peut-être plus.
77
00:05:09,516 --> 00:05:10,891
Je vois.
78
00:05:11,058 --> 00:05:12,058
Tu peux y aller ?
79
00:05:12,141 --> 00:05:13,433
Peut-être.
80
00:05:13,599 --> 00:05:16,808
Je peux demander à ma belle-mère
de préparer le dîner.
81
00:05:17,058 --> 00:05:20,349
Ta belle-mère
doit être compréhensive.
82
00:05:20,516 --> 00:05:24,474
Difficile à dire.
On en est encore à se découvrir.
83
00:05:25,183 --> 00:05:26,808
Tu n'as jamais vécu avec elle ?
84
00:05:26,974 --> 00:05:30,558
Elle est gentille,
mais allez savoir ce qu'elle pense.
85
00:05:30,724 --> 00:05:32,933
Oh là là, c'est stressant.
86
00:05:33,308 --> 00:05:35,724
- Vas-y doucement.
- Ça ira.
87
00:05:36,266 --> 00:05:37,266
Et toi, Jun ?
88
00:05:37,391 --> 00:05:39,266
Je suis disponible.
89
00:05:39,433 --> 00:05:40,558
C'est super.
90
00:05:40,933 --> 00:05:43,433
Kohei doit être compréhensif.
91
00:05:43,599 --> 00:05:45,266
Yoshihiko aussi.
92
00:05:45,433 --> 00:05:47,974
J'en suis pas si sûre.
93
00:05:48,141 --> 00:05:51,599
Tu as de quoi faire avec Daiki,
ton fils.
94
00:05:51,766 --> 00:05:53,558
Takuya est gentil aussi.
95
00:05:53,724 --> 00:05:56,724
C'est plutôt qu'il s'en fiche.
96
00:05:56,891 --> 00:05:58,766
C'est mon cas aussi.
97
00:05:58,933 --> 00:06:01,266
Ça suffit comme ça !
98
00:06:02,099 --> 00:06:05,558
Donc cet atelier
est le week-end prochain.
99
00:06:05,724 --> 00:06:07,766
Et notre sortie, début août.
100
00:06:07,933 --> 00:06:08,933
Oui.
101
00:06:09,099 --> 00:06:11,474
Ça compensera
la pluie d'aujourd'hui.
102
00:07:01,558 --> 00:07:02,683
Bonjour.
103
00:07:03,891 --> 00:07:04,891
Bonjour.
104
00:07:28,974 --> 00:07:31,641
Vous avez l'air fatigué, Dr Kurita.
105
00:07:32,516 --> 00:07:34,016
- Akari...
- Oui ?
106
00:07:34,349 --> 00:07:36,058
Rends-moi un service.
107
00:07:52,891 --> 00:07:54,933
- Aïe !
- Désolée.
108
00:08:06,266 --> 00:08:08,349
Yuzuki, je vais m'en occuper.
109
00:08:08,516 --> 00:08:09,724
Non, ça ira.
110
00:08:10,183 --> 00:08:12,183
- Laisse-moi faire.
- D'accord.
111
00:08:12,849 --> 00:08:14,349
Voyons ça.
112
00:08:15,516 --> 00:08:17,224
Ça ne prendra pas longtemps.
113
00:08:17,766 --> 00:08:19,599
Serrez le poing.
114
00:08:23,183 --> 00:08:24,933
Compresse désinfectante.
115
00:08:28,891 --> 00:08:30,974
Des allergies au désinfectant ?
116
00:08:31,141 --> 00:08:32,558
Non.
117
00:08:44,516 --> 00:08:46,683
Ma veine est dure à trouver ?
118
00:08:46,849 --> 00:08:49,099
Un peu. On est tous différents.
119
00:09:02,599 --> 00:09:04,433
Voilà, c'est fini.
120
00:09:04,599 --> 00:09:06,474
Ne frottez pas, appuyez juste.
121
00:09:06,641 --> 00:09:07,433
D'accord.
122
00:09:07,599 --> 00:09:09,391
Tu prends la suite ?
123
00:09:14,433 --> 00:09:16,099
Désolée.
124
00:09:17,391 --> 00:09:20,599
C'était rapide. Tu es douée.
125
00:09:21,183 --> 00:09:24,349
A charge de revanche, Dr Kurita.
126
00:09:24,516 --> 00:09:28,724
Alors laisse-moi t'inviter à dîner.
Qu'est-ce que tu aimes ?
127
00:09:29,558 --> 00:09:32,808
Je plaisantais. Je suis confuse.
128
00:09:32,974 --> 00:09:33,808
Pourquoi ?
129
00:09:33,974 --> 00:09:35,766
Elle n'est pas qualifiée.
130
00:09:36,349 --> 00:09:39,391
Peut-être, mais elle s'accroche.
131
00:09:39,558 --> 00:09:40,558
Pardon ?
132
00:09:40,724 --> 00:09:43,349
Elle t'obéit au doigt et à l'œil.
133
00:09:43,516 --> 00:09:48,099
Allons donc. Ma superviseuse
était bien plus dure avec moi.
134
00:09:51,933 --> 00:09:54,474
- Dr Kurita, il est prêt.
- D'accord.
135
00:10:00,933 --> 00:10:03,849
Merci de m'avoir remplacée.
136
00:10:04,391 --> 00:10:06,099
- C'est ta 2e année.
- Oui.
137
00:10:06,724 --> 00:10:08,974
- Tu dois mieux faire.
- Oui.
138
00:10:09,474 --> 00:10:10,974
- Ne te précipite pas.
- Oui.
139
00:10:11,141 --> 00:10:13,599
- Ne panique pas.
- Oui.
140
00:10:13,766 --> 00:10:15,808
Ne rends pas les patients nerveux.
141
00:10:15,974 --> 00:10:17,391
C'est le pire.
142
00:10:17,558 --> 00:10:18,558
Oui.
143
00:10:19,766 --> 00:10:21,683
Merci pour vos conseils.
144
00:10:41,891 --> 00:10:44,808
C'était un espace de stockage avant ?
145
00:10:44,974 --> 00:10:47,724
C'était le bureau des douanes.
146
00:10:47,891 --> 00:10:49,474
Intéressant.
147
00:10:49,641 --> 00:10:51,683
C'est un bel espace.
148
00:10:51,849 --> 00:10:53,099
Merci.
149
00:10:56,099 --> 00:11:00,474
Je suis confus, je ne connaissais pas
le centre d'art.
150
00:11:00,641 --> 00:11:02,266
C'est normal.
151
00:11:06,308 --> 00:11:10,349
Le prospectus a l'air bien.
Merci de l'avoir fait.
152
00:11:10,516 --> 00:11:11,724
"Ecoutez votre centre"
153
00:11:11,891 --> 00:11:13,141
Ravi qu'il te plaise.
154
00:11:15,141 --> 00:11:18,766
Est-ce que cet espace
conviendra pour ton atelier ?
155
00:11:19,974 --> 00:11:21,433
Très bien.
156
00:11:21,599 --> 00:11:24,516
On ne va pas beaucoup bouger.
157
00:11:26,474 --> 00:11:28,933
Y a-t-il quelque chose à préparer ?
158
00:11:29,099 --> 00:11:32,308
Un projecteur,
pour montrer ce que tu fais ?
159
00:11:32,474 --> 00:11:33,516
Pas la peine.
160
00:11:33,683 --> 00:11:38,058
C'est toi qui vas diriger l'atelier ?
161
00:11:38,224 --> 00:11:41,266
Je vais juste suivre ce qui vient.
162
00:11:41,808 --> 00:11:42,599
"Ce qui vient" ?
163
00:11:42,766 --> 00:11:44,766
Je verrai comment ça se passe.
164
00:11:44,933 --> 00:11:45,933
D'accord.
165
00:11:46,933 --> 00:11:50,183
Combien de participants on a
pour l'instant ?
166
00:11:52,599 --> 00:11:54,099
Sept.
167
00:11:55,474 --> 00:11:56,808
C'est tout ?
168
00:11:56,974 --> 00:12:02,433
Le prospectus n'explique peut-être
pas bien le contenu de l'atelier.
169
00:12:02,599 --> 00:12:03,891
Je vois.
170
00:12:04,599 --> 00:12:07,558
Je commence
à être désolé pour vous deux.
171
00:12:08,474 --> 00:12:11,058
On trouvera peut-être d'autres gens.
172
00:12:12,016 --> 00:12:14,474
Les gens réagiront à ça.
173
00:12:18,558 --> 00:12:20,266
C'est un bon prospectus.
174
00:12:23,099 --> 00:12:27,891
Le contenu étant vague, cela
peut plaire à certaines personnes.
175
00:12:29,058 --> 00:12:33,308
Mais si c'est vague, il faut toucher
des gens qui comprennent.
176
00:12:33,474 --> 00:12:34,641
Oui.
177
00:12:34,808 --> 00:12:39,141
Tu pourrais demander à des gens
que tu connais de venir.
178
00:12:39,308 --> 00:12:40,516
Je peux.
179
00:12:41,016 --> 00:12:44,683
C'est normalement notre travail.
Désolés.
180
00:12:44,849 --> 00:12:47,599
Ne vous excusez pas. Merci.
181
00:13:07,683 --> 00:13:10,266
Sakurako, ta soupe miso est bonne.
182
00:13:10,433 --> 00:13:11,599
Tant mieux.
183
00:13:11,766 --> 00:13:13,474
Elle est trop liquide.
184
00:13:14,308 --> 00:13:17,641
Daiki, ta mère l'a changée pour moi.
185
00:13:17,808 --> 00:13:20,849
Je lui ai dit
qu'elle était trop salée hier.
186
00:13:21,266 --> 00:13:23,391
Je ne l'ai pas vraiment changée.
187
00:13:23,558 --> 00:13:26,141
Mais je suis contente
que vous l'aimiez.
188
00:13:27,933 --> 00:13:29,099
J'ai fini.
189
00:13:29,266 --> 00:13:30,308
D'autres croquettes ?
190
00:13:30,849 --> 00:13:31,849
Non, merci.
191
00:13:32,183 --> 00:13:33,599
Je veux pas grossir.
192
00:13:33,766 --> 00:13:34,558
Sans blague ?
193
00:13:34,724 --> 00:13:36,933
Tu pourrais grossir un peu.
194
00:13:37,099 --> 00:13:39,058
Je retourne faire mes devoirs.
195
00:13:52,183 --> 00:13:53,558
Vous voulez du thé ?
196
00:13:53,724 --> 00:13:55,141
Oui, merci.
197
00:14:03,224 --> 00:14:05,308
Daiki aime étudier.
198
00:14:05,474 --> 00:14:09,683
Mais ça ne se voit pas sur ses notes.
199
00:14:09,849 --> 00:14:11,183
C'est vrai ?
200
00:14:11,558 --> 00:14:17,808
Il joue peut-être sur son téléphone
avec ses copains dans sa chambre.
201
00:14:17,974 --> 00:14:23,183
Pourquoi tu ne jettes pas
un coup d'œil de temps en temps ?
202
00:14:23,349 --> 00:14:25,974
C'est un ado. Il détesterait ça.
203
00:14:27,099 --> 00:14:28,349
C'est vrai.
204
00:14:30,516 --> 00:14:35,974
Quand Yoshihiko avait son âge,
je l'ai surpris en train de fumer.
205
00:14:36,141 --> 00:14:38,474
C'est vrai ?
Il ne fume plus maintenant.
206
00:14:38,808 --> 00:14:40,474
Les ados...
207
00:14:41,641 --> 00:14:42,891
Et qu'avez-vous fait ?
208
00:14:43,808 --> 00:14:47,141
Je l'ai giflé plusieurs fois.
209
00:14:47,308 --> 00:14:48,516
Ah oui ?
210
00:14:49,224 --> 00:14:50,808
Je ne pourrais pas.
211
00:14:51,474 --> 00:14:54,808
Je serais obligée de demander
à Yoshihiko de le faire.
212
00:14:58,516 --> 00:14:59,766
Merci.
213
00:15:01,266 --> 00:15:04,766
J'ai dû être
à la fois son père et sa mère.
214
00:15:04,933 --> 00:15:05,933
C'est vrai.
215
00:15:06,683 --> 00:15:10,433
Mais tu es une bonne mère, Sakurako.
216
00:15:10,599 --> 00:15:15,224
C'est pour ça que Yoshihiko
peut te confier l'éducation de Daiki.
217
00:15:15,391 --> 00:15:17,016
Pas vraiment.
218
00:15:21,308 --> 00:15:22,974
A bientôt, bonsoir.
219
00:15:51,683 --> 00:15:53,849
- Je t'ai fait attendre ?
- Non.
220
00:15:54,474 --> 00:15:55,808
Je sais que oui.
221
00:15:56,224 --> 00:15:57,933
Je lisais, pas de problème.
222
00:15:58,099 --> 00:15:59,558
Je t'ai fait attendre.
223
00:16:00,183 --> 00:16:01,599
Mais non.
224
00:17:31,558 --> 00:17:33,099
C'était délicieux.
225
00:17:33,933 --> 00:17:35,766
Oui, c'était bon.
226
00:17:36,308 --> 00:17:37,308
Tu es sûr ?
227
00:17:37,891 --> 00:17:39,266
C'était bon.
228
00:17:39,516 --> 00:17:40,724
Vraiment ?
229
00:17:41,099 --> 00:17:42,099
Vraiment.
230
00:17:42,933 --> 00:17:45,266
Je parie que tu voulais boire.
231
00:17:45,433 --> 00:17:48,391
Toi, tu aurais dû commander à boire.
232
00:17:48,849 --> 00:17:51,891
Je ne voulais pas me ridiculiser.
233
00:17:52,058 --> 00:17:53,558
Ça n'aurait pas été le cas.
234
00:17:53,724 --> 00:17:55,349
Tu es mignonne quand tu as bu.
235
00:17:57,224 --> 00:17:59,224
On fait ça à Kitano, l'an prochain ?
236
00:18:00,558 --> 00:18:02,933
Tripes grillées à Nagata ?
237
00:18:03,266 --> 00:18:05,766
Des tripes pour notre anniversaire ?
238
00:18:06,099 --> 00:18:07,974
On peut boire du saké coréen.
239
00:18:08,141 --> 00:18:09,391
J'aime ça, mais...
240
00:18:11,933 --> 00:18:14,266
Si on buvait à la maison ?
241
00:18:14,433 --> 00:18:17,474
Je reçois un article vers minuit.
242
00:18:17,641 --> 00:18:19,016
Je dois le relire.
243
00:18:19,558 --> 00:18:20,558
D'accord.
244
00:18:21,099 --> 00:18:24,224
Je m'occuperai
de la demande de subventions.
245
00:18:25,266 --> 00:18:27,558
On ne fait que travailler.
246
00:18:28,224 --> 00:18:32,224
Après minuit,
on redevient nous-mêmes.
247
00:18:32,766 --> 00:18:33,974
Tu as raison.
248
00:18:42,141 --> 00:18:43,933
Je peux en commander une autre ?
249
00:18:44,099 --> 00:18:45,099
Bien sûr.
250
00:18:45,141 --> 00:18:46,433
Tu as le temps ?
251
00:18:47,099 --> 00:18:51,974
Ça va. Mais toi ?
Il y a quelqu'un avec Suzuka ?
252
00:18:52,433 --> 00:18:55,016
- Oh...
- Elle est toute seule ?
253
00:18:55,183 --> 00:18:57,141
Elle a invité une copine à dormir.
254
00:18:57,516 --> 00:18:59,433
- Tu es sûr ?
- Oui.
255
00:18:59,599 --> 00:19:00,891
Ça tombait bien.
256
00:19:02,183 --> 00:19:03,766
Je me sens mieux alors.
257
00:19:03,933 --> 00:19:04,933
Ça t'inquiétait ?
258
00:19:05,099 --> 00:19:08,391
Je m'inquiétais pour Suzuka.
259
00:19:08,558 --> 00:19:11,308
J'aurais dû te le dire, désolé.
260
00:19:11,474 --> 00:19:12,474
C'est rien.
261
00:19:12,891 --> 00:19:15,099
Tu es si gentille, Akari.
262
00:19:15,433 --> 00:19:17,558
- La même chose ?
- Oui.
263
00:19:19,933 --> 00:19:21,016
Je peux demander un truc ?
264
00:19:21,183 --> 00:19:22,183
Oui.
265
00:19:22,724 --> 00:19:25,058
Tu vois quelqu'un ?
266
00:19:25,224 --> 00:19:26,224
Quoi ?
267
00:19:26,433 --> 00:19:27,433
Non, personne.
268
00:19:27,516 --> 00:19:28,349
C'est vrai ?
269
00:19:28,516 --> 00:19:29,516
Pourquoi ?
270
00:19:29,599 --> 00:19:32,933
Je pensais
que j'avais peut-être de la chance.
271
00:19:37,224 --> 00:19:39,183
- En fait...
- Oui ?
272
00:19:39,516 --> 00:19:42,516
Avoir une relation amoureuse
ne m'intéresse pas.
273
00:19:43,224 --> 00:19:46,016
Donc je ne cherche pas.
274
00:19:47,016 --> 00:19:49,099
Je ne suis pas prête.
275
00:19:50,724 --> 00:19:51,849
C'est marrant.
276
00:19:52,391 --> 00:19:53,724
Quoi donc ?
277
00:19:55,016 --> 00:19:57,433
Je veux pas de relation amoureuse
non plus.
278
00:20:00,224 --> 00:20:02,849
Une mère pour Suzuka, alors ?
279
00:20:04,308 --> 00:20:06,391
La réponse est oui.
280
00:20:07,058 --> 00:20:09,641
Mais pas n'importe qui.
281
00:20:12,099 --> 00:20:13,641
Je peux te revoir ?
282
00:20:16,183 --> 00:20:18,849
Suzuka ne s'ouvre pas facilement.
283
00:20:19,766 --> 00:20:21,933
Elle est timide.
284
00:20:22,724 --> 00:20:25,266
J'ai confiance
en son jugement sur les gens.
285
00:20:26,641 --> 00:20:29,891
Je n'ai jamais vu Suzuka
aussi heureuse.
286
00:20:30,766 --> 00:20:32,974
Elle me manque aussi.
287
00:20:33,558 --> 00:20:36,224
Mais je ne veux pas la voir malade.
288
00:20:38,099 --> 00:20:39,766
C'est pas ce que je voulais dire.
289
00:21:01,724 --> 00:21:02,891
Je suis rentré.
290
00:21:05,558 --> 00:21:06,599
Bienvenue.
291
00:21:07,516 --> 00:21:08,766
Tu as mangé ?
292
00:21:08,933 --> 00:21:10,599
Juste une bricole.
293
00:21:11,266 --> 00:21:13,266
Tu me fais du riz et un thé ?
294
00:21:36,058 --> 00:21:37,808
- Ta mère dit...
- Oui ?
295
00:21:40,308 --> 00:21:43,641
Que l'État
exploite ses fonctionnaires.
296
00:21:44,391 --> 00:21:45,433
Comment ça ?
297
00:21:46,349 --> 00:21:48,308
L'assemblée est terminée.
298
00:21:48,849 --> 00:21:51,766
Elle a demandé
pourquoi tu étais encore pris.
299
00:21:52,641 --> 00:21:55,183
Tu n'as qu'à ignorer ses questions.
300
00:21:56,391 --> 00:21:58,349
Facile à dire.
301
00:21:59,266 --> 00:22:01,183
Le travail ne s'arrête jamais.
302
00:22:08,599 --> 00:22:10,974
J'ai un truc à te demander.
303
00:22:11,141 --> 00:22:13,683
Je peux partir deux jours ?
304
00:22:13,849 --> 00:22:14,933
Deux jours ?
305
00:22:15,099 --> 00:22:17,099
Avec Jun et les autres.
306
00:22:17,933 --> 00:22:20,183
Je suppose que oui. Quand ?
307
00:22:20,433 --> 00:22:21,933
Début août.
308
00:22:22,683 --> 00:22:26,724
Ça pourrait tomber un lundi,
d'après leur planning.
309
00:22:27,099 --> 00:22:27,933
Je vois.
310
00:22:28,099 --> 00:22:30,641
Je préparerai les repas avant.
311
00:22:31,683 --> 00:22:33,933
Daiki n'aura plus école.
312
00:22:34,099 --> 00:22:36,349
N'y va pas tant que ma mère est là.
313
00:22:36,516 --> 00:22:38,099
C'est exceptionnel.
314
00:22:38,849 --> 00:22:41,058
Je ne veux pas
qu'elle fasse des choses.
315
00:22:41,224 --> 00:22:42,266
Je sais.
316
00:22:42,974 --> 00:22:45,099
Je me sens nerveuse
quand elle est là.
317
00:22:46,516 --> 00:22:51,141
Ma sœur et ma mère sont têtues.
Leur séparation risque de durer.
318
00:22:52,558 --> 00:22:56,058
Elle sait se rendre utile,
ça ne me dérange pas de l'avoir.
319
00:23:00,433 --> 00:23:02,099
C'est Jun.
320
00:23:02,266 --> 00:23:04,808
Dis-lui que je veux venir.
321
00:23:04,974 --> 00:23:06,183
Ça va ?
322
00:23:09,141 --> 00:23:10,891
Oui, très bien.
323
00:23:18,433 --> 00:23:20,933
Oui, ne t'en fais pas.
324
00:23:33,599 --> 00:23:34,683
Jun ?
325
00:24:24,724 --> 00:24:26,641
- Sakurako !
- Jun...
326
00:24:27,016 --> 00:24:28,099
On y va ?
327
00:24:34,141 --> 00:24:36,224
Pardon si je t'ai choquée.
328
00:24:36,641 --> 00:24:37,891
Ça m'a fait un choc.
329
00:24:38,516 --> 00:24:40,974
Tu n'as jamais agi comme ça.
330
00:24:41,141 --> 00:24:42,224
Tu as raison.
331
00:24:42,891 --> 00:24:45,058
C'est toujours toi qui pleurniches.
332
00:24:45,224 --> 00:24:46,433
Comment ça ?
333
00:24:47,891 --> 00:24:49,599
Pourquoi tu me l'as dit ?
334
00:24:52,016 --> 00:24:55,058
Je ne pouvais plus
le garder pour moi.
335
00:24:57,849 --> 00:24:59,891
Je suis contente
que tu me l'aies dit.
336
00:25:01,474 --> 00:25:03,308
- Mais...
- Quoi ?
337
00:25:04,224 --> 00:25:08,433
Je ne suis pas
aussi bonne menteuse que toi.
338
00:25:08,599 --> 00:25:09,808
Je sais.
339
00:25:10,141 --> 00:25:12,308
Tu penses à Akari et Fumi ?
340
00:25:12,808 --> 00:25:14,683
Je pourrai peut-être pas leur cacher.
341
00:25:15,516 --> 00:25:18,724
Je ne sais pas comment faire
aujourd'hui.
342
00:25:29,266 --> 00:25:32,224
A toi de voir si tu veux leur dire.
343
00:25:33,099 --> 00:25:35,724
Bien sûr que je ne leur dirai pas.
344
00:25:46,891 --> 00:25:47,891
Bonjour !
345
00:25:48,183 --> 00:25:50,308
Bonjour. Merci d'être venues.
346
00:25:50,474 --> 00:25:54,141
Écrivez votre nom
et scotchez-le sur votre poitrine.
347
00:25:54,349 --> 00:25:55,724
Sur la hanche, ça ira ?
348
00:25:55,891 --> 00:25:57,724
Oui, très bien.
349
00:25:58,266 --> 00:26:02,808
Vous pouvez vous changer
aux vestiaires ou aux toilettes.
350
00:26:02,974 --> 00:26:05,308
Salut, vous deux !
351
00:26:05,474 --> 00:26:07,016
Tu as l'air fin prête.
352
00:26:07,183 --> 00:26:08,349
Je sais.
353
00:26:08,516 --> 00:26:10,266
Je suis toujours prête.
354
00:26:10,433 --> 00:26:12,141
Tu es toujours si cool...
355
00:26:22,516 --> 00:26:25,766
Bonjour, je m'appelle Kei Ukai.
Ravi de vous rencontrer.
356
00:26:28,766 --> 00:26:33,099
Merci de passer votre dimanche
avec moi.
357
00:26:35,391 --> 00:26:38,766
Laissez-moi me présenter d'abord.
358
00:26:39,349 --> 00:26:44,683
Je suis de Kobe, mais après le grand
tremblement de terre il y a 3 ans,
359
00:26:44,849 --> 00:26:46,266
je me suis porté volontaire.
360
00:26:46,433 --> 00:26:52,558
J'ai suivi mon ami, mais j'ai fini
par rester à Tohoku plus longtemps.
361
00:26:54,058 --> 00:26:57,308
Vous vous demandez peut-être
pourquoi je fais cet atelier.
362
00:26:59,308 --> 00:27:00,766
C'est que...
363
00:27:02,558 --> 00:27:07,224
Je vais aller droit au but
et vous montrer.
364
00:27:33,683 --> 00:27:36,391
Quand j'avais du temps pour moi,
à Tohoku,
365
00:27:36,891 --> 00:27:40,891
j'ai commencé à faire ça
avec les débris sur la côte.
366
00:27:41,058 --> 00:27:46,474
Imaginez tous les débris en train de
se balancer comme ça sur la plage.
367
00:27:46,641 --> 00:27:49,308
C'était comme ça.
368
00:27:49,474 --> 00:27:54,933
Les gens du coin n'aimaient pas
tous ça, mais je m'y suis mis à fond.
369
00:27:55,558 --> 00:27:57,016
Impossible de m'arrêter.
370
00:27:58,308 --> 00:28:01,183
Et mon obsession m'a fait connaître.
371
00:28:01,349 --> 00:28:04,766
J'ai eu des propositions
de diverses organisations.
372
00:28:05,433 --> 00:28:09,724
Pendant mes trois ans là-bas,
j'ai été contacté
373
00:28:10,766 --> 00:28:15,349
par des refuges, des centres d'art,
et même des groupes religieux.
374
00:28:23,016 --> 00:28:25,349
C'est comme un tour.
375
00:28:26,849 --> 00:28:28,766
N'importe qui peut le faire.
376
00:28:28,933 --> 00:28:31,349
Ça m'ennuie maintenant.
377
00:28:31,933 --> 00:28:33,599
Mais j'ai atteint un stade
378
00:28:34,558 --> 00:28:40,016
où ma renommée me permet
de bénéficier de nombreux soutiens.
379
00:28:41,016 --> 00:28:42,849
Ce que je veux comprendre,
380
00:28:43,016 --> 00:28:46,266
c'est comment atteindre
son propre équilibre.
381
00:28:50,224 --> 00:28:53,183
Le thème du jour est
"Ecoutez votre centre".
382
00:28:53,349 --> 00:28:55,474
Ça vous pose peut-être question.
383
00:28:56,724 --> 00:29:01,349
Je veux explorer des moyens
non conventionnels de communiquer.
384
00:29:01,516 --> 00:29:02,974
Voilà mon objectif.
385
00:29:03,516 --> 00:29:04,308
Bon...
386
00:29:04,474 --> 00:29:08,974
Commençons par identifier
à quoi vous pensez
387
00:29:09,141 --> 00:29:13,016
quand vous parlez
du centre de votre corps.
388
00:29:13,183 --> 00:29:16,808
Nous pensons tous habituellement
à cet endroit.
389
00:29:17,308 --> 00:29:18,391
Le ventre.
390
00:29:19,183 --> 00:29:25,933
Le point situé à environ un poing
en dessous du nombril.
391
00:29:26,474 --> 00:29:27,849
C'est le "tanden."
392
00:29:28,766 --> 00:29:31,516
Concentrons-nous sur ce point.
393
00:29:31,891 --> 00:29:33,724
Je vais demander à Kawano de venir.
394
00:29:34,183 --> 00:29:37,391
Voyons... Où est ton tanden ?
395
00:29:37,849 --> 00:29:39,308
Mon nombril est là.
396
00:29:39,474 --> 00:29:40,808
Alors il est ici.
397
00:29:41,224 --> 00:29:43,558
Posez l'oreille sur ce point.
398
00:29:49,433 --> 00:29:51,724
J'entends que ça gargouille.
399
00:29:51,891 --> 00:29:55,099
Je dois être en train
de digérer mon déjeuner.
400
00:29:56,516 --> 00:29:58,391
J'entends ça en effet.
401
00:30:02,099 --> 00:30:03,099
Bon.
402
00:30:04,808 --> 00:30:07,349
Voilà, c'est ça.
403
00:30:07,766 --> 00:30:10,016
C'est ce point.
404
00:30:10,724 --> 00:30:13,849
Ecoutez votre ventre.
405
00:30:14,016 --> 00:30:20,724
Vous avez tous ces organes
à l'intérieur du corps.
406
00:30:22,433 --> 00:30:26,474
Ecoutez-les deux par deux.
407
00:30:30,558 --> 00:30:32,349
On se met ensemble ?
408
00:30:33,349 --> 00:30:34,724
Essayons ça.
409
00:30:36,766 --> 00:30:38,141
Écoute mon ventre.
410
00:30:40,433 --> 00:30:42,141
Un peu plus bas ?
411
00:30:42,308 --> 00:30:43,474
A peu près ici.
412
00:30:51,599 --> 00:30:53,266
Tu entends quelque chose ?
413
00:30:57,099 --> 00:30:59,808
Wow ! C'était quoi, ce bruit ?
414
00:31:04,724 --> 00:31:05,849
Etape suivante.
415
00:31:08,099 --> 00:31:09,308
Ton front...
416
00:31:11,224 --> 00:31:12,683
Contre le mien.
417
00:31:13,516 --> 00:31:15,349
Tu veux bien qu'on essaie ?
418
00:31:16,766 --> 00:31:20,808
On pose les fronts
l'un contre l'autre, comme ça.
419
00:31:24,016 --> 00:31:26,349
Tiens-moi la nuque.
420
00:31:27,474 --> 00:31:30,641
Avec la main du même côté,
c'est mieux.
421
00:31:30,808 --> 00:31:35,224
Posez la main
sur la nuque de votre partenaire.
422
00:31:35,391 --> 00:31:39,058
C'est mieux si on ferme les yeux.
423
00:31:39,349 --> 00:31:41,808
Et on envoie ses pensées.
424
00:31:43,766 --> 00:31:49,933
A vous de décider qui va envoyer
et qui va recevoir.
425
00:31:50,808 --> 00:31:56,183
Voyons... Quelque chose de simple,
juste un mot.
426
00:31:56,349 --> 00:31:59,433
Et envoyez ce mot.
427
00:32:00,183 --> 00:32:00,933
D'ici ?
428
00:32:01,099 --> 00:32:04,058
Oui, d'ici à ici.
429
00:32:04,974 --> 00:32:08,516
Pour que ta pensée
circule chez ton partenaire.
430
00:32:08,683 --> 00:32:10,391
Comme une prière.
431
00:32:46,099 --> 00:32:47,266
C'est un chat ?
432
00:32:47,433 --> 00:32:48,558
Non !
433
00:32:50,933 --> 00:32:52,808
- Je me suis trompé.
- Oui, mais...
434
00:32:52,974 --> 00:32:55,349
Ce n'était pas si loin.
435
00:32:55,516 --> 00:32:57,349
- C'était quoi ?
- Gorille.
436
00:32:57,516 --> 00:32:59,099
C'était très loin !
437
00:32:59,266 --> 00:33:00,474
Je suis étonnée.
438
00:33:00,641 --> 00:33:02,474
Pourquoi ?
439
00:33:02,641 --> 00:33:08,099
Je m'attendais à ce que tu dises
quelque chose de très différent.
440
00:33:08,266 --> 00:33:11,641
Genre
"Quelle belle journée, aujourd'hui".
441
00:33:12,349 --> 00:33:18,308
Je ne vous demande pas d'avoir
un pouvoir surnaturel, ici.
442
00:33:18,474 --> 00:33:22,433
Alors peu importe
si ce n'est pas exact.
443
00:33:22,849 --> 00:33:28,724
Mais en faisant ça, je suis sûr
que tu as senti une connexion.
444
00:33:29,558 --> 00:33:33,308
Si on essayait ça deux par deux
à nouveau ?
445
00:33:41,433 --> 00:33:43,683
- Tu étais intimidée ?
- Tais-toi !
446
00:33:46,891 --> 00:33:48,016
Laquelle de nous ?
447
00:33:49,683 --> 00:33:50,766
Tu veux envoyer ?
448
00:33:52,349 --> 00:33:53,808
J'envoie ?
449
00:34:10,766 --> 00:34:13,099
Un cerf est sorti de la forêt.
450
00:34:13,266 --> 00:34:17,016
Wow, c'était pas un cerf
mais une panthère noire.
451
00:34:17,183 --> 00:34:20,808
C'était pas loin.
J'ai senti quelque chose sortir.
452
00:34:20,974 --> 00:34:22,808
Tu as saisi l'action.
453
00:34:24,641 --> 00:34:25,974
Je ne sens rien.
454
00:34:29,058 --> 00:34:31,016
Tu l'as envoyée ?
455
00:34:31,516 --> 00:34:34,308
J'ai cru que c'était toi, Kazama.
456
00:34:34,474 --> 00:34:37,474
Je ne savais pas trop
qui faisait quoi.
457
00:34:37,641 --> 00:34:39,224
Pas étonnant.
458
00:34:43,641 --> 00:34:45,474
Toujours rien ?
459
00:34:45,849 --> 00:34:49,974
- Je vais envoyer.
- Alors je vais recevoir.
460
00:34:53,641 --> 00:34:55,099
Un truc avec des mains.
461
00:34:56,849 --> 00:34:58,766
- Incroyable !
- C'était quoi ?
462
00:35:03,016 --> 00:35:06,224
- Je pensais "manucure".
- Manucure ?
463
00:35:06,391 --> 00:35:08,933
- T'es pas stupéfaite ?
- Si !
464
00:35:20,183 --> 00:35:22,891
Comment décrire ça au mieux ?
465
00:35:23,058 --> 00:35:28,433
Ce n'était pas juste l'axe central.
Écouter le ventre, toucher le front.
466
00:35:28,599 --> 00:35:29,974
Je n'étais pas
467
00:35:31,641 --> 00:35:34,641
vraiment sûre de ce qu'on faisait.
468
00:35:35,599 --> 00:35:40,974
Mais j'essayais d'écouter les autres,
et les autres m'écoutaient.
469
00:35:41,266 --> 00:35:43,349
C'était une sensation agréable.
470
00:35:43,516 --> 00:35:48,808
C'est rare que les autres soient
disposés à vous écouter dans la vie.
471
00:35:49,724 --> 00:35:54,641
C'était agréable de savoir
que les autres se souciaient de moi.
472
00:35:55,974 --> 00:36:00,266
Peu de gens
voudraient écouter votre ventre.
473
00:36:00,433 --> 00:36:04,641
Peu de gens seraient contents
d'écouter mon ventre.
474
00:36:04,891 --> 00:36:06,516
Ça t'a plu.
475
00:36:06,683 --> 00:36:08,558
C'est mon impression.
476
00:36:09,933 --> 00:36:15,808
Simplement toucher les autres
était sympa. Ça m'a fait du bien.
477
00:36:18,266 --> 00:36:22,683
Je ne pensais pas vraiment
à ce qu'on essayait d'accomplir.
478
00:36:22,849 --> 00:36:26,433
Ça m'aurait rendue folle, sinon.
479
00:36:27,016 --> 00:36:33,641
Poser mon oreille contre le ventre
de quelqu'un et vice versa.
480
00:36:33,808 --> 00:36:35,558
Et le front.
481
00:36:37,183 --> 00:36:39,599
C'était vraiment génial.
482
00:36:39,766 --> 00:36:41,641
C'était un bon moment.
483
00:36:41,808 --> 00:36:43,224
Alors merci.
484
00:36:44,308 --> 00:36:47,641
Je suis infirmière de métier.
485
00:36:49,308 --> 00:36:53,183
Alors je touche des patients
tout le temps.
486
00:36:54,224 --> 00:36:57,433
Bien sûr, je fais attention.
487
00:36:57,599 --> 00:37:02,224
Mais je ne n'avais jamais envisagé
les choses de leur point de vue.
488
00:37:02,391 --> 00:37:05,766
Il ne m'était jamais venu à l'idée
que les patients
489
00:37:05,933 --> 00:37:10,224
puissent sentir
à quoi je pense ce jour-là.
490
00:37:10,766 --> 00:37:13,599
Et ça me fait peur.
491
00:37:14,016 --> 00:37:15,933
Mais c'était une belle leçon.
492
00:37:16,099 --> 00:37:18,016
- Merci beaucoup.
- Merci à toi.
493
00:37:18,766 --> 00:37:20,599
A qui le tour ?
494
00:37:22,433 --> 00:37:25,849
Voyons ce que tu as à dire, Hinako.
495
00:37:30,683 --> 00:37:32,766
Tu veux que je dise quelque chose ?
496
00:37:32,933 --> 00:37:34,766
- Pardon ?
- Tu veux mon avis ?
497
00:37:34,933 --> 00:37:38,474
Seulement si tu as envie
de dire quelque chose.
498
00:37:38,641 --> 00:37:42,433
Franchement, je n'ai pas compris
la séance d'aujourd'hui.
499
00:37:45,808 --> 00:37:50,266
Dans l'ensemble, j'ai trouvé
que tout restait très vague.
500
00:37:51,516 --> 00:37:54,724
J'aurais aimé plus d'explications.
501
00:37:54,891 --> 00:37:58,683
Tu mets en cause ma responsabilité,
je suppose.
502
00:37:59,808 --> 00:38:01,808
Est-ce nécessaire ?
503
00:38:03,308 --> 00:38:06,474
Si tu nous avais donné
plus d'explications,
504
00:38:07,433 --> 00:38:10,099
on verrait mieux les failles.
505
00:38:10,266 --> 00:38:11,558
"Les failles" ?
506
00:38:11,724 --> 00:38:13,516
Tu veux partager ça ?
507
00:38:14,016 --> 00:38:18,391
Ce qu'on a fait aujourd'hui a pu
vous paraître étrange, je sais.
508
00:38:19,849 --> 00:38:24,766
Mais ce que vous avez appris
peut s'appliquer dans votre vie.
509
00:38:25,766 --> 00:38:26,933
Vous ne croyez pas ?
510
00:38:28,641 --> 00:38:30,558
En tout cas, je l'espère.
511
00:38:31,266 --> 00:38:35,016
Voilà, cet atelier
est terminé pour aujourd'hui.
512
00:38:35,516 --> 00:38:38,599
- Merci beaucoup d'être venus.
- Merci !
513
00:39:23,308 --> 00:39:24,308
Tiens...
514
00:39:24,974 --> 00:39:26,766
Dure journée.
515
00:39:27,058 --> 00:39:28,349
Oui, dure journée.
516
00:39:32,808 --> 00:39:35,558
C'était bizarre comme atelier.
517
00:39:35,724 --> 00:39:36,724
Oui.
518
00:39:36,766 --> 00:39:38,349
Mais c'était sympa.
519
00:39:41,849 --> 00:39:42,974
Sakurako...
520
00:39:43,308 --> 00:39:44,308
Oui ?
521
00:39:45,516 --> 00:39:48,266
Tu es libre après ?
522
00:39:53,183 --> 00:39:55,683
- On va manger quelque chose ?
- Désolée.
523
00:39:57,349 --> 00:39:59,891
Je suis avec des amies, désolée.
524
00:40:08,349 --> 00:40:10,474
C'est pas grave, moi aussi.
525
00:40:10,641 --> 00:40:11,808
Quoi ?
526
00:40:11,974 --> 00:40:13,183
Oui ?
527
00:40:14,849 --> 00:40:16,891
Pourquoi tu m'as invitée alors ?
528
00:40:18,808 --> 00:40:20,391
Pour être seul avec toi.
529
00:40:21,558 --> 00:40:22,558
Mais...
530
00:40:23,058 --> 00:40:25,016
je suis pas un dragueur.
531
00:40:25,849 --> 00:40:26,849
Tout va bien.
532
00:40:27,974 --> 00:40:29,224
Au revoir.
533
00:40:29,599 --> 00:40:31,349
Bonsoir.
534
00:41:13,933 --> 00:41:15,558
Que se passe-t-il ?
535
00:41:15,724 --> 00:41:17,891
Je veux écouter le ventre de Fumi.
536
00:41:18,058 --> 00:41:20,308
Non, je ne veux pas !
537
00:41:20,474 --> 00:41:22,433
Elle est obsédée maintenant.
538
00:41:22,599 --> 00:41:23,849
Qui est obsédée ?
539
00:41:24,016 --> 00:41:25,808
Tu n'étais pas intimidée ?
540
00:41:25,974 --> 00:41:27,183
Quand ça ?
541
00:41:27,349 --> 00:41:28,766
La connexion du front.
542
00:41:29,516 --> 00:41:32,016
C'est normal de l'être.
