All language subtitles for Christmas With The Singhs (2024) en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:02,902 --> 00:00:04,571 ("Jingle Bells" instrumental) (singer scat singing) 3 00:00:04,604 --> 00:00:08,641 (singer continues scat singing) 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:17,851 --> 00:00:20,420 - Didn't think the ER could ever feel so festive. 6 00:00:20,453 --> 00:00:22,288 - Well, just because we're in the ER on Christmas 7 00:00:22,322 --> 00:00:24,591 doesn't mean it can't be festive, right? 8 00:00:24,624 --> 00:00:26,559 Oh, and I have a gift for you. 9 00:00:26,593 --> 00:00:27,494 - For me? 10 00:00:27,527 --> 00:00:28,461 - Here you go. 11 00:00:31,531 --> 00:00:32,766 I heard you like ice skating, 12 00:00:32,799 --> 00:00:34,401 so let's hope that knee heals up soon 13 00:00:34,434 --> 00:00:36,269 so we can get you back on the ice in no time. 14 00:00:36,302 --> 00:00:37,737 - Thank you so much, Asha. 15 00:00:37,771 --> 00:00:39,305 - Do you wanna put it on the tree? 16 00:00:39,339 --> 00:00:40,273 Yeah? - Yeah. 17 00:00:40,306 --> 00:00:41,274 - Okay. 18 00:00:43,476 --> 00:00:45,111 All right. 19 00:00:45,745 --> 00:00:47,380 (phone ringing) 20 00:00:47,414 --> 00:00:51,685 Oh, I'm getting a call, so I'll see you soon, okay? 21 00:00:51,718 --> 00:00:53,186 Put it on the tree. Merry Christmas. 22 00:00:53,219 --> 00:00:55,188 - Merry Christmas. - Hello. 23 00:00:55,221 --> 00:00:57,190 - Merry Christmas, Asha. - Merry Christmas. Asha. 24 00:00:57,223 --> 00:00:58,858 - Merry Christmas mom. 25 00:00:58,892 --> 00:01:00,593 Merry Christmas, dad. 26 00:01:00,627 --> 00:01:02,762 Oh, dad, I heard that congratulations are in order 27 00:01:02,796 --> 00:01:05,665 for winning the Ashford decorating contest again this year? 28 00:01:05,699 --> 00:01:07,200 - Well, I think at this point, 29 00:01:07,233 --> 00:01:08,835 they should spare everyone the effort, 30 00:01:08,868 --> 00:01:11,204 and just to declare me the winner from the start. 31 00:01:11,237 --> 00:01:13,506 - That's like winning a gold medal 32 00:01:13,540 --> 00:01:14,507 without running the race. 33 00:01:14,541 --> 00:01:16,209 What's the fun in that? 34 00:01:16,242 --> 00:01:18,144 Well, I am really sad 35 00:01:18,178 --> 00:01:20,480 I won't be home this year to witness the epic display. 36 00:01:20,513 --> 00:01:23,183 - Oh, Maglu. It's just not going to be the same without you. 37 00:01:23,216 --> 00:01:25,352 You've never missed a single Christmas. 38 00:01:25,385 --> 00:01:27,253 - Yeah. But we understand work is important. 39 00:01:27,287 --> 00:01:28,888 - Yeah, well, seven years of successfully 40 00:01:28,922 --> 00:01:30,223 dodging the Christmas shift. 41 00:01:30,256 --> 00:01:31,624 I guess my luck finally ran out. 42 00:01:31,658 --> 00:01:33,893 - Well, don't work too hard. It's Christmas. 43 00:01:33,927 --> 00:01:35,562 - She works in a hospital, Nirmila. 44 00:01:35,595 --> 00:01:37,230 She can't just slack off because it's Christmas. 45 00:01:37,263 --> 00:01:39,432 - [Nirmila] You know what I mean, Samuel. 