543
00:41:32,183 --> 00:41:33,391
Je l'étais.
544
00:41:33,558 --> 00:41:34,849
C'est normal.
545
00:41:35,599 --> 00:41:37,099
Sacré atelier.
546
00:41:37,266 --> 00:41:38,641
Tu l'as dit.
547
00:41:38,974 --> 00:41:41,599
- Mais j'ai adoré.
- C'est vrai ?
548
00:41:41,766 --> 00:41:43,933
Ça m'a bien changé les idées.
549
00:41:44,433 --> 00:41:45,849
Bonne nouvelle !
550
00:41:46,933 --> 00:41:49,516
On doit se retrouver après.
551
00:41:49,683 --> 00:41:52,849
Ukai a suggéré que vous veniez.
552
00:41:53,266 --> 00:41:55,224
- Où ça ?
- Au café, là-bas.
553
00:41:56,599 --> 00:41:58,558
Tu es sûre qu'on peut venir ?
554
00:41:58,724 --> 00:42:01,224
Bien sûr. Les autres viennent aussi.
555
00:42:01,933 --> 00:42:03,474
Tu peux rester ?
556
00:42:03,641 --> 00:42:07,558
Je leur ai dit que je rentrerai tard.
Tu veux y aller ?
557
00:42:08,516 --> 00:42:10,058
Voyons...
558
00:42:10,849 --> 00:42:12,599
Tu as peur d'Ukai.
559
00:42:12,891 --> 00:42:15,016
Pourquoi j'aurais peur ?
560
00:42:15,516 --> 00:42:17,516
J'ai envie de venir. Je peux ?
561
00:42:17,683 --> 00:42:19,058
Si vous voulez bien.
562
00:42:19,474 --> 00:42:21,099
Je veux bien.
563
00:42:21,266 --> 00:42:22,558
Alors allons-y.
564
00:42:34,099 --> 00:42:35,099
Santé !
565
00:42:35,558 --> 00:42:37,141
Santé !
566
00:42:47,224 --> 00:42:49,349
C'est Kawano qui a eu l'idée ?
567
00:42:49,516 --> 00:42:50,516
Oui.
568
00:42:50,599 --> 00:42:55,433
Ukai est le premier artiste
que j'ai invité. Et là, je suis ravi.
569
00:42:55,599 --> 00:42:56,766
Et moi d'être venue.
570
00:42:56,933 --> 00:42:59,099
Pourquoi avoir choisi Ukai ?
571
00:42:59,266 --> 00:43:03,099
J'ai vu les débris
qu'il a mis en équilibre sur la côte.
572
00:43:03,266 --> 00:43:04,558
A Tohoku ?
573
00:43:04,724 --> 00:43:07,349
Quand j'étais bénévole là-bas,
574
00:43:07,516 --> 00:43:12,724
j'ai vu ces débris dans des positions
impossibles sur une plage déserte.
575
00:43:12,891 --> 00:43:17,099
C'était vraiment stupéfiant
et ça a éveillé ma curiosité.
576
00:43:18,058 --> 00:43:22,391
Puis le vent s'est levé, les débris
sont tombés les uns après les autres.
577
00:43:22,558 --> 00:43:23,641
Quelle image !
578
00:43:24,474 --> 00:43:28,808
C'était mon premier jour là-bas.
C'était vraiment troublant.
579
00:43:30,141 --> 00:43:32,308
J'arrivais pas à oublier
ce que j'avais vu.
580
00:43:32,474 --> 00:43:36,766
Puis je suis tombé sur un article
sur Ukai et j'ai compris.
581
00:43:37,516 --> 00:43:42,058
Ensuite, j'ai découvert
qu'il animait des ateliers.
582
00:43:42,224 --> 00:43:47,099
J'ai eu envie de le faire venir
et j'en ai parlé à Fumi.
583
00:43:47,266 --> 00:43:49,974
Et elle m'a encouragé à le faire.
584
00:43:50,641 --> 00:43:52,099
Je ne savais pas.
585
00:43:52,558 --> 00:43:55,016
Il y a eu plein de coïncidences
586
00:43:55,724 --> 00:43:58,724
et j'ai pensé
qu'il fallait que ça se fasse.
587
00:43:59,558 --> 00:44:00,849
Merci.
588
00:44:01,016 --> 00:44:02,516
C'est moi qui te remercie.
589
00:44:04,391 --> 00:44:07,474
Vous avez participé à l'atelier...
590
00:44:09,808 --> 00:44:10,808
Hinako.
591
00:44:12,474 --> 00:44:13,474
Yoshie.
592
00:44:18,808 --> 00:44:21,391
Hé, pourquoi tu m'as oublié ?
593
00:44:22,433 --> 00:44:23,724
C'est Kazama.
594
00:44:23,891 --> 00:44:25,224
Merci, Sakurako.
595
00:44:25,391 --> 00:44:28,891
Ça ne te ressemble pas
de te rappeler un nom.
596
00:44:29,058 --> 00:44:31,891
J'ai eu mon front contre le sien.
597
00:44:32,266 --> 00:44:34,849
J'espère que mon haleine
ne t'a pas gênée.
598
00:44:35,391 --> 00:44:37,016
Pas du tout.
599
00:44:37,183 --> 00:44:41,808
J'aurais pris des bonbons à la menthe
si tu nous avais prévenus, Ukai.
600
00:44:41,974 --> 00:44:43,349
Quel abruti.
601
00:44:44,766 --> 00:44:48,099
Même si tu avais mauvaise haleine,
personne te le dirait.
602
00:44:48,266 --> 00:44:49,849
Pourquoi tu dis ça ?
603
00:44:51,016 --> 00:44:53,433
Aucune fille ne te le dirait.
604
00:44:53,599 --> 00:44:56,058
Tu n'as pas retenu la leçon.
605
00:44:57,558 --> 00:44:59,516
Hé, arrêtez de me harceler.
606
00:45:01,683 --> 00:45:03,391
Vous êtes tous amis ?
607
00:45:03,558 --> 00:45:06,599
On a plus ou moins grandi ensemble.
608
00:45:06,766 --> 00:45:10,224
Alors je me suis inquiétée
sans raison.
609
00:45:10,391 --> 00:45:11,183
Inquiétée ?
610
00:45:11,349 --> 00:45:14,391
Hinako a dit
qu'elle n'avait pas compris.
611
00:45:15,974 --> 00:45:18,349
J'ai été surprise de son commentaire.
612
00:45:19,099 --> 00:45:22,516
Tu pensais que cet atelier
serait nul ?
613
00:45:22,683 --> 00:45:23,683
Oui.
614
00:45:23,849 --> 00:45:27,766
Je m'attendais à un baratin
pour un culte bizarre.
615
00:45:29,474 --> 00:45:31,599
Il a toujours été comme ça ?
616
00:45:33,724 --> 00:45:36,308
Il n'a pas beaucoup changé, je crois.
617
00:45:36,683 --> 00:45:39,433
Je crois qu'il s'est un peu calmé.
618
00:45:40,016 --> 00:45:41,558
Il était pire que ça ?
619
00:45:41,724 --> 00:45:46,183
Il nous aurait demandé
de nous embrasser aujourd'hui.
620
00:45:49,141 --> 00:45:52,849
Pour en découvrir plus
qu'en se touchant juste le front.
621
00:45:53,016 --> 00:45:57,683
Mettez vos dos en contact, puis les
fronts. Et pourquoi pas les lèvres ?
622
00:45:58,474 --> 00:46:00,099
Compte là-dessus !
623
00:46:02,516 --> 00:46:07,058
J'ai vu qu'il se retenait. Il a mûri.
624
00:46:07,516 --> 00:46:09,224
Comment il était ?
625
00:46:09,391 --> 00:46:13,724
Je crois que c'est comme ça
qu'il voulait être.
626
00:46:14,474 --> 00:46:15,974
- J'ai changé ?
- Oui.
627
00:46:16,433 --> 00:46:18,433
Je te déteste encore plus.
628
00:46:19,266 --> 00:46:20,433
C'est vrai ?
629
00:46:20,599 --> 00:46:22,808
Moi, je t'aime, Hinako.
630
00:46:26,641 --> 00:46:29,474
Mais tu avais l'air de t'amuser,
Hinako.
631
00:46:29,641 --> 00:46:32,433
Et c'est le cas. C'est ça, le pire.
632
00:46:32,599 --> 00:46:36,766
Normalement, je n'ai pas l'occasion
de toucher les gens comme ça.
633
00:46:37,141 --> 00:46:38,558
C'était agréable.
634
00:46:39,308 --> 00:46:43,099
J'ai été contente
d'être touchée par Akari.
635
00:46:43,933 --> 00:46:46,974
Le ventre de Jun
n'a pas arrêté de faire du bruit.
636
00:46:48,016 --> 00:46:51,683
C'était agréable
de se toucher sans raison spéciale.
637
00:46:52,349 --> 00:46:55,099
On faisait ça quand on était petits.
638
00:46:56,141 --> 00:47:01,141
Je vois ce que tu veux dire.
Se toucher juste parce qu'on a envie.
639
00:47:02,016 --> 00:47:05,183
On se touchait mutuellement
quand on était petits.
640
00:47:05,683 --> 00:47:08,599
Il y avait plein de jeux comme ça.
641
00:47:09,058 --> 00:47:10,849
Comme
"A 3 000 mètres dans les Alpes".
642
00:47:14,391 --> 00:47:18,474
"A 3 000 mètres dans les Alpes
643
00:47:18,641 --> 00:47:21,933
"Au sommet du mont Koyari
644
00:47:22,099 --> 00:47:27,933
"Dansons tous la danse alpine."
645
00:47:38,141 --> 00:47:39,766
Bravo, Kazama.
646
00:47:39,933 --> 00:47:41,891
Ma sœur me l'a apprise.
647
00:47:43,558 --> 00:47:46,433
A nous, Sakurako. Tu te souviens ?
648
00:47:50,266 --> 00:47:52,266
Comment c'est ?
649
00:47:52,433 --> 00:47:59,266
"L'été va arriver,
c'est le moment de cueillir le thé
650
00:47:59,974 --> 00:48:05,141
"Les jeunes pousses vertes
recouvrent montagnes et vallées
651
00:48:07,349 --> 00:48:12,641
"Voit-on les femmes
cueillir les feuilles de thé
652
00:48:14,141 --> 00:48:19,016
"avec leur brassard rouge et leur
chapeau de paille à large bord."
653
00:48:25,141 --> 00:48:26,724
Je ne la connaissais pas.
654
00:48:26,891 --> 00:48:28,683
Je me rappelle celle des Alpes.
655
00:48:28,849 --> 00:48:29,849
C'est pas vieux ?
656
00:48:29,933 --> 00:48:33,016
On était au club d'histoire.
657
00:48:33,724 --> 00:48:36,058
On l'apprenait aux enfants.
658
00:48:36,224 --> 00:48:37,016
C'est vrai ?
659
00:48:37,183 --> 00:48:38,183
Je ne voulais pas.
660
00:48:38,266 --> 00:48:39,766
Mais tu l'as fait pour les notes.
661
00:48:42,099 --> 00:48:44,599
Vous êtes copines d'école ?
662
00:48:45,183 --> 00:48:46,516
Depuis le collège.
663
00:48:47,724 --> 00:48:48,891
Depuis 25 ans.
664
00:48:49,058 --> 00:48:51,808
Pas étonnant que je me sente vieille.
665
00:48:52,558 --> 00:48:54,474
On les a rencontrées à la trentaine.
666
00:48:56,516 --> 00:48:57,766
Fumi les a invitées.
667
00:48:57,933 --> 00:49:00,766
Je les invite à nos événements.
668
00:49:00,974 --> 00:49:03,141
Je vous vois souvent, mesdames.
669
00:49:03,308 --> 00:49:06,474
Vous faites toujours les cobayes ?
670
00:49:06,641 --> 00:49:09,183
Seulement si on est intéressées.
671
00:49:09,349 --> 00:49:12,474
Je voulais en savoir plus
sur mon corps.
672
00:49:13,183 --> 00:49:15,099
Tu as appris quelque chose ?
673
00:49:15,266 --> 00:49:19,849
Comme je l'ai dit, je trouve ça
bénéfique pour mon travail.
674
00:49:20,933 --> 00:49:23,224
Donc je suis contente d'être venue.
675
00:49:23,391 --> 00:49:24,516
Merci.
676
00:49:24,683 --> 00:49:26,808
Comme ça, tu es infirmière.
677
00:49:26,974 --> 00:49:30,933
Ça doit être dur, d'être infirmière.
678
00:49:33,308 --> 00:49:35,308
Tu veux bien m'épargner ça ?
679
00:49:35,849 --> 00:49:37,933
Les questions de pure forme.
680
00:49:38,558 --> 00:49:40,766
Ne le dis que si tu le penses.
681
00:49:41,891 --> 00:49:45,933
Tu as raison. C'est dommage
quand on s'est écouté le ventre.
682
00:49:46,099 --> 00:49:47,099
Je sais.
683
00:49:49,641 --> 00:49:50,766
Je m'excuse.
684
00:49:50,933 --> 00:49:53,391
Ne commence pas à t'excuser.
685
00:49:53,558 --> 00:49:58,308
C'est mon ressenti qui m'a fait
dire ça, pas ce que je sais.
686
00:49:58,474 --> 00:50:00,558
C'est bon. Arrêtons là.
687
00:50:01,349 --> 00:50:05,391
Est-ce que je peux en profiter
pour te poser une question ?
688
00:50:07,016 --> 00:50:09,308
C'est vraiment dur comme travail ?
689
00:50:10,599 --> 00:50:12,558
C'est à vous dégoûter.
690
00:50:13,058 --> 00:50:15,349
J'imagine que ça peut l'être.
691
00:50:15,558 --> 00:50:17,516
Mais pourquoi exactement ?
692
00:50:18,933 --> 00:50:23,641
Je vais essayer d'expliquer
simplement. La population vieillit.
693
00:50:24,391 --> 00:50:27,224
Vous ne pensez pas
que ça vous affecte.
694
00:50:28,474 --> 00:50:32,683
Mais tout ce qu'on entend aux infos
est vrai.
695
00:50:35,349 --> 00:50:37,641
Je vais paraître dure,
696
00:50:37,808 --> 00:50:41,599
mais à cause des progrès de la
médecine, les patients meurent moins.
697
00:50:44,599 --> 00:50:48,516
Avant, il y avait un moment
où on était considéré comme mort.
698
00:50:48,683 --> 00:50:52,266
Aujourd'hui,
la vie peut être prolongée
699
00:50:52,433 --> 00:50:54,849
par la chirurgie et les médicaments.
700
00:50:55,391 --> 00:50:57,766
Quelle est la conséquence ?
701
00:50:57,933 --> 00:51:03,433
Nous avons plus de patients malades
qui souffrent de démence sénile.
702
00:51:05,891 --> 00:51:10,766
Ils commencent
par errer dans l'hôpital.
703
00:51:11,266 --> 00:51:15,349
Si on ne fait pas attention,
ils s'échappent.
704
00:51:16,016 --> 00:51:17,683
Et en dehors de ça,
705
00:51:17,849 --> 00:51:21,516
il y a le problème
de la prise des médicaments.
706
00:51:21,683 --> 00:51:25,683
Ils ne sont plus capables
de les prendre à heure fixe,
707
00:51:25,849 --> 00:51:27,599
ni de manger tout seuls.
708
00:51:27,766 --> 00:51:31,891
Ils demandent un niveau de soins
complètement différent.
709
00:51:33,641 --> 00:51:38,933
Et dans ce genre de situations, on
est confrontés à un grave problème.
710
00:51:40,474 --> 00:51:45,474
Imaginons qu'un patient
qui s'est échappé ait un accident
711
00:51:45,641 --> 00:51:49,433
ou qu'il mette fin à ses jours.
712
00:51:49,724 --> 00:51:51,266
On parlera
713
00:51:51,433 --> 00:51:55,141
de négligence professionnelle
ayant entraîné la mort.
714
00:51:58,516 --> 00:52:01,849
Négligence professionnelle
ayant entraîné la mort.
715
00:52:02,224 --> 00:52:05,224
Une infirmière
ne peut pas gagner un procès.
716
00:52:05,391 --> 00:52:06,558
C'est horrible.
717
00:52:06,724 --> 00:52:08,974
- N'est-ce pas ?
- Absurde.
718
00:52:09,141 --> 00:52:12,808
Mais cette situation absurde,
c'est la réalité.
719
00:52:12,974 --> 00:52:17,766
Tant d'infirmières ont l'avenir gâché
à cause des indemnités à payer.
720
00:52:18,141 --> 00:52:22,933
On est donc obligées
de prendre une assurance.
721
00:52:23,099 --> 00:52:25,724
Ça existe, une assurance pour ça ?
722
00:52:25,891 --> 00:52:28,558
Oui. J'en ai une.
723
00:52:28,724 --> 00:52:31,183
Et les cotisations sont élevées.
724
00:52:32,016 --> 00:52:33,516
C'est dur.
725
00:52:33,683 --> 00:52:35,099
Très dur.
726
00:52:35,266 --> 00:52:37,391
J'en viens à douter moi-même.
727
00:52:37,891 --> 00:52:40,141
- Mais...
- Mais ?
728
00:52:41,016 --> 00:52:43,099
Le plus dur,
729
00:52:43,641 --> 00:52:49,016
c'est que tout ça m'éloigne des
soins que je veux vraiment prodiguer.
730
00:52:49,933 --> 00:52:53,599
Nous devons nous protéger nous
ainsi que les patients.
731
00:52:53,766 --> 00:52:58,474
Ils ont des capteurs de mouvement
ou sont surveillés par des caméras.
732
00:52:58,891 --> 00:53:00,808
Certains doivent être attachés.
733
00:53:01,349 --> 00:53:03,349
C'est devenu la norme.
734
00:53:04,058 --> 00:53:07,683
Où est l'éthique des soins,
là-dedans ?
735
00:53:08,141 --> 00:53:10,974
On est loin de l'idéal des soins.
736
00:53:11,766 --> 00:53:16,891
On ne peut pas être dans l'empathie.
Le travail devient mécanique.
737
00:53:17,058 --> 00:53:23,891
Je me retrouve à devoir justifier mes
comportements devant mes subordonnés.
738
00:53:24,724 --> 00:53:29,349
Je leur dis
qu'on doit accomplir notre travail.
739
00:53:31,016 --> 00:53:34,266
Et je me retrouve
coincée dans mon rôle.
740
00:53:35,849 --> 00:53:37,433
C'est pas normal.
741
00:53:37,599 --> 00:53:38,808
On devient infirmière
742
00:53:38,974 --> 00:53:44,183
parce qu'on a cette image idéale
d'aider les malades.
743
00:53:44,766 --> 00:53:46,933
On n'en parle jamais.
744
00:53:47,099 --> 00:53:49,141
On ressent tous la même chose.
745
00:53:49,308 --> 00:53:55,766
Mais quand je vois combien je suis
loin du travail idéal d'infirmière,
746
00:53:55,933 --> 00:54:01,058
je me déteste,
et c'est ça, le plus dur pour moi.
747
00:54:05,766 --> 00:54:09,099
Vous voyez ? Je savais
que j'allais vous déprimer !
748
00:54:09,974 --> 00:54:12,141
- Tu fais quoi, alors ?
- Comment ça ?
749
00:54:12,308 --> 00:54:13,808
Quelle est ton échappatoire ?
750
00:54:13,974 --> 00:54:15,058
Je sors !
751
00:54:16,849 --> 00:54:18,183
J'y vais à fond.
752
00:54:18,683 --> 00:54:21,474
Je bois, je vais au concert,
je fais du sport ou du shopping.
753
00:54:21,641 --> 00:54:25,766
Ou je passe la journée
avec des copines.
754
00:54:26,391 --> 00:54:31,433
Je lâche prise complètement, j'éteins
l'interrupteur à l'intérieur de moi.
755
00:54:32,641 --> 00:54:37,266
Et je me suis donnée à fond
dans l'atelier d'aujourd'hui.
756
00:54:39,474 --> 00:54:43,099
- Je t'en remercie.
- Non, c'est moi qui te remercie.
757
00:54:45,141 --> 00:54:47,349
Et comment est ta vie amoureuse ?
758
00:54:48,141 --> 00:54:53,349
Est-ce que le fait
de tomber amoureuse t'aide ?
759
00:54:53,516 --> 00:54:54,933
Je suppose...
760
00:54:58,516 --> 00:55:00,516
Que penses-tu d'Akari ?
761
00:55:00,683 --> 00:55:02,016
Hé, c'est quoi, ça ?
762
00:55:02,183 --> 00:55:03,516
Elle est super.
763
00:55:03,683 --> 00:55:05,683
C'est quoi, cette histoire ?
764
00:55:06,599 --> 00:55:10,058
Je suppose
qu'Akari et Jun sont célibataires.
765
00:55:10,224 --> 00:55:13,683
Jun est mariée. Fumi aussi.
766
00:55:13,849 --> 00:55:16,974
Sakurako est mère d'un adolescent.
767
00:55:20,474 --> 00:55:22,141
Je te parais célibataire ?
768
00:55:22,308 --> 00:55:24,641
Tu ne portes pas d'alliance.
769
00:55:25,516 --> 00:55:28,724
Sakurako et Fumi en ont une.
770
00:55:28,891 --> 00:55:31,308
Pourquoi tu es indiscret comme ça ?
771
00:55:31,516 --> 00:55:33,683
Je ne fais qu'énoncer un fait.
772
00:55:34,599 --> 00:55:36,349
Ça m'énerve.
773
00:55:37,016 --> 00:55:39,724
Alors, comment est ta vie amoureuse ?
774
00:55:39,891 --> 00:55:41,183
Tu es obstiné.
775
00:55:41,349 --> 00:55:42,849
Oui, on le retrouve.
776
00:55:43,141 --> 00:55:43,974
Pardon ?
777
00:55:44,141 --> 00:55:47,349
C'est comme ça qu'il était avant.
778
00:55:47,516 --> 00:55:50,724
Son vrai moi ressort, alors.
779
00:55:51,016 --> 00:55:54,558
Avoir une relation amoureuse
est important.
780
00:55:55,433 --> 00:55:58,349
Si je veux être honnête...
781
00:55:58,766 --> 00:56:01,224
- Je le dis ?
- Vas-y.
782
00:56:01,391 --> 00:56:03,683
Je suis divorcée.
783
00:56:04,058 --> 00:56:05,099
Ah oui ?
784
00:56:05,724 --> 00:56:09,891
C'est pas pour ça,
mais j'ai personne actuellement.
785
00:56:12,683 --> 00:56:14,724
Je vois ce que tu veux dire.
786
00:56:14,891 --> 00:56:15,891
Pourquoi ?
787
00:56:17,391 --> 00:56:18,891
Je le dis ?
788
00:56:19,058 --> 00:56:20,974
Tu ferais aussi bien.
789
00:56:21,974 --> 00:56:24,683
- Je suis divorcé aussi.
- C'est vrai ?
790
00:56:24,849 --> 00:56:28,391
Mais tu as l'air si jeune.
Tu as quel âge ?
791
00:56:28,558 --> 00:56:30,016
28 ans.
792
00:56:30,974 --> 00:56:34,058
Je me suis marié à 26.
Ça a duré un an.
793
00:56:34,558 --> 00:56:38,183
Dont la plus grande partie
a été passée au tribunal.
794
00:56:38,349 --> 00:56:39,516
Au tribunal ?
795
00:56:41,724 --> 00:56:43,058
Et toi ?
796
00:56:43,224 --> 00:56:45,599
J'ai signé les papiers, et voilà.
797
00:56:45,766 --> 00:56:47,349
C'est cool.
798
00:56:48,308 --> 00:56:50,849
Pourquoi tu as divorcé ?
799
00:56:51,391 --> 00:56:53,849
- A cause de son infidélité.
- C'est vrai ?
800
00:56:58,933 --> 00:57:01,266
Kazama, buvons à notre santé.
801
00:57:01,433 --> 00:57:02,599
Avec plaisir !
802
00:57:08,641 --> 00:57:12,266
Comment tu as su
qu'elle te trompait ?
803
00:57:12,433 --> 00:57:13,599
Et toi ?
804
00:57:14,266 --> 00:57:18,058
Je n'ai pas demandé, mais il m'a
demandé pardon à genoux.
805
00:57:19,308 --> 00:57:22,599
Quel idiot ! Pourquoi
se faire avoir par sa conscience ?
806
00:57:22,766 --> 00:57:27,141
Sois un homme
et garde ça secret jusqu'à la mort.
807
00:57:27,308 --> 00:57:28,974
Tu n'étais pas au courant ?
808
00:57:29,808 --> 00:57:31,891
Je me doutais de quelque chose.
809
00:57:32,058 --> 00:57:34,516
Il l'a peut-être senti.
810
00:57:35,099 --> 00:57:36,933
Mais pourquoi il l'a dit ?
811
00:57:37,974 --> 00:57:39,266
Et toi ?
812
00:57:40,474 --> 00:57:43,099
- C'est son odeur.
- Son odeur ?
813
00:57:43,266 --> 00:57:46,016
Son odeur a changé.
814
00:57:46,183 --> 00:57:47,474
Tu es un chien ?
815
00:57:49,224 --> 00:57:54,724
J'adorais son odeur.
Je m'endormais avec son odeur.
816
00:57:54,891 --> 00:57:56,516
Que c'est romantique !
817
00:57:57,183 --> 00:58:01,099
Mais un soir, elle est rentrée tard.
818
00:58:01,433 --> 00:58:06,183
Quand elle s'est couchée,
j'ai senti une odeur différente.
819
00:58:06,349 --> 00:58:07,849
La cigarette ?
820
00:58:08,016 --> 00:58:13,808
Non, c'était pas ça.
Elle avait une odeur particulière.
821
00:58:14,599 --> 00:58:18,599
Et cette odeur était différente
ce jour-là.
822
00:58:18,766 --> 00:58:20,683
Elle avait peut-être changé
de shampoing ?
823
00:58:20,849 --> 00:58:26,766
C'est ce que j'ai d'abord pensé,
et je lui ai posé la question.
824
00:58:27,391 --> 00:58:29,391
Et elle a piqué une crise.
825
00:58:29,558 --> 00:58:30,849
Elle sait pas mentir.
826
00:58:31,641 --> 00:58:34,641
Je lui ai demandé
pourquoi elle s'énervait.
827
00:58:34,808 --> 00:58:38,808
Elle rentrait tard, je savais
qu'il y avait quelque chose.
828
00:58:39,391 --> 00:58:41,558
J'ai demandé une explication.
829
00:58:42,141 --> 00:58:44,558
Je lui ai dit
que je me fâcherais pas.
830
00:58:44,724 --> 00:58:46,183
Quel dégonflé.
831
00:58:48,641 --> 00:58:52,016
Quand je lui ai dit ça,
elle s'est mise à pleurer.
832
00:58:52,891 --> 00:58:55,641
Elle le connaissait
avant qu'on se marie.
833
00:58:57,849 --> 00:58:59,599
Elle voulait rompre.
834
00:59:00,641 --> 00:59:02,349
Elle souffrait.
835
00:59:03,808 --> 00:59:06,724
Alors j'ai dit que je lui pardonnais.
836
00:59:08,308 --> 00:59:13,141
Mais après ça, je n'ai jamais pu
lui refaire confiance.
837
00:59:13,724 --> 00:59:17,891
Quand elle sortait,
je me disais qu'elle allait le voir.
838
00:59:18,808 --> 00:59:19,933
Je connais...
839
00:59:20,558 --> 00:59:22,933
Il fallait
que je fasse quelque chose.
840
00:59:23,516 --> 00:59:26,641
Je me suis dit
que je devais lui faire confiance.
841
00:59:27,433 --> 00:59:31,141
J'ai décidé d'aller acheter
son gâteau préféré.
842
00:59:31,474 --> 00:59:34,141
Pour qu'on parle
et qu'on recommence à zéro.
843
00:59:34,308 --> 00:59:36,016
Quel mec super !
844
00:59:36,683 --> 00:59:37,683
Mais...
845
00:59:38,141 --> 00:59:40,349
Je l'ai vue avec l'autre.
846
00:59:40,516 --> 00:59:41,558
Quoi ?
847
00:59:41,974 --> 00:59:44,474
La pâtisserie faisait aussi café.
848
00:59:44,641 --> 00:59:49,474
Je les ai vus près de la vitre.
Il lui tenait la main.
849
00:59:49,641 --> 00:59:52,516
Tu as fait quoi ? Tu es entré ?
850
00:59:52,683 --> 00:59:55,308
- Je suis parti.
- Pourquoi ?
851
00:59:56,141 --> 00:59:58,349
J'avais le cœur qui battait si fort.
852
00:59:58,516 --> 01:00:00,683
Quel trouillard !
853
01:00:01,516 --> 01:00:05,433
Alors je suis rentré.
Et elle est rentrée tard.
854
01:00:05,599 --> 01:00:07,433
Je lui ai dit que je l'avais vue.
855
01:00:08,683 --> 01:00:10,516
Elle m'a accusé de la suivre.
856
01:00:11,058 --> 01:00:14,141
Elle n'a pas cru à la coïncidence.
857
01:00:14,308 --> 01:00:18,391
Elle était furieuse
que je ne lui fasse pas confiance.
858
01:00:20,141 --> 01:00:24,141
Elle m'a quitté ce soir-là.
Puis un avocat m'a contacté.
859
01:00:24,308 --> 01:00:27,724
La médiation n'a pas marché,
on est allés au tribunal.
860
01:00:29,724 --> 01:00:31,599
Sur quoi vous vous êtes battus ?
861
01:00:32,391 --> 01:00:36,058
Vous n'étiez pas d'accord
pour divorcer à l'amiable ?
862
01:00:36,891 --> 01:00:41,141
J'étais d'accord pour divorcer,
mais elle voulait mon capital.
863
01:00:41,308 --> 01:00:42,974
Quelle salope !
864
01:00:43,141 --> 01:00:45,808
C'est peut-être lui
qui l'a conseillée.
865
01:00:46,849 --> 01:00:52,266
Je ne voulais pas, donc j'ai pris
un avocat et on a été au tribunal.
866
01:00:54,308 --> 01:00:55,891
Ça a été l'enfer.
867
01:01:01,974 --> 01:01:05,391
Mais toutes les chances
de gagner étaient de ton côté.
868
01:01:05,558 --> 01:01:06,724
En théorie, oui.
869
01:01:07,308 --> 01:01:11,141
Mais j'étais complètement novice.
Je n'avais aucune preuve.
870
01:01:12,766 --> 01:01:17,683
Comme elle était prête à tout,
elle a inventé des histoires,
871
01:01:17,849 --> 01:01:19,849
dit que je la maltraitais.
872
01:01:20,308 --> 01:01:22,308
Mais c'était faux ?
873
01:01:22,474 --> 01:01:25,099
Il ferait pas de mal à une femme.
874
01:01:27,016 --> 01:01:28,183
Je suppose...
875
01:01:29,558 --> 01:01:34,433
On n'a pas été mariés longtemps
mais on était ensemble depuis la fac.
876
01:01:35,058 --> 01:01:38,141
Vous savez, on avait été amoureux.
877
01:01:38,724 --> 01:01:40,974
Tu as un côté romantique.
878
01:01:41,141 --> 01:01:42,266
Oui.
879
01:01:42,433 --> 01:01:44,058
Je suis du genre romantique.
880
01:01:44,224 --> 01:01:46,433
Ne l'admets pas comme ça.
881
01:01:47,849 --> 01:01:51,224
Pour gagner, on a dit des trucs
882
01:01:51,391 --> 01:01:55,058
qui ont fait paraître
notre mariage minable.
883
01:01:55,224 --> 01:01:57,558
On s'est critiqués mutuellement.
884
01:01:58,558 --> 01:01:59,724
C'est dur.
885
01:02:00,974 --> 01:02:04,433
J'ai fini par demander
à régler ça à l'amiable.
886
01:02:04,599 --> 01:02:06,724
Elle a pris la moitié de mon capital.
887
01:02:06,891 --> 01:02:09,266
- Tout le monde était perdant.
- Oui.
888
01:02:10,766 --> 01:02:13,641
Mais, Kazama, tu es un type bien.
889
01:02:14,516 --> 01:02:15,724
Buvons !
890
01:02:15,891 --> 01:02:17,141
Merci !
891
01:02:29,933 --> 01:02:34,724
Si vous voulez mon conseil,
évitez d'aller au tribunal.
892
01:02:34,891 --> 01:02:36,683
Bon conseil.
893
01:02:36,933 --> 01:02:39,516
J'ai cessé de voir ma femme
de la même manière.
894
01:02:40,516 --> 01:02:42,433
Elle est devenue quelqu'un d'autre.
895
01:02:43,266 --> 01:02:44,266
Vraiment ?
896
01:02:47,349 --> 01:02:49,099
Ne sois pas si mélancolique.
897
01:02:53,308 --> 01:02:54,516
Kazama...
898
01:02:56,516 --> 01:03:00,808
Je suis en pleine procédure
de divorce depuis un an.
899
01:03:02,058 --> 01:03:06,016
Ta femme a eu de la chance
que tu laisses tomber.
900
01:03:06,183 --> 01:03:08,183
Moi, ça ne se passe pas comme ça.
901
01:03:08,349 --> 01:03:09,599
C'est vrai ?
902
01:03:09,808 --> 01:03:12,891
C'est la première fois
que j'entends parler de ça.
903
01:03:13,058 --> 01:03:14,849
Je ne te l'ai pas dit.
904
01:03:15,016 --> 01:03:16,308
Seulement à moi ?
905
01:03:19,808 --> 01:03:21,766
J'en parle pour la première fois.
906
01:03:23,308 --> 01:03:24,641
Sakurako était au courant.
907
01:03:28,933 --> 01:03:30,308
J'ai eu une aventure.
908
01:03:32,058 --> 01:03:35,683
Avec un type
de l'âge de Kawano ou de Kazama.
909
01:03:36,308 --> 01:03:37,766
Je parie que tu es fâchée.
910
01:03:37,933 --> 01:03:40,016
- Pourquoi je le serais ?
- Tu l'es.
911
01:03:40,183 --> 01:03:42,599
Parce que tu m'as rien dit !
912
01:03:44,016 --> 01:03:46,724
Pourquoi tu annonces
une chose aussi importante ici ?
913
01:03:48,641 --> 01:03:51,308
Pourquoi tu as parlé de ton travail ?
914
01:03:52,516 --> 01:03:53,849
Tu ne nous avais jamais rien dit.
915
01:03:54,016 --> 01:03:56,516
- Parce qu'on m'a posé la question.
- Exactement.
916
01:03:57,724 --> 01:04:00,224
Je n'ai rien dit
car on ne m'a pas demandé.
917
01:04:01,058 --> 01:04:03,766
J'en parle là
parce que j'en ai envie.
918
01:04:06,724 --> 01:04:09,641
Et comment se passe le divorce ?
919
01:04:11,974 --> 01:04:14,558
Je ne suis pas sûre
qu'il soit prononcé.
920
01:04:16,224 --> 01:04:18,641
Mon mari ne veut pas divorcer.
921
01:04:19,224 --> 01:04:23,849
A moins que je ne prouve
qu'il est fautif, ça n'arrivera pas.
922
01:04:25,933 --> 01:04:29,516
Pourquoi il ne veut pas divorcer ?
923
01:04:29,683 --> 01:04:31,974
Il dit qu'il me pardonne.
924
01:04:32,724 --> 01:04:34,516
Vous vous aimez ?
925
01:04:36,058 --> 01:04:37,433
Je ne l'aime pas.
926
01:04:38,724 --> 01:04:41,558
Est-ce qu'il est fautif
en quoi que ce soit ?
927
01:04:42,224 --> 01:04:44,933
Il n'est pas le seul coupable.
928
01:04:45,224 --> 01:04:46,224
Mais...
929
01:04:47,224 --> 01:04:48,224
Mais ?
930
01:04:48,349 --> 01:04:51,683
Ce n'est pas un bon argument
pour gagner.
931
01:04:51,933 --> 01:04:57,016
Alors j'invente des histoires.
Je suis vraiment horrible.
932
01:04:59,183 --> 01:05:02,058
- Tu vois toujours l'autre ?
- Oui.
933
01:05:02,641 --> 01:05:05,308
Comment tu peux critiquer Kohei,
alors ?
934
01:05:06,266 --> 01:05:07,558
Qui est fautif ici ?
935
01:05:08,433 --> 01:05:11,183
C'est quoi, le mariage,
si on est aussi égoïste ?
936
01:05:11,933 --> 01:05:13,641
Pourquoi on s'engage ?
937
01:05:13,808 --> 01:05:19,349
Je n'ai jamais été mariée,
mais je vois ça se produire.
938
01:05:20,016 --> 01:05:21,474
Je sais que ça arrive.
939
01:05:22,099 --> 01:05:24,224
Mais c'est pas bien.
940
01:05:24,391 --> 01:05:28,308
Que veux-tu qu'elle fasse ? On ne
peut changer ce qui s'est passé.
941
01:05:28,474 --> 01:05:29,766
Comment ça ?
942
01:05:29,933 --> 01:05:33,599
Tu veux qu'elle reconnaisse
qu'elle a eu tort ?
943
01:05:33,766 --> 01:05:35,433
Ça te regarde pas.
944
01:05:35,599 --> 01:05:37,558
Ça devait finir au tribunal.
945
01:05:38,516 --> 01:05:39,891
On n'y peut rien.
946
01:05:41,266 --> 01:05:46,433
On sait tous que c'est la faute
de personne quand il y a infidélité.
947
01:05:46,599 --> 01:05:49,308
Mais on a besoin d'un coupable.
948
01:05:51,058 --> 01:05:56,599
On se demande pourquoi ça fait si mal
si c'est la faute de personne.
949
01:05:57,766 --> 01:06:00,349
C'est pour ça qu'il faut un coupable.
950
01:06:02,891 --> 01:06:04,058
Je vais y aller.
951
01:06:05,016 --> 01:06:06,391
J'ai trop parlé.
952
01:06:19,224 --> 01:06:22,683
Je vais la rattraper.
Ukai et Kawano, merci.
953
01:06:23,474 --> 01:06:24,599
Au revoir.
954
01:06:37,099 --> 01:06:38,599
J'ai dit un truc qu'il fallait pas ?
955
01:06:45,933 --> 01:06:52,641
Je ne suis pas prête à dire que
je suis fautive ou que j'ai eu tort.
956
01:06:54,433 --> 01:06:58,724
Je sais que les gens ne comprennent
pas, mais ça ne fait rien.
957
01:07:01,099 --> 01:07:02,974
Je ne comprends pas.
958
01:07:05,016 --> 01:07:06,516
Mais je trouve ça acceptable.
959
01:07:09,266 --> 01:07:10,599
Voilà ce que je pense.
960
01:07:35,849 --> 01:07:36,849
Quoi ?
961
01:07:37,641 --> 01:07:40,974
Je sais pas.
Je suis peut-être fâchée aussi.
962
01:07:41,974 --> 01:07:45,183
Sakurako était au courant.
963
01:07:46,141 --> 01:07:50,183
C'est compréhensible. Elles se
connaissent depuis plus longtemps.
964
01:07:50,808 --> 01:07:52,766
On est quoi, pour elles ?
965
01:07:56,849 --> 01:07:58,641
Tu peux me laisser ?
966
01:08:00,974 --> 01:08:03,683
Je ne veux rien dire de méchant.
967
01:08:06,224 --> 01:08:09,349
Si je dis quelque chose,
ce sera mal interprété.
968
01:08:14,808 --> 01:08:15,808
Bonsoir.
969
01:08:17,723 --> 01:08:18,766
Bonsoir !
970
01:08:53,348 --> 01:08:54,808
Ne fais pas cette tête.
971
01:08:56,223 --> 01:08:57,223
C'est ma faute.
972
01:08:59,808 --> 01:09:02,223
Tu sais
que je ne sais pas garder un secret.
973
01:09:02,391 --> 01:09:05,433
Tu te trompes.
C'est comme je l'ai dit.
974
01:09:06,973 --> 01:09:08,723
J'avais envie de le dire.
975
01:09:09,683 --> 01:09:13,098
Je me fiche des autres, maintenant.
976
01:09:13,848 --> 01:09:16,598
Je ne pensais même pas à toi.
977
01:09:18,141 --> 01:09:19,141
Désolée.
978
01:09:21,516 --> 01:09:25,141
Je ne te comprends plus, Jun.
979
01:09:27,891 --> 01:09:29,808
Tu veux venir au tribunal ?
980
01:09:30,391 --> 01:09:31,598
Pour le divorce ?
981
01:09:32,516 --> 01:09:34,433
Comme ça, tu comprendras.
982
01:09:35,723 --> 01:09:36,933
Voilà mon train.
983
01:09:59,349 --> 01:10:00,349
Jun !
984
01:10:05,016 --> 01:10:07,099
Qu'est-ce qui t'arrive ?
985
01:10:07,474 --> 01:10:09,516
- Tu peux te lever ?
- Je crois.
986
01:10:12,391 --> 01:10:14,974
- Tu veux une ambulance ?
- Non.
987
01:10:24,516 --> 01:10:26,058
Je suis rentrée.
988
01:12:31,224 --> 01:12:33,183
Daiki, c'est l'heure !
989
01:12:35,099 --> 01:12:38,474
- Tu es une si bonne mère.
- J'essaie.
990
01:12:44,683 --> 01:12:47,308
Jun, je vais te déposer au train.
991
01:12:47,474 --> 01:12:48,641
Merci.
992
01:12:49,058 --> 01:12:50,058
On peut y aller ?
993
01:12:50,683 --> 01:12:53,266
- Tu pars maintenant ?
- Oui. Merci.
994
01:12:54,183 --> 01:12:55,558
Bonjour.
995
01:12:57,266 --> 01:12:58,266
Salut.
996
01:12:58,308 --> 01:12:59,808
Pourquoi t'es là ?
997
01:12:59,974 --> 01:13:01,308
J'ai dormi ici.
998
01:13:01,933 --> 01:13:04,849
- C'était ça, ce raffut.
- Désolée.
999
01:13:05,308 --> 01:13:08,183
Regarde-moi ça, Daiki.
Comme tu as grandi.
1000
01:13:08,349 --> 01:13:09,808
Combien tu mesures ?
1001
01:13:09,974 --> 01:13:11,724
1,63 m ou 1,64 m.
1002
01:13:12,766 --> 01:13:14,683
On est allés au karaoké quand ?
1003
01:13:14,849 --> 01:13:16,183
Je me souviens pas.
1004
01:13:16,349 --> 01:13:18,974
Il y a quelques années.
Allez, mange.
1005
01:13:24,099 --> 01:13:25,099
Au revoir.
1006
01:13:35,224 --> 01:13:36,808
- On y va.
- Au revoir.
1007
01:13:36,974 --> 01:13:38,933
Sakurako, merci beaucoup.
1008
01:13:39,266 --> 01:13:41,516
- Je t'appelle.
- A plus tard.
1009
01:14:21,516 --> 01:14:22,516
Bonjour.
1010
01:14:23,224 --> 01:14:25,558
Bonjour. Le café est prêt.
1011
01:14:26,349 --> 01:14:27,349
Merci.
1012
01:14:28,349 --> 01:14:30,724
Merci pour la couverture.
1013
01:14:30,891 --> 01:14:32,141
Oh, de rien.
1014
01:14:33,266 --> 01:14:35,016
Tu t'es endormi en travaillant ?
1015
01:14:35,183 --> 01:14:37,891
Je lisais l'interview de M. Ukai.
1016
01:14:38,183 --> 01:14:39,766
Dans "Art Press" ?
1017
01:14:40,266 --> 01:14:41,683
Il est intéressant.
1018
01:14:41,849 --> 01:14:43,099
Tu trouves ?
1019
01:14:44,099 --> 01:14:49,266
Il utilise tellement de mots
pour dire qu'il ne sait pas.
1020
01:14:49,516 --> 01:14:50,891
C'est vrai ?
1021
01:14:53,308 --> 01:14:58,099
Tu sais, pour la lecture de Mlle Nose
que j'organise ?
1022
01:14:59,349 --> 01:15:02,433
Si j'invitais M. Ukai ?
1023
01:15:03,266 --> 01:15:04,391
Euh...
1024
01:15:06,099 --> 01:15:07,474
Il viendrait ?
1025
01:15:08,849 --> 01:15:11,391
Il n'est pas compatible
avec Mlle Nose.
1026
01:15:12,224 --> 01:15:13,641
C'est encore mieux.
1027
01:15:14,308 --> 01:15:16,266
Il n'est pas très célèbre.
1028
01:15:16,433 --> 01:15:18,141
Elle non plus.
1029
01:15:22,808 --> 01:15:24,099
Un problème ?
1030
01:15:32,266 --> 01:15:36,349
J'aurais dû te le dire
quand tu as accepté l'événement.
1031
01:15:37,724 --> 01:15:41,433
Je ne veux pas mélanger
travail et vie privée.
1032
01:15:41,599 --> 01:15:42,599
D'accord.
1033
01:15:43,016 --> 01:15:46,641
Je ne veux pas promouvoir
les événements de mon mari.
1034
01:15:47,641 --> 01:15:51,724
Je ne te le demandais pas.
Je voulais juste ton avis.
1035
01:15:54,266 --> 01:15:56,391
Tu as sans doute raison.
1036
01:15:57,016 --> 01:15:58,058
Je ne sais pas.
1037
01:15:58,391 --> 01:16:02,058
Mais tu m'aidais
avant qu'on se marie.
1038
01:16:02,891 --> 01:16:05,266
J'adore l'espace du centre d'art.
1039
01:16:06,516 --> 01:16:08,349
Je voulais l'utiliser.
1040
01:16:10,016 --> 01:16:11,474
Je ferais mieux d'y aller.
1041
01:16:11,849 --> 01:16:12,849
Déjà ?
1042
01:16:15,308 --> 01:16:18,349
Oublie la lecture de Mlle Nose.
1043
01:16:19,683 --> 01:16:21,849
Je chercherai un autre endroit.
1044
01:16:28,724 --> 01:16:32,016
- On n'a encore rien imprimé.
- C'est pas mieux.
1045
01:16:32,183 --> 01:16:34,683
Je trouverai d'autres invités.
1046
01:16:35,099 --> 01:16:36,099
Tu es contrarié ?
1047
01:16:36,599 --> 01:16:37,891
Non.
1048
01:16:39,183 --> 01:16:41,891
Il faut me mettre
les points sur les i. Désolé.
1049
01:16:42,474 --> 01:16:45,058
- J'y vais.
- Bonne journée.
1050
01:17:15,683 --> 01:17:17,183
Tu cherches ça ?
1051
01:17:17,349 --> 01:17:18,641
Ta clé de voiture.
1052
01:17:19,724 --> 01:17:21,766
Je demanderai pour Ukai.
1053
01:17:22,516 --> 01:17:27,724
C'est Kawano qui le connaît. Je ne
devrais pas te dire non comme ça.
1054
01:17:28,016 --> 01:17:29,224
Je demanderai.
1055
01:17:29,891 --> 01:17:32,683
D'accord,
et dis-moi ce qu'il en est. Merci.
1056
01:17:32,849 --> 01:17:34,433
- Bonne journée.
- Au revoir.
1057
01:17:48,891 --> 01:17:50,266
Tu es heureux ?
1058
01:17:52,599 --> 01:17:54,183
Pourquoi cette question ?
1059
01:17:54,391 --> 01:17:56,683
Tu as une jolie femme, un fils sympa.
1060
01:17:58,891 --> 01:18:00,516
J'ai peut-être l'air heureux.
1061
01:18:00,683 --> 01:18:01,974
Mais tu ne l'es pas ?
1062
01:18:02,808 --> 01:18:05,974
Ma vie à la maison l'est peut-être.
1063
01:18:06,141 --> 01:18:07,974
Mais pas en dehors ?
1064
01:18:08,599 --> 01:18:09,766
On peut dire ça.
1065
01:18:10,558 --> 01:18:12,558
Comment ça va au travail ?
1066
01:18:14,058 --> 01:18:18,016
Je fais ce que j'ai à faire,
c'est tout.
1067
01:18:18,183 --> 01:18:19,558
C'est dur au bureau ?
1068
01:18:20,933 --> 01:18:22,808
Tout travail est dur.
1069
01:18:23,433 --> 01:18:26,724
Je ne t'ai encore jamais dit ça.
1070
01:18:27,433 --> 01:18:28,433
Quoi donc ?
1071
01:18:28,516 --> 01:18:32,183
Tu es devenu un homme respectable.
1072
01:18:32,349 --> 01:18:33,641
Où tu veux en venir ?
1073
01:18:34,141 --> 01:18:36,391
Mais tu ne ris plus.
1074
01:18:37,266 --> 01:18:38,391
Tu crois ?
1075
01:18:41,099 --> 01:18:42,808
Hé, regarde la route.
1076
01:18:43,224 --> 01:18:44,391
Pardon.
1077
01:18:47,683 --> 01:18:50,308
Sois gentil avec Sakurako.
1078
01:18:52,016 --> 01:18:53,266
Tu es bizarre.
1079
01:18:53,849 --> 01:18:56,016
C'est une chouette fille.
1080
01:19:00,099 --> 01:19:02,516
- Elle t'a dit quelque chose ?
- Non.
1081
01:19:02,933 --> 01:19:04,641
Alors pourquoi tu dis ça ?
1082
01:19:04,808 --> 01:19:08,433
Je peux pas m'en empêcher
quand je vous vois tous les deux.
1083
01:19:14,516 --> 01:19:16,058
Je tiens à elle.
1084
01:19:16,516 --> 01:19:19,641
Mais je montre pas mon amour
tous les jours,
1085
01:19:19,808 --> 01:19:22,058
je lui offre pas de fleurs.
1086
01:19:23,849 --> 01:19:27,433
Je m'occupe du boulot,
et elle de la maison.
1087
01:19:27,599 --> 01:19:30,516
On a chacun ses responsabilités.
1088
01:19:30,683 --> 01:19:31,933
C'est sympa.
1089
01:19:32,849 --> 01:19:35,391
- C'est normal.
- Non.
1090
01:19:35,599 --> 01:19:37,808
Vous en parlez ?
1091
01:19:37,974 --> 01:19:39,891
On n'en a plus besoin.
1092
01:19:41,224 --> 01:19:42,766
Tu l'aimes ?
1093
01:19:45,599 --> 01:19:49,266
- J'ai un service à te demander.
- Lequel ?
1094
01:19:49,683 --> 01:19:53,099
Tu peux arrêter
de l'inciter à sortir ?
1095
01:19:57,391 --> 01:20:00,016
Vous allez à Arima.
1096
01:20:00,433 --> 01:20:02,599
Elle peut pas faire ça tout le temps.
1097
01:20:03,724 --> 01:20:06,766
Sakurako t'a parlé de mon divorce ?
1098
01:20:08,391 --> 01:20:09,433
Oui.
1099
01:20:10,099 --> 01:20:11,933
Et du tribunal aussi ?
1100
01:20:14,099 --> 01:20:15,433
Je suis soulagée.
1101
01:20:15,599 --> 01:20:17,766
- Pourquoi ?
- Vous vous parlez encore.
1102
01:20:17,933 --> 01:20:19,308
Tu es bizarre.
1103
01:20:21,224 --> 01:20:23,433
Ça t'inquiète ?
1104
01:20:26,849 --> 01:20:28,891
On n'est pas comme vous.
1105
01:20:29,933 --> 01:20:33,974
Je ne suis pas comme ton mari.
Sakurako n'est pas comme toi.
1106
01:20:34,349 --> 01:20:35,558
Tu as raison.
1107
01:20:36,433 --> 01:20:38,516
C'est une année importante
pour Daiki.
1108
01:20:38,683 --> 01:20:41,933
Les garçons de cet âge
ont besoin de leur mère.
1109
01:20:42,808 --> 01:20:44,849
T'inquiète pas,
je lui demanderai plus.
1110
01:20:45,391 --> 01:20:48,724
Pas pour toujours. Juste cette année.
1111
01:20:49,349 --> 01:20:51,891
T'en fais pas. Ce sera comme ça.
1112
01:21:02,308 --> 01:21:03,349
Merci.
1113
01:21:10,599 --> 01:21:13,016
- A bientôt.
- Au revoir.
1114
01:23:12,891 --> 01:23:14,058
A Awajishima.
1115
01:23:15,516 --> 01:23:17,474
Tu te rappelles ce qu'on a mangé ?
1116
01:23:17,641 --> 01:23:19,266
Qu'est-ce que tu as mangé ?
1117
01:23:20,766 --> 01:23:22,683
- Je me souviens pas.
- Du chocolat.
1118
01:23:24,349 --> 01:23:25,349
Du chocolat ?
1119
01:23:46,474 --> 01:23:47,599
Allô ?
1120
01:23:49,391 --> 01:23:50,808
Oh, salut.
1121
01:23:52,974 --> 01:23:55,016
Qu'est-ce qu'il y a ?
1122
01:24:00,516 --> 01:24:02,516
Qu'est-ce que tu marmonnes ?
1123
01:24:05,224 --> 01:24:06,391
Tu te maries ?
1124
01:24:07,141 --> 01:24:08,224
Ah oui ?
1125
01:24:09,433 --> 01:24:10,599
Félicitations.
1126
01:24:14,433 --> 01:24:15,849
Ça s'arrose.
1127
01:24:20,266 --> 01:24:21,474
Au mariage ?
1128
01:24:21,641 --> 01:24:24,849
Je n'irai pas. Pourquoi j'irais ?
1129
01:24:29,099 --> 01:24:32,433
Comment tu peux être aussi bête ?
1130
01:24:35,724 --> 01:24:36,724
Allô ?
1131
01:24:37,516 --> 01:24:38,683
Allô ?
1132
01:24:39,849 --> 01:24:41,183
Allô ?
1133
01:24:44,933 --> 01:24:46,058
Imbécile.
1134
01:25:18,558 --> 01:25:20,016
Je ne viendrai pas !
1135
01:25:22,849 --> 01:25:25,349
Oh, Sakurako ?
1136
01:25:25,516 --> 01:25:28,183
J'ai cru
que c'était quelqu'un d'autre.
1137
01:25:31,391 --> 01:25:32,808
Pourquoi tu parles de tribunal ?
1138
01:25:33,766 --> 01:25:35,891
Oh, le divorce de Jun.
1139
01:25:41,224 --> 01:25:42,599
Elle veut que je vienne ?
1140
01:25:45,433 --> 01:25:47,683
Je peux pas répondre maintenant.
1141
01:25:48,724 --> 01:25:50,599
Je suis pas sûre de pouvoir venir.
1142
01:25:53,183 --> 01:25:55,766
Désolée, j'ai un double appel.
1143
01:25:58,766 --> 01:26:01,474
Envoie-moi un mail avec les infos.
Merci.
1144
01:26:06,974 --> 01:26:09,974
Tu as vraiment besoin
qu'on te mette les points sur les i.
1145
01:26:10,141 --> 01:26:15,183
Aucune mariée ne voudrait voir
l'ex-femme de son mari à son mariage.
1146
01:26:15,974 --> 01:26:21,141
Je ne t'inviterai pas à mon propre
mariage si ça arrive un jour.
1147
01:27:33,308 --> 01:27:35,141
Pièce à conviction numéro 2.
1148
01:27:35,724 --> 01:27:38,099
Veuillez écouter l'enregistrement.
1149
01:27:43,558 --> 01:27:44,849
"Il y a quelqu'un ?
1150
01:27:45,016 --> 01:27:46,016
Quelqu'un ?
1151
01:27:47,849 --> 01:27:49,099
Un autre homme.
1152
01:27:50,224 --> 01:27:51,558
C'est ce que tu penses ?
1153
01:27:54,558 --> 01:27:56,683
Tu as raison.
1154
01:27:59,474 --> 01:28:01,141
J'aime quelqu'un d'autre.
1155
01:28:04,391 --> 01:28:05,974
Je le connais ?
1156
01:28:06,433 --> 01:28:07,433
Non.
1157
01:28:09,766 --> 01:28:11,641
J'étais avec lui aujourd'hui.
1158
01:28:13,474 --> 01:28:15,641
Vous l'avez déjà fait ?
1159
01:28:15,808 --> 01:28:17,183
On couche ensemble.
1160
01:28:18,099 --> 01:28:20,099
Depuis plus d'un an."
1161
01:28:21,391 --> 01:28:22,391
C'est ici.
1162
01:28:26,516 --> 01:28:32,016
La plaignante reconnaît clairement
avoir commis l'adultère.
1163
01:28:33,349 --> 01:28:37,016
Cela contredit
votre précédent témoignage,
1164
01:28:37,183 --> 01:28:40,391
niant tout adultère
depuis votre mariage.
1165
01:28:40,849 --> 01:28:42,141
Est-ce vrai ?
1166
01:28:42,641 --> 01:28:45,641
Je n'étais pas calme à ce moment-là.
1167
01:28:46,766 --> 01:28:49,516
J'ai menti pour le faire souffrir.
1168
01:28:52,308 --> 01:28:53,308
Je vois.
1169
01:28:54,183 --> 01:28:56,308
Vous voulez le faire souffrir.
1170
01:28:57,141 --> 01:28:58,141
Pourquoi ?
1171
01:28:58,308 --> 01:28:59,308
Parce que...
1172
01:29:01,308 --> 01:29:03,058
Vous avez déclaré
1173
01:29:03,224 --> 01:29:08,308
que le défendeur ne vous a
jamais maltraitée physiquement.
1174
01:29:09,891 --> 01:29:13,349
La violence
peut être autre que physique.
1175
01:29:14,474 --> 01:29:18,558
J'ai été maltraitée psychologiquement
par mon mari.
1176
01:29:20,891 --> 01:29:25,683
Vous voulez dire qu'il vous
agressait verbalement chaque jour ?
1177
01:29:26,224 --> 01:29:29,558
Au contraire, on se parlait à peine.
1178
01:29:32,058 --> 01:29:33,724
Depuis quand ?
1179
01:29:34,391 --> 01:29:37,349
Vous avez vécu ensemble
pendant 8 ans.
1180
01:29:38,266 --> 01:29:39,849
Petit à petit.
1181
01:29:41,058 --> 01:29:44,516
Mais on se parlait déjà peu
dès le début.
1182
01:29:47,308 --> 01:29:50,683
Je vous demande
si vous aviez des conversations.
1183
01:29:51,849 --> 01:29:55,099
"On se parlait déjà peu"
1184
01:29:55,558 --> 01:29:59,683
signifie que vous aviez
des conversations, en fait.
1185
01:30:01,058 --> 01:30:03,599
Ce n'était pas significatif.
1186
01:30:05,099 --> 01:30:07,933
Je ne comprenais pas ce qu'il disait
1187
01:30:09,016 --> 01:30:12,266
et je crois
qu'il ne me comprenait pas non plus.
1188
01:30:15,016 --> 01:30:16,974
Mais il y avait des conversations.
1189
01:30:18,849 --> 01:30:23,141
Ça ne prouve pas
qu'il ne voulait pas communiquer.
1190
01:30:25,183 --> 01:30:28,474
J'estime
qu'il ne montrait aucun intérêt.
1191
01:30:29,766 --> 01:30:33,183
Et sans intérêt,
la conversation n'existe pas.
1192
01:30:36,141 --> 01:30:37,141
Je vois.
1193
01:30:38,599 --> 01:30:42,016
Sans intérêt,
vous vous sentiez seule ?
1194
01:30:42,183 --> 01:30:43,183
Oui.
1195
01:30:45,183 --> 01:30:48,724
Comment faisiez-vous face
à cette solitude ?
1196
01:30:49,016 --> 01:30:50,599
Grâce à mes amis.
1197
01:30:51,558 --> 01:30:54,724
Mes amis me soutenaient moralement.
1198
01:30:56,766 --> 01:31:00,308
Vos amis sont des hommes
ou des femmes ?
1199
01:31:00,474 --> 01:31:01,849
Des femmes.
1200
01:31:03,391 --> 01:31:05,516
Vous avez des amis hommes ?
1201
01:31:05,933 --> 01:31:06,974
Oui.
1202
01:31:08,516 --> 01:31:12,474
Il vous arrive de passer du temps
seule avec un ami ?
1203
01:31:12,641 --> 01:31:13,766
Oui.
1204
01:31:13,933 --> 01:31:15,766
Mais pas souvent.
1205
01:31:16,391 --> 01:31:17,933
Mais ça vous arrive.
1206
01:31:19,141 --> 01:31:23,099
Aviez-vous des rapports sexuels
avec le défendant ?
1207
01:31:25,058 --> 01:31:32,016
D'après le défendant, vous aviez
des rapports sans aucun problème.
1208
01:31:32,183 --> 01:31:34,974
Ce n'était pas "sans problème".
1209
01:31:37,016 --> 01:31:38,599
Que voulez-vous dire ?
1210
01:31:38,766 --> 01:31:43,891
Le défendant a déclaré que
vous preniez souvent l'initiative.
1211
01:31:45,933 --> 01:31:50,016
J'ai toujours voulu un enfant
depuis que je me suis mariée.
1212
01:31:52,099 --> 01:31:53,099
Oui.
1213
01:31:54,974 --> 01:31:58,474
Je pensais qu'un enfant
résoudrait notre problème.
1214
01:31:59,933 --> 01:32:02,849
Mais ce n'était
que quelques fois par an.
1215
01:32:03,724 --> 01:32:06,641
Et même ça m'était souvent refusé.
1216
01:32:08,933 --> 01:32:15,766
Vous avez dit "J'ai menti
car je voulais le faire souffrir."
1217
01:32:15,933 --> 01:32:16,933
Oui.
1218
01:32:18,724 --> 01:32:24,641
A mes yeux,
on dirait que c'est par amour.
1219
01:32:27,058 --> 01:32:28,099
Qu'y a-t-il ?
1220
01:32:28,599 --> 01:32:30,183
Vous êtes romantique.
1221
01:32:30,891 --> 01:32:32,683
Vous n'êtes qu'un homme vous aussi.
1222
01:32:33,683 --> 01:32:36,849
Évitez les remarques hors de propos.
1223
01:32:40,849 --> 01:32:45,599
Le défendant a déclaré que son amour
pour vous était inchangé depuis le début
1224
01:32:47,641 --> 01:32:54,974
Si vous-même ressentez encore
de l'amour pour votre mari,
1225
01:32:55,141 --> 01:33:00,766
ne devriez-vous pas essayer de
communiquer plutôt que de divorcer ?
1226
01:33:00,933 --> 01:33:04,349
Objection. Il induit la réponse.
1227
01:33:04,516 --> 01:33:05,849
Objection retenue.
1228
01:33:08,766 --> 01:33:11,183
Le défendant a déclaré
1229
01:33:11,349 --> 01:33:16,516
que vous refusiez de communiquer
depuis un certain temps.
1230
01:33:18,433 --> 01:33:20,599
Je crois que c'est vrai.
1231
01:33:21,349 --> 01:33:24,266
Mais ce n'était pas
un choix délibéré.
1232
01:33:26,683 --> 01:33:28,391
Pourquoi alors ?
1233
01:33:32,141 --> 01:33:34,724
J'ai été tuée par mon mari.
1234
01:33:40,099 --> 01:33:41,266
Expliquez-vous.
1235
01:33:44,349 --> 01:33:48,141
J'ai aimé mon mari à un moment,
c'est vrai.
1236
01:33:52,516 --> 01:33:59,558
J'ai le sentiment de lui avoir donné
le meilleur de moi.
1237
01:34:00,224 --> 01:34:02,474
J'ai essayé d'être une bonne épouse.
1238
01:34:03,683 --> 01:34:06,058
Je voulais lui apporter mon soutien.
1239
01:34:09,558 --> 01:34:13,266
Mon mari a piétiné tout ça.
1240
01:34:14,766 --> 01:34:16,808
Pendant 8 ans,
1241
01:34:17,433 --> 01:34:21,474
il n'a fait que me prouver
que l'effort était inutile.
1242
01:34:23,474 --> 01:34:27,599
Et j'avais la sensation que la part
de moi la plus importante
1243
01:34:28,224 --> 01:34:30,849
était tuée petit à petit.
1244
01:34:34,808 --> 01:34:37,224
Pouvez-vous être plus explicite ?
1245
01:34:39,266 --> 01:34:44,849
En un mot,
il ne faisait rien de particulier.
1246
01:34:47,141 --> 01:34:49,058
C'est comme ça qu'il m'a tuée.
1247
01:34:52,641 --> 01:34:54,349
Je vois ce que vous ressentez.
1248
01:34:54,683 --> 01:34:59,724
Mais en l'absence d'incident précis,
on ne peut prendre de décision
1249
01:35:00,433 --> 01:35:02,933
autrement qu'en votre défaveur.
1250
01:35:23,224 --> 01:35:24,224
Merci d'être venues.
1251
01:35:29,891 --> 01:35:32,183
Ça a été pire que ce à quoi
je m'attendais, là-dedans.
1252
01:36:32,599 --> 01:36:33,599
Salut.
1253
01:36:33,849 --> 01:36:34,849
Bonsoir.
1254
01:36:35,974 --> 01:36:36,808
Chouette !
1255
01:36:36,974 --> 01:36:37,974
Quoi ?
1256
01:36:38,058 --> 01:36:41,724
J'espérais que l'odeur de curry
venait de chez nous.
1257
01:36:41,891 --> 01:36:43,224
Tant mieux.
1258
01:36:44,016 --> 01:36:45,849
Ah, des champignons.
1259
01:37:02,099 --> 01:37:02,891
Au fait...
1260
01:37:03,058 --> 01:37:04,058
Oui ?
1261
01:37:04,683 --> 01:37:06,391
Comment était Kohei ?
1262
01:37:07,599 --> 01:37:11,099
Tu l'as interviewé
il y a deux ans environ.
1263
01:37:11,266 --> 01:37:12,516
Kohei ?
1264
01:37:15,766 --> 01:37:17,391
Le mari de Jun.
1265
01:37:18,724 --> 01:37:21,016
Le scientifique.
M. Hino.
1266
01:37:21,183 --> 01:37:22,183
C'est ça.
1267
01:37:22,266 --> 01:37:23,266
Pourquoi ?
1268
01:37:23,808 --> 01:37:24,891
Comme ça.
1269
01:37:25,641 --> 01:37:26,641
Eh bien...
1270
01:37:29,141 --> 01:37:31,433
C'est un scientifique typique.
1271
01:37:32,308 --> 01:37:34,016
Je ne l'ai pas compris.
1272
01:37:34,474 --> 01:37:36,474
Mais c'est un brave type.
1273
01:37:37,058 --> 01:37:38,349
Un brave type ?
1274
01:37:40,433 --> 01:37:43,224
- Mlle Nose était enthousiaste.
- Vraiment ?
1275
01:37:44,224 --> 01:37:50,266
Elle l'a bombardé de questions, mais
il a été charmant jusqu'à la fin.
1276
01:37:50,433 --> 01:37:52,641
C'était pour Mlle Nose aussi ?
1277
01:37:52,808 --> 01:37:53,891
Oui.
1278
01:37:54,058 --> 01:37:55,433
On était perdus.
1279
01:37:56,641 --> 01:37:58,558
On pensait faire un livre de SF.
1280
01:37:59,933 --> 01:38:01,308
Rien à voir en effet.
1281
01:38:01,849 --> 01:38:03,933
J'étais jeune à l'époque.
1282
01:38:06,141 --> 01:38:07,224
Au fait...
1283
01:38:08,683 --> 01:38:11,141
Je peux toutes vous emmener à Arima.
1284
01:38:11,308 --> 01:38:12,308
C'est vrai ?
1285
01:38:12,933 --> 01:38:15,474
J'y vais
pour l'interview de Mlle Nose.
1286
01:38:16,391 --> 01:38:19,766
Elle écrit
sur les sources chaudes d'Arima.
1287
01:38:19,933 --> 01:38:21,266
Mlle Nose et les sources chaudes.
1288
01:38:23,683 --> 01:38:24,474
Vas-y.
1289
01:38:24,641 --> 01:38:25,849
Merci.
1290
01:38:30,558 --> 01:38:32,724
J'ai l'intention de passer la voir.
1291
01:38:32,891 --> 01:38:38,058
Donc si j'adapte mon emploi du temps,
je pourrai vous conduire là-bas.
1292
01:38:39,558 --> 01:38:40,558
Merci.
1293
01:38:41,558 --> 01:38:43,933
J'espère que ça ne te dérange pas.
1294
01:38:46,308 --> 01:38:47,433
Ne t'en fais pas.
1295
01:38:48,308 --> 01:38:49,308
Merci.
1296
01:38:56,974 --> 01:38:58,058
C'est bon.
1297
01:38:58,683 --> 01:38:59,683
Très bon.
1298
01:39:28,308 --> 01:39:29,516
Hier...
1299
01:39:31,266 --> 01:39:33,183
Je suis allée au tribunal avec Jun.
1300
01:39:35,808 --> 01:39:37,766
- Pour son divorce ?
- Oui.
1301
01:39:38,349 --> 01:39:39,349
Comment c'était ?
1302
01:39:40,974 --> 01:39:42,724
Dur à regarder.
1303
01:39:43,599 --> 01:39:44,683
Je vois.
1304
01:39:45,808 --> 01:39:48,474
Elle va perdre.
1305
01:39:49,391 --> 01:39:50,391
Ah ?
1306
01:39:52,099 --> 01:39:54,724
On ne peut pas faire quelque chose ?
1307
01:39:57,891 --> 01:39:59,099
Comme quoi ?
1308
01:40:02,349 --> 01:40:03,391
Je ne sais pas.
1309
01:40:04,266 --> 01:40:07,516
Ne te mêle pas
des affaires des autres.
1310
01:40:07,683 --> 01:40:09,141
C'est mon amie.
1311
01:40:09,766 --> 01:40:11,766
On ne sait pas qui a raison.
1312
01:40:12,641 --> 01:40:14,766
Quelle importance ?
1313
01:40:15,058 --> 01:40:16,141
C'est Jun.
1314
01:40:24,974 --> 01:40:26,308
Me revoilà.
1315
01:40:26,474 --> 01:40:28,183
- Bonjour.
- Bonjour.
1316
01:40:29,224 --> 01:40:30,224
Bonjour.
1317
01:40:31,641 --> 01:40:33,099
Jusqu'où tu es allée ?
1318
01:40:33,933 --> 01:40:36,766
Jusqu'à la gare.
1319
01:40:38,641 --> 01:40:41,058
J'ai vu Daiki en chemin.
1320
01:40:41,224 --> 01:40:42,558
Il est matinal.
1321
01:40:42,724 --> 01:40:45,016
Il allait à l'entraînement de basket.
1322
01:40:46,058 --> 01:40:50,433
- Je croyais la saison terminée.
- Oui.
1323
01:40:50,599 --> 01:40:53,766
Je pense
qu'il devrait arrêter le club.
1324
01:40:54,891 --> 01:40:55,891
Vous savez...
1325
01:40:57,599 --> 01:40:59,766
Je ne devrais peut-être pas
en parler.
1326
01:40:59,933 --> 01:41:00,933
De quoi ?
1327
01:41:02,308 --> 01:41:06,433
Dimanche dernier,
il a ramené une fille à la maison.
1328
01:41:10,183 --> 01:41:13,683
Ils sont allés dans sa chambre,
réviser ensemble.
1329
01:41:16,308 --> 01:41:18,141
- Tu étais au courant ?
- Non.
1330
01:41:21,724 --> 01:41:24,141
Tu étais parti au golf.
1331
01:41:24,308 --> 01:41:30,224
Et Sakurako était à... cette chose
que vous appelez "atelier".
1332
01:41:32,891 --> 01:41:37,641
La fille était là quand je suis
revenue du club du livre.
1333
01:41:37,808 --> 01:41:39,849
J'ai fait tout ce que j'ai pu.
1334
01:41:40,266 --> 01:41:43,433
J'ai joué
les vieilles dames innocentes.
1335
01:41:44,474 --> 01:41:47,349
"Toc-toc,
vous voulez un jus de fruit ?"
1336
01:41:48,599 --> 01:41:50,849
"Tu veux rester dîner ?"
1337
01:41:51,016 --> 01:41:54,058
Je suis allée dans la chambre
toutes les 30 minutes.
1338
01:41:55,433 --> 01:41:58,849
Elle a dit au revoir dans la soirée.
1339
01:42:03,016 --> 01:42:04,016
Mais...
1340
01:42:04,724 --> 01:42:05,974
Mais quoi ?
1341
01:42:09,141 --> 01:42:11,516
Je viens de voir cette fille, là.
1342
01:42:12,641 --> 01:42:15,058
Juste après avoir vu Daiki.
1343
01:42:15,808 --> 01:42:18,641
Vous pensez
qu'ils avaient rendez-vous ?
1344
01:42:20,766 --> 01:42:23,933
Tu lui as parlé de la contraception ?
1345
01:42:26,558 --> 01:42:28,683
Je suis beaucoup trop vieille.
1346
01:42:30,058 --> 01:42:34,849
La jeune génération est différente,
même de la vôtre.
1347
01:42:43,183 --> 01:42:44,391
Allons-y.
1348
01:42:46,849 --> 01:42:47,933
On va se lever.
1349
01:42:49,058 --> 01:42:50,974
Oh, ça fait mal.
1350
01:42:51,641 --> 01:42:54,308
Vous pouvez faire ça doucement ?
1351
01:42:54,474 --> 01:42:55,599
Désolée.
1352
01:43:01,599 --> 01:43:05,516
Yuzuki est bien plus gentille.
1353
01:43:05,683 --> 01:43:09,849
Désolée, elle est
avec les patients en ambulatoire.
1354
01:43:10,016 --> 01:43:11,766
Elle est plus douce aussi.
1355
01:43:11,933 --> 01:43:14,683
C'est vrai ? Je suis désolée.
1356
01:43:14,849 --> 01:43:18,099
M. Toyama,
c'est du harcèlement sexuel.
1357
01:43:18,266 --> 01:43:19,391
Pas du tout.
1358
01:43:19,558 --> 01:43:21,974
C'est vous qui me harcelez.
1359
01:43:22,141 --> 01:43:24,391
Hé, Yuzuki !
1360
01:43:25,516 --> 01:43:26,849
Quelle vedette !
1361
01:43:28,266 --> 01:43:29,891
Bon, allons-y.
1362
01:43:45,641 --> 01:43:47,724
Tu reviens dans le service.
1363
01:43:47,891 --> 01:43:49,933
Oui, à partir de demain.
1364
01:43:50,558 --> 01:43:52,933
J'ai besoin que tu sois utile.
1365
01:43:53,516 --> 01:43:54,516
Oui.
1366
01:43:57,641 --> 01:43:59,141
Tu sais, Yuzuki...
1367
01:43:59,308 --> 01:44:00,308
Oui.
1368
01:44:01,183 --> 01:44:03,891
Tu aurais besoin de faire
une grosse erreur.
1369
01:44:04,058 --> 01:44:04,891
Hein ?
1370
01:44:05,058 --> 01:44:07,516
Tu fais des erreurs insignifiantes.
1371
01:44:08,183 --> 01:44:09,308
Je suis désolée.
1372
01:44:10,433 --> 01:44:13,224
Tu as besoin
d'en faire une bien grosse.
1373
01:44:14,433 --> 01:44:15,516
Une grosse erreur ?
1374
01:44:16,266 --> 01:44:20,433
Une énorme erreur
dont tu aies du mal à te remettre.
1375
01:44:20,849 --> 01:44:22,766
C'est terriblement difficile.
1376
01:44:24,141 --> 01:44:26,266
Tu as besoin de cette expérience,
1377
01:44:26,599 --> 01:44:31,099
sinon tu ne saisiras pas
le sérieux de ce travail.
1378
01:44:31,266 --> 01:44:32,266
Le sérieux ?
1379
01:44:34,641 --> 01:44:38,724
Tu manques de concentration
parce que tu n'as pas peur.
1380
01:44:39,933 --> 01:44:42,016
Alors tu continues.
1381
01:44:42,183 --> 01:44:43,224
Je suis désolée.
1382
01:44:44,599 --> 01:44:47,724
Vous avez connu ça vous aussi ?
1383
01:44:48,683 --> 01:44:51,474
Tout le monde fait des erreurs.
1384
01:44:51,641 --> 01:44:52,641
Oui.
1385
01:44:54,099 --> 01:44:57,849
J'ai envisagé de démissionner,
suite à une énorme erreur.
1386
01:45:00,349 --> 01:45:02,641
Une autre infirmière m'a aidée.
1387
01:45:04,724 --> 01:45:10,099
Alors je veux que tu fasses
cette expérience tant que je suis là.
1388
01:45:12,058 --> 01:45:13,558
Merci.
1389
01:45:15,474 --> 01:45:16,516
Quoi ?
1390
01:45:17,058 --> 01:45:19,141
Vous êtes tellement fiable.
1391
01:45:19,308 --> 01:45:20,891
Pas tant que ça.
1392
01:46:28,266 --> 01:46:29,433
Tenez.
1393
01:46:30,349 --> 01:46:31,474
Ça fait 280 yens.
1394
01:47:13,433 --> 01:47:14,683
J'appelle mon avocate.
1395
01:47:14,849 --> 01:47:19,016
Vas-y. Je veux juste te parler.
1396
01:47:34,974 --> 01:47:36,099
Je peux entrer ?
1397
01:47:52,891 --> 01:47:54,016
C'est sympa ici.
1398
01:47:54,933 --> 01:47:55,724
Tu paies combien ?
1399
01:47:55,891 --> 01:47:57,058
35 000.
1400
01:47:57,849 --> 01:48:00,141
C'est pas cher.
1401
01:48:05,891 --> 01:48:06,891
Il fait chaud.
1402
01:48:07,641 --> 01:48:08,724
Je peux ouvrir ?
1403
01:48:12,099 --> 01:48:14,183
Allô ? C'est Mme Yoshikawa.
1404
01:48:14,349 --> 01:48:15,433
Oui, s'il vous plaît.
1405
01:48:16,266 --> 01:48:17,891
Mon mari est là.
1406
01:48:19,141 --> 01:48:20,183
Tout à fait.
1407
01:48:21,891 --> 01:48:24,099
Il est entré de force.
1408
01:48:24,766 --> 01:48:26,433
Je suis dans la salle de bain.
1409
01:48:27,474 --> 01:48:28,974
Vous pouvez venir ?
1410
01:48:30,891 --> 01:48:32,183
Oui, s'il vous plaît.
1411
01:48:33,141 --> 01:48:33,974
La police ?
1412
01:48:34,141 --> 01:48:36,599
Non, ce n'est pas nécessaire.
1413
01:48:37,349 --> 01:48:38,349
Au revoir.
1414
01:48:44,349 --> 01:48:46,391
Tu ne gagneras pas.
1415
01:48:48,266 --> 01:48:50,474
J'ai passé un test psychologique.
1416
01:48:51,391 --> 01:48:53,308
Je suis tout à fait normal.
1417
01:48:54,516 --> 01:48:56,558
Un test peu fiable.
1418
01:48:57,724 --> 01:48:58,808
Finissons-en.
1419
01:48:59,766 --> 01:49:01,974
Inutile d'attendre le verdict.
1420
01:49:02,308 --> 01:49:04,141
C'est une perte de temps.
1421
01:49:04,808 --> 01:49:06,599
En finir, et après ?
1422
01:49:08,099 --> 01:49:09,599
Reviens avec moi.
1423
01:49:11,433 --> 01:49:12,891
Tu veux du thé ?
1424
01:49:14,558 --> 01:49:19,183
Tu ne peux pas dire que je suis
entré de force si tu m'offres du thé.
1425
01:49:20,849 --> 01:49:22,266
Ouvre la fenêtre.
1426
01:49:39,558 --> 01:49:40,558
Je ne reviendrai pas.
1427
01:49:41,766 --> 01:49:44,183
Quel que soit le verdict,
1428
01:49:44,391 --> 01:49:47,058
je ne reviendrai jamais avec toi.
1429
01:49:49,308 --> 01:49:50,933
Quand bien même.
1430
01:49:54,641 --> 01:49:56,933
Tu es ma femme.
1431
01:50:00,058 --> 01:50:02,308
Seulement sur le papier.
1432
01:50:04,641 --> 01:50:08,308
Si je vis seule pendant 6 ans,
ce sera invalidé.
1433
01:50:09,724 --> 01:50:11,349
Tu veux divorcer, et après ?
1434
01:50:12,683 --> 01:50:14,808
Vivre avec ton petit ami ?
1435
01:50:15,766 --> 01:50:17,308
Sans doute pas.
1436
01:50:19,683 --> 01:50:22,766
Tu seras seule jusqu'à ta mort.
1437
01:50:26,391 --> 01:50:29,433
Alors ça reviendra au même.
1438
01:50:37,099 --> 01:50:38,683
J'ai toujours été seule.
1439
01:50:50,933 --> 01:50:52,558
Tu n'y arriveras pas.
1440
01:50:52,724 --> 01:50:53,724
A quoi ?
1441
01:50:54,599 --> 01:50:56,224
A me mettre en colère.
1442
01:50:57,766 --> 01:51:00,224
Je ne vais pas t'insulter
ni te frapper.
1443
01:51:00,849 --> 01:51:01,849
Dommage.
1444
01:51:04,683 --> 01:51:06,016
Que dois-je faire ?
1445
01:51:09,641 --> 01:51:10,933
Je veux changer.