46 00:01:39,466 --> 00:01:41,401 - Yeah. Well, speaking of work, I do need to get back to it. 47 00:01:41,434 --> 00:01:42,836 So please say hi to everybody 48 00:01:42,869 --> 00:01:44,637 and have an extra helping of Biryani 49 00:01:44,671 --> 00:01:46,840 for me at Ravi's Christmas party tonight, okay? 50 00:01:46,873 --> 00:01:48,208 - We will. Bye-Bye. 51 00:01:48,241 --> 00:01:49,275 - Bye-Bye. Asha. 52 00:01:49,309 --> 00:01:50,944 Love you, Maglu. Love you. 53 00:01:50,977 --> 00:01:52,345 - Love you. 54 00:01:53,413 --> 00:01:55,415 Mr. Johnson. (people chattering) 55 00:01:55,448 --> 00:01:56,716 - [TV Announcer] Caught the ball. 56 00:01:56,750 --> 00:01:57,784 He's bringing it up to court. 57 00:01:57,817 --> 00:01:59,452 He's going for the layup. 58 00:01:59,486 --> 00:02:01,354 (all cheering) 59 00:02:01,388 --> 00:02:03,289 - Wow, I have never seen so much excitement in an ER before. 60 00:02:03,323 --> 00:02:05,925 Everyone feeling better all of a sudden? 61 00:02:05,959 --> 00:02:08,161 Are you ready to come with me now? 62 00:02:09,229 --> 00:02:12,532 (bright holiday music) 63 00:02:12,565 --> 00:02:15,402 (people cheering) 64 00:02:15,435 --> 00:02:16,836 - Tyler. 65 00:02:16,870 --> 00:02:18,405 Hey, Tyler. Can I grab a quote for the Outlook? 66 00:02:18,438 --> 00:02:19,839 - It's okay. He's one of the good ones. 67 00:02:19,873 --> 00:02:20,940 What do you need, Jake? 68 00:02:20,974 --> 00:02:22,709 - That last shot was insane. 69 00:02:22,742 --> 00:02:25,311 You gotta tell me, what was going through your mind? 70 00:02:25,345 --> 00:02:27,313 - I was thinking about our fans spending Christmas, 71 00:02:27,347 --> 00:02:29,749 watching the game with their loved ones, 72 00:02:29,783 --> 00:02:31,284 and how I can't let them down. 73 00:02:31,317 --> 00:02:32,719 So I asked Santa for a Christmas miracle, 74 00:02:32,752 --> 00:02:33,920 and the big man came through. 75 00:02:33,953 --> 00:02:35,255 Merry Christmas, Chicago. 76 00:02:35,288 --> 00:02:36,923 - Alright man. You're a legend. 77 00:02:36,956 --> 00:02:38,458 And Merry Christmas. Okay? 78 00:02:38,992 --> 00:02:40,493 Hey Dad. Merry Christmas. 79 00:02:40,527 --> 00:02:41,961 - What a game. 80 00:02:41,995 --> 00:02:44,631 - Oh, you watched it? - Of course. 81 00:02:44,664 --> 00:02:47,901 It's the only way I get to spend Christmas with my son. 82 00:02:47,934 --> 00:02:49,669 - Yeah. Sorry I couldn't make it home this year. 83 00:02:49,703 --> 00:02:51,438 - Oh, you're not missing much. - How are you celebrating? 84 00:02:51,471 --> 00:02:55,842 - I got my kung pao chicken, my favorite lager, 85 00:02:55,875 --> 00:02:59,446 and a win for your Titans. 86 00:02:59,479 --> 00:03:01,681 It makes for a pretty merry Christmas. 87 00:03:02,482 --> 00:03:03,683 - Mom's on the other line. 88 00:03:03,717 --> 00:03:05,785 - Go ahead. Take her call. 89 00:03:05,819 --> 00:03:06,953 Merry Christmas, son. 90 00:03:06,986 --> 00:03:08,488 - Merry Christmas, dad. 91 00:03:09,356 --> 00:03:10,857 Merry Christmas, mom. 92 00:03:10,890 --> 00:03:13,360 - Merry Christmas, Jakey. 93 00:03:13,393 --> 00:03:15,762 I'm just finishing up here with the meal service. 94 00:03:15,795 --> 00:03:17,464 How's your day going? 95 00:03:17,497 --> 00:03:21,701 - Well, Titans won, I snagged an exclusive quote 96 00:03:21,735 --> 00:03:23,336 for the Outlook, 97 00:03:23,370 --> 00:03:25,405 and despite not being home for Christmas, 98 00:03:25,438 --> 00:03:27,007 it's been a pretty good day. 99 00:03:27,040 --> 00:03:29,709 - Oh, that's wonderful. - How's the 100 00:03:29,743 --> 00:03:31,511 gingerbread house competition? 101 00:03:31,544 --> 00:03:34,014 - Oh, please. They should just name the trophy after me. 102 00:03:34,047 --> 00:03:35,915 - Nice work. Oh, hold on a sec. 103 00:03:35,949 --> 00:03:37,650 Hey. Hey, let me help you with that. 104 00:03:37,684 --> 00:03:38,718 I got it. 105 00:03:38,752 --> 00:03:40,353 Whoa, these are heavy. 106 00:03:41,354 --> 00:03:43,256 How did you carry these? 107 00:03:43,757 --> 00:03:45,492 (indistinct) 108 00:03:45,525 --> 00:03:48,928 (Jake wailing and thudding) 109 00:03:48,962 --> 00:03:50,363 - Jakey. Are you okay? 110 00:03:50,397 --> 00:03:53,800 (bright holiday music) 111 00:03:56,703 --> 00:03:58,071 - Hello. 112 00:03:58,104 --> 00:04:00,674 Okay. Jake? 113 00:04:00,707 --> 00:04:01,675 - Here. 114 00:04:05,612 --> 00:04:09,749 - Jake O'Brien? - Wait, Asha Singh? 115 00:04:09,783 --> 00:04:11,751 - Yeah. - Wow. I mean, hi. 116 00:04:11,785 --> 00:04:12,819 - Hi. 117 00:04:15,755 --> 00:04:17,057 You should follow me. 118 00:04:17,090 --> 00:04:18,558 - Okay. - Okay. All right. 119 00:04:18,591 --> 00:04:19,659 Yeah. Okay. 120 00:04:20,760 --> 00:04:22,328 The old man versus ice showdown. 121 00:04:22,362 --> 00:04:24,798 - Mm-hmm. - Spoiler alert, 122 00:04:24,831 --> 00:04:26,299 the ice always wins. 123 00:04:27,100 --> 00:04:29,035 - Well, the ice remains undefeated. 124 00:04:29,069 --> 00:04:30,704 - I still can't believe it. 125 00:04:31,805 --> 00:04:33,707 All the ERs in all the towns 126 00:04:33,740 --> 00:04:37,043 in all the world, Jake O'Brien walks into mine. 127 00:04:37,077 --> 00:04:39,746 - I still can't believe you remember me. 128 00:04:39,779 --> 00:04:40,980 - Are you kidding me? 129 00:04:41,014 --> 00:04:42,782 You're like impossible to forget. 130 00:04:42,816 --> 00:04:43,917 - I am? - Huh? 131 00:04:44,884 --> 00:04:46,519 - Huh? - No- 132 00:04:46,553 --> 00:04:49,489 - I'm not- - I didn't, 133 00:04:50,590 --> 00:04:54,961 I just meant you were all things Ashford High. 134 00:04:54,994 --> 00:04:56,896 Captain of the baseball team, 135 00:04:56,930 --> 00:04:59,099 but you're not really living up 136 00:04:59,132 --> 00:05:02,002 to your most athletic title right now. 137 00:05:02,035 --> 00:05:05,972 - Ouch. That hurt both places. 138 00:05:06,006 --> 00:05:08,375 Tough, tough critic. Okay. 139 00:05:08,408 --> 00:05:11,745 Well, for what it's worth, I do actually remember you. 140 00:05:11,778 --> 00:05:12,979 - You do. - I do. 141 00:05:13,013 --> 00:05:14,814 You're the only chemistry tutor 142 00:05:14,848 --> 00:05:16,750 who could have gotten me through senior year. 143 00:05:16,783 --> 00:05:18,485 - If I remember correctly, 144 00:05:18,518 --> 00:05:20,954 you were always more into Thoreau than covalent bonds. 145 00:05:20,987 --> 00:05:24,924 - Wow. Yes, that's exactly right. 146 00:05:24,958 --> 00:05:27,727 Huh. Well, thank you. 147 00:05:27,761 --> 00:05:31,765 In case I didn't thank you then. Thank you now. 148 00:05:31,798 --> 00:05:32,766 - You're welcome. 149 00:05:33,867 --> 00:05:38,838 So what have you been up to for the last 18 years? 150 00:05:38,872 --> 00:05:40,607 - Gosh, has it been that long? 151 00:05:40,640 --> 00:05:44,144 I got a baseball scholarship to Northwestern. 152 00:05:44,177 --> 00:05:47,147 I double majored in journalism and and literature. 153 00:05:47,180 --> 00:05:48,815 - That's amazing. - Yeah. 154 00:05:48,848 --> 00:05:50,950 - So I take it you're working out here now? 155 00:05:50,984 --> 00:05:54,421 - Yes. I'm a sports writer for the Chicago Outlook. 