1446
01:51:11,891 --> 01:51:12,891
Tu ne peux pas.
1447
01:51:13,724 --> 01:51:16,391
Je ne m'attends pas
à ce que tu changes.
1448
01:51:25,641 --> 01:51:27,558
Je pourrais te tuer, là.
1449
01:51:33,224 --> 01:51:34,599
C'est pas très haut.
1450
01:51:35,683 --> 01:51:37,516
Te briser le cou.
1451
01:51:39,808 --> 01:51:40,974
Tu veux le faire ?
1452
01:52:03,058 --> 01:52:04,058
Va-t'en.
1453
01:53:03,474 --> 01:53:05,099
- Bonjour.
- Bonjour.
1454
01:53:05,266 --> 01:53:07,183
Où sont Fumi et Takuya ?
1455
01:53:14,099 --> 01:53:16,141
Je vais chercher des boissons.
1456
01:53:25,516 --> 01:53:27,183
- Tu étais de nuit ?
- Oui.
1457
01:53:27,349 --> 01:53:28,558
Tu as l'air fatiguée.
1458
01:53:29,849 --> 01:53:33,391
Je pense que je vais fondre,
dans une source chaude.
1459
01:53:35,933 --> 01:53:37,974
J'ai vraiment une sale tête ?
1460
01:53:38,933 --> 01:53:40,891
Tu as un nouveau mec ?
1461
01:53:41,058 --> 01:53:42,558
Arrête.
1462
01:53:42,724 --> 01:53:44,099
Ça se voit.
1463
01:53:44,266 --> 01:53:45,266
C'est ça...
1464
01:53:52,141 --> 01:53:54,933
Désolée
pour ce que j'ai dit l'autre jour.
1465
01:53:55,099 --> 01:53:58,099
Non, c'est moi qui t'y ai poussée.
1466
01:54:00,058 --> 01:54:01,724
Tu dois arrêter de mentir.
1467
01:54:02,974 --> 01:54:04,558
Je déteste les mensonges.
1468
01:54:06,308 --> 01:54:09,766
On ne peut pas être amies si tu mens.
1469
01:54:10,141 --> 01:54:13,099
D'accord. Désolée.
1470
01:54:15,474 --> 01:54:17,766
Je crois tout ce qu'on me dit.
1471
01:54:19,308 --> 01:54:22,683
Alors si tu mens,
toute la terre tremble.
1472
01:54:23,558 --> 01:54:25,141
C'est un méga séisme.
1473
01:54:29,433 --> 01:54:32,141
Ça y est, vous êtes réconciliées ?
1474
01:54:32,308 --> 01:54:34,891
On n'était pas vraiment fâchées.
1475
01:54:35,058 --> 01:54:36,349
- Pas vrai ?
- Oui.
1476
01:54:37,516 --> 01:54:38,558
C'est ça...
1477
01:54:45,266 --> 01:54:46,724
Bonjour !
1478
01:54:46,974 --> 01:54:48,474
Pourquoi vous riez ?
1479
01:54:57,058 --> 01:54:58,558
- Bonjour.
- Bonjour.
1480
01:55:06,516 --> 01:55:08,224
Merci, Takuya.
1481
01:55:08,683 --> 01:55:09,808
De rien.
1482
01:55:10,891 --> 01:55:13,224
Tu y vas pour une interview ?
1483
01:55:13,391 --> 01:55:18,308
Une auteur avec qui je bosse
veut écrire sur les sources chaudes.
1484
01:55:19,391 --> 01:55:22,933
Il y a des endroits connus,
comme Kusatsu ou Hakone,
1485
01:55:24,474 --> 01:55:31,266
mais on n'a pas le budget, alors
elle écrit à Arima, c'est plus près.
1486
01:55:31,433 --> 01:55:33,933
Consignée jusqu'à ce qu'elle écrive.
1487
01:55:34,224 --> 01:55:35,724
Comment elle s'appelle ?
1488
01:55:35,891 --> 01:55:37,683
Tu connais Kozue Nose ?
1489
01:55:37,849 --> 01:55:38,849
Non.
1490
01:55:39,641 --> 01:55:41,224
Ah, tu ne connais pas.
1491
01:55:42,099 --> 01:55:43,099
Bon...
1492
01:55:44,266 --> 01:55:45,891
Elle est jeune ?
1493
01:55:46,058 --> 01:55:47,349
Elle a 25 ans.
1494
01:55:47,516 --> 01:55:51,016
Son premier roman
a eu beaucoup de succès.
1495
01:55:51,349 --> 01:55:52,849
"Shiratama" ?
1496
01:55:53,016 --> 01:55:55,099
C'est ça. Tu l'as lu ?
1497
01:55:56,224 --> 01:55:58,724
On a interviewé Kohei avant.
1498
01:55:59,933 --> 01:56:01,808
J'ai beaucoup pleuré.
1499
01:56:01,974 --> 01:56:03,266
C'est émouvant ?
1500
01:56:03,974 --> 01:56:06,099
Ça correspondait à mes sentiments.
1501
01:56:07,266 --> 01:56:08,641
C'est toi qui l'as édité.
1502
01:56:08,808 --> 01:56:10,974
Je suis content que ça t'ait plu.
1503
01:56:13,224 --> 01:56:15,683
Il y a une lecture au centre d'art.
1504
01:56:17,099 --> 01:56:19,724
Je vous inviterai toutes.
1505
01:56:19,891 --> 01:56:21,891
- J'ai envie d'y aller.
- Oui.
1506
01:56:22,058 --> 01:56:24,349
- Et Ukai sera là.
- C'est quand ?
1507
01:56:25,016 --> 01:56:27,224
Le premier samedi d'octobre.
1508
01:56:29,099 --> 01:56:30,808
Oui, il me semble.
1509
01:56:32,433 --> 01:56:33,224
Je suis libre.
1510
01:56:33,391 --> 01:56:34,558
Ça a été rapide.
1511
01:56:34,724 --> 01:56:35,933
Et toi ?
1512
01:56:36,099 --> 01:56:38,433
Samedi... le soir ?
1513
01:56:38,599 --> 01:56:39,599
Oui, le soir.
1514
01:56:39,724 --> 01:56:41,891
Je devrais pouvoir venir.
1515
01:56:42,724 --> 01:56:43,849
Je veux y aller.
1516
01:56:44,016 --> 01:56:45,016
Tu pourras ?
1517
01:56:45,849 --> 01:56:47,724
Je ne suis pas sûre.
1518
01:56:47,891 --> 01:56:49,266
Mais j'ai très envie.
1519
01:56:49,933 --> 01:56:54,016
Organise ton emploi du temps
autour de ce que tu veux.
1520
01:56:54,183 --> 01:56:55,433
Tu y vas fort.
1521
01:56:57,433 --> 01:56:59,599
Je vous enverrai le prospectus.
1522
01:56:59,766 --> 01:57:03,141
Elle lira ce qu'elle écrit à Arima.
1523
01:57:04,474 --> 01:57:07,433
Tu vas dormir à Arima aussi ?
1524
01:57:07,599 --> 01:57:08,599
Oui.
1525
01:57:09,683 --> 01:57:12,391
Avec une jeune romancière ?
1526
01:57:12,558 --> 01:57:14,099
On dirait un tabloïd.
1527
01:57:14,974 --> 01:57:18,308
Hé Fumi,
tu ne devrais pas t'inquiéter ?
1528
01:57:18,474 --> 01:57:19,558
Tais-toi.
1529
01:57:19,724 --> 01:57:22,641
Je ne vous emmènerais pas,
si c'était le cas.
1530
01:57:40,558 --> 01:57:43,016
Wow, super vue !
1531
01:57:45,891 --> 01:57:47,099
C'est super.
1532
01:57:49,724 --> 01:57:51,849
Par quoi on commence ?
1533
01:58:51,808 --> 01:58:52,808
Hé !
1534
01:59:09,308 --> 01:59:10,308
Ohé !
1535
01:59:23,474 --> 01:59:24,766
Elle est mignonne.
1536
02:00:01,766 --> 02:00:03,224
On entend la cascade.
1537
02:00:03,391 --> 02:00:04,391
Oui.
1538
02:00:43,349 --> 02:00:44,849
Faisons une photo.
1539
02:00:46,724 --> 02:00:48,099
On va faire une photo.
1540
02:00:52,099 --> 02:00:54,016
Vous voulez bien nous prendre ?
1541
02:00:55,641 --> 02:00:57,183
Toutes les quatre.
1542
02:01:04,141 --> 02:01:05,724
Comme ça ?
1543
02:01:05,891 --> 02:01:08,058
On doit sourire, sur une photo.
1544
02:01:08,849 --> 02:01:09,558
Fumi aussi.
1545
02:01:09,724 --> 02:01:12,974
En voyant les sourires, plus tard,
1546
02:01:13,141 --> 02:01:15,974
vous penserez
vous être super amusées.
1547
02:01:16,141 --> 02:01:18,808
Mais on s'amuse vraiment !
1548
02:01:18,974 --> 02:01:21,058
Attention...
1549
02:01:24,599 --> 02:01:26,141
Rapprochez-vous.
1550
02:01:28,183 --> 02:01:29,766
Un plus cinq égale...
1551
02:01:30,433 --> 02:01:31,474
Six.
1552
02:01:32,516 --> 02:01:35,808
Encore une. Ne bougez pas.
1553
02:01:36,516 --> 02:01:39,474
Voilà, ça y est.
1554
02:01:41,183 --> 02:01:44,058
Encore une. Un plus cinq...
1555
02:01:44,224 --> 02:01:46,058
Six !
1556
02:01:46,224 --> 02:01:47,433
Ça suffit comme ça.
1557
02:01:47,599 --> 02:01:50,724
Désolée, mais c'est une super photo.
1558
02:01:50,891 --> 02:01:52,391
Merci.
1559
02:01:52,558 --> 02:01:54,058
Merci beaucoup.
1560
02:02:30,266 --> 02:02:33,183
Oh ! Ça y est...
1561
02:02:36,474 --> 02:02:37,974
Oui, c'est "Ron".
1562
02:02:38,141 --> 02:02:39,141
Encore ?
1563
02:02:41,391 --> 02:02:42,683
"Chi-toi", double "dora".
1564
02:02:42,849 --> 02:02:43,974
Oh, non !
1565
02:02:44,141 --> 02:02:45,891
C'est le score maximal.
1566
02:02:49,724 --> 02:02:51,808
Seule Akari paie pour le "Ron", non ?
1567
02:02:52,308 --> 02:02:53,141
Ouais !
1568
02:02:53,308 --> 02:02:55,308
Sakurako, tu es douée.
1569
02:02:55,474 --> 02:02:58,808
Enfant, je jouais avec ma grand-mère.
1570
02:03:00,849 --> 02:03:04,266
"C'est si drôle
que ça pourrait ruiner ma vie."
1571
02:03:04,433 --> 02:03:06,641
Elle disait ça,
et ça m'a donné envie.
1572
02:03:06,808 --> 02:03:07,808
Je ne savais pas.
1573
02:03:07,891 --> 02:03:10,058
Mais ta vie n'est pas ruinée.
1574
02:03:10,224 --> 02:03:11,224
C'est pas drôle.
1575
02:03:11,349 --> 02:03:13,641
Je n'ai pas joué récemment.
1576
02:03:13,808 --> 02:03:16,683
La plupart des gens
ne savent pas jouer.
1577
02:03:17,516 --> 02:03:19,183
Et Yoshihiko ?
1578
02:03:19,349 --> 02:03:20,391
Non.
1579
02:03:20,558 --> 02:03:22,433
Il sait pas que je sais jouer.
1580
02:03:22,599 --> 02:03:24,224
Tu fais l'innocente ?
1581
02:03:24,391 --> 02:03:26,641
J'ai pas eu l'occasion de lui dire.
1582
02:03:26,808 --> 02:03:27,849
Takuya sait jouer.
1583
02:03:28,016 --> 02:03:29,224
- C'est vrai ?
- Oui.
1584
02:03:29,391 --> 02:03:31,641
Il a bien l'air impassible
qu'il faut.
1585
02:03:31,808 --> 02:03:32,974
Je l'appelle ?
1586
02:03:33,349 --> 02:03:37,433
Vous pourriez jouer ensemble
pour qu'il t'apprenne.
1587
02:03:37,891 --> 02:03:39,224
Non, je préfère pas.
1588
02:03:43,849 --> 02:03:45,558
Pourquoi tu es énervée ?
1589
02:03:47,224 --> 02:03:49,016
Énervée ? Moi ?
1590
02:03:49,933 --> 02:03:51,599
Parce que tu les as vus.
1591
02:03:53,391 --> 02:03:55,808
Ils marchaient, c'est tout.
1592
02:03:58,474 --> 02:03:59,474
Quoi ?
1593
02:03:59,974 --> 02:04:02,224
Je veux que Fumi dise la vérité.
1594
02:04:02,391 --> 02:04:03,808
Tout va bien.
1595
02:04:03,974 --> 02:04:05,641
Ne t'en fais pas pour moi.
1596
02:04:06,849 --> 02:04:09,641
Fumi et Takuya
forment un couple étrange.
1597
02:04:10,974 --> 02:04:12,266
Pourquoi étrange ?
1598
02:04:12,433 --> 02:04:13,766
Vous parlez, tous les deux.
1599
02:04:15,391 --> 02:04:18,766
Mais on dirait
que c'est juste superficiel.
1600
02:04:19,974 --> 02:04:23,391
Rappelle-toi, c'est la vision
de quelqu'un d'extérieur.
1601
02:04:24,016 --> 02:04:26,266
C'est entre vous deux.
1602
02:04:27,974 --> 02:04:29,266
Superficiel...
1603
02:04:30,266 --> 02:04:33,391
Je ne suis pas sûre,
mais ça fait cet effet.
1604
02:04:34,558 --> 02:04:38,808
Comme s'il y avait un fin voile
entre vous deux.
1605
02:04:39,933 --> 02:04:43,474
Et que vous essayiez
de ne pas le toucher.
1606
02:04:45,391 --> 02:04:51,849
Ce voile n'existait pas
quand il marchait avec Mlle Nose.
1607
02:04:53,224 --> 02:04:55,808
Takuya semblait détendu.
1608
02:04:58,933 --> 02:05:00,058
Quand bien même...
1609
02:05:03,516 --> 02:05:05,474
Que veux-tu que je fasse ?
1610
02:05:05,974 --> 02:05:08,183
Rien, à vrai dire.
1611
02:05:14,558 --> 02:05:15,558
Tu es fâchée ?
1612
02:05:16,641 --> 02:05:18,099
Pas fâchée, juste...
1613
02:05:19,724 --> 02:05:22,183
On se fait du souci pour toi.
1614
02:05:23,016 --> 02:05:24,349
Du souci ?
1615
02:05:24,516 --> 02:05:26,058
Ça me va bien de dire ça.
1616
02:05:29,433 --> 02:05:32,099
Je sais
que vous vous en faites pour moi.
1617
02:05:33,433 --> 02:05:35,433
Pour trouver une solution.
1618
02:05:37,308 --> 02:05:39,391
Pour que personne ne souffre.
1619
02:05:40,474 --> 02:05:42,641
Ceci mis à part, je me fais du souci.
1620
02:05:44,224 --> 02:05:45,724
Tu t'amuses ?
1621
02:05:46,724 --> 02:05:49,099
Tu peux dire ce que tu veux ?
1622
02:05:51,391 --> 02:05:55,266
Je m'amuse toujours
quand je suis avec vous.
1623
02:05:55,599 --> 02:05:57,141
- Mais...
- Mais quoi ?
1624
02:05:58,349 --> 02:06:01,516
Je ne pense pas devoir tout dire.
1625
02:06:01,683 --> 02:06:07,058
Et si je le fais, je ne crois pas
que vous m'approuverez.
1626
02:06:07,808 --> 02:06:08,933
N'importe quoi !
1627
02:06:11,933 --> 02:06:15,724
En fait, je suis très égoïste.
1628
02:06:15,891 --> 02:06:17,224
On sait.
1629
02:06:20,891 --> 02:06:21,891
Je vois.
1630
02:06:21,974 --> 02:06:23,516
Tu peux pas le cacher.
1631
02:06:23,683 --> 02:06:25,099
Tu es têtue, aussi.
1632
02:06:26,141 --> 02:06:28,391
Je n'avais pas besoin de le cacher.
1633
02:06:28,808 --> 02:06:30,016
Évidemment.
1634
02:06:30,266 --> 02:06:33,058
Fumi et Sakurako sont égoïstes.
1635
02:06:33,224 --> 02:06:33,974
Moi aussi ?
1636
02:06:34,141 --> 02:06:35,141
Oui.
1637
02:06:35,724 --> 02:06:36,724
Et moi ?
1638
02:06:37,141 --> 02:06:40,308
C'est ta lâcheté qui m'inquiète.
1639
02:06:40,599 --> 02:06:43,183
Évidemment, j'ai peur.
1640
02:06:43,849 --> 02:06:46,724
Tu n'as plus peur, toi, Jun ?
1641
02:06:46,891 --> 02:06:48,891
J'ai peur de tout.
1642
02:06:49,058 --> 02:06:50,058
Tu vois.
1643
02:06:50,183 --> 02:06:51,808
J'avance tout doucement.
1644
02:06:53,224 --> 02:06:56,058
Mais je ne veux plus renoncer.
1645
02:06:58,141 --> 02:07:02,474
J'ai l'impression de voir
une partie de ma vraie vie.
1646
02:07:03,224 --> 02:07:04,349
De ta vraie vie ?
1647
02:07:06,308 --> 02:07:08,433
Je me fiche
de ce que disent les autres.
1648
02:07:09,474 --> 02:07:12,308
Je dirai ce que je veux.
1649
02:07:12,683 --> 02:07:14,974
Je n'ai pas envie de renoncer.
1650
02:07:15,766 --> 02:07:17,474
- Tu es vorace.
- Oui.
1651
02:07:18,891 --> 02:07:22,558
Mais je crois que c'est la vraie Jun.
1652
02:07:22,891 --> 02:07:24,099
Comment ça ?
1653
02:07:25,474 --> 02:07:28,474
Je te connais depuis longtemps.
1654
02:07:29,474 --> 02:07:33,349
Mais c'est comme si je te voyais
pour la première fois.
1655
02:07:33,516 --> 02:07:34,516
C'est vrai ?
1656
02:07:36,058 --> 02:07:38,141
Alors... enchantée.
1657
02:07:39,974 --> 02:07:42,308
Ravie de te rencontrer,
au bout de 25 ans.
1658
02:07:42,974 --> 02:07:44,266
Eh bien !
1659
02:07:45,099 --> 02:07:46,724
Un quart de siècle.
1660
02:07:47,599 --> 02:07:48,891
Comment tu t'appelles ?
1661
02:07:49,308 --> 02:07:52,724
Oh... Sakurako Iba.
1662
02:07:52,891 --> 02:07:54,183
C'est un joli nom.
1663
02:07:54,391 --> 02:07:56,099
Merci.
1664
02:07:56,266 --> 02:07:57,433
Et toi ?
1665
02:07:57,808 --> 02:07:59,266
Je m'appelle Jun.
1666
02:07:59,433 --> 02:08:02,724
Jun, c'est un joli nom.
1667
02:08:05,099 --> 02:08:07,558
Enchantée. Je m'appelle Jun.
1668
02:08:09,391 --> 02:08:11,891
Enchantée. Je m'appelle Akari.
1669
02:08:12,933 --> 02:08:14,641
Ce nom te va bien.
1670
02:08:14,808 --> 02:08:15,808
Ah bon ?
1671
02:08:16,141 --> 02:08:18,308
Tu nous rends toutes lumineuses.
1672
02:08:26,599 --> 02:08:28,766
Enchantée. Je m'appelle Jun.
1673
02:08:30,766 --> 02:08:34,766
Je m'appelle Fumi Tsukamoto.
Ravie de faire ta connaissance.
1674
02:08:40,641 --> 02:08:44,683
J'allais dire
que c'était un joli nom.
1675
02:08:44,891 --> 02:08:47,391
Je me sens un peu gênée.
1676
02:08:47,558 --> 02:08:50,474
Y a pas de quoi.
1677
02:08:50,641 --> 02:08:52,933
On a tout vu les unes des autres.
1678
02:08:53,099 --> 02:08:54,724
Ça sonne un peu cochon.
1679
02:08:55,558 --> 02:08:56,558
Quoi ?
1680
02:08:56,641 --> 02:08:58,808
"Le bruit de ton ventre."
1681
02:08:58,974 --> 02:09:01,016
Je n'aime pas ça.
1682
02:09:01,183 --> 02:09:02,224
Allez !
1683
02:09:04,349 --> 02:09:06,474
Moi aussi !
1684
02:09:06,641 --> 02:09:08,391
Non... Arrêtez !
1685
02:10:39,933 --> 02:10:41,224
La photographe.
1686
02:10:41,808 --> 02:10:42,849
Le quatuor.
1687
02:10:43,016 --> 02:10:44,641
Oui, merci.
1688
02:10:44,808 --> 02:10:47,308
Comment est la photo ?
1689
02:10:47,474 --> 02:10:49,058
Elle est super.
1690
02:10:52,766 --> 02:10:53,808
Regardez.
1691
02:10:55,683 --> 02:10:56,683
Une vraie bande.
1692
02:10:56,724 --> 02:10:58,641
Je trouve aussi.
1693
02:11:00,308 --> 02:11:01,974
Vous n'êtes pas d'ici.
1694
02:11:02,141 --> 02:11:04,641
Non, je viens de Mie.
1695
02:11:04,849 --> 02:11:05,933
Pourquoi ?
1696
02:11:07,808 --> 02:11:10,641
Je fais le tour des chutes d'eau.
1697
02:11:10,808 --> 02:11:12,058
Ah oui ?
1698
02:11:12,224 --> 02:11:16,099
Je m'appelle Yoko Takino.
"Taki" signifie "chute d'eau".
1699
02:11:17,016 --> 02:11:20,308
Je me sens liée aux chutes d'eau.
1700
02:11:20,474 --> 02:11:21,933
Je vois.
1701
02:11:22,099 --> 02:11:23,808
Vous rentrez chez vous ?
1702
02:11:24,099 --> 02:11:30,891
Un peu plus tôt que prévu, mais
je dois retourner voir mes parents.
1703
02:11:31,058 --> 02:11:33,474
Je peux vous demander pourquoi ?
1704
02:11:34,183 --> 02:11:35,933
Je vous en prie.
1705
02:11:36,641 --> 02:11:39,558
Quelqu'un de votre famille
est malade ?
1706
02:11:41,058 --> 02:11:45,391
Quelque chose comme ça,
mais je ne suis pas sûre.
1707
02:11:45,558 --> 02:11:46,724
Comment ça ?
1708
02:11:48,683 --> 02:11:51,974
Il semblerait
que mon père se soit blessé.
1709
02:11:52,683 --> 02:11:55,308
Mais mon père est un menteur.
1710
02:11:55,474 --> 02:12:00,099
Je ne sais pas si je devrais
raconter ça à une parfaite inconnue.
1711
02:12:00,266 --> 02:12:01,308
Allez-y.
1712
02:12:01,474 --> 02:12:03,266
Merci.
1713
02:12:03,891 --> 02:12:09,974
Ma famille fait pousser des oranges
sous serre à Mie.
1714
02:12:10,141 --> 02:12:15,974
Mon père était en train de réparer
une serre ou je ne sais quoi, hier.
1715
02:12:16,141 --> 02:12:18,849
Et il est tombé d'un tabouret.
1716
02:12:19,016 --> 02:12:20,391
Il va bien ?
1717
02:12:20,558 --> 02:12:24,433
Il dit que ça va.
1718
02:12:24,766 --> 02:12:26,516
Mais je ne peux pas savoir.
1719
02:12:26,683 --> 02:12:27,724
Pourquoi ?
1720
02:12:29,891 --> 02:12:33,808
Il raconte toujours
des mensonges inutiles.
1721
02:12:34,433 --> 02:12:41,558
Mon grand-père est mort
quand j'avais environ six ans.
1722
02:12:41,724 --> 02:12:46,099
Mon père m'a fait croire qu'il était
parti à Osaka pour affaires.
1723
02:12:46,266 --> 02:12:49,891
Je peux comprendre pourquoi,
mais c'était inutile.
1724
02:12:51,724 --> 02:12:54,558
Mais je l'ai cru pendant un an.
1725
02:12:54,724 --> 02:12:55,974
C'est vrai ?
1726
02:12:56,391 --> 02:12:58,891
Je croyais vraiment que c'était vrai.
1727
02:12:59,058 --> 02:13:01,808
Il y a bien eu des funérailles.
1728
02:13:01,974 --> 02:13:04,058
Il m'a dit que c'était une fête.
1729
02:13:04,224 --> 02:13:07,391
Mais on met des fleurs
dans le cercueil.
1730
02:13:07,891 --> 02:13:10,724
Je dormais pendant tout ce temps-là.
1731
02:13:10,891 --> 02:13:14,558
Je comprends
comment le mensonge a été possible.
1732
02:13:14,724 --> 02:13:16,266
Et même après...
1733
02:13:16,433 --> 02:13:19,349
La famille
ne parlait pas de grand-père
1734
02:13:19,516 --> 02:13:21,849
parce qu'il n'était pas là.
1735
02:13:22,308 --> 02:13:28,683
Je continuais à croire
qu'il était à Osaka.
1736
02:13:28,849 --> 02:13:35,391
Et puis un soir, à l'heure du dîner,
on a eu un visiteur.
1737
02:13:36,349 --> 02:13:40,641
On l'a fait entrer
et on lui a offert du thé.
1738
02:13:40,891 --> 02:13:44,474
Puis il a commencé à raconter
ses souvenirs de grand-père.
1739
02:13:44,641 --> 02:13:46,266
C'est tout à fait normal.
1740
02:13:47,141 --> 02:13:52,099
Je trouvais ça très bizarre.
1741
02:13:52,641 --> 02:13:58,849
Cet homme parlait de grand-père
comme s'il était mort.
1742
02:13:59,058 --> 02:14:02,058
Alors ça m'a un peu énervée.
1743
02:14:02,683 --> 02:14:05,308
Grand-père était censé être vivant.
1744
02:14:05,474 --> 02:14:06,808
Vous n'aviez pas compris ?
1745
02:14:06,974 --> 02:14:14,016
Une fois qu'on croit quelque chose,
c'est dur de changer sa perception.
1746
02:14:17,308 --> 02:14:22,891
Puis l'homme a demandé
à offrir de l'encens à grand-père.
1747
02:14:23,099 --> 02:14:26,891
Je me suis dit
que je devais dire quelque chose.
1748
02:14:27,058 --> 02:14:31,016
Si mes parents
étaient trop polis pour le faire,
1749
02:14:31,183 --> 02:14:34,224
je devais dire quelque chose
à cet homme.
1750
02:14:34,391 --> 02:14:39,516
Puis mon père
l'a conduit à l'autel familial.
1751
02:14:39,683 --> 02:14:42,183
J'ai trouvé ça bizarre.
1752
02:14:42,349 --> 02:14:46,849
Alors je suis allée avec eux
jusqu'à l'autel.
1753
02:14:47,016 --> 02:14:51,974
La photo de grand-père
était posée dessus.
1754
02:14:52,141 --> 02:14:53,224
La photo...
1755
02:14:53,391 --> 02:14:54,724
Oui, elle était là.
1756
02:14:54,891 --> 02:14:56,599
Vous ne l'aviez pas remarquée ?
1757
02:14:56,766 --> 02:15:00,224
Elle devait être trop évidente
pour que je la voie.
1758
02:15:00,391 --> 02:15:01,599
C'est bizarre.
1759
02:15:01,766 --> 02:15:03,308
Oui, hein ?
1760
02:15:03,766 --> 02:15:06,599
Et donc
votre menteur de père s'est blessé.
1761
02:15:06,766 --> 02:15:08,558
Oui.
1762
02:15:08,724 --> 02:15:11,849
Mais je ne sais que croire.
1763
02:15:12,016 --> 02:15:13,183
Je vois.
1764
02:15:15,224 --> 02:15:19,391
Je me suis dit qu'il était peut-être
malade ou je ne sais quoi,
1765
02:15:19,974 --> 02:15:22,683
et qu'il avait inventé autre chose.
1766
02:15:22,849 --> 02:15:24,599
Qu'est-ce qui vous fait penser ça ?
1767
02:15:24,766 --> 02:15:28,933
- Ma mère m'a appelée hier.
- Votre mère...
1768
02:15:29,391 --> 02:15:32,349
Elle avait l'air bizarre.
1769
02:15:32,516 --> 02:15:33,516
Bizarre comment ?
1770
02:15:34,141 --> 02:15:36,016
Je pense qu'elle pleurait.
1771
02:15:37,141 --> 02:15:41,349
Elle pleurait
et elle avait la voix enrouée.
1772
02:15:41,516 --> 02:15:45,266
Mais elle a maintenu
qu'il était tombé d'un tabouret.
1773
02:15:45,849 --> 02:15:49,016
Alors j'ai un peu paniqué.
1774
02:15:50,891 --> 02:15:53,891
Et j'ai décidé
d'aller les voir aujourd'hui.
1775
02:15:56,974 --> 02:15:59,558
Désolée pour cette histoire confuse.
1776
02:15:59,724 --> 02:16:02,599
Non, je crois que je comprends.
1777
02:16:02,766 --> 02:16:05,224
C'est vrai ? Merci.
1778
02:16:08,683 --> 02:16:11,474
Et où sont les trois autres ?
1779
02:16:11,641 --> 02:16:13,266
Elles sont reparties.
1780
02:16:13,891 --> 02:16:18,141
J'avais un peu plus de temps,
alors je suis restée à Arima.
1781
02:16:18,433 --> 02:16:22,141
Vous êtes toutes amies d'enfance ?
1782
02:16:22,308 --> 02:16:24,599
On s'est connues à la trentaine.
1783
02:16:25,308 --> 02:16:27,058
Sauf une que j'ai connue au collège.
1784
02:16:27,224 --> 02:16:28,766
Ça fait longtemps.
1785
02:16:28,933 --> 02:16:30,308
Oui.
1786
02:16:30,474 --> 02:16:34,391
Comment vous vous êtes
rencontrées, toutes ?
1787
02:16:34,557 --> 02:16:36,349
C'est moi qui les ai présentées.
1788
02:16:37,432 --> 02:16:38,516
Quoi ?
1789
02:16:38,682 --> 02:16:40,682
Ah, ça ne m'étonne pas.
1790
02:16:40,932 --> 02:16:43,349
J'aime réunir les gens.
1791
02:16:44,432 --> 02:16:48,849
Vous pensez que je me mêle
de ce qui ne me regarde pas, hein ?
1792
02:16:49,849 --> 02:16:53,849
Je les connaissais toutes les trois
séparément.
1793
02:16:54,432 --> 02:16:58,599
J'ai pensé qu'elles s'apprécieraient.
1794
02:16:58,766 --> 02:16:59,932
Et alors ?
1795
02:17:00,182 --> 02:17:01,474
Ça a marché.
1796
02:17:03,974 --> 02:17:06,641
C'est une super histoire.
1797
02:17:06,807 --> 02:17:07,807
Pourquoi ?
1798
02:17:07,891 --> 02:17:13,516
Si je peux me faire des amies comme
ça à 30 ans, ce sera formidable.
1799
02:17:13,682 --> 02:17:14,724
Quel âge avez-vous ?
1800
02:17:14,891 --> 02:17:16,141
28 ans.
1801
02:17:16,307 --> 02:17:17,932
Alors pas de problème.
1802
02:17:18,099 --> 02:17:20,224
Vous vous en ferez plein.
1803
02:17:20,391 --> 02:17:22,516
- Plein ?
- Des tas.
1804
02:17:22,682 --> 02:17:28,557
Il y a tellement de gens merveilleux,
c'est plus dur de n'aimer personne.
1805
02:17:28,724 --> 02:17:29,724
C'est vrai ?
1806
02:17:30,724 --> 02:17:35,432
Si vous aimez beaucoup de gens,
certains d'entre eux vous aimeront.
1807
02:17:36,807 --> 02:17:39,307
Mais selon votre théorie,
1808
02:17:39,474 --> 02:17:43,682
ça arrive
parce que vous êtes séduisante.
1809
02:17:43,849 --> 02:17:46,099
Oh, merci.
1810
02:17:46,516 --> 02:17:48,307
Vous aussi vous l'êtes.
1811
02:17:49,807 --> 02:17:51,474
Merci.
1812
02:17:52,891 --> 02:17:56,932
Je peux vous demander
ce que vous faites ?
1813
02:17:57,516 --> 02:17:58,974
Je suis sans emploi.
1814
02:18:00,182 --> 02:18:03,349
Pour être exacte,
je suis ex-femme au foyer.
1815
02:18:03,516 --> 02:18:04,516
Ex ?
1816
02:18:05,849 --> 02:18:07,974
En fait, ça finit aujourd'hui.
1817
02:18:10,724 --> 02:18:12,724
Je suis en train de divorcer.
1818
02:18:16,016 --> 02:18:18,682
Le verdict doit tomber aujourd'hui.
1819
02:18:19,932 --> 02:18:21,391
Oh, vraiment ?
1820
02:18:22,016 --> 02:18:23,016
Oui.
1821
02:18:30,474 --> 02:18:34,016
"Le bus s'arrête
au prochain arrêt."
1822
02:18:36,266 --> 02:18:38,391
Je descends ici.
1823
02:18:42,432 --> 02:18:43,641
Merci.
1824
02:18:44,224 --> 02:18:45,557
De rien.
1825
02:18:54,057 --> 02:18:56,766
"Attention
à la fermeture des portes."
1826
02:20:58,960 --> 02:21:00,251
Je vais arranger ça.
1827
02:21:37,585 --> 02:21:42,918
SENS
1828
02:22:11,251 --> 02:22:12,293
Bienvenue.
1829
02:22:17,876 --> 02:22:18,960
Un café frappé.
1830
02:22:32,918 --> 02:22:34,710
Alors, de quoi s'agit-il ?
1831
02:22:35,626 --> 02:22:37,460
Comme je l'ai dit au téléphone,
1832
02:22:38,251 --> 02:22:42,918
mesdames, j'aimerais vous demander
où se trouve Jun.
1833
02:22:45,043 --> 02:22:47,710
Moi aussi,
j'ai des questions à te poser.
1834
02:22:48,293 --> 02:22:51,210
Akari,
tu n'en as vraiment aucune idée ?
1835
02:22:52,001 --> 02:22:53,085
Non.
1836
02:22:55,085 --> 02:22:58,001
Depuis combien de temps
elle est partie ?
1837
02:22:58,168 --> 02:23:00,668
Ça fait déjà trois semaines.
1838
02:23:00,835 --> 02:23:03,085
Pourquoi
tu ne l'as pas dit plus tôt ?
1839
02:23:03,251 --> 02:23:05,751
C'est une affaire personnelle.
1840
02:23:07,793 --> 02:23:10,460
Alors j'ai cherché tout seul.
1841
02:23:12,043 --> 02:23:14,335
Sa famille ne sait pas non plus.
1842
02:23:16,293 --> 02:23:17,793
Et je crois...
1843
02:23:19,751 --> 02:23:23,626
qu'elle est enceinte.
Mais je ne lui ai pas demandé.
1844
02:23:24,543 --> 02:23:25,585
Elle l'est.
1845
02:23:26,376 --> 02:23:28,126
Elle me l'a dit.
1846
02:23:31,960 --> 02:23:34,043
Son mec a disparu aussi ?
1847
02:23:35,085 --> 02:23:36,710
Il n'était pas au courant.
1848
02:23:37,710 --> 02:23:41,168
Ils ont rompu il y a un moment.
1849
02:23:43,876 --> 02:23:45,043
Peut-être pas.
1850
02:23:46,085 --> 02:23:47,710
J'ai engagé un détective.
1851
02:23:48,251 --> 02:23:49,376
Alors je suis sûr.
1852
02:23:51,835 --> 02:23:52,918
Kohei...
1853
02:23:53,876 --> 02:23:56,460
Le meilleur moyen de la trouver,
1854
02:23:57,251 --> 02:23:59,335
c'est d'accepter le divorce.
1855
02:24:01,001 --> 02:24:04,085
C'est ce que tu devrais faire
si tu tiens à elle
1856
02:24:04,251 --> 02:24:06,293
et si tu veux la revoir.
1857
02:24:06,626 --> 02:24:08,668
- Je ne peux pas.
- Pourquoi ?
1858
02:24:09,376 --> 02:24:12,543
Ce qu'elle fait
est contraire aux règles.
1859
02:24:12,960 --> 02:24:14,126
Quoi ?
1860
02:24:15,085 --> 02:24:19,460
Le mariage oblige à suivre
un ensemble de règles.
1861
02:24:20,335 --> 02:24:22,501
Elle doit donc suivre ces règles.
1862
02:24:24,751 --> 02:24:27,293
Bien sûr, ce n'est pas permanent.
1863
02:24:27,959 --> 02:24:29,501
Elle peut rompre.
1864
02:24:31,126 --> 02:24:34,335
Mais cela doit se faire
selon les règles.
1865
02:24:36,001 --> 02:24:38,668
Je ne les ai jamais enfreintes
une seule fois.
1866
02:24:39,335 --> 02:24:40,668
Je respecte les règles.
1867
02:24:40,835 --> 02:24:43,085
La ferme. Ça suffit, avec les règles.
1868
02:24:43,918 --> 02:24:46,710
Pourquoi tu me dis de la fermer ?
1869
02:24:47,293 --> 02:24:50,043
Je ne fais
que répondre à ta question.
1870
02:24:51,251 --> 02:24:54,085
Je comprends
pourquoi elle t'a quitté.
1871
02:24:55,293 --> 02:24:57,793
Alors explique-moi, je t'en prie.
1872
02:24:59,585 --> 02:25:01,376
Tu manques de chaleur.
1873
02:25:01,543 --> 02:25:02,793
De chaleur...
1874
02:25:03,293 --> 02:25:05,876
Je ne te sens pas, comme personne.
1875
02:25:07,251 --> 02:25:11,126
Je ne peux pas m'imaginer
vivre avec quelqu'un comme toi.
1876
02:25:11,293 --> 02:25:13,626
Qu'est-ce que je devrais faire,
alors ?
1877
02:25:15,585 --> 02:25:19,668
Tu ne peux rien faire.
C'est ce qu'elle a dû penser.
1878
02:25:20,293 --> 02:25:23,918
Si c'est le cas,
je veux l'entendre de sa bouche.
1879
02:25:25,043 --> 02:25:27,335
Tout ce que je veux,
c'est lui parler.
1880
02:25:29,085 --> 02:25:30,585
Mais pourquoi le tribunal ?
1881
02:25:31,293 --> 02:25:34,085
Ça ne te fait rien qu'elle souffre ?
1882
02:25:34,835 --> 02:25:37,043
Le tribunal, c'était son idée.
1883
02:25:37,960 --> 02:25:39,585
Je ne la comprends pas.
1884
02:25:40,918 --> 02:25:42,876
Tu ne la comprendras jamais.
1885
02:25:43,835 --> 02:25:47,043
Elle n'avait aucune chance de gagner.
1886
02:25:48,043 --> 02:25:49,918
C'était une perte de temps.
1887
02:25:51,460 --> 02:25:53,543
On a perdu toute crédibilité.
1888
02:25:53,710 --> 02:25:55,085
Quelle importance ?
1889
02:25:55,251 --> 02:25:58,126
Oui, ce n'est pas important.
1890
02:25:59,751 --> 02:26:03,960
Kohei, tu n'as aucune idée
de l'endroit où elle peut être ?
1891
02:26:04,126 --> 02:26:05,668
Non, absolument aucune.
1892
02:26:06,626 --> 02:26:08,918
Je me fais du souci pour sa santé.
1893
02:26:09,085 --> 02:26:13,251
Je veux lui procurer un endroit sûr
où accoucher.
1894
02:26:14,335 --> 02:26:16,376
Je veux voir le bébé aussi.
1895
02:26:17,126 --> 02:26:20,585
Ça risque de te faire souffrir,
tu ne crois pas ?
1896
02:26:21,668 --> 02:26:22,793
Il est de moi.
1897
02:26:25,126 --> 02:26:27,751
Arrête. Reviens sur terre !
1898
02:26:28,335 --> 02:26:30,960
Les dates correspondent.
Il est de moi.
1899
02:26:38,460 --> 02:26:40,001
Tu l'as forcée ?
1900
02:26:40,418 --> 02:26:41,585
Non, jamais.
1901
02:26:43,251 --> 02:26:44,251
Alors...
1902
02:26:44,710 --> 02:26:49,126
Tu veux dire qu'elle a disparu,
enceinte de toi ?
1903
02:26:49,293 --> 02:26:50,335
Exactement.
1904
02:26:51,543 --> 02:26:55,876
On parlait d'avoir des enfants
avant que tout ça n'arrive.
1905
02:26:56,876 --> 02:27:01,418
Je crois qu'on pourrait changer
les choses si elle revient.
1906
02:27:03,668 --> 02:27:05,751
On pourrait rester ensemble.
1907
02:27:10,793 --> 02:27:12,710
Appelez-moi
si vous apprenez quelque chose.
1908
02:27:17,293 --> 02:27:18,710
Si vous permettez...
1909
02:27:43,710 --> 02:27:45,126
Je suis écœurée.
1910
02:27:45,543 --> 02:27:47,085
Il est vraiment dingue.
1911
02:27:55,793 --> 02:27:57,418
Vous croyez que c'est vrai ?
1912
02:27:58,876 --> 02:28:00,918
Que le bébé est de lui ?
1913
02:28:01,543 --> 02:28:03,085
Dans ses rêves.
1914
02:28:04,835 --> 02:28:09,293
Sinon, ça veut dire
qu'elle nous a trompées.
1915
02:28:09,460 --> 02:28:11,251
Pourquoi elle ferait ça ?
1916
02:28:11,418 --> 02:28:12,418
Qui sait ?
1917
02:28:13,668 --> 02:28:17,835
Elle a peut-être honte de baiser
avec le mec dont elle divorce.
1918
02:28:18,001 --> 02:28:19,085
Akari !
1919
02:28:19,251 --> 02:28:20,793
J'ai dit "peut-être".
1920
02:28:23,126 --> 02:28:24,960
Qu'est-ce qu'on doit faire ?
1921
02:28:25,751 --> 02:28:27,043
Comment ça ?
1922
02:28:27,501 --> 02:28:29,876
Quelle est
la meilleure chose à faire ?
1923
02:28:30,335 --> 02:28:33,543
Il n'y a rien qu'on puisse faire.
1924
02:28:34,626 --> 02:28:36,835
C'est sa décision à elle.
1925
02:28:37,001 --> 02:28:40,001
- Elle a pu avoir un accident.
- Mais non.
1926
02:28:41,460 --> 02:28:45,125
Apparemment, elle a tout fait
comme elle l'avait prévu.
1927
02:28:45,750 --> 02:28:48,250
Elle a déménagé en avance, non ?
1928
02:28:49,000 --> 02:28:53,000
Je me demande pourquoi...
Jun ne m'a rien dit.
1929
02:28:56,501 --> 02:28:59,126
Tu crois que tu es la seule
à être blessée ?
1930
02:29:00,376 --> 02:29:03,043
Fumi et moi, on l'est aussi.
1931
02:29:09,418 --> 02:29:11,585
Elle ne t'a vraiment rien dit ?
1932
02:29:13,460 --> 02:29:15,168
Même pour sa grossesse ?
1933
02:29:15,668 --> 02:29:17,793
Je ne l'ai pas entendu
de sa bouche.
1934
02:29:18,793 --> 02:29:20,668
Pourquoi tu nous l'as pas dit ?
1935
02:29:21,418 --> 02:29:24,876
Je n'étais pas sûre
de pouvoir en parler à n'importe qui.
1936
02:29:25,251 --> 02:29:27,085
A n'importe qui ?
1937
02:29:28,085 --> 02:29:29,835
On n'est pas n'importe qui.
1938
02:29:31,376 --> 02:29:32,501
Akari,
1939
02:29:32,668 --> 02:29:35,501
Sakurako
est dans une position différente.
1940
02:29:35,960 --> 02:29:38,293
Pas du tout. On est toutes amies.
1941
02:29:39,335 --> 02:29:41,668
Peu importe quand on s'est connues.
1942
02:29:43,001 --> 02:29:45,918
Oui, je suis d'accord avec toi.
1943
02:29:46,543 --> 02:29:48,001
Mais ça a une importance.
1944
02:29:48,543 --> 02:29:49,751
Comment ça ?
1945
02:29:51,668 --> 02:29:53,668
Je suis d'accord avec ça.
1946
02:29:55,668 --> 02:29:57,626
Si c'est son choix.
1947
02:29:59,168 --> 02:30:00,835
D'accord avec ses mensonges aussi ?
1948
02:30:02,543 --> 02:30:03,710
A-t-elle vraiment menti ?
1949
02:30:03,876 --> 02:30:06,335
Sinon ça n'a aucun sens !
1950
02:30:07,585 --> 02:30:09,418
Jun n'a rien dit.
1951
02:30:10,210 --> 02:30:15,251
"Si je dis quelque chose, ce sera
mal interprété." Tu as dit ça, non ?
1952
02:30:15,418 --> 02:30:17,168
Je suis d'accord avec ça.
1953
02:30:17,335 --> 02:30:21,918
C'est difficile de parler quand
on essaie d'être fidèle à soi-même.
1954
02:30:23,876 --> 02:30:26,668
- Alors on devrait tout oublier ?
- Je n'ai pas dit...
1955
02:30:26,835 --> 02:30:28,876
Je lui ai dit
1956
02:30:29,043 --> 02:30:32,085
"On ne peut pas être amies
si tu me mens."
1957
02:30:32,960 --> 02:30:35,918
C'est quoi,
une relation basée sur le mensonge ?
1958
02:30:36,835 --> 02:30:38,168
Ce n'est que...
1959
02:30:38,876 --> 02:30:40,335
un tissu de mensonges !
1960
02:30:44,460 --> 02:30:45,626
Akari,
1961
02:30:46,251 --> 02:30:48,918
prends-le comme tu le sens.
1962
02:30:50,626 --> 02:30:52,793
Pareil pour Sakurako et Jun.
1963
02:30:54,085 --> 02:30:55,210
C'est tout.
1964
02:30:59,418 --> 02:31:02,293
Fumi, pourquoi tu fais toujours ça ?
1965
02:31:03,585 --> 02:31:05,001
Comment ça ?
1966
02:31:05,585 --> 02:31:08,335
Te faire passer avant les autres !
1967
02:31:09,793 --> 02:31:12,085
Tu ressens quoi, par rapport à ça ?
1968
02:31:14,793 --> 02:31:16,335
En ce qui me concerne,
1969
02:31:17,460 --> 02:31:22,043
je suis triste
parce que mon amie m'a menti.
1970
02:31:24,126 --> 02:31:26,168
Voilà comment on devrait commencer.
1971
02:31:27,126 --> 02:31:29,293
Tu ne te sers que de ta tête.
1972
02:31:30,543 --> 02:31:34,460
Je dirais...
que tu es comme le mari de Jun.
1973
02:31:35,210 --> 02:31:36,960
Et toi, Akari ?
1974
02:31:38,335 --> 02:31:42,001
Tu ne te dis pas que c'est nous
qui l'avons poussée à se taire ?
1975
02:31:42,543 --> 02:31:43,876
Nous ?
1976
02:31:44,043 --> 02:31:47,460
Elle s'est peut-être dit
qu'on ne la comprendrait pas.
1977
02:31:47,626 --> 02:31:50,376
- C'est égoïste.
- Et qui est égoïste, là ?
1978
02:31:51,251 --> 02:31:53,793
Je ne te dirai jamais tout.
1979
02:31:54,835 --> 02:31:58,210
Tu ne fais que juger les gens
selon tes critères.
1980
02:31:59,335 --> 02:32:03,168
Qui voudrait se confier
à quelqu'un comme toi ?
1981
02:32:04,876 --> 02:32:06,001
Quoi ?
1982
02:32:13,793 --> 02:32:15,251
Et toi, alors ?
1983
02:32:16,376 --> 02:32:18,085
Ne passe pas tes nerfs sur moi.
1984
02:33:07,876 --> 02:33:09,668
"M. Toyama, 10 unités"
1985
02:33:13,251 --> 02:33:15,543
Tu peux venir vérifier ?
1986
02:33:15,710 --> 02:33:16,710
Oui.
1987
02:33:20,085 --> 02:33:21,210
M. Yokota.
1988
02:33:21,876 --> 02:33:25,210
- Glycémie avant le repas, 242.
- Oui.
1989
02:33:25,376 --> 02:33:29,293
Il a mangé 70 % du riz
et 90 % de l'accompagnement.
1990
02:33:29,460 --> 02:33:30,835
Donc 4 unités.
1991
02:33:32,043 --> 02:33:33,543
Oui, 4 unités.
1992
02:33:36,210 --> 02:33:37,543
M. Toyama.
1993
02:33:38,293 --> 02:33:41,210
Glycémie avant le repas, 290.
1994
02:33:41,376 --> 02:33:43,043
Il a tout mangé.
1995
02:33:43,210 --> 02:33:46,001
Donc 10 unités,
comme la dernière fois.
1996
02:33:47,960 --> 02:33:49,751
Oui, 10 unités.
1997
02:33:52,793 --> 02:33:54,543
- M. Hirose.
- Oui.
1998
02:33:54,876 --> 02:33:57,710
Glycémie avant le repas, 189.
1999
02:33:58,126 --> 02:34:01,876
Il a mangé 40 % du riz
et 20 % de l'accompagnement.
2000
02:34:02,043 --> 02:34:04,001
Je descends donc à 2 unités.
2001
02:34:06,418 --> 02:34:08,793
- 2 unités.
- Oui, 2 unités.
2002
02:34:09,376 --> 02:34:10,960
- Merci.
- Oui.
2003
02:34:32,710 --> 02:34:34,751
- Mme Makino.
- Oui ?
2004
02:34:35,043 --> 02:34:36,460
- Excusez-moi.
- Quoi ?
2005
02:34:36,960 --> 02:34:37,960
Qu'y a-t-il ?
2006
02:34:41,085 --> 02:34:42,418
Je le savais.
2007
02:34:43,460 --> 02:34:44,543
Quoi donc ?
2008
02:34:45,001 --> 02:34:49,001
M. Toyama n'a pas tout mangé.
Même pas la moitié.
2009
02:34:49,376 --> 02:34:51,835
Il faut donc descendre à 2 unités.
2010
02:35:00,418 --> 02:35:03,751
- J'ai regardé la mauvaise ligne.
- Je crois.
2011
02:35:04,543 --> 02:35:06,918
Bien joué. Merci.
2012
02:35:07,376 --> 02:35:10,918
Je suis passée voir M. Toyama
à l'heure du déjeuner.
2013
02:35:16,210 --> 02:35:18,210
- Viens avec moi.
- Oui.
2014
02:35:25,126 --> 02:35:28,251
Pourquoi tu ne l'as pas dit
quand on a vérifié ?
2015
02:35:29,460 --> 02:35:30,835
Tu le savais, non ?
2016
02:35:31,001 --> 02:35:32,085
Je suis désolée.
2017
02:35:32,876 --> 02:35:34,210
Ne t'excuse pas.
2018
02:35:34,376 --> 02:35:35,960
Dis-moi juste pourquoi.
2019
02:35:37,043 --> 02:35:39,501
J'ai cru que je m'étais trompée.
2020
02:35:41,460 --> 02:35:44,960
C'est le genre d'erreur
que vous ne faites jamais.
2021
02:35:45,918 --> 02:35:47,668
J'ai failli le tuer.
2022
02:35:47,835 --> 02:35:50,043
- Je suis désolée.
- Arrête de dire ça.
2023
02:35:50,960 --> 02:35:52,210
Ça ne sert à rien.
2024
02:35:54,543 --> 02:35:57,876
C'est si dur que ça
d'être franche avec moi ?
2025
02:35:59,335 --> 02:36:03,876
Dis-le-moi quand je me trompe.
C'est tout ce que tu as à faire.
2026
02:36:06,168 --> 02:36:07,460
Je suis désolée.
2027
02:36:08,043 --> 02:36:10,043
Ah, désolée.
2028
02:36:11,543 --> 02:36:13,960
Je dois faire un rapport.
2029
02:36:14,126 --> 02:36:17,168
- Vous êtes vraiment obligée ?
- Idiote !
2030
02:36:18,543 --> 02:36:20,210
Qu'est-ce que tu as dans la tête ?
2031
02:36:21,418 --> 02:36:24,168
A quoi sert ce genre de rapport ?
2032
02:36:25,126 --> 02:36:26,418
Grandis un peu !
2033
02:36:28,043 --> 02:36:31,793
C'est la vie des gens qui est en jeu.
Ne l'oublie pas.
2034
02:36:32,543 --> 02:36:33,543
Oui.
2035
02:36:37,751 --> 02:36:40,418
- Descends le chariot.
- Hein ?
2036
02:36:40,668 --> 02:36:42,335
Je vais revérifier.
2037
02:36:42,751 --> 02:36:45,376
- C'est pas la peine.
- Je ne te fais pas confiance.
2038
02:36:46,585 --> 02:36:49,043
Tu n'as pas vérifié correctement.
2039
02:36:50,043 --> 02:36:53,543
Si tu ne prends pas ça au sérieux,
va ailleurs.
2040
02:36:53,835 --> 02:36:55,293
Tu m'énerves.
2041
02:37:18,584 --> 02:37:19,626
Je suis là.
2042
02:37:20,709 --> 02:37:22,084
Ah, tu es rentré.
2043
02:37:27,709 --> 02:37:28,959
Qu'est-ce qu'il y a ?
2044
02:37:30,209 --> 02:37:31,543
- Écoute...
- Oui ?
2045
02:37:33,334 --> 02:37:35,209
Il faut que je te parle.
2046
02:37:35,501 --> 02:37:36,543
De quoi ?
2047
02:37:43,460 --> 02:37:44,460
Ben...
2048
02:37:47,168 --> 02:37:49,543
Je sors avec une fille.
2049
02:37:51,793 --> 02:37:53,668
Et elle est enceinte.
2050
02:37:54,293 --> 02:37:55,293
Hein ?
2051
02:37:55,501 --> 02:37:57,043
J'ai besoin d'argent.
2052
02:37:58,168 --> 02:37:59,460
Attends un peu...
2053
02:38:00,960 --> 02:38:02,460
Je ne comprends pas.
2054
02:38:03,418 --> 02:38:06,210
J'ai besoin d'argent
pour l'avortement.
2055
02:38:13,126 --> 02:38:14,918
"Vapeur"
2056
02:38:23,376 --> 02:38:24,835
Cette lecture...
2057
02:38:26,043 --> 02:38:27,168
Oui ?
2058
02:38:27,710 --> 02:38:30,460
C'est ton mari qui l'organise ?
2059
02:38:30,626 --> 02:38:32,585
Oui, on compte sur toi tous les deux.
2060
02:38:33,126 --> 02:38:35,668
L'écrivain, elle est très jeune.
2061
02:38:35,835 --> 02:38:37,376
Je crois.
2062
02:38:37,626 --> 02:38:39,835
- Et mignonne.
- Oui, je crois.
2063
02:38:41,126 --> 02:38:45,168
Je n'ai jamais lu ses livres.
Elle est connue ?
2064
02:38:45,335 --> 02:38:47,626
Je ne crois pas, non.
2065
02:38:48,543 --> 02:38:51,001
Ton mari est son éditeur ?
2066
02:38:51,168 --> 02:38:54,418
Oui, je peux t'apporter
un exemplaire si tu veux.
2067
02:38:54,585 --> 02:38:56,293
Il faut que je le lise ?
2068
02:38:56,918 --> 02:38:58,210
A toi de voir.
2069
02:38:58,376 --> 02:39:03,001
Tu peux parler de ce que
tu ressens après la lecture.
2070
02:39:03,418 --> 02:39:05,335
Merci d'avoir attendu.
2071
02:39:07,918 --> 02:39:09,210
Voilà le contrat.
2072
02:39:09,460 --> 02:39:11,418
D'accord, merci.
2073
02:39:19,418 --> 02:39:24,293
La production est prévue pour un an.
On couvre toutes les dépenses.
2074
02:39:24,585 --> 02:39:27,918
Comme tu as un endroit
où loger à Kobe,
2075
02:39:28,085 --> 02:39:31,210
l'argent de l'hébergement
vient en plus.
2076
02:39:32,418 --> 02:39:36,585
Je suis obligé de rester à Kobe
toute une année ?
2077
02:39:36,751 --> 02:39:38,543
Non, pas vraiment.
2078
02:39:38,710 --> 02:39:45,043
Tu peux aller où tu veux, tant que
tu es là pour chaque présentation.
2079
02:39:45,335 --> 02:39:46,335
Je vois.
2080
02:39:48,376 --> 02:39:49,460
Autre chose ?
2081
02:39:51,210 --> 02:39:52,210
Non.
2082
02:39:53,585 --> 02:39:56,293
Je regrette de dire ça maintenant,
2083
02:39:57,043 --> 02:40:01,251
mais je trouve ça gênant
d'être appelé artiste résident.
2084
02:40:01,668 --> 02:40:05,710
Je commence à me demander
si je suis vraiment un artiste.
2085
02:40:05,876 --> 02:40:06,876
Hein ?
2086
02:40:07,710 --> 02:40:10,043
Je ne fais
que mettre des objets debout.
2087
02:40:13,418 --> 02:40:17,335
Respecte
ce que tu ressens en ce moment.
2088
02:40:26,376 --> 02:40:31,793
On pense pouvoir faire quelque chose
d'intéressant avec ton appui.
2089
02:40:32,751 --> 02:40:36,835
Mais on a tous les deux
le droit de choisir.
2090
02:40:37,460 --> 02:40:38,460
Non.
2091
02:40:38,793 --> 02:40:44,335
Je ne dis pas que je me sens mal
à l'aise avec vous, au centre d'art.
2092
02:40:45,168 --> 02:40:48,126
C'est juste un problème de ressenti.
2093
02:40:48,293 --> 02:40:49,293
D'accord.
2094
02:40:49,710 --> 02:40:51,585
On peut attendre.
2095
02:40:51,751 --> 02:40:55,793
Et quand tu te sentiras prêt,
fais-le-nous savoir.
2096
02:40:56,543 --> 02:40:58,043
D'accord, merci.
2097
02:40:58,501 --> 02:41:01,293
On peut discuter avec toi,
si tu veux.
2098
02:41:01,460 --> 02:41:03,043
Reconsidère la question.
2099
02:41:03,210 --> 02:41:04,335
Oui, s'il te plaît.
2100
02:41:11,293 --> 02:41:12,543
Un problème ?
2101
02:41:13,168 --> 02:41:16,335
Tu fais un travail
vraiment difficile.
2102
02:41:21,043 --> 02:41:22,335
Un problème ?
2103
02:42:00,460 --> 02:42:01,626
Quel idiot !
2104
02:42:05,210 --> 02:42:07,335
Tu n'as pas d'amis à l'école ?
2105
02:42:08,085 --> 02:42:09,085
Si.
2106
02:42:10,835 --> 02:42:13,835
Pourquoi tu ne leur as pas demandé ?
2107
02:42:16,793 --> 02:42:18,710
Tu es pire qu'idiot.
2108
02:42:21,918 --> 02:42:23,251
Quand j'étais jeune,
2109
02:42:24,418 --> 02:42:26,460
on mettait la main à la poche
2110
02:42:27,626 --> 02:42:29,043
pour n'importe quel ami.
2111
02:42:32,876 --> 02:42:34,960
Tu couches pour le plaisir,
2112
02:42:35,960 --> 02:42:37,751
et quand elle est enceinte,
2113
02:42:38,668 --> 02:42:40,710
tu nous demandes de l'argent ?
2114
02:42:42,085 --> 02:42:44,210
Tu trouves ça normal ?
2115
02:42:46,668 --> 02:42:47,668
Ça ne l'est pas.
2116
02:42:49,460 --> 02:42:50,460
Elle...
2117
02:42:50,960 --> 02:42:51,960
Quoi ?
2118
02:42:52,626 --> 02:42:54,626
Elle veut le dire à personne.
2119
02:42:56,626 --> 02:43:00,543
- Tu aurais dû faire attention !
- Arrête.
2120
02:43:00,710 --> 02:43:02,710
- Ça fait mal.
- Tu sais
2121
02:43:03,043 --> 02:43:05,751
ce qui arrive après, non ?
2122
02:43:09,751 --> 02:43:11,376
Comment elle s'appelle ?
2123
02:43:12,335 --> 02:43:13,626
Donne-nous son nom.
2124
02:43:13,793 --> 02:43:14,793
Tout de suite.
2125
02:43:16,085 --> 02:43:17,960
On doit présenter nos excuses.
2126
02:43:20,001 --> 02:43:23,501
Tu voulais juste payer ?
Ça ne marche pas comme ça !
2127
02:43:25,876 --> 02:43:27,085
Yuki Misawa.
2128
02:43:28,335 --> 02:43:29,793
Yuki Misawa, c'est...
2129
02:43:31,835 --> 02:43:32,835
Tu la connais ?
2130
02:43:34,001 --> 02:43:36,043
Ils étaient en primaire ensemble.
2131
02:43:37,085 --> 02:43:38,251
Je vois.
2132
02:43:45,376 --> 02:43:46,543
Va te coucher.
2133
02:44:02,126 --> 02:44:03,501
Qu'est-ce qu'on fait ?
2134
02:44:06,626 --> 02:44:10,543
Tout ce qu'on peut faire,
c'est leur présenter nos excuses.
2135
02:44:15,668 --> 02:44:17,376
Je les appellerai demain.
2136
02:44:18,543 --> 02:44:19,793
Tu peux y aller quand ?
2137
02:44:23,085 --> 02:44:24,960
Pas avant deux semaines.
2138
02:44:25,126 --> 02:44:26,335
Même le week-end ?
2139
02:44:27,418 --> 02:44:31,751
L'an prochain, Kobe accueille le
sommet mondial des villes portuaires.
2140
02:44:31,918 --> 02:44:33,460
Les VIP sont là en ce moment.
2141
02:44:33,668 --> 02:44:36,293
Mais dans 3 semaines,
ce sera trop tard.
2142
02:44:36,918 --> 02:44:37,960
Oui.
2143
02:44:38,835 --> 02:44:40,043
Tu peux y aller ?
2144
02:44:40,251 --> 02:44:41,293
Toute seule ?
2145
02:44:43,168 --> 02:44:44,251
20 personnes
2146
02:44:44,918 --> 02:44:45,960
pendant 10 jours.
2147
02:44:46,793 --> 02:44:49,210
Je les ai toute la journée.
2148
02:44:50,085 --> 02:44:52,126
Je peux pas prévoir mes horaires.
2149
02:44:52,918 --> 02:44:53,918
Impossible.
2150
02:45:01,710 --> 02:45:03,168
Je te l'avais pas dit ?
2151
02:45:03,960 --> 02:45:05,210
Non.
2152
02:45:07,543 --> 02:45:09,668
Tu as dit que tu serais occupé,
2153
02:45:10,251 --> 02:45:12,168
mais tu n'as pas dit pourquoi.
2154
02:45:15,710 --> 02:45:17,626
Tu vas retirer de l'argent.
2155
02:45:17,960 --> 02:45:19,168
Combien ?
2156
02:45:20,793 --> 02:45:22,001
500 000.
2157
02:45:23,960 --> 02:45:25,293
Une lettre...
2158
02:45:26,501 --> 02:45:28,335
Je l'écrirai ce soir.
2159
02:45:28,918 --> 02:45:33,543
Mais ça ne veut rien dire
si on n'y va pas en personne.
2160
02:45:38,751 --> 02:45:39,835
Dans ce cas,
2161
02:45:40,626 --> 02:45:43,460
prends ma place
et va gagner de l'argent !
2162
02:45:45,710 --> 02:45:47,251
Tu ne peux pas ?
2163
02:45:48,501 --> 02:45:52,168
Mais tu peux t'occuper
des affaires familiales pour moi.
2164
02:45:53,335 --> 02:45:54,418
Alors s'il te plaît...
2165
02:46:00,918 --> 02:46:02,668
Tu peux me faire un thé ?
2166
02:46:44,418 --> 02:46:50,335
Veuillez accepter toutes nos excuses.
Nous ne savons que dire d'autre.
2167
02:46:53,751 --> 02:46:55,543
- Sakurako...
- Oui.
2168
02:47:05,043 --> 02:47:11,460
Je sais que ça ne répare rien,
mais je vous prie d'accepter ceci.
2169
02:47:13,918 --> 02:47:18,293
Pouvez-vous promettre de faire
en sorte qu'il ne la revoie pas ?
2170
02:47:19,543 --> 02:47:22,251
Vous voulez
qu'il change d'établissement ?
2171
02:47:22,626 --> 02:47:25,376
Je veux dire en dehors de l'école.
2172
02:47:26,626 --> 02:47:31,001
Les examens approchent.
C'est une période cruciale.
2173
02:47:32,751 --> 02:47:35,960
Je m'assurerai
qu'il ne la revoie pas.
2174
02:47:36,126 --> 02:47:38,626
Veuillez accepter toutes nos excuses.
2175
02:48:21,585 --> 02:48:23,210
C'est vraiment absurde.
2176
02:48:24,210 --> 02:48:26,585
Les deux enfants sont responsables.
2177
02:48:27,335 --> 02:48:30,418
Mais c'est nous
qui devons nous excuser.
2178
02:48:30,793 --> 02:48:33,793
Ils n'ont pas prononcé
un mot d'excuses.
2179
02:48:34,418 --> 02:48:35,418
C'est vrai.
2180
02:48:36,418 --> 02:48:40,460
Je me demande comment
ils auraient réagi si j'avais dit
2181
02:48:40,626 --> 02:48:42,835
"Votre fille a séduit Daiki."
2182
02:48:46,710 --> 02:48:48,001
Je te demande pardon.
2183
02:48:48,543 --> 02:48:49,543
Hein ?
2184
02:48:50,668 --> 02:48:52,335
Pour lui.
2185
02:48:52,501 --> 02:48:55,126
Il n'est pas très doué avec les mots.
2186
02:48:56,001 --> 02:48:57,460
Vous parlez de Daiki ?
2187
02:48:58,043 --> 02:49:00,251
Non, de Yoshihiko.
2188
02:49:01,293 --> 02:49:02,293
Oh...
2189
02:49:02,835 --> 02:49:04,335
Peut-être que...
2190
02:49:05,751 --> 02:49:10,376
Daiki ressemble à son père
de ce point de vue.
2191
02:49:11,293 --> 02:49:12,668
Sûrement.
2192
02:49:17,126 --> 02:49:19,751
Sakurako, tu es trop sérieuse.
2193
02:49:19,918 --> 02:49:20,918
Hein ?
2194
02:49:22,710 --> 02:49:25,668
Il y a des choses
auxquelles on ne peut rien.
2195
02:49:25,876 --> 02:49:28,710
Mais tu te rends responsable de tout.
2196
02:49:30,085 --> 02:49:33,918
C'est un peu...
arrogant, d'une certaine façon.
2197
02:49:35,126 --> 02:49:36,460
Arrogant ?
2198
02:49:37,668 --> 02:49:43,376
Ce genre de mentalité est usant
pour les autres, tu sais.
2199
02:49:44,126 --> 02:49:45,168
Oui.
2200
02:49:45,960 --> 02:49:47,793
Détends-toi un peu.
2201
02:49:49,001 --> 02:49:51,793
Sois plus sereine. C'est le mieux.
2202
02:49:52,585 --> 02:49:55,001
Je me croyais sereine.
2203
02:49:59,085 --> 02:50:01,376
La sœur de Yoshihiko m'a appelée.
2204
02:50:01,710 --> 02:50:02,710
Oui.
2205
02:50:03,376 --> 02:50:05,251
Elle m'a demandé pardon.
2206
02:50:05,835 --> 02:50:10,376
Je savais
qu'elle regretterait bientôt.
2207
02:50:12,085 --> 02:50:13,168
Donc
2208
02:50:13,335 --> 02:50:17,835
je retourne chez elle ce week-end.
2209
02:50:18,210 --> 02:50:19,626
Vous êtes sûre ?
2210
02:50:19,793 --> 02:50:21,668
Tu dois être contente.
2211
02:50:21,835 --> 02:50:23,168
Non.
2212
02:50:24,460 --> 02:50:27,460
Prends bien soin de Yoshihiko.
2213
02:50:27,668 --> 02:50:29,043
Non, s'il vous plaît.
2214
02:50:31,251 --> 02:50:33,710
On l'a déjà fait, non ?
2215
02:50:38,501 --> 02:50:41,960
Ce n'est peut-être pas si facile
de rester
2216
02:50:42,126 --> 02:50:44,960
avec quelqu'un qu'on aime vraiment.
2217
02:50:45,918 --> 02:50:49,668
Un mariage arrangé comme le mien
est peut-être plus facile.
2218
02:50:50,626 --> 02:50:53,085
J'avais juste à m'accrocher.
2219
02:50:55,335 --> 02:50:56,460
Notre mariage...
2220
02:50:56,876 --> 02:50:58,085
Oui ?
2221
02:50:58,793 --> 02:51:00,293
Comment vous le voyez ?
2222
02:51:02,168 --> 02:51:06,460
Supporter un mariage,
c'est difficile.
2223
02:51:06,918 --> 02:51:08,793
Mais y mettre fin aussi.
2224
02:51:09,793 --> 02:51:14,585
Si c'est difficile dans les deux cas,
autant le supporter, non ?
2225
02:51:24,751 --> 02:51:26,543
Je vais aller me promener.
2226
02:51:26,710 --> 02:51:30,085
C'est ma dernière occasion
de le faire avant de partir.
2227
02:51:30,251 --> 02:51:31,251
D'accord.
2228
02:51:32,460 --> 02:51:34,043
Merci beaucoup.
2229
02:51:35,585 --> 02:51:36,626
De rien.
2230
02:52:00,376 --> 02:52:01,376
Yuki...
2231
02:52:02,335 --> 02:52:03,543
Elle était là ?
2232
02:52:03,710 --> 02:52:04,835
Oui...
2233
02:52:05,793 --> 02:52:07,751
Mais elle n'est pas venue.
2234
02:52:07,918 --> 02:52:10,335
Je l'ai aperçue à l'étage.
2235
02:52:10,501 --> 02:52:11,626
Je vois.
2236
02:52:12,293 --> 02:52:13,793
Elle est mignonne.
2237
02:52:18,543 --> 02:52:20,293
Pardon de t'avoir giflé.
2238
02:52:20,460 --> 02:52:22,710
Moi aussi, je dois m'excuser.
2239
02:52:33,460 --> 02:52:36,001
Rien ne peut réparer
ce que tu as fait.
2240
02:52:36,876 --> 02:52:37,876
Oui.
2241
02:52:43,585 --> 02:52:45,460
Tu devras vivre avec ça.
2242
02:52:47,751 --> 02:52:52,085
Peut-être... ne seras-tu jamais
heureux de toute ta vie.
2243
02:52:56,751 --> 02:52:58,793
C'est horrible, ce que j'ai dit.
2244
02:53:06,960 --> 02:53:10,126
Tu penses que ton père et moi
sommes mûrs ?
2245
02:53:11,751 --> 02:53:13,543
En fait, on ne l'est pas.
2246
02:53:14,626 --> 02:53:17,460
Et tu l'es plus qu'on ne le pense.
2247
02:53:18,251 --> 02:53:19,251
OK.
2248
02:53:19,960 --> 02:53:23,585
Alors tu ne dois plus
dépendre autant de nous.
2249
02:53:26,460 --> 02:53:31,501
Tu as commencé à sortir avec papa
quand vous étiez au collège, non ?
2250
02:53:33,501 --> 02:53:35,501
Qui a déclaré son amour le 1er ?
2251
02:53:35,668 --> 02:53:37,293
Je ne sais plus.
2252
02:53:38,585 --> 02:53:40,085
Je ne te crois pas.
2253
02:53:41,085 --> 02:53:44,751
On s'est fait avoir
par le baratin de Jun.
2254
02:53:45,960 --> 02:53:47,126
De Jun ?
2255
02:53:47,960 --> 02:53:49,085
Comment ça ?
2256
02:53:50,043 --> 02:53:52,876
Elle a dit à Yoshihiko
que je l'aimais bien.
2257
02:53:53,251 --> 02:53:56,085
Et elle m'a dit qu'il m'aimait bien.
2258
02:53:56,543 --> 02:53:59,210
Eh bien... quelle intrigante.
2259
02:53:59,710 --> 02:54:00,793
Sans doute.
2260
02:54:03,001 --> 02:54:05,501
Tes copains utilisent ce mot ?
2261
02:54:05,668 --> 02:54:06,876
Je ne sais pas.
2262
02:54:17,501 --> 02:54:18,710
Mais moi, oui.
2263
02:54:41,835 --> 02:54:43,543
Tu ne décroches pas ?
2264
02:54:53,251 --> 02:54:54,418
Allô ?
2265
02:54:54,626 --> 02:54:56,085
Désolée.
2266
02:54:59,293 --> 02:55:01,751
Je ne suis restée à l'hôpital
qu'une journée.
2267
02:55:02,876 --> 02:55:05,710
Désolée de t'avoir inquiété.
2268
02:55:07,460 --> 02:55:09,960
Oui, je vais très bien maintenant.
2269
02:55:10,460 --> 02:55:11,751
C'est pas vrai.
2270
02:55:12,460 --> 02:55:13,543
Là,
2271
02:55:13,835 --> 02:55:15,460
je rentre chez moi.
2272
02:55:18,418 --> 02:55:19,751
Ça ira.
2273
02:55:20,085 --> 02:55:21,668
Il est tard.
2274
02:55:22,585 --> 02:55:23,876
Ça va aller.
2275
02:55:24,668 --> 02:55:25,835
Eh bien...
2276
02:55:26,585 --> 02:55:30,376
Je suppose que je pourrai sortir
avec Suzuka finalement.
2277
02:55:41,710 --> 02:55:43,418
Je vais t'accompagner.
2278
02:55:47,335 --> 02:55:49,751
Faut que je te fasse du thé ?
2279
02:55:49,918 --> 02:55:52,585
Si tu insistes, avec plaisir.
2280
02:55:52,751 --> 02:55:55,251
Ne fais rien de stupide, d'accord ?
2281
02:55:55,418 --> 02:55:56,918
Mais non, idiote.
2282
02:55:59,251 --> 02:56:01,168
Sinon tu te retrouveras
avec une prune.
2283
02:56:16,168 --> 02:56:18,751
C'est moi qui vais te faire un thé.
2284
02:56:19,376 --> 02:56:21,085
Comme ça, tu te reposeras.
2285
02:56:37,876 --> 02:56:39,335
"Vapeur".
2286
02:56:39,710 --> 02:56:43,335
Akari, tu vas à des lectures ?
2287
02:56:44,460 --> 02:56:46,501
Hé, arrête de fouiller.
2288
02:56:47,335 --> 02:56:49,585
Tu es assez féminine, hein ?
2289
02:56:50,626 --> 02:56:51,668
Tais-toi !
2290
02:56:52,210 --> 02:56:53,335
Rentre chez toi !
2291
02:57:09,876 --> 02:57:11,251
N'approche pas.
2292
02:57:12,251 --> 02:57:13,793
C'est pas gentil.
2293
02:57:14,418 --> 02:57:15,418
Rentre chez toi.
2294
02:57:17,210 --> 02:57:18,710
Les médecins, je peux pas.
2295
02:57:18,876 --> 02:57:20,210
Je te l'ai dit.
2296
02:57:20,376 --> 02:57:21,918
Je comprends très bien.
2297
02:57:23,710 --> 02:57:26,210
Les infirmières,
je peux plus non plus.
2298
02:57:26,543 --> 02:57:28,376
Alors fiche-moi la paix.
2299
02:57:30,668 --> 02:57:32,210
- Hé...
- Akari !
2300
02:57:32,376 --> 02:57:33,501
Hé !
2301
02:57:34,543 --> 02:57:35,543
Aïe !
2302
02:57:38,001 --> 02:57:39,710
Ça va ?
2303
02:57:42,001 --> 02:57:43,210
Aïe...
2304
02:58:39,210 --> 02:58:40,460
Daiki...
2305
02:58:41,668 --> 02:58:42,668
Jun...
2306
02:58:42,793 --> 02:58:44,251
Qu'est-ce que tu fais ?
2307
02:58:44,418 --> 02:58:45,418
Quoi ?
2308
02:58:47,085 --> 02:58:48,543
Tu prends le bateau ?
2309
02:58:48,710 --> 02:58:49,710
Non.
2310
02:58:49,751 --> 02:58:51,626
Tu as accompagné quelqu'un ?
2311
02:58:51,793 --> 02:58:52,960
Ben...
2312
02:58:53,126 --> 02:58:54,168
Quoi ?
2313
02:58:55,001 --> 02:58:56,960
Tu as un bébé là-dedans ?
2314
02:58:57,460 --> 02:58:58,835
Oui, tout à fait.
2315
02:59:00,376 --> 02:59:01,626
Tu veux toucher ?
2316
02:59:06,043 --> 02:59:07,168
Il bouge ?
2317
02:59:07,626 --> 02:59:08,751
Je sais pas.
2318
02:59:11,001 --> 02:59:12,668
Tu veux écouter ?
2319
02:59:12,835 --> 02:59:14,001
Quoi ?
2320
02:59:14,168 --> 02:59:15,668
C'est un peu gênant.
2321
02:59:15,835 --> 02:59:18,293
Profites-en, c'est le moment.
2322
02:59:27,293 --> 02:59:28,585
Il bouge.
2323
02:59:28,751 --> 02:59:29,751
Oui.
2324
02:59:48,335 --> 02:59:49,376
Je dois y aller.
2325
02:59:50,293 --> 02:59:51,501
Je t'accompagne.
2326
02:59:51,668 --> 02:59:53,501
C'est vrai ? Je suis contente.
2327
02:59:55,585 --> 02:59:56,626
Merci.
2328
03:00:02,001 --> 03:00:03,126
Merci beaucoup.
2329
03:00:03,293 --> 03:00:04,960
De rien.
Je suis content d'être venu.
2330
03:00:05,126 --> 03:00:06,126
Oui ?
2331
03:00:06,626 --> 03:00:08,460
Pourquoi tu es venu ?
2332
03:00:08,626 --> 03:00:11,085
On devait s'enfuir avec ma copine.
2333
03:00:11,626 --> 03:00:13,335
Mais elle m'a posé un lapin.
2334
03:00:13,501 --> 03:00:14,501
Ah...
2335
03:00:15,710 --> 03:00:17,501
Elle m'a laissé choir, on dirait.
2336
03:00:17,668 --> 03:00:20,126
C'est un peu vieillot
comme expression.
2337
03:00:20,293 --> 03:00:21,543
On me le dit souvent.
2338
03:00:31,168 --> 03:00:32,710
Ne dis rien à ma mère.
2339
03:00:32,876 --> 03:00:34,251
Bien sûr que non.
2340
03:00:34,418 --> 03:00:36,085
- Merci.
- Oui.
2341
03:01:08,626 --> 03:01:10,418
Fais attention à toi !
2342
03:01:11,251 --> 03:01:13,418
- Jun !
- Oui ?
2343
03:01:13,585 --> 03:01:17,876
Il paraît...
que je suis né grâce à toi ?
2344
03:01:18,043 --> 03:01:19,168
C'est vrai.
2345
03:01:20,001 --> 03:01:21,126
Merci !
2346
03:01:41,751 --> 03:01:42,918
Au revoir !
2347
03:04:32,126 --> 03:04:33,335
Daiki ?
2348
03:04:33,501 --> 03:04:35,501
Tu veux manger quoi, ce soir ?
2349
03:04:38,835 --> 03:04:39,918
Je vais entrer.
2350
03:05:13,501 --> 03:05:15,960
"Vapeur"
2351
03:05:52,876 --> 03:05:54,960
Bonjour, je n'ai pas réservé.
2352
03:05:55,126 --> 03:05:56,126
Ça ne fait rien.
2353
03:06:02,501 --> 03:06:03,543
Akari est là ?
2354
03:06:43,918 --> 03:06:49,418
Merci d'être venus à la lecture
de la nouvelle œuvre de Kozue Nose.
2355
03:06:49,960 --> 03:06:55,918
Je suis Takuya Tsukamoto,
son éditeur.
2356
03:06:56,168 --> 03:06:59,210
C'est moi
qui vais présenter cet événement.
2357
03:07:01,376 --> 03:07:05,418
Mlle Nose va lire une nouvelle
non publiée,
2358
03:07:06,001 --> 03:07:09,418
intitulée pour l'instant "Vapeur".
2359
03:07:10,460 --> 03:07:14,376
Il est prévu qu'elle paraisse
l'année prochaine.
2360
03:07:17,418 --> 03:07:21,668
Mlle Nose s'est lancée dans
l'écriture d'une série de nouvelles
2361
03:07:22,876 --> 03:07:25,418
ayant pour cadre des sources chaudes.
2362
03:07:25,585 --> 03:07:30,001
L'artiste Kei Ukai animera
une séance de questions-réponses
2363
03:07:30,168 --> 03:07:31,168
après la lecture.
2364
03:07:32,126 --> 03:07:34,460
Merci d'accueillir Mlle Kozue Nose.
2365
03:07:48,501 --> 03:07:50,585
Bonsoir, je suis Mlle Nose.
2366
03:07:50,751 --> 03:07:54,751
Bien qu'on m'ait préparé un micro,
2367
03:07:54,918 --> 03:07:57,543
je vais lire sans.
2368
03:07:57,710 --> 03:08:00,043
J'espère que ça vous plaira.
2369
03:08:05,918 --> 03:08:06,960
"Vapeur.
2370
03:08:08,251 --> 03:08:11,335
"Je le savais
car je ne cessais de le regarder.
2371
03:08:12,543 --> 03:08:16,710
"Comme si mes yeux étaient tombés
amoureux de lui d'abord.
2372
03:08:18,293 --> 03:08:21,918
"Voilà pourquoi
je me souviens très bien
2373
03:08:22,293 --> 03:08:27,710
"du bleu du T-shirt de Shimada,
il y a un an.
2374
03:08:29,460 --> 03:08:33,543
"Je me souviens pour la première fois
depuis un certain temps
2375
03:08:34,168 --> 03:08:37,668
"de son T-shirt bleu
et de sa voix légèrement nasale,
2376
03:08:38,043 --> 03:08:41,043
"parce que
je dois le voir aujourd'hui.
2377
03:08:48,460 --> 03:08:51,085
"Derrière la vitre,
2378
03:08:51,251 --> 03:08:56,501
"la végétation luxuriante nous suit
et défile de gauche à droite.
2379
03:08:58,293 --> 03:09:01,168
"Dehors, je ne vois que du vert,
2380
03:09:01,335 --> 03:09:03,668
"et je ne sais trop où je suis.
2381
03:09:05,376 --> 03:09:09,418
"J'ai l'impression que l'été exacerbe
toutes sortes de choses.
2382
03:09:09,626 --> 03:09:11,126
"Le paysage défile.
2383
03:09:14,085 --> 03:09:20,335
"Peu à peu, il devient
moins parallèle à la fenêtre.
2384
03:09:22,085 --> 03:09:27,293
"Mon corps pèse sur la gauche,
tandis que je regarde dehors.
2385
03:09:28,710 --> 03:09:31,043
"Le train gravit une colline.
2386
03:09:31,210 --> 03:09:33,210
"Je change de train
au prochain arrêt.
2387
03:09:35,960 --> 03:09:39,001
"Je serai ensuite
à un arrêt de ma destination.
2388
03:09:40,085 --> 03:09:42,918
"Le train prend doucement un virage
2389
03:09:43,501 --> 03:09:45,710
"et je vois un trou noir devant.
2390
03:09:47,001 --> 03:09:52,960
"La voie s'enfonce dans le trou,
bordée de verdure de part et d'autre.
2391
03:09:55,210 --> 03:09:57,376
"C'est une ligne si droite
2392
03:09:57,543 --> 03:10:00,293
"que je me demande
si un retour est possible.
2393
03:10:02,210 --> 03:10:04,043
"Sans grand changement,
2394
03:10:04,210 --> 03:10:10,001
"l'arrière du paysage se rapproche
et passe à côté de moi.
2395
03:10:11,126 --> 03:10:13,335
"Je regarde le phénomène se répéter.
2396
03:10:15,001 --> 03:10:17,710
"Au milieu des cliquetis du train,
2397
03:10:17,876 --> 03:10:21,710
"j'entends le sifflement
de bouilloire du vent.
2398
03:10:22,710 --> 03:10:24,293
"Nous entrons dans un tunnel.
2399
03:10:26,168 --> 03:10:29,126
"Comme un explorateur
muni d'une lampe frontale,
2400
03:10:29,293 --> 03:10:32,793
"le train n'éclaire
qu'une petite zone à l'avant.
2401
03:10:34,210 --> 03:10:37,085
"A l'intérieur,
le tunnel ondule en brun
2402
03:10:37,251 --> 03:10:39,376
"comme le fond d'une gorge.
2403
03:10:40,626 --> 03:10:42,293
"Au bout d'un moment,
2404
03:10:42,460 --> 03:10:44,168
"j'aperçois une lumière blanche.
2405
03:10:45,626 --> 03:10:47,376
"Tandis que nous en approchons,
2406
03:10:47,543 --> 03:10:52,751
"bruns, verts et bleus apparaissent
pour former un paysage.
2407
03:10:54,335 --> 03:10:55,793
"Regardant cela,
2408
03:10:55,960 --> 03:11:01,085
"je comprends soudain que les hommes
ont vu le monde grâce à la lumière.
2409
03:11:02,960 --> 03:11:04,835
"Et je suis surprise
2410
03:11:05,001 --> 03:11:08,085
"qu'une telle prise de conscience
me frappe à cet instant.
2411
03:11:10,626 --> 03:11:13,960
"La fin du tunnel approche
et nous sortons.
2412
03:11:14,126 --> 03:11:15,585
"Nous arrivons à Arima.
2413
03:11:18,085 --> 03:11:22,376
"J'aperçois Akane en sortant par
le portillon de contrôle des billets.
2414
03:11:23,668 --> 03:11:26,335
"Il y a d'autres chercheurs,
2415
03:11:26,501 --> 03:11:29,335
"et je vois Shimada parmi eux.
2416
03:11:30,918 --> 03:11:34,376
"Son T-shirt n'est pas bleu
mais blanc, aujourd'hui.
2417
03:11:36,293 --> 03:11:37,543
"'Yayoi-chan !'
2418
03:11:37,710 --> 03:11:40,501
"Akane me fait signe en souriant.
2419
03:11:41,543 --> 03:11:43,460
"J'agite la main en retour.
2420
03:11:45,168 --> 03:11:49,585
"Nous sommes ensemble à l'université
mais elle a un an de plus.
2421
03:11:50,085 --> 03:11:52,918
"Je l'appelle 'Akane-san'
2422
03:11:53,085 --> 03:11:55,710
"et elle m'appelle 'Yayoi-chan'.
2423
03:11:57,626 --> 03:12:01,585
"J'utilise 'san'
pour montrer mon respect,
2424
03:12:01,751 --> 03:12:05,668
"mais cela la déçoit
car nous sommes dans la même classe.
2425
03:12:05,835 --> 03:12:11,126
"Moi, ça me donne l'impression d'être
un vieux couple et ça me plaît.
2426
03:12:13,751 --> 03:12:16,918
"Je n'étudie pas la géologie,
2427
03:12:17,251 --> 03:12:20,376
"mais Akane
m'a à nouveau invitée cette année,
2428
03:12:20,543 --> 03:12:23,376
"et j'ai décidé de les rejoindre.
2429
03:12:24,585 --> 03:12:28,335
"Nous restons à Arima quelques jours
2430
03:12:28,501 --> 03:12:30,251
"pour étudier les failles.
2431
03:12:31,585 --> 03:12:35,418
"'Bonjour.
Merci de me recevoir à nouveau.'
2432
03:12:36,418 --> 03:12:40,001
"Je m'adresse exprès
au groupe tout entier.
2433
03:12:41,543 --> 03:12:46,168
"Je regarde derrière moi
et j'aperçois le professeur Ogata.
2434
03:12:47,835 --> 03:12:50,751
"Nous étions sans doute
dans le même train,
2435
03:12:50,918 --> 03:12:53,168
"mais il vient juste de sortir.
2436
03:13:00,085 --> 03:13:02,876
"Shimada marche vite.
2437
03:13:04,126 --> 03:13:06,168
"Plus vite que moi.
2438
03:13:06,335 --> 03:13:09,960
"Et plus vite que la plupart
des gens, la plupart du temps.
2439
03:13:11,585 --> 03:13:16,001
"Voilà pourquoi
je le vois souvent de dos.
2440
03:13:17,585 --> 03:13:22,418
"Ça va, puisque nos yeux
sont placés devant nous.
2441
03:13:24,085 --> 03:13:28,460
"Et puis le regarder marcher
est assez intéressant.
2442
03:13:29,835 --> 03:13:32,918
"Son corps saute
quand il fait un pas,
2443
03:13:33,085 --> 03:13:35,085
"faisant bouger ses épaules.
2444
03:13:36,668 --> 03:13:41,543
"Sa façon de marcher lui donne l'air
heureux même s'il ne l'est pas.
2445
03:13:41,876 --> 03:13:44,418
"Espérons
que cela ne le desserve pas.
2446
03:13:47,043 --> 03:13:50,668
"La recherche de failles
consiste à marcher.
2447
03:13:51,835 --> 03:13:55,626
"L'aspect détective de la chose
m'a fait rire l'an dernier."
2448
03:14:15,501 --> 03:14:16,501
Fumi...
2449
03:14:21,918 --> 03:14:23,293
Allons-nous-en.
2450
03:14:26,876 --> 03:14:27,876
Toi et moi.
2451
03:14:29,251 --> 03:14:30,918
Qu'est-ce que tu racontes ?
2452
03:14:31,751 --> 03:14:33,251
C'est bizarre de demander ?
2453
03:14:43,835 --> 03:14:45,293
Tu n'y retournes pas ?
2454
03:14:46,085 --> 03:14:47,335
Je vais aller aux toilettes.
2455
03:15:28,085 --> 03:15:29,085
Oh...
2456
03:15:29,918 --> 03:15:31,210
Salut, toi.
2457
03:15:32,126 --> 03:15:33,251
Tu as l'air en forme.
2458
03:15:33,418 --> 03:15:34,793
Qu'est-ce qui t'est arrivé ?
2459
03:15:35,210 --> 03:15:36,335
Rien de grave.
2460
03:15:37,543 --> 03:15:39,085
Tu es venue quand même.
2461
03:15:51,085 --> 03:15:53,460
Je pensais tomber sur...
2462
03:15:53,626 --> 03:15:54,626
Qui ?
2463
03:15:59,168 --> 03:16:00,460
Toi.
2464
03:16:00,626 --> 03:16:03,460
Tu es bien charmante aujourd'hui.
2465
03:16:03,626 --> 03:16:05,835
Je plaisante. Et cette lecture ?
2466
03:16:06,001 --> 03:16:07,001
C'est en cours.
2467
03:16:07,168 --> 03:16:09,376
Tu n'écoutes pas ?
2468
03:16:09,543 --> 03:16:10,543
Akari...
2469
03:16:10,585 --> 03:16:11,585
Oui ?
2470
03:16:14,085 --> 03:16:15,376
Allons-nous-en.
2471
03:16:15,543 --> 03:16:16,543
Quoi ?
2472
03:16:16,793 --> 03:16:17,793
Toi et moi.
2473
03:16:25,501 --> 03:16:28,835
"Je suis allée aux thermes
un peu plus tard.
2474
03:16:29,793 --> 03:16:33,626
"L'espace assez petit
était plein de gens.
2475
03:16:34,460 --> 03:16:37,251
"J'étais surprise que ce soit bondé.
2476
03:16:37,585 --> 03:16:41,418
"Mais bizarrement, plusieurs cabines
de douche étaient ouvertes.
2477
03:16:43,210 --> 03:16:46,043
"J'ai pensé chercher Akane,
2478
03:16:46,210 --> 03:16:49,918
"mais je ne voulais pas
regarder des gens nus.
2479
03:16:51,043 --> 03:16:54,501
"Je choisis une cabine
sans personne de part et d'autre
2480
03:16:54,668 --> 03:16:56,418
"et me ruai à l'intérieur.
2481
03:16:57,293 --> 03:17:01,460
"J'essayai de faire le moins
de mouvements possible
2482
03:17:01,626 --> 03:17:05,085
"en me lavant rapidement
les cheveux et le corps.
2483
03:17:07,168 --> 03:17:10,710
"Ne voyant rien à travers
l'eau brune du bain,
2484
03:17:10,876 --> 03:17:14,043
"j'utilisai mes pieds
pour trouver les marches d'accès.
2485
03:17:15,376 --> 03:17:19,293
"Faisant attention
à ne pas me cogner les orteils,
2486
03:17:19,460 --> 03:17:21,626
"j'avançai assez lentement.
2487
03:17:23,251 --> 03:17:28,876
"Illustrant le nom de 'bain doré',
de fines particules d'or flottaient.
2488
03:17:30,168 --> 03:17:33,293
"J'appréciai de tremper là,
contrairement à chez moi,
2489
03:17:33,460 --> 03:17:35,335
"et regardai les particules.
2490
03:17:35,918 --> 03:17:38,418
"Elles me faisaient penser
2491
03:17:38,876 --> 03:17:42,085
"à un vieux bouillon cube
pas complètement dissout.
2492
03:17:43,210 --> 03:17:47,210
"Je mis une serviette pliée
sur ma tête
2493
03:17:47,376 --> 03:17:49,335
"et m'enfonçai dans l'eau.
2494
03:17:50,418 --> 03:17:52,585
"Je pris une inspiration
et levai les yeux.
2495
03:17:53,210 --> 03:17:56,001
"Le plafond continuait
au-delà du mur
2496
03:17:56,168 --> 03:18:01,626
"séparant les bains des femmes
de ceux des hommes.
2497
03:18:02,793 --> 03:18:05,001
"J'entendais des voix masculines,
2498
03:18:05,168 --> 03:18:08,918
"mais elles parlaient chinois
et je ne comprenais rien.
2499
03:18:10,001 --> 03:18:13,210
"Je décidai que c'était pour ça
que c'était plus bruyant
2500
03:18:13,376 --> 03:18:14,835
"qu'il n'y paraissait."
2501
03:18:15,793 --> 03:18:17,376
Tu peux jeter un œil ?
2502
03:18:20,293 --> 03:18:23,751
"Je ne suis pas la bonne
personne pour le débat
2503
03:18:23,918 --> 03:18:26,751
"ni pour être
votre artiste résident."
2504
03:18:27,543 --> 03:18:29,251
Il ne répond pas au téléphone.
2505
03:18:33,293 --> 03:18:34,710
Montre-le à Takuya.
2506
03:18:37,501 --> 03:18:39,585
"...quelqu'un
que je n'avais jamais vu.
2507
03:18:39,751 --> 03:18:46,085
"Cela m'étonnait de les voir tous nus
ensemble aux sources chaudes."
2508
03:18:54,210 --> 03:18:55,501
Tu l'as eu ?
2509
03:18:55,710 --> 03:18:58,043
Non, j'ai appelé plusieurs fois.
2510
03:18:59,626 --> 03:19:01,668
Qu'est-ce qu'on fait ?
2511
03:19:02,918 --> 03:19:04,960
Il faut leur dire.
2512
03:19:05,210 --> 03:19:06,710
On ne peut pas.
2513
03:19:06,876 --> 03:19:08,876
C'est gênant pour Mlle Nose.
2514
03:19:09,543 --> 03:19:10,710
Tu as raison.
2515
03:19:11,210 --> 03:19:13,001
Mais on n'a pas le choix.
2516
03:19:13,168 --> 03:19:14,876
Ukai ne reviendra pas.
2517
03:19:15,501 --> 03:19:17,293
Tu as l'air tellement détachée.
2518
03:19:20,126 --> 03:19:21,501
Tu peux le faire ?
2519
03:19:22,293 --> 03:19:23,293
Quoi ?
2520
03:19:23,793 --> 03:19:24,876
Le débat.
2521
03:19:25,043 --> 03:19:26,043
Avec Mlle Nose.
2522
03:19:26,918 --> 03:19:30,043
Tu es curatrice, ce serait logique.
2523
03:19:31,168 --> 03:19:32,001
Non.
2524
03:19:32,168 --> 03:19:33,168
Quoi ?
2525
03:19:33,418 --> 03:19:34,418
Je ne veux pas.
2526
03:19:35,418 --> 03:19:38,751
Je n'ai pas vraiment écouté,
ce serait déplacé.
2527
03:19:40,251 --> 03:19:41,251
D'accord.
2528
03:19:53,793 --> 03:19:54,793
Ça va ?
2529
03:20:04,626 --> 03:20:08,543
"Plus tard, Shimada passa au café.
2530
03:20:09,835 --> 03:20:12,418
"Il s'assit à côté de nous
2531
03:20:12,585 --> 03:20:16,543
"et parla à Akane
du travail de terrain de la journée.
2532
03:20:18,251 --> 03:20:21,543
"'Quand vas-tu épouser
ta petite amie ?'
2533
03:20:21,710 --> 03:20:23,710
"lui demanda Akane.
2534
03:20:24,876 --> 03:20:27,960
"'Quand j'aurai économisé
un peu plus'
2535
03:20:28,126 --> 03:20:30,293
"répondit Shimada.
2536
03:20:32,126 --> 03:20:34,210
"Je savais déjà
2537
03:20:34,376 --> 03:20:38,835
"qu'il avait une petite amie et
qu'ils allaient sûrement se marier,
2538
03:20:39,793 --> 03:20:43,043
"je n'eus donc pas l'air surprise
2539
03:20:43,210 --> 03:20:45,168
"ni ne fis très attention.
2540
03:20:45,335 --> 03:20:49,251
"Je regardais une course de chevaux
qui repassait au ralenti.
2541
03:20:51,001 --> 03:20:55,668
"En partant, je réalisai comme ma
respiration avait été superficielle.
2542
03:20:55,835 --> 03:20:58,043
"J'inspirai et expirai profondément.
2543
03:20:59,626 --> 03:21:03,168
"Le vent du soir semblait plus frais.
2544
03:21:04,835 --> 03:21:08,376
"Peut-être parce que mon corps
avait été réchauffé par le bain.
2545
03:21:10,210 --> 03:21:13,960
"Je sentais encore
l'acidité du café."
2546
03:21:21,251 --> 03:21:22,501
Ils sont ouverts.
2547
03:21:23,251 --> 03:21:24,335
Tu veux y aller ?
2548
03:21:24,793 --> 03:21:26,251
Oui, d'accord.
2549
03:21:28,168 --> 03:21:29,168
Quoi ?
2550
03:21:29,335 --> 03:21:32,168
Tu es superbe aujourd'hui.
2551
03:21:35,335 --> 03:21:36,501
Tu es sûr de toi ?
2552
03:21:37,376 --> 03:21:38,376
Oui.
2553
03:21:39,460 --> 03:21:40,460
Oui ?
2554
03:21:42,960 --> 03:21:44,251
Et toi ?
2555
03:21:44,418 --> 03:21:45,418
Quoi ?
2556
03:21:45,501 --> 03:21:46,668
Tu rates la lecture.
2557
03:21:47,210 --> 03:21:49,626
Oui. Jun n'était pas là ?
2558
03:21:50,168 --> 03:21:51,168
Non.
2559
03:21:52,376 --> 03:21:53,376
Alors ça va.
2560
03:21:56,376 --> 03:21:57,376
Tout va bien.
2561
03:22:02,251 --> 03:22:05,501
"Je retournai dans ma chambre
et m'allongeai.
2562
03:22:06,126 --> 03:22:10,293
"Regardant le plafond,
je songeai à ce qui s'était passé.
2563
03:22:11,835 --> 03:22:16,085
"Je me croyais soulagée de ne pas
lui avoir parlé de mes sentiments,
2564
03:22:16,251 --> 03:22:17,460
"mais je ne l'étais pas.
2565
03:22:18,376 --> 03:22:22,626
"Et ce n'est pas
que je le regrettais non plus.
2566
03:22:24,210 --> 03:22:26,626
"Sans être amoureuse,
2567
03:22:26,793 --> 03:22:30,001
"je ne ressentais pas
le besoin de toucher,
2568
03:22:30,168 --> 03:22:33,460
"la joie
d'être près de Shimada au quotidien.
2569
03:22:34,168 --> 03:22:36,751
"Peut-être
ne pouvais-je ressentir ce besoin.
2570
03:22:37,960 --> 03:22:43,960
"Peut-être qu'à l'époque, je voulais
seulement surprendre Shimada.
2571
03:22:45,335 --> 03:22:46,335
"Mais dans ce cas,
2572
03:22:46,501 --> 03:22:50,626
"je ne comprenais pas pourquoi
je regardais Shimada.
2573
03:22:51,710 --> 03:22:55,168
"Garder les yeux ouverts
ne m'aidaient en rien,
2574
03:22:55,335 --> 03:22:56,751
"alors je les fermai.
2575
03:22:57,543 --> 03:22:59,918
"Mais cela ne changea rien.
2576
03:23:13,418 --> 03:23:15,460
"Je me réveillai tôt le lendemain
2577
03:23:15,626 --> 03:23:18,376
"et décidai de prendre un autre bain.
2578
03:23:19,543 --> 03:23:22,626
"J'avais encore le temps
avant de partir.
2579
03:23:24,501 --> 03:23:26,460
"Les thermes étaient calmes.
2580
03:23:27,668 --> 03:23:31,418
"Il y avait déjà beaucoup de gens,
2581
03:23:32,126 --> 03:23:34,543
"mais le calme régnait
2582
03:23:34,710 --> 03:23:37,585
"dans les vestiaires et les bains.
2583
03:23:39,168 --> 03:23:42,876
"Je pus prendre mon temps
pour me déshabiller
2584
03:23:43,043 --> 03:23:45,460
"et me laver lentement le corps.
2585
03:23:49,460 --> 03:23:52,668
"Toutes sortes de corps nus entrèrent
2586
03:23:52,835 --> 03:23:54,793
"tandis que je trempais.
2587
03:23:55,960 --> 03:24:01,001
"Un petit enfant, un grand adulte,
un petit adulte.
2588
03:24:02,751 --> 03:24:05,585
"Peau blanche, peau bronzée,
2589
03:24:05,751 --> 03:24:08,793
"gros seins, petits seins,
2590
03:24:08,960 --> 03:24:11,751
"jambes maigres, jambes grasses,
2591
03:24:12,210 --> 03:24:15,543
"cou ridé, gros ventre,
2592
03:24:15,710 --> 03:24:19,168
"gros grain de beauté
et cheveux grisonnants.
2593
03:24:20,835 --> 03:24:26,793
"On remarque différentes couleurs
et formes de corps quand on est nu.
2594
03:24:28,460 --> 03:24:31,543
"Ces corps appartiennent
à des gens différents.
2595
03:24:31,710 --> 03:24:33,918
"Mais quand ils sont tous ensemble,
2596
03:24:34,085 --> 03:24:37,918
"on se rend compte que les corps
ne sont que des combinaisons
2597
03:24:38,085 --> 03:24:40,626
"de différentes parties du corps.
2598
03:24:42,043 --> 03:24:46,668
"Si j'avais été fille de boucher
et que j'habitais près de la mer,
2599
03:24:47,460 --> 03:24:49,626
"aurais-je eu...
2600
03:24:51,210 --> 03:24:56,418
"Aurais-je été la fille au ventre
potelé et à la peau bronzée ?
2601
03:24:57,793 --> 03:25:02,460
"Tout ce que je voyais devant moi,
c'était ces différentes possibilités.
2602
03:25:04,376 --> 03:25:07,085
"Ces choix sont-ils encore à faire
2603
03:25:07,251 --> 03:25:09,251
"ou ont-il été faits ?
2604
03:25:09,418 --> 03:25:12,585
"Les choix sont-ils faits maintenant
ou dans le passé ?
2605
03:25:12,793 --> 03:25:17,043
"Ces corps se mélangent
et vivent leur vie.
2606
03:25:17,376 --> 03:25:20,960
"Ils entrent dans le bain
dans la vapeur blanche,
2607
03:25:21,126 --> 03:25:23,168
"se lavent et se promènent.
2608
03:25:25,210 --> 03:25:29,626
"Entourée de ces corps, je sentis
que je pouvais mieux m'aimer.
2609
03:25:30,793 --> 03:25:33,793
"Bien que mon genou soit tordu,
2610
03:25:33,960 --> 03:25:38,001
"il se souvient de mes 22 ans
beaucoup mieux que moi.
2611
03:25:38,793 --> 03:25:40,835
"Ce genou est le mien.
2612
03:25:41,001 --> 03:25:42,460
"C'est ce que je ressens.
2613
03:25:44,793 --> 03:25:48,210
"Me sentant un peu étourdie,
je sortis du bain.
2614
03:25:48,876 --> 03:25:50,876
"Mon corps était plus léger.
2615
03:25:52,043 --> 03:25:55,835
"La notion que j'avais de mon corps
et mon corps lui-même
2616
03:25:56,001 --> 03:25:59,293
"coïncidaient enfin,
dans la forme et le contenu.
2617
03:26:04,918 --> 03:26:09,251
"Tout le monde voulait rester
acheter des souvenirs,
2618
03:26:09,418 --> 03:26:13,543
"mais je continuai seule
et pris un train pour rentrer.
2619
03:26:14,710 --> 03:26:18,585
"Le paysage de l'aller
se mit à défiler à l'envers.
2620
03:26:20,043 --> 03:26:22,210
"Passant la main sur ma nuque,
2621
03:26:22,376 --> 03:26:24,460
"je sentais mon corps
2622
03:26:24,626 --> 03:26:27,835
commencer à se rafraîchir à partir
de ma colonne vertébrale.
2623
03:26:29,626 --> 03:26:32,543
"Un bébé se mit à pleurer.
2624
03:26:34,168 --> 03:26:38,876
"Le son déchirant résonnait
dans tout le train.
2625
03:26:40,626 --> 03:26:45,001
"La mère essayait de calmer le bébé.
2626
03:26:46,376 --> 03:26:49,460
"Mais je voulais
qu'il pleure plus fort.
2627
03:26:50,126 --> 03:26:53,668
"Je voulais féliciter
la voix perçante du bébé.
2628
03:26:55,210 --> 03:26:59,876
"Une vague d'anxiété me monta
à la gorge et dans le dos.
2629
03:27:00,043 --> 03:27:01,585
"Je serrai les mâchoires.
2630
03:27:02,668 --> 03:27:05,585
"Je pensais à Shimada.
2631
03:27:07,043 --> 03:27:10,210
"Un rayon de soleil éclairait le sol.
2632
03:27:11,876 --> 03:27:13,710
"Je voulais tout garder.
2633
03:27:14,210 --> 03:27:18,710
"Mon corps, les pleurs du bébé,
le train et le paysage...
2634
03:27:19,043 --> 03:27:21,543
"Les conserver
dans une boîte en plastique."
2635
03:28:01,793 --> 03:28:03,293
Merci beaucoup.
2636
03:28:03,460 --> 03:28:06,335
Nous allons passer au débat.
2637
03:28:06,501 --> 03:28:10,626
Je suis désolé, nous avons dû
procéder à un petit changement.
2638
03:28:10,793 --> 03:28:15,293
L'artiste Kei Ukai étant souffrant,
il a dû se retirer.
2639
03:28:16,543 --> 03:28:22,710
Mais l'une des personnes présentes,
le biologiste Kohei Hino,
2640
03:28:22,876 --> 03:28:25,793
va prendre la place d'Ukai.
2641
03:28:25,960 --> 03:28:27,543
Merci, M. Hino.
2642
03:28:30,335 --> 03:28:32,293
Merci de l'applaudir.
2643
03:28:46,418 --> 03:28:49,418
Ravi de vous revoir.
Ça fait un petit moment.
2644
03:28:49,585 --> 03:28:52,210
Bonsoir, et merci de remplacer Ukai.
2645
03:28:53,835 --> 03:28:56,250
Je ne sais trop comment commencer.
2646
03:28:56,418 --> 03:28:58,793
Oui, bien sûr, je comprends.
2647
03:28:58,960 --> 03:29:01,085
Le livre n'est pas encore sorti ?
2648
03:29:01,250 --> 03:29:05,000
Non, l'encre est à peine sèche
sur le manuscrit.
2649
03:29:05,168 --> 03:29:06,835
- A peine sèche...
- Oui.
2650
03:29:07,750 --> 03:29:12,125
C'est le début d'une série
sur le thème des sources chaudes.
2651
03:29:13,335 --> 03:29:14,335
Je vois.
2652
03:29:14,418 --> 03:29:19,168
Des sources comme Atami et Beppu.
2653
03:29:19,335 --> 03:29:22,043
Et Arima, près de Kobe.
2654
03:29:23,710 --> 03:29:25,835
Donc elles sont à venir ?
2655
03:29:26,000 --> 03:29:27,335
Tout à fait.
2656
03:29:30,293 --> 03:29:33,000
Je ne crois pas avoir dit
qui j'étais.
2657
03:29:33,460 --> 03:29:39,835
Je suis biologiste, mais j'étudie
le développement de l'œuf fécondé.
2658
03:29:40,500 --> 03:29:43,625
Oui,
c'est ce que j'ai cru comprendre.
2659
03:29:43,793 --> 03:29:44,585
Oui.
2660
03:29:44,750 --> 03:29:47,835
Quel genre de recherches
faites-vous ?
2661
03:29:48,000 --> 03:29:49,000
Eh bien...
2662
03:29:49,750 --> 03:29:53,710
En gros, j'observe la division
cellulaire de l'œuf fécondé
2663
03:29:53,875 --> 03:29:57,335
et la façon dont les cellules
acquièrent des fonctions.
2664
03:29:57,918 --> 03:29:58,918
Je vois.
2665
03:29:59,500 --> 03:30:04,668
Nous savons tous que nous avons
des bras ici et des jambes là,
2666
03:30:04,835 --> 03:30:07,335
et des organes dans le ventre.
2667
03:30:07,501 --> 03:30:10,043
On considère ça comme allant de soi.
2668
03:30:10,210 --> 03:30:11,543
Mais le devrait-on ?
2669
03:30:12,001 --> 03:30:16,168
Pourquoi les mains ou la tête
ne poussent pas sur le ventre ?
2670
03:30:16,835 --> 03:30:21,626
J'étudie quand et comment
ces fonctions se décident.
2671
03:30:21,793 --> 03:30:22,793
Je vois.
2672
03:30:23,793 --> 03:30:30,251
Actuellement, on sait seulement que
ça se programme au sein de notre ADN.
2673
03:30:31,335 --> 03:30:36,960
L'évolution a montré que nos membres
fonctionnent mieux sous cette forme,
2674
03:30:37,376 --> 03:30:40,376
et nous voilà donc avec cet ADN.
2675
03:30:40,543 --> 03:30:41,668
C'est tout ce qu'on sait.
2676
03:30:41,835 --> 03:30:42,835
Oui.
2677
03:30:44,085 --> 03:30:47,043
Mais quand et où les cellules
2678
03:30:47,210 --> 03:30:50,585
se chargent-elles
d'un rôle en se divisant ?
2679
03:30:50,751 --> 03:30:52,793
C'est une question clé.
2680
03:30:53,918 --> 03:30:57,335
Quand un bras devient-il un bras,
ou une jambe une jambe,
2681
03:30:57,501 --> 03:31:00,293
à partir
de ce qui n'était qu'un œuf ?
2682
03:31:02,043 --> 03:31:06,001
Une cellule de bras peut-elle
remplacer une cellule de jambe ?
2683
03:31:06,168 --> 03:31:08,001
Et si oui,
2684
03:31:08,168 --> 03:31:11,460
au cours de quel processus cellulaire
est-ce possible ?
2685
03:31:12,126 --> 03:31:13,126
Ah...
2686
03:31:14,210 --> 03:31:15,918
C'est dur à suivre ?
2687
03:31:16,418 --> 03:31:21,543
Non, mais je mentirais
si je disais que je comprends.
2688
03:31:22,251 --> 03:31:24,418
C'est difficile, je sais.
2689
03:31:25,501 --> 03:31:28,168
Mais ça devient inexact
si je simplifie trop.
2690
03:31:29,001 --> 03:31:30,168
Oui.
2691
03:31:32,335 --> 03:31:38,668
Pour simplifier au maximum, j'analyse
la façon dont les choses se passent.
2692
03:31:39,501 --> 03:31:44,085
Je me souviens maintenant
vous avoir déjà entendu expliquer ça.
2693
03:31:45,168 --> 03:31:46,501
En effet.
2694
03:31:46,668 --> 03:31:48,210
Avec la même réponse.
2695
03:31:48,376 --> 03:31:49,376
Je suis désolée.
2696
03:31:50,418 --> 03:31:52,210
Mais alors,
2697
03:31:52,376 --> 03:31:56,418
ce que vous faites n'est pas
si différent de mon travail.
2698
03:31:56,585 --> 03:31:59,835
Je crois que c'est
ce que vous aviez dit alors.
2699
03:32:00,085 --> 03:32:02,293
Je suis désolée.
2700
03:32:02,543 --> 03:32:04,876
Non, je suis d'accord avec vous.
2701
03:32:05,043 --> 03:32:06,043
Ah ?
2702
03:32:07,085 --> 03:32:10,585
Puis-je dire le bien
que je pense de votre histoire ?
2703
03:32:10,751 --> 03:32:12,376
Oh... Oui.
2704
03:32:13,210 --> 03:32:14,793
Je la trouve excellente.
2705
03:32:14,960 --> 03:32:16,710
Merci.
2706
03:32:18,293 --> 03:32:22,210
C'était nouveau pour moi d'approcher
la littérature par la voix.
2707
03:32:22,835 --> 03:32:28,376
Le personnage principal, Yayoi,
a comme vous une vingtaine d'années.
2708
03:32:29,210 --> 03:32:31,960
C'est une narration
à la 1re personne.
2709
03:32:32,126 --> 03:32:33,126
Oui.
2710
03:32:34,626 --> 03:32:36,585
C'est gênant, mais...
2711
03:32:36,751 --> 03:32:41,418
j'ai eu l'impression d'être devenu
une femme, en vous écoutant.
2712
03:32:42,168 --> 03:32:43,293
Oui ?
2713
03:32:44,418 --> 03:32:45,710
Oui, vraiment.
2714
03:32:45,876 --> 03:32:47,126
C'est très gênant.
2715
03:32:47,293 --> 03:32:49,293
Non, je suis vraiment ravie.
2716
03:32:50,918 --> 03:32:53,626
Les femmes
restent un mystère pour moi.
2717
03:32:53,793 --> 03:32:54,876
Oui.
2718
03:32:55,043 --> 03:32:59,085
Et j'ai eu l'impression
d'en être devenu une.
2719
03:33:00,876 --> 03:33:03,585
Mais ça n'a pas résolu le mystère.
2720
03:33:03,751 --> 03:33:05,793
J'ai vraiment senti
2721
03:33:05,960 --> 03:33:11,001
comment les femmes perçoivent
leur propre corps comme un mystère.
2722
03:33:11,168 --> 03:33:12,376
Oui.
2723
03:33:13,043 --> 03:33:15,960
Grâce à votre description
saisissante,
2724
03:33:16,668 --> 03:33:18,626
votre aptitude à voir.
2725
03:33:18,793 --> 03:33:19,918
Ah ?
2726
03:33:20,835 --> 03:33:23,751
Vous commencez
par une description visuelle.
2727
03:33:24,293 --> 03:33:25,960
Celle d'un train.
2728
03:33:26,210 --> 03:33:28,418
Oui, le train d'Arima.
2729
03:33:29,918 --> 03:33:33,585
J'ai trouvé
que ça symbolisait toute l'œuvre.
2730
03:33:34,876 --> 03:33:39,168
Les choses ne font souvent
que passer devant nos yeux.
2731
03:33:39,960 --> 03:33:44,251
Mais nos yeux n'essaient pas
de saisir ces événements fugitifs.
2732
03:33:45,043 --> 03:33:48,460
Vous les décrivez comme fugaces.
2733
03:33:49,543 --> 03:33:52,585
J'ai trouvé ça génial.
2734
03:33:54,085 --> 03:33:55,960
Ça ne se passe pas au ralenti.
2735
03:33:56,960 --> 03:34:00,460
C'est en temps réel,
le monde tel qu'il est.
2736
03:34:00,626 --> 03:34:06,876
Et vous montrez que ça peut être
décrit avec beaucoup de sensibilité.
2737
03:34:08,501 --> 03:34:10,626
En un mot, c'est magnifique.
2738
03:34:11,960 --> 03:34:13,835
Ça incite à vivre la vie.
2739
03:34:14,001 --> 03:34:16,001
C'est mon interprétation.
2740
03:34:16,168 --> 03:34:18,085
Oh, c'est super.
2741
03:34:18,418 --> 03:34:20,543
Vous êtes allée à Arima ?
2742
03:34:20,710 --> 03:34:22,001
Oui.
2743
03:34:22,460 --> 03:34:23,460
Je m'en doutais.
2744
03:34:23,626 --> 03:34:25,001
Évidemment.
2745
03:34:25,335 --> 03:34:29,501
Donc l'histoire s'inspire
de ce que vous avez ressenti là-bas ?
2746
03:34:29,668 --> 03:34:30,918
En effet.
2747
03:34:31,293 --> 03:34:35,918
Le train et les sources
sont tels que je les ai vécus.
2748
03:34:36,085 --> 03:34:38,168
Les personnages sont fictifs.
2749
03:34:39,085 --> 03:34:41,376
Je n'en suis pas si sûr.
2750
03:34:42,043 --> 03:34:43,335
Pourquoi ça ?
2751
03:34:44,668 --> 03:34:48,626
C'est lié à l'autre force
de votre nouvelle.
2752
03:34:49,460 --> 03:34:54,501
La minutie avec laquelle vous
décrivez vos propres perceptions.
2753
03:34:55,168 --> 03:34:57,168
De la vision à la perception.
2754
03:34:57,335 --> 03:35:00,085
C'est particulier à cette nouvelle.
2755
03:35:00,251 --> 03:35:01,293
Oui ?
2756
03:35:02,293 --> 03:35:06,168
Tant de choses passent
devant les yeux de Yayoy,
2757
03:35:06,418 --> 03:35:09,376
mais elles ont quand même
un impact sur elle.
2758
03:35:09,793 --> 03:35:10,876
Oui.
2759
03:35:12,126 --> 03:35:17,251
Cette histoire apparemment tranquille
est en fait très dynamique.
2760
03:35:18,335 --> 03:35:22,126
Parce que Yayoi subit
un changement radical.
2761
03:35:23,626 --> 03:35:27,335
Elle assume son genou tordu,
dont elle avait honte,
2762
03:35:27,835 --> 03:35:29,793
grâce à tout ce qu'elle voit.
2763
03:35:29,960 --> 03:35:30,960
Oui.
2764
03:35:31,001 --> 03:35:33,460
En vous écoutant lire,
2765
03:35:33,626 --> 03:35:39,460
le lecteur, ou plutôt l'auditeur,
peut endosser le corps de Yayoi,
2766
03:35:39,626 --> 03:35:42,585
s'approprier ses sensations.
2767
03:35:42,918 --> 03:35:45,626
Je suis touchée. Merci.
2768
03:35:46,751 --> 03:35:51,293
On se serait crus dans la partie
des bains réservée aux femmes.
2769
03:35:51,960 --> 03:35:52,960
Oui.
2770
03:35:53,793 --> 03:35:54,918
Vraiment.
2771
03:35:56,126 --> 03:35:58,126
Pour moi, c'était nouveau.
2772
03:35:58,293 --> 03:36:00,168
Le contraire m'aurait inquiétée.
2773
03:36:01,751 --> 03:36:06,293
Vous écouter lire vous-même
l'histoire
2774
03:36:06,460 --> 03:36:08,710
était encore plus captivant.
2775
03:36:10,251 --> 03:36:16,001
Comme si vous, Yayoi et nous tous ici
avions fusionné dans cet espace.
2776
03:36:16,168 --> 03:36:18,710
C'était un moment de bonheur.
2777
03:36:18,876 --> 03:36:19,876
Ah ?
2778
03:36:22,335 --> 03:36:23,543
Excusez-moi,
2779
03:36:23,960 --> 03:36:26,168
je n'arrête pas de parler
2780
03:36:26,835 --> 03:36:29,710
alors que nous sommes venus
vous écouter.
2781
03:36:30,210 --> 03:36:33,210
Non, pas du tout. Merci.
2782
03:36:33,751 --> 03:36:36,751
Avez-vous des choses à dire
en réponse ?
2783
03:36:37,543 --> 03:36:40,251
Non, je suis juste reconnaissante.
2784
03:36:40,418 --> 03:36:41,251
Mais...
2785
03:36:41,418 --> 03:36:42,418
Oui.
2786
03:36:42,793 --> 03:36:46,376
Si les gens m'assimilent à Yayoi-san,
2787
03:36:46,543 --> 03:36:50,126
je dois protester
et dire que ce n'est pas le cas.
2788
03:36:50,501 --> 03:36:52,835
Même si c'est un équilibre subtil.
2789
03:36:53,001 --> 03:36:54,001
Oui.
2790
03:36:54,710 --> 03:36:59,710
Je ne devrais pas dire "san" pour mes
personnages, mais j'ai l'habitude.
2791
03:36:59,876 --> 03:37:00,876
Oui.
2792
03:37:01,418 --> 03:37:07,043
J'ai bien sûr prêté à Yayoi-san
beaucoup de mes propres sentiments.
2793
03:37:07,210 --> 03:37:08,210
Oui.
2794
03:37:08,751 --> 03:37:12,293
Mais je dois être Akane-san,
par exemple.
2795
03:37:12,585 --> 03:37:15,043
Je ne peux pas jouer plusieurs rôles,
2796
03:37:15,501 --> 03:37:20,460
mais je dois rendre
tous mes personnages réels.
2797
03:37:20,710 --> 03:37:21,710
Oui.
2798
03:37:22,793 --> 03:37:26,960
Je dois être Akane-san,
Shimada-san,
2799
03:37:27,126 --> 03:37:28,626
et le professeur Ogata, aussi.
2800
03:37:28,793 --> 03:37:29,793
Oui.
2801
03:37:30,168 --> 03:37:35,751
Mais s'ils sont tous moi,
ça devient franchement ennuyeux.
2802
03:37:36,668 --> 03:37:39,501
J'aime beaucoup ce monde.
2803
03:37:40,835 --> 03:37:42,710
Il a ses mauvais côtés.
2804
03:37:42,876 --> 03:37:46,960
Je ne suis pas assez éveillée
pour les inclure aussi,
2805
03:37:47,126 --> 03:37:49,251
mais finalement, il me plaît.
2806
03:37:49,418 --> 03:37:50,418
Oui.
2807
03:37:50,835 --> 03:37:54,251
Alors je ne veux pas le déprécier
dans mon travail.
2808
03:37:54,418 --> 03:37:55,418
Oui.
2809
03:37:56,251 --> 03:38:01,793
Il y a le fait que le monde est bien
plus grand que moi, bien sûr,
2810
03:38:01,960 --> 03:38:04,751
mais ce n'est également
que moi qui écris.
2811
03:38:04,918 --> 03:38:05,960
Oui.
2812
03:38:06,293 --> 03:38:13,460
Alors comment représenter le monde,
et pas seulement moi-même ?
2813
03:38:13,710 --> 03:38:14,710
Oui.
2814
03:38:15,168 --> 03:38:20,210
En fait,
je me fais aussi petite que je peux.
2815
03:38:20,543 --> 03:38:23,210
Je deviens minuscule et ignorante.
2816
03:38:23,376 --> 03:38:25,251
Yayoi-san me représente.
2817
03:38:25,418 --> 03:38:26,418
Oui.
2818
03:38:27,210 --> 03:38:31,085
Ce qu'elle ne sait pas,
je ne le sais pas.
2819
03:38:31,251 --> 03:38:32,251
Oui.
2820
03:38:32,543 --> 03:38:37,293
Ce qui se passe est si mineur qu'on
ne peut appeler ça des événements.
2821
03:38:37,876 --> 03:38:40,460
Mais pour elle,
2822
03:38:40,626 --> 03:38:44,460
tout ce qui arrive
est soudain et surprenant.
2823
03:38:44,751 --> 03:38:48,376
Et je suis là, avec elle,
dans chaque réaction,
2824
03:38:48,543 --> 03:38:50,793
comme émergeant d'un tunnel.
2825
03:38:50,960 --> 03:38:51,960
Oui.
2826
03:38:52,293 --> 03:38:54,668
Tout en gardant le même corps,
2827
03:38:54,835 --> 03:38:57,418
je voulais la faire parvenir
ailleurs.
2828
03:38:58,501 --> 03:39:00,418
Je crois que vous avez réussi,
2829
03:39:00,793 --> 03:39:03,876
et on vous a rejointe dans ce voyage.
2830
03:39:04,043 --> 03:39:05,751
Merci.
2831
03:39:06,626 --> 03:39:08,626
C'est vrai, mais...
2832
03:39:09,168 --> 03:39:10,751
Il y a un mais...
2833
03:39:11,876 --> 03:39:13,418
Non, c'est moi.
2834
03:39:13,835 --> 03:39:14,876
Oh !
2835
03:39:15,043 --> 03:39:17,085
Je vais encore parler trop.
2836
03:39:17,251 --> 03:39:19,001
Non, je vous en prie, allez-y.
2837
03:39:20,210 --> 03:39:23,251
Puis-je prendre des questions
dans la salle ?
2838
03:39:23,418 --> 03:39:24,460
Oui, bien sûr.
2839
03:39:25,501 --> 03:39:26,710
Y a-t-il des questions ?
2840
03:39:26,876 --> 03:39:29,293
J'aimerais avoir vos points de vue.
2841
03:39:30,210 --> 03:39:31,751
Allez-y, je vous en prie.
2842
03:39:36,418 --> 03:39:40,918
L'histoire est une journée complète,
du matin au lendemain matin.
2843
03:39:41,085 --> 03:39:47,543
Vous évoquez si bien les changements
subtils des sentiments d'une femme
2844
03:39:47,710 --> 03:39:51,793
au fur et à mesure de leur émergence
durant cette journée.
2845
03:39:51,960 --> 03:39:59,835
Ce que vous venez de nous lire
n'est qu'une partie du livre ?
2846
03:40:00,001 --> 03:40:01,293
Oui, en fait...
2847
03:40:01,460 --> 03:40:05,126
Il s'agit d'une nouvelle
parmi d'autres nouvelles.
2848
03:40:05,293 --> 03:40:06,960
Dans ce cas,
2849
03:40:07,126 --> 03:40:10,085
je me sens un peu frustrée.
2850
03:40:11,210 --> 03:40:15,793
J'aurais aimé
qu'elle soit un peu plus proactive.
2851
03:40:15,960 --> 03:40:21,001
Mais j'ai trouvé que ça exprimait
très bien les sentiments féminins.
2852
03:40:21,168 --> 03:40:22,168
Merci !
2853
03:40:22,335 --> 03:40:25,293
L'idylle de Yayoi-san
vous captivait ?
2854
03:40:25,460 --> 03:40:26,585
Oui.
2855
03:40:26,751 --> 03:40:29,251
Merci beaucoup. C'est super.
2856
03:40:29,418 --> 03:40:36,085
Je n'ai pas assisté
à beaucoup de lectures.
2857
03:40:36,251 --> 03:40:40,460
Vous avez parlé très bas,
2858
03:40:40,626 --> 03:40:47,293
sans montrer beaucoup d'émotion
en lisant.
2859
03:40:47,460 --> 03:40:51,168
Est-ce un choix conscient
de votre part ?
2860
03:40:51,876 --> 03:40:58,085
Oui, je ne lisais pas parce que je
voulais que les auditeurs m'écoutent.
2861
03:40:58,460 --> 03:41:00,418
Pas vraiment.
2862
03:41:02,835 --> 03:41:07,501
Si j'avais lu pour qu'on m'écoute,
2863
03:41:09,293 --> 03:41:11,460
ça m'aurait semblé déplacé,
d'une certaine façon.
2864
03:41:12,043 --> 03:41:14,668
Avant de lire aujourd'hui,
je me disais...
2865
03:41:17,126 --> 03:41:22,751
que comme j'avais écrit ça,
je connaissais tout, en le lisant.
2866
03:41:22,918 --> 03:41:28,918
Mais un personnage surgissait soudain
et parlait, tandis que je lisais.
2867
03:41:29,751 --> 03:41:32,710
Et j'ai fait
des rencontres inattendues.
2868
03:41:32,876 --> 03:41:38,626
Alors je veux transmettre le texte
tel qu'il est,
2869
03:41:38,793 --> 03:41:46,126
sans changer d'inflexion ni élever
la voix aux moments dramatiques.
2870
03:41:46,293 --> 03:41:50,543
Les mots doivent atteindre
tout le monde,
2871
03:41:50,710 --> 03:41:55,376
avec le même impact.
2872
03:41:55,626 --> 03:42:00,960
C'est pour ça que j'ai lu
de façon contenue.
2873
03:42:04,543 --> 03:42:06,293
Où en est-on pour le temps ?
2874
03:42:08,293 --> 03:42:11,751
Je crains
que nous ne devions en rester là.
2875
03:42:11,918 --> 03:42:14,376
- Merci beaucoup.
- Merci.
2876
03:42:23,793 --> 03:42:25,126
Merci beaucoup.
2877
03:42:25,960 --> 03:42:29,210
Merci de nous aider
en complétant le questionnaire.
2878
03:42:52,251 --> 03:42:54,668
Merci. Tu nous as sauvés.
2879
03:42:54,835 --> 03:42:56,918
De rien. C'était supportable ?
2880
03:42:57,835 --> 03:42:59,710
J'ai trouvé ça super.
2881
03:42:59,876 --> 03:43:03,460
Merci.
J'ai quelque chose à vous dire.
2882
03:43:04,210 --> 03:43:06,126
J'ai eu des nouvelles de Jun.
2883
03:43:07,251 --> 03:43:09,668
Au moins, elle a l'air d'aller bien.
2884
03:43:09,835 --> 03:43:11,043
Ne vous en faites pas.
2885
03:43:11,210 --> 03:43:12,210
Alors tu...
2886
03:43:12,251 --> 03:43:13,501
Kohei !
2887
03:43:15,126 --> 03:43:17,126
Merci beaucoup.
2888
03:43:17,626 --> 03:43:18,751
Ça a été ?
2889
03:43:18,918 --> 03:43:19,960
Tu nous as sauvés.
2890
03:43:20,126 --> 03:43:22,168
En étant notre invité aussi.
2891
03:43:22,335 --> 03:43:24,668
Je suis ravi d'avoir pu vous aider.
2892
03:43:24,835 --> 03:43:27,376
Jun n'est pas venue finalement ?
2893
03:43:28,210 --> 03:43:30,126
Vous n'êtes pas venus ensemble ?
2894
03:43:30,293 --> 03:43:31,126
Non.
2895
03:43:31,293 --> 03:43:33,001
Elle voulait venir.
2896
03:43:33,168 --> 03:43:34,293
Ah bon ?
2897
03:43:35,418 --> 03:43:38,126
Tu veux te joindre à nous
pour dîner après ?
2898
03:43:38,293 --> 03:43:39,418
Pour dîner ?
2899
03:43:39,876 --> 03:43:43,876
Tu semblais avoir
d'autres choses à dire à Mlle Nose.
2900
03:43:44,043 --> 03:43:46,876
Oh, ce n'était pas important.
2901
03:43:47,043 --> 03:43:48,460
Joins-toi à nous.
2902
03:43:48,876 --> 03:43:50,335
Tu viens aussi ?
2903
03:43:50,501 --> 03:43:52,335
Si ça ne dérange pas...
2904
03:43:52,876 --> 03:43:55,126
Je veux bien me joindre à vous.
2905
03:43:55,293 --> 03:43:56,460
Parfait.
2906
03:43:56,626 --> 03:43:58,126
Je reviens.
2907
03:43:58,293 --> 03:44:00,418
Je vais attendre dehors.
2908
03:44:02,626 --> 03:44:04,085
A tout à l'heure.
2909
03:47:03,084 --> 03:47:04,667
On peut passer ?
2910
03:47:09,876 --> 03:47:12,334
J'ai l'impression d'avoir 2 têtes !
2911
03:47:12,501 --> 03:47:13,667
C'est dur.
2912
03:47:14,959 --> 03:47:16,959
Tu viens souvent ici ?
2913
03:47:17,501 --> 03:47:21,251
Quand j'habitais Kobe, oui.
Et toi ?
2914
03:47:21,792 --> 03:47:23,917
Je ne suis pas venue ici
depuis 15 ans.
2915
03:47:25,751 --> 03:47:26,792
Quand je faisais la fête.
2916
03:47:26,959 --> 03:47:28,042
La fête ?
2917
03:47:31,876 --> 03:47:37,251
SENS
2918
03:47:38,334 --> 03:47:41,042
J'ai l'impression
de remonter le temps.
2919
03:47:42,334 --> 03:47:43,792
Tu as l'air...
2920
03:47:44,334 --> 03:47:45,334
Quoi ?
2921
03:47:45,501 --> 03:47:47,917
Tu as l'air un peu déprimée.
2922
03:47:49,626 --> 03:47:51,209
Je croyais que j'étais superbe.
2923
03:47:51,542 --> 03:47:53,251
Les deux.
2924
03:47:54,501 --> 03:47:57,417
Comment on peut être
déprimée et superbe ?
2925
03:47:57,584 --> 03:48:00,126
C'est ta voix.
2926
03:48:00,292 --> 03:48:01,417
Quelle voix ?
2927
03:48:01,584 --> 03:48:03,751
Comme si tu te baladais nue.
2928
03:48:04,584 --> 03:48:06,001
Et ça donne quoi ?
2929
03:48:06,167 --> 03:48:08,542
C'est superbe.
2930
03:48:10,209 --> 03:48:11,376
Je ne sais pas.
2931
03:48:12,334 --> 03:48:14,501
C'est peut-être à cause de toi.
2932
03:48:19,251 --> 03:48:20,542
Merci.
2933
03:48:28,251 --> 03:48:30,209
Tu fais ça avec toutes les filles ?
2934
03:48:32,084 --> 03:48:33,084
Salut.
2935
03:48:34,251 --> 03:48:35,876
Quelle grossièreté.
2936
03:48:37,084 --> 03:48:38,209
Bonsoir.
2937
03:48:39,251 --> 03:48:40,334
Bienvenue.
2938
03:48:40,501 --> 03:48:41,876
Bonsoir.
2939
03:48:43,292 --> 03:48:44,501
Et la lecture ?
2940
03:48:44,667 --> 03:48:45,959
Je me suis défilé.
2941
03:48:46,167 --> 03:48:48,584
J'en étais sûre !
2942
03:48:48,751 --> 03:48:49,751
Ha ha.
2943
03:48:50,209 --> 03:48:51,834
C'est pas drôle.
2944
03:48:52,751 --> 03:48:54,334
Arrête de fuir.
2945
03:48:54,501 --> 03:48:55,334
Oui.
2946
03:48:55,501 --> 03:48:57,084
Tu ennuies tout le monde.
2947
03:48:57,251 --> 03:48:58,251
Je sais.
2948
03:49:17,209 --> 03:49:20,959
Kawano a du travail,
alors il ne viendra pas.
2949
03:49:21,126 --> 03:49:22,126
Bon.
2950
03:49:22,834 --> 03:49:25,709
Et il dit qu'il est vraiment désolé.
2951
03:49:26,251 --> 03:49:28,626
Ce n'est pas à lui de s'excuser.
2952
03:49:28,792 --> 03:49:31,376
C'est lui qui nous a présenté Ukai.
2953
03:49:31,792 --> 03:49:34,084
Dis-lui de ne pas s'en faire pour ça.
2954
03:49:34,251 --> 03:49:35,251
D'accord.
2955
03:49:35,751 --> 03:49:38,542
Finalement,
tout s'est très bien passé.
2956
03:49:39,209 --> 03:49:40,626
Grâce à toi, Kohei.
2957
03:49:40,792 --> 03:49:41,917
Pas de problème.
2958
03:49:42,084 --> 03:49:43,084
Euh...
2959
03:49:43,126 --> 03:49:44,126
Oui ?
2960
03:49:44,167 --> 03:49:47,042
Pourquoi M. Ukai est parti ?
2961
03:49:47,209 --> 03:49:48,376
Je ne sais pas.
2962
03:49:48,542 --> 03:49:49,542
Je vois.
2963
03:49:49,876 --> 03:49:51,667
Mais ne vous en faites pas,
2964
03:49:51,834 --> 03:49:52,959
il est comme ça.
2965
03:49:53,126 --> 03:49:54,584
Comme ça ?
2966
03:49:54,751 --> 03:49:56,209
C'est tout ce que je sais.
2967
03:49:56,626 --> 03:50:00,751
Ça n'a rien à voir avec votre livre,
je pense.
2968
03:50:00,917 --> 03:50:02,626
Alors ça arrive ?
2969
03:50:02,792 --> 03:50:03,792
Oui, ça arrive.
2970
03:50:11,334 --> 03:50:13,251
- Sakurako...
- Oui ?
2971
03:50:13,417 --> 03:50:15,792
- Des commentaires sur la lecture ?
- Oh...
2972
03:50:16,209 --> 03:50:18,792
Puisque Mlle Nose est juste là.
2973
03:50:18,959 --> 03:50:20,667
Oui, s'il vous plaît.
2974
03:50:20,834 --> 03:50:21,834
Eh bien...
2975
03:50:25,792 --> 03:50:29,834
Ça doit être normal
puisque vous êtes écrivain,
2976
03:50:30,001 --> 03:50:33,459
mais nous ressentons la même chose
tellement différemment.
2977
03:50:33,959 --> 03:50:35,376
La même chose ?
2978
03:50:35,542 --> 03:50:38,001
Je viens de visiter Arima, moi aussi.
2979
03:50:39,542 --> 03:50:43,709
Je suis allée aux bains dorés,
j'ai marché dans les hauteurs...
2980
03:50:43,875 --> 03:50:44,917
Oui.
2981
03:50:46,001 --> 03:50:49,334
Kohei, tu as dit que la force
du travail de Kozue, c'est...
2982
03:50:50,042 --> 03:50:54,751
qu'elle n'essaie pas de saisir les
choses qui passent devant nos yeux.
2983
03:50:54,917 --> 03:50:55,917
Oui.
2984
03:50:57,626 --> 03:51:01,501
Sans parler de saisir les choses,
2985
03:51:01,667 --> 03:51:04,251
j'ai l'impression
de ne même pas les voir.
2986
03:51:06,209 --> 03:51:08,001
Je ne vois rien.
2987
03:51:08,792 --> 03:51:10,626
Je ne sens rien.
2988
03:51:13,292 --> 03:51:16,126
J'avoue que ça m'a un peu déprimée.
2989
03:51:17,126 --> 03:51:19,584
Ça n'a rien à voir
avec votre travail.
2990
03:51:19,751 --> 03:51:20,751
C'est pas grave.
2991
03:51:22,876 --> 03:51:27,542
Mais j'ai ressenti ça parce que
votre histoire est vraiment bien.
2992
03:51:29,126 --> 03:51:36,334
Comme si vous me tapiez sur l'épaule
pour me transmettre ce que j'ai raté,
2993
03:51:37,834 --> 03:51:42,584
me montrer
comme ces choses étaient bonnes.
2994
03:51:42,751 --> 03:51:43,751
Ah ?
2995
03:51:44,292 --> 03:51:46,209
Alors je vous en remercie.
2996
03:51:46,626 --> 03:51:49,167
Non, c'est moi qui vous remercie.
2997
03:51:51,709 --> 03:51:53,709
Vous voulez bien aussi, Fumi ?
2998
03:51:55,209 --> 03:51:56,959
Oui, tu veux bien ?
2999
03:51:58,376 --> 03:51:59,376
Ah...
3000
03:51:59,917 --> 03:52:02,542
Pardonnez-moi
d'avoir utilisé votre prénom.
3001
03:52:02,751 --> 03:52:05,376
Non, pas de problème.
3002
03:52:06,001 --> 03:52:12,834
Je suis désolée, je n'ai pas arrêté
de sortir et je n'ai pas tout suivi.
3003
03:52:13,001 --> 03:52:14,542
Je suis vraiment désolée.
3004
03:52:14,709 --> 03:52:17,417
Non, vous deviez travailler.
3005
03:52:17,959 --> 03:52:19,542
Mais néanmoins...
3006
03:52:19,709 --> 03:52:20,709
Oui ?
3007
03:52:21,251 --> 03:52:24,626
J'ai trouvé
que tu avais une très jolie voix.
3008
03:52:24,792 --> 03:52:25,834
Wow.
3009
03:52:27,251 --> 03:52:32,542
Dommage que je n'aie pu écouter
jusqu'au bout. Je suis désolée.
3010
03:52:32,709 --> 03:52:35,084
Non. Merci.
3011
03:52:36,834 --> 03:52:38,334
Ça ne va pas.
3012
03:52:38,542 --> 03:52:39,834
Pourquoi ?
3013
03:52:40,959 --> 03:52:45,209
Si tout est positif, ça ne lui
est pas d'une grande utilité.
3014
03:52:48,292 --> 03:52:50,334
Et toi, Kohei ?
3015
03:52:51,001 --> 03:52:53,959
Tu avais quelque chose d'autre
à dire, non ?
3016
03:52:55,501 --> 03:52:57,876
J'ai trouvé que c'était
une très belle histoire.
3017
03:52:58,042 --> 03:53:00,292
C'était mon premier commentaire.
3018
03:53:00,459 --> 03:53:02,167
Merci.
3019
03:53:02,959 --> 03:53:04,834
Et le deuxième ?
3020
03:53:05,417 --> 03:53:06,667
Eh bien...
3021
03:53:06,834 --> 03:53:07,834
Oui ?
3022
03:53:08,542 --> 03:53:12,376
Je ne suis qu'un amateur,
c'est donc un commentaire d'amateur.
3023
03:53:12,709 --> 03:53:13,709
D'accord.
3024
03:53:14,209 --> 03:53:17,126
Le personnage principal, Yayoi...
3025
03:53:17,542 --> 03:53:18,667
Oui.
3026
03:53:18,834 --> 03:53:22,542
Elle n'aime réellement personne,
n'est-ce pas ?
3027
03:53:24,459 --> 03:53:27,042
C'est du moins ce que j'ai ressenti.
3028
03:53:28,251 --> 03:53:32,584
Shimada n'est pas du tout
important pour elle.
3029
03:53:33,501 --> 03:53:35,292
Où avez-vous ressenti ça ?
3030
03:53:36,126 --> 03:53:37,792
Quand on est vraiment amoureux...
3031
03:53:37,959 --> 03:53:38,959
Oui.
3032
03:53:39,417 --> 03:53:42,917
On ne peut pas le cacher
à l'intérieur de soi.
3033
03:53:44,167 --> 03:53:46,376
Si on veut vraiment quelqu'un,
3034
03:53:47,001 --> 03:53:51,751
un soi inconnu émerge
et surgit du vieux soi.
3035
03:53:54,084 --> 03:53:57,709
Et j'ai pensé que Yayoi,
le personnage principal,
3036
03:53:58,584 --> 03:54:02,084
n'aimait pas vraiment Shimada,
le personnage masculin.
3037
03:54:03,959 --> 03:54:06,167
Vous dites en fait que...
3038
03:54:07,292 --> 03:54:12,376
peut-être l'auteur, moi, n'a jamais
été vraiment amoureuse de personne.
3039
03:54:14,084 --> 03:54:16,584
Les personnages ne sont pas l'auteur.
3040
03:54:17,584 --> 03:54:21,376
Vous l'avez dit vous-même
et je le comprends.
3041
03:54:22,334 --> 03:54:28,667
Mais votre travail vise à
retranscrire vos sensations en mots,
3042
03:54:28,834 --> 03:54:32,084
précisément et fidèlement.
3043
03:54:33,626 --> 03:54:37,084
Les limites
de la perception de l'auteur
3044
03:54:37,251 --> 03:54:41,417
peuvent devenir celles du monde
décrit dans son œuvre.
3045
03:54:42,542 --> 03:54:47,959
Parce que l'auteur ne sait pas
ce que c'est que d'être amoureux.
3046
03:54:48,126 --> 03:54:49,126
Oui.
3047
03:54:49,251 --> 03:54:51,376
Son monde est donc étroit ?
3048
03:54:52,792 --> 03:54:54,542
C'est ce que j'ai trouvé.
3049
03:54:55,834 --> 03:54:59,584
Tout faire pour saisir
ce qu'on voit passer.
3050
03:55:00,166 --> 03:55:02,084
Essayer même si c'est vain.
3051
03:55:03,334 --> 03:55:07,251
Je n'ai pas trouvé cette émotion-là
dans votre histoire.
3052
03:55:07,916 --> 03:55:12,251
Pour autant que je sache,
le monde est bien plus cruel.
3053
03:55:13,459 --> 03:55:15,917
Comme le vent
souffle dans les arbres,
3054
03:55:16,584 --> 03:55:21,501
les choses les plus précieuses
peuvent soudain nous être enlevées.
3055
03:55:21,667 --> 03:55:22,667
Oui.
3056
03:55:23,376 --> 03:55:27,292
Écrire ceci
reproduit la cruauté du monde.
3057
03:55:27,959 --> 03:55:32,042
Et j'ai compris que c'était
ce que j'avais envie de lire.
3058
03:55:32,834 --> 03:55:34,209
Je pense que les écrivains...
3059
03:55:34,667 --> 03:55:35,709
Oui.
3060
03:55:35,876 --> 03:55:42,126
...ne devraient jamais écrire en
réponse aux ordres de leurs lecteurs.
3061
03:55:42,501 --> 03:55:43,501
Oui.
3062
03:55:43,792 --> 03:55:46,084
Aussi immatures soient-ils,
3063
03:55:46,959 --> 03:55:51,876
ils doivent construire leur travail
avec leur connaissance du monde.
3064
03:55:53,417 --> 03:55:57,126
Sinon, ils n'ont pas de racines.
3065
03:55:57,667 --> 03:55:59,292
Ils ne peuvent pas grandir.
3066
03:55:59,459 --> 03:56:00,459
Oui.
3067
03:56:00,709 --> 03:56:03,792
J'aime son travail.
3068
03:56:05,626 --> 03:56:09,167
Étant son éditeur,
je ne devrais peut-être pas dire ça.
3069
03:56:09,334 --> 03:56:10,334
Vas-y.
3070
03:56:11,084 --> 03:56:13,626
Ce que j'apprécie le plus chez elle,
3071
03:56:14,542 --> 03:56:18,001
c'est qu'elle ne saute pas
sur des thèmes définis
3072
03:56:18,167 --> 03:56:19,876
comme le "monde cruel".
3073
03:56:21,584 --> 03:56:24,584
Elle dépeint le monde
comme elle le voit.
3074
03:56:24,792 --> 03:56:26,834
C'est-à-dire avec ce qu'elle est.
3075
03:56:28,459 --> 03:56:32,376
Elle ne connaît peut-être pas
beaucoup de choses,
3076
03:56:35,626 --> 03:56:42,042
mais si votre monde cruel
apparaît un jour devant elle,
3077
03:56:42,792 --> 03:56:45,042
elle l'écrira tel qu'il est.
3078
03:56:45,667 --> 03:56:47,584
J'ai hâte de lire ça.
3079
03:56:47,792 --> 03:56:50,209
Moi aussi.
3080
03:56:50,959 --> 03:56:52,251
Désolé de m'être immiscé.
3081
03:56:52,417 --> 03:56:53,417
Pas du tout.
3082
03:56:54,084 --> 03:56:56,584
L'amateur
a fait des commentaires idiots.
3083
03:56:56,751 --> 03:56:58,042
Pas du tout.
3084
03:56:58,709 --> 03:57:00,209
Merci.
3085
03:57:00,751 --> 03:57:02,167
Mais c'est un choc pour moi.
3086
03:57:02,584 --> 03:57:03,709
Désolé.
3087
03:57:04,126 --> 03:57:05,167
C'est rien.
3088
03:57:05,876 --> 03:57:10,167
Je faisais confiance
à ma vision de l'amour.
3089
03:57:11,126 --> 03:57:14,959
Je ne sais pas trop quoi faire
si elle n'est pas vraie.
3090
03:57:15,584 --> 03:57:16,834
Je ne sais pas.
3091
03:57:17,334 --> 03:57:19,459
Vous êtes en pleine maturation.
3092
03:57:19,626 --> 03:57:20,626
Oui ?
3093
03:57:20,751 --> 03:57:23,584
Vous prendrez soudain conscience
3094
03:57:24,126 --> 03:57:26,751
de quel genre de personne vous êtes.
3095
03:57:27,709 --> 03:57:31,834
Votre femme est la personne
que vous aimez vraiment, M. Hino ?
3096
03:57:33,459 --> 03:57:34,459
Oui.
3097
03:57:34,501 --> 03:57:35,501
C'est super.
3098
03:57:35,667 --> 03:57:39,834
Non, on vient de passer au tribunal
pour une demande de divorce.
3099
03:57:40,126 --> 03:57:41,126
Ah.
3100
03:57:41,292 --> 03:57:43,376
Ce n'est pas bien.
3101
03:57:44,626 --> 03:57:45,751
Et maintenant ?
3102
03:57:46,459 --> 03:57:48,376
C'est moi qui ai gagné.
3103
03:57:48,876 --> 03:57:50,584
Nous sommes toujours un couple.
3104
03:57:52,667 --> 03:57:55,042
L'amour peut-il être aussi égoïste ?
3105
03:57:57,042 --> 03:58:00,084
Aussi unilatéral ?
3106
03:58:00,959 --> 03:58:03,209
Aucune pensée pour l'autre ?
3107
03:58:05,417 --> 03:58:10,084
Tu n'as jamais envisagé
le point de vue de Jun, Kohei ?
3108
03:58:11,626 --> 03:58:14,792
Je ne peux pas être Jun.
3109
03:58:15,917 --> 03:58:18,709
Je ne peux donc
adopter son point de vue.
3110
03:58:18,876 --> 03:58:21,084
C'est pas ce que je voulais dire.
3111
03:58:22,959 --> 03:58:26,417
Le débat que tu as animé avec Kozue
était super.
3112
03:58:27,292 --> 03:58:29,834
Tu avais l'air de comprendre,
3113
03:58:30,001 --> 03:58:32,751
d'être capable
de parler de sentiments.
3114
03:58:34,167 --> 03:58:36,209
Ça me met d'autant plus en colère.
3115
03:58:38,084 --> 03:58:42,209
Pourquoi
n'as-tu pas plus écouté Jun ?
3116
03:58:42,376 --> 03:58:45,126
J'essaie de le faire maintenant.
3117
03:58:46,501 --> 03:58:48,459
Je ne la comprends pas.
3118
03:58:49,542 --> 03:58:52,209
Je veux entendre les choses
de sa bouche.
3119
03:58:53,626 --> 03:58:55,042
Est-ce que c'est mal ?
3120
03:58:56,126 --> 03:58:59,042
N'est-il pas trop tard ?
3121
03:58:59,834 --> 03:59:01,334
Peut-être.
3122
03:59:01,959 --> 03:59:06,167
Mais on n'aurait pas pu parler
sans l'épisode du tribunal.
3123
03:59:08,584 --> 03:59:10,292
Je m'en rends compte maintenant.
3124
03:59:10,459 --> 03:59:12,876
J'ai besoin d'elle dans ma vie.
3125
03:59:13,709 --> 03:59:16,042
Sinon rien n'a de sens.
3126
03:59:22,542 --> 03:59:27,792
Je n'aurais jamais pensé
pouvoir dire ce genre de choses.
3127
03:59:29,209 --> 03:59:30,667
C'est grâce au tribunal.
3128
03:59:41,334 --> 03:59:47,042
Ça a été la communication
la plus intime de notre mariage.
3129
03:59:48,501 --> 03:59:53,001
J'ai eu l'impression de rencontrer
son âme pour la première fois,
3130
03:59:54,542 --> 03:59:57,209
de rencontrer Jun
pour la première fois.
3131
03:59:58,626 --> 04:00:03,584
C'est une femme passionnée,
intelligente et belle.
3132
04:00:05,001 --> 04:00:07,084
Je suis tombé amoureux d'elle.
3133
04:00:09,376 --> 04:00:14,209
Si tu es amoureux d'elle,
que vas-tu faire maintenant ?
3134
04:00:14,376 --> 04:00:15,792
Je vais la chercher.
3135
04:00:15,959 --> 04:00:17,459
Comment ?
3136
04:00:17,626 --> 04:00:19,917
Comme un enquêteur.
3137
04:00:20,084 --> 04:00:23,126
En étant persévérant,
n'importe qui peut y arriver.
3138
04:00:24,084 --> 04:00:27,251
Alors c'est mieux
si je m'en charge moi-même.
3139
04:00:28,459 --> 04:00:30,584
Et ton travail ?
3140
04:00:30,751 --> 04:00:32,376
J'ai démissionné.
3141
04:00:34,042 --> 04:00:35,042
Et l'argent ?
3142
04:00:35,751 --> 04:00:36,792
J'ai des économies.
3143
04:00:36,959 --> 04:00:38,251
Et quand elles auront fondu ?
3144
04:00:38,417 --> 04:00:40,501
Je travaillerai si besoin.
3145
04:00:43,709 --> 04:00:45,959
J'ai une question à vous poser.
3146
04:00:54,334 --> 04:00:58,042
Je ne connaissais pas
l'identité de cet homme.
3147
04:00:58,417 --> 04:01:01,417
J'ai compris qui c'était
grâce au prospectus.
3148
04:01:05,459 --> 04:01:08,292
Lui devrait savoir où est Jun.
3149
04:01:15,042 --> 04:01:17,084
Où sont Kazama et les autres ?
3150
04:01:17,251 --> 04:01:19,626
Ils sont allés à un concert.
3151
04:01:19,792 --> 04:01:21,001
Bonne idée.
3152
04:01:22,209 --> 04:01:24,042
Tu t'es blessée ?
3153
04:01:24,626 --> 04:01:27,917
Oui, je suis tombée dans l'escalier
au boulot.
3154
04:01:28,084 --> 04:01:29,876
Comment ? En voulant t'enfuir ?
3155
04:01:30,251 --> 04:01:32,167
Oui, je suppose.
3156
04:01:32,667 --> 04:01:34,542
Fais attention.
3157
04:01:36,084 --> 04:01:38,292
Tu es irremplaçable, tu sais ?
3158
04:01:38,584 --> 04:01:40,917
Non, ça m'étonnerait.
3159
04:01:41,417 --> 04:01:43,376
Tu as beaucoup de patients.
3160
04:01:43,917 --> 04:01:44,917
Ah, oui.
3161
04:01:45,417 --> 04:01:49,542
Beaucoup de gens comptent sur toi.
3162
04:01:49,876 --> 04:01:53,709
Mais je ne dirais quand même pas
que je suis irremplaçable.
3163
04:01:54,959 --> 04:01:58,209
Les jeunes infirmières
ont plus de succès.
3164
04:01:58,376 --> 04:02:00,084
Je ne parle pas de ça.
3165
04:02:00,459 --> 04:02:03,584
Tu as l'air fiable au travail.
3166
04:02:04,626 --> 04:02:06,042
Seulement au travail...
3167
04:02:08,001 --> 04:02:09,001
Désolée.
3168
04:02:10,042 --> 04:02:11,792
Qu'est-ce que tu veux boire ?
3169
04:02:12,417 --> 04:02:14,167
Je prendrai un rhum Coca.
3170
04:02:15,042 --> 04:02:16,042
Un gin tonic.
3171
04:02:16,167 --> 04:02:17,167
D'accord.
3172
04:02:24,709 --> 04:02:26,626
Tu venais souvent ici.
3173
04:02:26,792 --> 04:02:27,792
Hein ?
3174
04:02:29,042 --> 04:02:30,917
C'est le bar d'Hinako.
3175
04:02:31,417 --> 04:02:34,834
Pas vraiment.
Elle travaille ici, c'est tout.
3176
04:02:35,709 --> 04:02:37,042
J'ai l'air idiote ?
3177
04:02:37,209 --> 04:02:38,376
Comment ça ?
3178
04:02:38,834 --> 04:02:41,376
Sans ma jambe, je serais déjà partie.
3179
04:02:41,542 --> 04:02:42,959
J'ai de la chance.
3180
04:03:00,917 --> 04:03:02,209
Qu'est-ce que tu fais ?
3181
04:03:03,001 --> 04:03:05,376
Tu vas te contenter de partir ?
3182
04:03:05,792 --> 04:03:07,042
Comment ça ?
3183
04:03:10,292 --> 04:03:12,917
Si tu veux quelque chose, prends-le.
3184
04:03:13,459 --> 04:03:15,292
Sinon, rien ne changera.
3185
04:03:16,751 --> 04:03:20,334
Qui tu es pour me dire ça ?
3186
04:07:02,667 --> 04:07:04,834
Hé, vous avez du feu ?
3187
04:07:13,876 --> 04:07:14,917
Merci.
3188
04:07:34,001 --> 04:07:37,292
Tu es mineure, n'est-ce pas ?
3189
04:08:01,792 --> 04:08:05,251
Quand a-t-elle été prise ?
3190
04:08:06,126 --> 04:08:08,584
Juste après le départ de Jun.
3191
04:08:09,251 --> 04:08:15,001
J'ai d'abord pensé qu'elle sortait
avec M. Ukai, mais en fait non.
3192
04:08:17,959 --> 04:08:21,792
Qu'est-ce qui te fait croire
qu'Ukai sait où elle est ?
3193
04:08:22,376 --> 04:08:24,751
J'ai regardé
l'historique de ses appels.
3194
04:08:24,917 --> 04:08:27,667
Ce n'est pas illégal ?
3195
04:08:28,042 --> 04:08:31,334
Non, la loi autorise les maris
à le faire.
3196
04:08:32,792 --> 04:08:39,001
Après avoir vu Ukai, elle a appelé
un refuge pour femmes à Tohoku.
3197
04:08:39,167 --> 04:08:40,292
Un refuge ?
3198
04:08:41,917 --> 04:08:45,667
Pour les femmes
qui n'arrivent pas à divorcer.
3199
04:08:47,626 --> 04:08:53,709
Je crois que M. Ukai
lui a trouvé un endroit où loger.
3200
04:08:54,042 --> 04:08:57,334
Alors elle est à Tohoku maintenant ?
3201
04:08:58,042 --> 04:08:59,626
Pas forcément.
3202
04:09:00,292 --> 04:09:04,501
Elle peut être n'importe où,
c'est un organisme national.
3203
04:09:05,084 --> 04:09:10,709
Et ils ne révéleront rien
une fois qu'elle sera chez eux.
3204
04:09:11,584 --> 04:09:13,292
Alors elle est en sécurité ?
3205
04:09:14,167 --> 04:09:17,667
Je suis sûr
qu'on s'occupe bien d'elle.
3206
04:09:18,834 --> 04:09:23,459
Que comptes-tu faire
si tu réussis à joindre Ukai ?
3207
04:09:24,167 --> 04:09:28,209
Je n'ai pas l'intention
de m'en prendre à lui.
3208
04:09:29,209 --> 04:09:31,751
Je veux juste lui parler.
3209
04:09:32,792 --> 04:09:36,876
Avec un peu de chance,
il saura quelque chose sur elle.
3210
04:09:39,876 --> 04:09:45,917
Je ne le connais pas vraiment,
et je ne suis pas sûre de le joindre.
3211
04:09:46,084 --> 04:09:47,292
Je comprends.
3212
04:09:48,292 --> 04:09:54,292
Mais si je réussis à le contacter,
je lui parlerai de toi.
3213
04:09:54,459 --> 04:09:56,167
Merci.
3214
04:09:57,459 --> 04:10:03,126
Si c'est ce pour quoi tu étais venu,
tu veux bien partir maintenant ?
3215
04:10:03,292 --> 04:10:04,334
Pas de problème.
3216
04:10:04,501 --> 04:10:05,542
Attends un peu.
3217
04:10:05,709 --> 04:10:06,709
Quoi ?
3218
04:10:06,876 --> 04:10:12,334
Je suis sûr que tu as tes raisons,
mais il est notre invité ce soir.
3219
04:10:12,834 --> 04:10:14,001
Ne fais pas ça.
3220
04:10:14,167 --> 04:10:15,876
Alors c'est moi qui pars.
3221
04:10:16,042 --> 04:10:17,584
Non, je m'en vais.
3222
04:10:17,751 --> 04:10:18,751
Non, c'est moi.
3223
04:10:18,917 --> 04:10:20,959
J'ai une question
avant que tu partes.
3224
04:10:21,126 --> 04:10:22,126
Bien sûr.
3225
04:10:23,709 --> 04:10:27,917
Tu comprends qu'elle ne t'aime pas ?
3226
04:10:29,834 --> 04:10:30,834
Oui.
3227
04:10:32,251 --> 04:10:33,834
Et qu'elle ne t'aimera jamais.
3228
04:10:34,001 --> 04:10:35,001
Oui.
3229
04:10:35,626 --> 04:10:38,792
Elle continuera à fuir
tant que tu n'arrêteras pas.
3230
04:10:39,251 --> 04:10:41,542
Ce n'est pas mauvais pour vous deux ?
3231
04:10:41,709 --> 04:10:43,001
Ça l'est ?
3232
04:10:44,251 --> 04:10:46,292
Cesse de t'accrocher à elle.
3233
04:10:46,751 --> 04:10:50,626
C'est le seul moyen
de la faire revenir.
3234
04:10:51,376 --> 04:10:54,334
Elle ne te reviendra peut-être pas,
3235
04:10:55,751 --> 04:10:58,376
mais au moins,
laisse-nous la retrouver.
3236
04:11:04,542 --> 04:11:05,667
Vous permettez ?
3237
04:11:08,376 --> 04:11:11,209
Je voudrais dire quelque chose.
3238
04:11:13,126 --> 04:11:14,167
Allez-y.
3239
04:11:17,376 --> 04:11:23,251
Je ne connais pas toute l'histoire,
mais ça me semble un peu injuste.
3240
04:11:23,626 --> 04:11:25,084
Comment ça ?
3241
04:11:26,376 --> 04:11:32,709
Je comprends que vous soyez inquiètes
pour votre amie.
3242
04:11:35,584 --> 04:11:40,959
Mais ce n'est pas correct
de parler à sa place en son absence.
3243
04:11:44,292 --> 04:11:49,751
Kohei, de son côté,
ne parle que pour lui-même.
3244
04:11:50,042 --> 04:11:51,792
Ça semble juste.
3245
04:11:52,751 --> 04:11:55,417
Mais vous deux semblez un peu...
3246
04:12:04,459 --> 04:12:08,042
Vous êtes sûres que tout ça,
c'est pour Jun ?
3247
04:12:11,167 --> 04:12:12,584
Comment ça ?
3248
04:12:15,126 --> 04:12:19,834
J'ai l'impression que vous parlez
pour vous, pas pour elle.
3249
04:12:20,959 --> 04:12:23,501
On dirait
que vous vous servez d'elle.
3250
04:12:26,417 --> 04:12:28,167
Mais comme l'a dit Kohei,
3251
04:12:28,334 --> 04:12:33,084
rien ne sera réglé
tant qu'elle ne sera pas face à lui.
3252
04:12:34,959 --> 04:12:39,584
Sans ça,
il ne pourra jamais l'accepter.
3253
04:12:40,834 --> 04:12:44,917
Vous êtes mal placée
pour dire ce genre de choses.
3254
04:12:45,417 --> 04:12:46,792
Vous ne savez rien.
3255
04:12:47,292 --> 04:12:51,584
Vous avez raison. Excusez-moi.
3256
04:12:52,751 --> 04:12:56,167
Ça suffit.
Restons-en là pour ce soir.
3257
04:12:56,876 --> 04:12:57,709
Oui.
3258
04:12:57,876 --> 04:12:59,876
Non, je vais partir.
3259
04:13:02,084 --> 04:13:06,626
Mlle Nose, je suis désolé
si j'ai gâché votre soirée.
3260
04:13:06,792 --> 04:13:07,792
C'est pas grave.
3261
04:13:08,376 --> 04:13:09,209
Fumi...
3262
04:13:09,376 --> 04:13:10,376
Oui.
3263
04:13:10,667 --> 04:13:16,042
Je sais qu'elle continuera à fuir
tant que je la poursuivrai.
3264
04:13:16,209 --> 04:13:17,209
Oui.
3265
04:13:17,876 --> 04:13:19,876
Qu'elle ne me reviendra pas.
3266
04:13:20,792 --> 04:13:22,709
Et qu'elle ne m'aimera jamais.
3267
04:13:24,292 --> 04:13:26,209
Je sais déjà tout ça.
3268
04:13:27,667 --> 04:13:29,876
Un enfer m'attend.
3269
04:13:31,459 --> 04:13:34,167
Mais ce n'est pas grave.
3270
04:13:35,459 --> 04:13:39,709
Parce que je sais
ce qui me rend heureux.
3271
04:13:41,251 --> 04:13:46,209
C'est la seule façon,
et je dois faire avec.
3272
04:13:50,501 --> 04:13:52,084
Je vais vous laisser.
3273
04:13:54,417 --> 04:13:57,001
Merci de bien vouloir contacter
M. Ukai.
3274
04:14:16,126 --> 04:14:18,626
Mlle Nose,
vous allez rater votre train.
3275
04:14:19,417 --> 04:14:20,876
Je vais vous ramener.
3276
04:14:21,042 --> 04:14:23,042
Fumi et Sakurako aussi.
3277
04:14:23,209 --> 04:14:25,542
Non, je vais rentrer en train.
3278
04:14:26,834 --> 04:14:29,042
Pourquoi es-tu aussi en colère
aujourd'hui ?
3279
04:14:30,709 --> 04:14:33,542
Tu ne crois pas
que c'est grossier envers elle ?
3280
04:14:36,209 --> 04:14:38,001
Tu ne sais vraiment pas ?
3281
04:14:40,042 --> 04:14:43,417
Tu ne sais vraiment pas
pourquoi elle est en colère ?
3282
04:14:46,459 --> 04:14:51,959
Tu n'as pas envisagé un instant
ce qu'elle garde pour elle ?
3283
04:14:54,126 --> 04:14:56,834
S'il te plaît, rentre avec elle.
3284
04:14:57,626 --> 04:14:58,626
Mais...
3285
04:14:59,376 --> 04:15:02,251
ce n'est pas à toi
de me dire ce genre de choses.
3286
04:15:04,626 --> 04:15:07,459
Fumi m'en parlera si elle veut.
3287
04:15:08,376 --> 04:15:10,417
Tu vas rater ton train.
3288
04:15:11,501 --> 04:15:14,959
Tout ce qui s'est passé ce soir
est ma faute.
3289
04:15:16,209 --> 04:15:18,292
Je ne peux pas laisser Mlle Nose ici.
3290
04:15:33,501 --> 04:15:35,042
Tu ne la rattrapes pas ?
3291
04:17:51,001 --> 04:17:52,167
Où est mon frère ?
3292
04:17:52,751 --> 04:17:53,751
Quoi ?
3293
04:17:54,126 --> 04:17:56,292
Je peux laisser son verre ici ?
3294
04:17:56,667 --> 04:17:58,584
C'est quoi, ton nom de famille ?
3295
04:17:58,751 --> 04:18:00,292
Ukai.
3296
04:18:01,626 --> 04:18:02,667
Quoi ?
3297
04:18:02,834 --> 04:18:04,126
Pose-le là.
3298
04:18:05,626 --> 04:18:07,126
Où il est ?
3299
04:18:07,626 --> 04:18:11,126
Je ne sais pas.
Il est peut-être déjà parti.
3300
04:18:11,626 --> 04:18:13,542
C'est bien possible.
3301
04:18:14,626 --> 04:18:17,792
Tu devrais le boire, si tu veux.
3302
04:18:30,209 --> 04:18:32,542
Quel genre d'homme c'est ?
3303
04:18:33,167 --> 04:18:34,334
Qui ça ?
3304
04:18:35,001 --> 04:18:39,292
Ton frère ! Qu'est-ce qu'il veut ?
3305
04:18:39,959 --> 04:18:41,959
Il ne veut pas le montrer.
3306
04:18:42,459 --> 04:18:43,459
Quoi ?
3307
04:18:43,876 --> 04:18:46,459
Qu'il est vide à l'intérieur.
3308
04:18:49,459 --> 04:18:51,292
Alors tu le connais ?
3309
04:18:51,459 --> 04:18:53,001
Quoi ?
3310
04:18:53,167 --> 04:18:54,917
Son intérieur.
3311
04:18:55,084 --> 04:18:59,584
Non, mais ça fait du bruit
quand je lui cogne la tête.
3312
04:19:00,834 --> 04:19:03,667
Alors je crois
que c'est vide à l'intérieur.
3313
04:19:04,917 --> 04:19:07,751
Vous êtes bizarres tous les deux.
3314
04:19:08,417 --> 04:19:10,417
Qu'est-ce qu'on a de bizarre ?
3315
04:19:10,584 --> 04:19:11,917
Tout.
3316
04:19:12,792 --> 04:19:16,001
J'ai un frère,
mais on n'est pas comme vous.
3317
04:19:16,751 --> 04:19:18,334
En quoi c'est différent ?
3318
04:19:19,292 --> 04:19:22,792
Vous êtes trop proches
pour un frère et une sœur.
3319
04:19:23,584 --> 04:19:28,209
Je sais.
On nous prend souvent pour un couple.
3320
04:19:28,376 --> 04:19:29,667
Tu m'étonnes.
3321
04:19:30,376 --> 04:19:33,626
Tu ne traînes pas avec ton frère ?
3322
04:19:34,001 --> 04:19:40,292
Non, il ne s'intéresse pas à moi
et je ne m'intéresse pas à lui.
3323
04:19:41,084 --> 04:19:44,959
On est juste nés sous le même toit,
c'est tout.
3324
04:19:46,459 --> 04:19:52,042
Je ressens la même chose.
On est deux personnes différentes.
3325
04:19:52,584 --> 04:19:54,084
On ne dirait pas.
3326
04:19:54,542 --> 04:19:55,834
Je vois.
3327
04:19:57,292 --> 04:20:00,042
Il n'arrive pas à lâcher sa sœur.
3328
04:20:00,542 --> 04:20:02,501
Est-ce qu'il est obligé ?
3329
04:20:02,667 --> 04:20:03,667
Hein ?
3330
04:20:04,834 --> 04:20:09,126
Pourquoi c'est mieux de me lâcher
que de rester proche ?
3331
04:20:10,001 --> 04:20:14,626
Ça ne me dérange pas
si ça vous va comme ça.
3332
04:20:14,792 --> 04:20:16,626
Je t'ai demandé pourquoi.
3333
04:20:18,667 --> 04:20:21,001
Parce que vous ne serez pas heureux.
3334
04:20:21,167 --> 04:20:22,209
Pourquoi ?
3335
04:20:23,084 --> 04:20:30,417
Personne ne peut venir entre vous,
si vous restez aussi proches.
3336
04:20:31,834 --> 04:20:34,417
Tu ne peux pas rester avec lui
pour toujours.
3337
04:20:34,584 --> 04:20:38,042
On ne peut pas rester
toujours ensemble ?
3338
04:20:38,792 --> 04:20:44,292
Comme je l'ai dit, ça ne me dérange pas
si ça vous va comme ça.
3339
04:20:45,459 --> 04:20:49,626
Je me fiche de la relation
que tu as avec lui.
3340
04:20:50,667 --> 04:20:53,167
Tu es énervée contre moi ?
3341
04:20:56,917 --> 04:20:57,917
Oui.
3342
04:20:58,459 --> 04:20:59,834
Je vois.
3343
04:21:04,584 --> 04:21:08,042
Tu aimes bien mon frère ?
3344
04:21:09,084 --> 04:21:12,251
Si je l'aime bien ?
Si j'aime bien Ukai ?
3345
04:21:13,417 --> 04:21:14,792
Si je l'aime bien ?
3346
04:21:16,834 --> 04:21:18,084
J'en ai l'air ?
3347
04:21:18,584 --> 04:21:19,709
Oui.
3348
04:21:21,959 --> 04:21:24,501
Je ne tombe pas amoureuse comme ça.
3349
04:21:25,126 --> 04:21:26,459
Oh, je vois.
3350
04:21:27,167 --> 04:21:32,209
Mais je reconnais qu'il m'intéresse.
3351
04:21:33,001 --> 04:21:35,709
A partir de quand
ça devient de l'amour ?
3352
04:21:37,001 --> 04:21:38,876
Quand je le connaîtrai mieux.
3353
04:21:40,334 --> 04:21:43,876
De quoi tu as besoin
pour tomber amoureuse de lui ?
3354
04:21:45,959 --> 04:21:47,376
De rencards, je pense.
3355
04:21:48,251 --> 04:21:50,876
Je peux vous laisser seuls
tous les deux.
3356
04:21:51,042 --> 04:21:52,626
T'inquiète pas.
3357
04:21:53,667 --> 04:21:56,667
Tu tombes amoureuse
si tu fais l'amour ?
3358
04:22:00,626 --> 04:22:03,876
C'est dur de connaître
le bon moment pour ça.
3359
04:22:04,501 --> 04:22:06,251
Pourquoi c'est dur ?
3360
04:22:07,751 --> 04:22:14,376
Le sexe peut t'en dire long
sur le mec, mais il faut du temps.
3361
04:22:14,542 --> 04:22:15,876
Ah oui ?
3362
04:22:16,501 --> 04:22:17,834
Pas pour toi ?
3363
04:22:18,459 --> 04:22:20,167
Pas pour moi.
3364
04:22:21,792 --> 04:22:27,251
Laisse-moi te demander, alors.
Tu peux coucher avec n'importe qui ?
3365
04:22:27,417 --> 04:22:28,876
J'ai un critère.
3366
04:22:29,209 --> 04:22:30,417
Lequel ?
3367
04:22:31,251 --> 04:22:32,501
Le visage.
3368
04:22:32,917 --> 04:22:34,584
C'est super simple.
3369
04:22:34,751 --> 04:22:39,792
Oui, mais je ne pense pas
que ce soit mal.
3370
04:22:39,959 --> 04:22:43,251
Parce que ta vie
se voit sur ton visage.
3371
04:22:46,417 --> 04:22:49,917
Je trouve que mon frère
a un bon visage.
3372
04:22:53,084 --> 04:22:56,001
Ça t'arrive de tomber amoureuse ?
3373
04:22:56,459 --> 04:22:57,667
Oui.
3374
04:22:58,251 --> 04:23:00,251
Qu'est-ce que ça te fait ?
3375
04:23:00,417 --> 04:23:02,334
J'ai envie qu'il m'aime.
3376
04:23:02,959 --> 04:23:04,792
Ça aussi, c'est super simple.
3377
04:23:05,459 --> 04:23:08,001
Tu n'es pas simple, toi ?
3378
04:23:09,792 --> 04:23:13,584
J'étais très simple avant...
3379
04:23:17,792 --> 04:23:21,251
Je sais que j'ai besoin d'un homme.
Je le sais.
3380
04:23:23,709 --> 04:23:29,542
Ça me fait plaisir de parler comme ça
avec toi, tu sais ?
3381
04:23:30,459 --> 04:23:34,542
Je suis contente
d'apprendre à te connaître,
3382
04:23:36,334 --> 04:23:39,751
mais ça ne fait pas battre mon cœur.
3383
04:23:41,167 --> 04:23:42,459
Tu as raison.
3384
04:23:43,334 --> 04:23:48,584
Finalement, peu importe
qu'il soit bête ou mauvais.
3385
04:23:49,542 --> 04:23:54,751
J'ai l'impression que j'oublierai
que je suis une femme, sans homme.
3386
04:23:55,459 --> 04:23:57,084
Tu oublies ça ?
3387
04:23:58,084 --> 04:24:00,334
Je me rends compte que j'ai oublié.
3388
04:24:01,084 --> 04:24:04,709
Et maintenant, tu te souviens ?
3389
04:24:07,251 --> 04:24:11,209
J'ai couché avec deux hommes
cette semaine.
3390
04:24:12,626 --> 04:24:14,709
Ça t'arrive souvent ?
3391
04:24:14,876 --> 04:24:17,917
Pas souvent, non. Jamais, en fait.
3392
04:24:18,792 --> 04:24:20,334
Ils étaient bien ?
3393
04:24:21,126 --> 04:24:23,167
Je ne sais pas comment dire ça.
3394
04:24:24,167 --> 04:24:32,084
Ils m'ont tous les deux bien traitée,
mais quelque chose n'allait pas.
3395
04:24:33,334 --> 04:24:35,292
Qu'est-ce qui n'allait pas ?
3396
04:24:39,001 --> 04:24:40,292
Peut-être...
3397
04:24:43,001 --> 04:24:47,126
que ça aurait été mieux
si j'avais couché avec un inconnu.
3398
04:24:48,126 --> 04:24:51,626
Mais... je ne peux pas faire ça.
3399
04:24:52,959 --> 04:24:54,042
Tu as peur ?
3400
04:24:55,584 --> 04:24:56,959
Tu l'as déjà fait ?
3401
04:24:57,501 --> 04:24:59,417
Avec un parfait inconnu ?
3402
04:25:01,417 --> 04:25:02,709
Tu l'as fait.
3403
04:25:03,709 --> 04:25:04,709
Oui.
3404
04:25:05,459 --> 04:25:07,084
Où vous vous rencontrez ?
3405
04:25:07,959 --> 04:25:09,584
Dans un endroit comme ici.
3406
04:25:10,292 --> 04:25:12,501
Des expériences dangereuses ?
3407
04:25:12,917 --> 04:25:16,751
Eh bien,
ça peut être dangereux au départ.
3408
04:25:19,959 --> 04:25:22,167
Ta vie est ennuyeuse ?
3409
04:25:24,542 --> 04:25:26,834
Tu ne te sens pas vivante, hein ?
3410
04:25:28,417 --> 04:25:30,126
Et toi ?
3411
04:25:31,792 --> 04:25:37,376
Je dois garder l'esprit clair,
alors je suis tendue dans mon boulot.
3412
04:25:37,792 --> 04:25:38,792
Oui.
3413
04:25:39,584 --> 04:25:45,334
Bien sûr, on devient moins tendu
quand on s'habitue au boulot.
3414
04:25:46,084 --> 04:25:50,084
Mais si on est trop détendu,
on fait des erreurs.
3415
04:25:52,417 --> 04:25:56,334
Donc je ne serai jamais
complètement détendue
3416
04:25:56,501 --> 04:25:58,834
tant que je serai infirmière.
3417
04:25:59,376 --> 04:26:00,376
Oui.
3418
04:26:01,084 --> 04:26:06,084
Alors je ne cherche pas l'exaltation
dans le sexe.
3419
04:26:09,251 --> 04:26:13,459
Je préfère plutôt...
me sentir en sécurité.
3420
04:26:15,126 --> 04:26:18,251
J'aimerais pouvoir fondre
comme du beurre...
3421
04:26:20,626 --> 04:26:23,834
et oublier qui je suis
quand je fais l'amour.
3422
04:26:25,792 --> 04:26:29,001
Alors je suppose
que le sexe pourrait être dangereux.
3423
04:26:31,167 --> 04:26:36,167
Mais je ne peux le faire que si je sais
que je peux lui faire confiance.
3424
04:26:37,167 --> 04:26:38,626
Confiance ?
3425
04:26:40,834 --> 04:26:44,792
Oui, pour pouvoir me laisser aller.
3426
04:26:45,834 --> 04:26:49,542
Et je sais
qu'il y a une partie de moi
3427
04:26:49,709 --> 04:26:52,751
que j'ai très peur
de montrer à quiconque.
3428
04:26:53,376 --> 04:26:54,376
Oui.
3429
04:26:56,001 --> 04:26:57,709
Qu'est-ce que je vais faire ?
3430
04:27:14,459 --> 04:27:15,792
Qu'est-ce que vous faites ?
3431
04:27:42,167 --> 04:27:43,334
Aide-moi.
3432
04:27:45,251 --> 04:27:46,876
J'ai besoin de ton aide.
3433
04:27:48,626 --> 04:27:50,376
Juste pour ce soir.
3434
04:27:55,834 --> 04:28:00,251
Peut-être que je peux t'aider aussi.
3435
04:28:46,626 --> 04:28:48,334
J'ai la tête qui tourne.
3436
04:28:49,584 --> 04:28:51,001
Je suis gênée.
3437
04:28:51,167 --> 04:28:52,167
Pourquoi ?
3438
04:28:52,751 --> 04:28:55,709
Je n'aime pas parler
avec des gens intelligents.
3439
04:28:55,876 --> 04:28:57,417
Ça va trop vite.
3440
04:28:59,084 --> 04:29:02,376
Maintenant, je sais qu'Akari
a toujours été de notre côté.
3441
04:29:02,834 --> 04:29:04,042
Tu as raison.
3442
04:29:05,209 --> 04:29:06,209
C'est vrai.
3443
04:29:23,084 --> 04:29:24,084
Fumi...
3444
04:29:27,001 --> 04:29:28,042
Fumi...
3445
04:29:28,209 --> 04:29:29,209
Quoi ?
3446
04:29:30,626 --> 04:29:32,001
Je dis juste ton nom.
3447
04:29:32,459 --> 04:29:34,167
C'est un joli nom.
3448
04:29:34,542 --> 04:29:35,751
Merci.
3449
04:29:38,626 --> 04:29:39,959
Tu sais...
3450
04:29:41,751 --> 04:29:44,626
Je n'aime pas ton mari.
3451
04:29:46,584 --> 04:29:48,334
Je ne peux pas le supporter.
3452
04:29:48,751 --> 04:29:49,834
Désolée.
3453
04:29:53,959 --> 04:29:55,834
Pourquoi tu t'excuses ?
3454
04:29:57,251 --> 04:29:59,126
Merci d'être en colère.
3455
04:30:03,834 --> 04:30:04,876
C'est pas ça.
3456
04:30:06,751 --> 04:30:09,042
Je voulais juste me faire remarquer.
3457
04:30:09,792 --> 04:30:11,126
Par ton mari ?
3458
04:30:11,834 --> 04:30:12,834
Je ne sais pas.
3459
04:30:13,209 --> 04:30:15,042
Par qui alors ?
3460
04:30:19,376 --> 04:30:20,584
Le fait est que...
3461
04:30:22,126 --> 04:30:25,917
On n'a pas fait l'amour
depuis longtemps.
3462
04:30:29,084 --> 04:30:31,584
Mais il n'y a pas que ça.
3463
04:30:33,792 --> 04:30:35,417
Je veux être remarquée.
3464
04:30:37,626 --> 04:30:39,417
Et comprise.
3465
04:30:41,126 --> 04:30:47,417
Mais je ne sais pas par qui
ni ce que je veux qu'on comprenne.
3466
04:30:51,459 --> 04:30:54,834
Tu aimes Takuya ?
3467
04:30:57,126 --> 04:30:58,709
Tu l'aimes, n'est-ce pas ?
3468
04:31:01,251 --> 04:31:04,626
Je ne sais pas. C'est compliqué.
3469
04:31:08,292 --> 04:31:10,876
Et toi, tu aimes Yoshihiko ?
3470
04:31:13,251 --> 04:31:17,626
Je ne me suis jamais
posé la question avant.
3471
04:31:20,251 --> 04:31:21,251
Et pourtant...
3472
04:31:24,001 --> 04:31:25,334
je l'aime.
3473
04:32:01,376 --> 04:32:02,376
Oh...
3474
04:32:16,876 --> 04:32:18,126
Tu as une minute ?
3475
04:32:19,959 --> 04:32:23,001
"Attention
à la fermeture des portes."
3476
04:33:18,751 --> 04:33:19,876
Désolé pour aujourd'hui.
3477
04:33:21,667 --> 04:33:23,334
Comment ça ?
3478
04:33:24,792 --> 04:33:25,792
Désolé.
3479
04:33:27,084 --> 04:33:30,126
Fumi n'avait rien dit jusqu'ici ?
3480
04:33:30,792 --> 04:33:33,001
Non, rien du tout.
3481
04:33:34,417 --> 04:33:35,542
Vous ne...
3482
04:33:38,292 --> 04:33:40,084
...lui parlez pas beaucoup ?
3483
04:33:40,834 --> 04:33:42,792
Je croyais que si, mais...
3484
04:33:42,959 --> 04:33:43,959
Mais ?
3485
04:33:47,959 --> 04:33:51,209
Peut-être pas des choses importantes.
3486
04:33:52,917 --> 04:33:58,167
Ne pas parler des choses importantes
garde la relation intéressante.
3487
04:33:59,167 --> 04:34:00,959
Ça ne m'aide pas beaucoup.
3488
04:34:02,376 --> 04:34:05,251
Donc vous l'aimez quoi qu'il en soit.
3489
04:34:05,417 --> 04:34:06,792
Bien sûr.
3490
04:34:07,626 --> 04:34:08,751
Sincèrement ?
3491
04:34:09,792 --> 04:34:12,042
Ça n'a pas d'importance.
3492
04:34:12,792 --> 04:34:14,126
Ah bon ?
3493
04:34:15,084 --> 04:34:17,584
Ça ne sert à rien de douter.
3494
04:34:18,084 --> 04:34:19,084
Oh...
3495
04:34:20,292 --> 04:34:23,501
Si c'est ce que je ressens,
alors c'est vrai.
3496
04:34:25,709 --> 04:34:26,834
Dans ce cas...
3497
04:34:29,834 --> 04:34:30,834
Quoi ?
3498
04:34:32,251 --> 04:34:34,667
J'ai des sentiments pour vous.
3499
04:34:36,167 --> 04:34:37,292
C'est vrai ?
3500
04:34:37,459 --> 04:34:38,542
Oui.
3501
04:34:39,126 --> 04:34:40,292
C'est vrai...
3502
04:34:41,417 --> 04:34:43,126
Je suis amoureuse de vous.
3503
04:34:45,876 --> 04:34:47,084
C'est vraiment vrai.
3504
04:34:48,459 --> 04:34:49,584
Oh, feu rouge.
3505
04:34:55,501 --> 04:34:59,167
Bon, je vais m'arrêter alors.
3506
04:34:59,334 --> 04:35:00,334
Oui.
3507
04:35:01,501 --> 04:35:03,376
Je ne veux pas mourir déjà.
3508
04:37:44,209 --> 04:37:45,251
Je suis rentré.
3509
04:37:46,626 --> 04:37:47,792
Moi aussi.
3510
04:37:48,959 --> 04:37:50,001
Tu arrives juste ?
3511
04:37:50,167 --> 04:37:51,001
Oui.
3512
04:37:51,167 --> 04:37:53,792
Je vois. Où tu étais ?
3513
04:37:54,876 --> 04:37:56,876
Je suis rentrée à pied depuis Ashiya.
3514
04:37:57,042 --> 04:37:58,084
Ça fait une trotte.
3515
04:37:59,042 --> 04:38:02,917
Oui. Et toi ?
3516
04:38:04,001 --> 04:38:06,626
J'étais avec Mlle Nose.
3517
04:38:07,042 --> 04:38:08,042
Je vois.
3518
04:38:09,376 --> 04:38:12,542
On a parlé
et je l'ai ramenée chez elle.
3519
04:38:13,001 --> 04:38:14,417
Vous étiez où ?
3520
04:38:14,584 --> 04:38:15,709
Dans un café.
3521
04:38:16,584 --> 04:38:19,542
C'est tout. Il ne s'est rien passé.
3522
04:38:20,209 --> 04:38:23,292
Comment ça ?
Tu es resté avec elle toute la nuit.
3523
04:38:24,251 --> 04:38:25,876
Elle m'a dit qu'elle m'aimait.
3524
04:38:26,501 --> 04:38:27,917
Et c'est "rien" ?
3525
04:38:28,917 --> 04:38:30,626
Je pouvais pas la laisser seule.
3526
04:38:31,876 --> 04:38:34,251
Toi aussi, tu l'aimes, non ?
3527
04:38:36,376 --> 04:38:39,584
Je détestais ta voix
quand tu parlais d'elle.
3528
04:38:40,626 --> 04:38:41,626
Ma voix ?
3529
04:38:42,542 --> 04:38:44,167
Tu avais l'air heureux.
3530
04:38:45,584 --> 04:38:47,376
Je ne savais pas.
3531
04:38:51,209 --> 04:38:52,376
Alors c'est fini.
3532
04:38:52,917 --> 04:38:53,917
Hein ?
3533
04:38:54,709 --> 04:38:58,376
J'ai pensé à la façon
dont ça finirait entre nous.
3534
04:38:59,167 --> 04:39:00,292
Dont ça finirait ?
3535
04:39:00,959 --> 04:39:04,876
C'est un des scénarios
que j'ai envisagés.
3536
04:39:06,251 --> 04:39:07,334
Quoi d'autre ?
3537
04:39:10,751 --> 04:39:12,126
Il y en a un autre ?
3538
04:39:15,542 --> 04:39:17,626
Tu aurais été là à mon retour.
3539
04:39:19,834 --> 04:39:21,459
Et tu te serais excusé...
3540
04:39:25,584 --> 04:39:30,917
De ne jamais t'être rendu compte
3541
04:39:31,084 --> 04:39:34,876
à quel point
tu m'avais fait souffrir.
3542
04:39:36,751 --> 04:39:40,542
Et tu aurais juré
de ne plus jamais me faire souffrir.
3543
04:39:44,001 --> 04:39:47,209
Et je t'aurais répondu
3544
04:39:51,042 --> 04:39:52,417
"C'est trop tard."
3545
04:39:59,917 --> 04:40:01,376
Je veux divorcer.
3546
04:40:02,667 --> 04:40:04,042
Finissons-en maintenant.
3547
04:40:04,917 --> 04:40:08,751
Il faut vraiment
que ça se passe comme ça ?
3548
04:40:09,751 --> 04:40:11,334
On n'a plus aucune chance ?
3549
04:40:14,584 --> 04:40:17,876
Je ne travaillerai plus
avec Mlle Nose.
3550
04:40:18,042 --> 04:40:19,709
Comprends-moi bien.
3551
04:40:20,084 --> 04:40:21,084
Quoi ?
3552
04:40:21,251 --> 04:40:22,751
Garde ton travail.
3553
04:40:25,667 --> 04:40:29,209
Je t'aimais quand tu me parlais
de ton travail,
3554
04:40:29,959 --> 04:40:31,834
ça m'a fait d'autant plus mal.
3555
04:40:32,209 --> 04:40:33,251
"Aimais..."
3556
04:40:34,834 --> 04:40:38,084
Tu as eu l'occasion... tant de fois.
3557
04:40:40,001 --> 04:40:41,917
Mais tu les as toutes ratées.
3558
04:40:43,209 --> 04:40:44,251
Ah bon ?
3559
04:40:44,792 --> 04:40:45,792
Oui.
3560
04:40:47,001 --> 04:40:48,251
Sans doute.
3561
04:40:51,459 --> 04:40:55,209
Tu veux bien partir
le temps que je fasse mes valises ?
3562
04:40:57,834 --> 04:41:01,751
Je regrette mais je ne peux pas
rester ici avec toi.
3563
04:41:03,001 --> 04:41:04,042
Ah.
3564
04:41:45,876 --> 04:41:48,001
Je sais qu'on doit divorcer.
3565
04:41:50,001 --> 04:41:51,751
Mais tu es merveilleuse.
3566
04:41:52,876 --> 04:41:57,876
Je ne me suis jamais rendu compte
que je te faisais souffrir.
3567
04:41:59,251 --> 04:42:00,042
Je suis désolé.
3568
04:42:00,209 --> 04:42:01,209
Arrête.
3569
04:42:04,042 --> 04:42:08,209
Je voulais juste dire que ce n'est
pas juste que tu aies dû souffrir.
3570
04:42:22,584 --> 04:42:23,792
Au revoir.
3571
04:44:06,334 --> 04:44:07,542
Je suis rentrée.
3572
04:44:13,501 --> 04:44:16,001
Il va pleuvoir aujourd'hui ?
3573
04:44:18,501 --> 04:44:21,959
Je ne sais pas.
Je les rentrais comme ça.
3574
04:44:22,126 --> 04:44:23,292
Où est Daiki ?
3575
04:44:23,667 --> 04:44:25,042
Sans doute à l'école.
3576
04:44:25,626 --> 04:44:27,417
Avant le petit-déjeuner ?
3577
04:44:30,709 --> 04:44:31,959
Où tu étais ?
3578
04:44:35,626 --> 04:44:37,126
Qu'est-ce que tu faisais ?
3579
04:44:38,792 --> 04:44:42,126
J'étais avec un mec.
3580
04:44:46,292 --> 04:44:47,542
Tu veux dire...
3581
04:44:48,084 --> 04:44:49,626
J'ai couché avec lui.
3582
04:44:50,251 --> 04:44:52,209
Tu l'aimes ?
3583
04:44:52,917 --> 04:44:54,542
Ça n'a rien à voir.
3584
04:44:55,376 --> 04:44:57,292
C'est encore pire.
3585
04:44:58,292 --> 04:45:00,959
Mais je lui suis reconnaissante.
3586
04:45:03,584 --> 04:45:05,251
Vraiment.
3587
04:45:11,167 --> 04:45:12,376
Ça fait mal.
3588
04:45:14,251 --> 04:45:15,334
Ça fait mal.
3589
04:45:26,417 --> 04:45:27,667
Tu veux faire quoi ?
3590
04:45:28,501 --> 04:45:29,834
Je dois faire quoi ?
3591
04:45:34,376 --> 04:45:37,167
Je pars, si c'est ce que tu veux.
3592
04:45:38,834 --> 04:45:42,292
Mais... je ne m'excuserai pas.
3593
04:45:52,084 --> 04:45:56,834
Tu vas retrouver ce type,
si je te mets dehors ?
3594
04:45:57,501 --> 04:45:59,792
Je n'ai même pas son numéro.
3595
04:45:59,959 --> 04:46:01,292
Je ne comprends pas.
3596
04:46:01,459 --> 04:46:02,917
Bien sûr que non.
3597
04:46:03,084 --> 04:46:05,042
Pourquoi tu dis ça ?
3598
04:46:05,209 --> 04:46:06,751
C'est ce que je ressens.
3599
04:46:09,126 --> 04:46:12,459
Je ne sais pas
si je peux te pardonner.
3600
04:46:13,542 --> 04:46:15,459
- "Pardonner."
- Je suis pas sûr.
3601
04:46:18,876 --> 04:46:20,084
J'aimerais pouvoir...
3602
04:46:24,959 --> 04:46:27,376
Mais je ne peux pas m'excuser.
3603
04:46:30,417 --> 04:46:33,417
Je ne peux vraiment pas,
alors je ne le ferai pas.
3604
04:46:34,709 --> 04:46:36,459
C'est ma faute alors ?
3605
04:46:43,001 --> 04:46:44,751
Ne me regarde pas comme ça.
3606
04:46:45,417 --> 04:46:46,417
Comment ?
3607
04:46:47,042 --> 04:46:48,292
Comme ça.
3608
04:46:49,751 --> 04:46:51,292
Je regarde, c'est tout.
3609
04:46:54,042 --> 04:46:56,292
Je ne peux pas te mettre dehors.
3610
04:46:56,792 --> 04:46:57,917
Pourquoi ?
3611
04:47:00,709 --> 04:47:02,084
Parce que je tiens à toi.
3612
04:47:05,167 --> 04:47:06,876
Je tiens à vous.
3613
04:47:11,917 --> 04:47:14,001
Je m'y suis peut-être mal pris.
3614
04:47:16,334 --> 04:47:18,292
Mais c'est ma façon de faire.
3615
04:47:21,459 --> 04:47:23,376
Et la seule que je connaisse.
3616
04:47:29,167 --> 04:47:30,792
Moi aussi.
3617
04:47:54,209 --> 04:47:55,584
C'est ma façon de faire.
3618
04:47:58,334 --> 04:48:01,626
Je ne partirai pas,
mais je ne m'excuserai pas.
3619
04:48:02,667 --> 04:48:05,751
Et je ne te demanderai pas
de me pardonner.
3620
04:48:09,167 --> 04:48:10,459
Tu es déçu ?
3621
04:48:26,209 --> 04:48:27,334
Je dois y aller.
3622
04:48:27,792 --> 04:48:28,792
D'accord.
3623
04:48:50,417 --> 04:48:51,542
Ça va ?
3624
04:48:51,709 --> 04:48:52,709
Oui.
3625
04:49:00,834 --> 04:49:01,876
Tu es sûr ?
3626
04:49:16,334 --> 04:49:17,584
Bonne journée.
3627
04:51:33,792 --> 04:51:34,792
Bonjour.
3628
04:51:35,001 --> 04:51:36,459
Bonjour.
3629
04:51:37,167 --> 04:51:40,542
Qu'est-ce qui vous amène ici
aujourd'hui ?
3630
04:51:40,709 --> 04:51:44,084
Je mets fin à mon congé maladie.
3631
04:51:46,376 --> 04:51:50,126
Je peux faire de la paperasse
pendant quelque temps.
3632
04:51:53,334 --> 04:51:55,459
La chef n'est pas arrivée ?
3633
04:51:55,626 --> 04:51:59,542
Pas encore. Elle a dit
qu'elle serait là vers midi.
3634
04:51:59,709 --> 04:52:03,042
D'accord.
Alors je vais faire une sieste.
3635
04:52:04,584 --> 04:52:05,584
Réveille-moi.
3636
04:52:05,626 --> 04:52:06,959
Mme Makino,
3637
04:52:07,584 --> 04:52:08,917
je suis désolée.
3638
04:52:09,459 --> 04:52:10,542
De quoi ?
3639
04:52:10,959 --> 04:52:13,501
Je suis désolée
de ne pas être fiable.
3640
04:52:15,126 --> 04:52:19,084
Désolée de ne pas vous laisser
vous reposer alors que vous êtes blessée
3641
04:52:19,251 --> 04:52:24,417
et désolée d'être soulagée
que vous soyez de retour.
3642
04:52:26,084 --> 04:52:30,834
Yuzuki, tu as la fâcheuse habitude
de t'excuser trop souvent.
3643
04:52:31,334 --> 04:52:32,334
Oui.
3644
04:52:32,917 --> 04:52:36,084
Ne le fais pas
si tu ne le penses pas.
3645
04:52:36,251 --> 04:52:38,667
Désolée... Oh...
3646
04:52:39,334 --> 04:52:41,751
Mais je le pense.
3647
04:52:43,584 --> 04:52:47,626
En fait, ce que je ressens
est un peu différent.
3648
04:52:47,792 --> 04:52:48,917
C'est-à-dire ?
3649
04:52:49,417 --> 04:52:55,376
Merci. Je suis contente
que vous soyez là.
3650
04:53:16,876 --> 04:53:18,001
Désolée.
3651
04:53:18,167 --> 04:53:19,292
C'est pas grave.
3652
04:53:19,792 --> 04:53:22,126
Wow, c'est vrai que tu es douce.
3653
04:53:23,292 --> 04:53:26,417
Laisse tomber. Quoi de neuf ?
3654
04:53:26,584 --> 04:53:29,876
On a une victime
d'accident de voiture aux urgences.
3655
04:53:30,042 --> 04:53:31,042
Je vois.
3656
04:54:06,626 --> 04:54:07,667
Tu étais de garde ?
3657
04:54:09,417 --> 04:54:11,001
Wow, regarde-toi !
3658
04:54:14,876 --> 04:54:16,209
La nuit a été longue ?
3659
04:54:16,376 --> 04:54:17,501
Comment ça s'est passé ?
3660
04:54:17,667 --> 04:54:19,751
On a fait tout ce qu'on a pu.
3661
04:54:19,917 --> 04:54:21,126
Ça va de soi.
3662
04:54:21,876 --> 04:54:22,876
Et alors ?
3663
04:54:27,834 --> 04:54:28,959
Vous avez essayé...
3664
04:55:01,376 --> 04:55:02,416
Fumi...
3665
04:55:33,876 --> 04:55:35,001
Merci.
3666
04:55:39,001 --> 04:55:40,916
Wow, quelle vue !
3667
04:55:42,209 --> 04:55:45,709
N'est-ce pas ?
Les patients l'adorent.
3668
04:56:25,792 --> 04:56:27,042
La clé...
3669
04:56:28,917 --> 04:56:31,084
Je lui ai donné la clé de la voiture.
3670
04:56:32,167 --> 04:56:36,584
Il avait oublié de la prendre
en partant, je lui ai donnée.
3671
04:56:49,626 --> 04:56:51,584
Merci, mais ça va.
3672
04:56:52,001 --> 04:56:53,584
Non, ça ne va pas.
3673
04:56:55,459 --> 04:56:56,751
C'est pas ça.
3674
04:56:59,292 --> 04:57:04,917
Plus j'y pense, moins je vois
ce qu'on aurait pu faire d'autre.
3675
04:57:07,251 --> 04:57:11,251
Alors je ne me reprocherai pas
ce qui est arrivé.
3676
04:57:11,792 --> 04:57:12,792
Bon.
3677
04:57:15,584 --> 04:57:18,251
Je suis même heureuse
d'une certaine façon.
3678
04:57:20,417 --> 04:57:23,376
J'ai l'impression
qu'il nous reste une chance.
3679
04:57:23,959 --> 04:57:25,042
C'est fou, non ?
3680
04:57:30,959 --> 04:57:32,876
Quand il se réveillera,
3681
04:57:35,667 --> 04:57:38,417
je lui dirai "Bien fait pour toi."
3682
04:57:40,376 --> 04:57:41,459
C'est flippant ?
3683
04:57:43,167 --> 04:57:46,459
Pas pour moi, mais je sais pas
comment il le prendra.
3684
04:57:52,126 --> 04:57:53,959
Je peux redescendre ?
3685
04:57:54,126 --> 04:57:55,167
Bien sûr.
3686
04:57:57,084 --> 04:57:59,292
Je veux être là
quand il se réveillera.
3687
04:58:05,209 --> 04:58:06,792
Ça va aller, toute seule ?
3688
04:58:07,126 --> 04:58:09,042
T'en fais pas pour moi.
3689
04:58:19,751 --> 04:58:20,792
Fumi,
3690
04:58:21,792 --> 04:58:24,584
je vais me réconcilier avec Sakurako.
3691
04:58:25,792 --> 04:58:27,042
Je vais m'excuser.
3692
04:58:29,167 --> 04:58:33,292
Je veux qu'on se refasse
un petit voyage quand Jun reviendra.
3693
04:58:34,001 --> 04:58:35,001
Oui.
3694
04:58:35,792 --> 04:58:39,084
Et c'est Takuya qui nous emmènera,
hein ?
3695
04:58:39,626 --> 04:58:40,626
Oui.
3696
05:01:18,501 --> 05:01:21,667
Adaptation : Florence Breskoc
260752
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.