156 00:05:54,454 --> 00:05:57,457 - Ah, you got both your great loves in one. 157 00:05:58,058 --> 00:06:00,794 - Yeah. Yeah, I guess I did. 158 00:06:02,162 --> 00:06:05,598 So, what about you? 159 00:06:05,632 --> 00:06:09,002 What are you up to these days? 160 00:06:11,104 --> 00:06:13,139 - I'm a nurse practitioner. 161 00:06:13,173 --> 00:06:17,410 - Oh, yes, of course. Wow. 162 00:06:18,678 --> 00:06:19,846 You know, maybe we should check to see if I hit my head 163 00:06:19,879 --> 00:06:21,081 too, because I just... 164 00:06:21,114 --> 00:06:22,449 - I'll add that to your chart. 165 00:06:23,216 --> 00:06:24,918 - Great. - Okay. Let's see. 166 00:06:27,087 --> 00:06:28,521 We're gonna have to amputate this. 167 00:06:28,555 --> 00:06:31,191 - What? Oh gosh. - It's not that bad. 168 00:06:31,224 --> 00:06:34,160 Look, your mobility is great. 169 00:06:34,194 --> 00:06:36,730 I'm guessing it's just a sprain. 170 00:06:36,763 --> 00:06:38,832 But we can order an X-ray just to be sure. 171 00:06:38,865 --> 00:06:39,833 - Thank you. 172 00:06:41,234 --> 00:06:44,070 (machine beeping) 173 00:06:44,104 --> 00:06:49,609 Oh... (both chuckle) 174 00:06:50,677 --> 00:06:55,048 - Well, it was so great to see you again. 175 00:06:55,949 --> 00:06:57,817 - Yes. - And the doctor 176 00:06:57,851 --> 00:06:58,985 will be in shortly. 177 00:06:59,019 --> 00:07:00,620 - Great. Can't wait. - Okay. 178 00:07:02,122 --> 00:07:04,024 - Oh, wait. - Yeah? 179 00:07:04,057 --> 00:07:05,558 - Do you wanna get a drink with me? 180 00:07:06,259 --> 00:07:08,728 We can catch up properly. 181 00:07:09,729 --> 00:07:11,664 There's a bar across- - I'm off at 8:00. 182 00:07:12,599 --> 00:07:16,603 (bright holiday music) 183 00:07:16,636 --> 00:07:17,704 - Okay. 184 00:07:17,737 --> 00:07:19,239 Tell me, what is it about nursing 185 00:07:19,272 --> 00:07:21,074 that made you want to make a career out of it? 186 00:07:21,107 --> 00:07:23,576 - I get to actually connect with the patients, you know, 187 00:07:23,610 --> 00:07:26,746 on a deeper level, being there for them emotionally, 188 00:07:26,780 --> 00:07:28,281 physically, whatever it takes 189 00:07:28,314 --> 00:07:29,783 to make their day a little brighter. 190 00:07:29,816 --> 00:07:31,584 It's really nice. 191 00:07:31,618 --> 00:07:33,253 - Not everyone gets to say they can make a difference 192 00:07:33,286 --> 00:07:35,588 in the world doing what they love. 193 00:07:35,622 --> 00:07:39,125 - Well, thank you. But nursing wasn't always the plan. 194 00:07:39,159 --> 00:07:40,827 - Oh, yeah? - Yeah. 195 00:07:40,860 --> 00:07:44,831 I was on the pre-med track, but then I realized 196 00:07:44,864 --> 00:07:47,901 and chasing my dad's dream, not my dream, you know? 197 00:07:47,934 --> 00:07:50,270 - But he must have come around eventually, right? 198 00:07:50,303 --> 00:07:52,072 - Oh, no. Not at first. 199 00:07:53,073 --> 00:07:54,274 He still made me take the MCATs 200 00:07:54,307 --> 00:07:55,942 and apply to med school anyway. 201 00:07:55,975 --> 00:07:57,944 - Well, then how did you become a nurse practitioner? 202 00:07:57,977 --> 00:08:01,081 - The official story is that my MCAT scores weren't 203 00:08:01,114 --> 00:08:02,916 good enough to get into med school. 204 00:08:02,949 --> 00:08:05,185 - Oh, no way. Nope, I don't believe that for a second. 205 00:08:05,218 --> 00:08:06,853 Not the Asha Singh I remember. 206 00:08:06,886 --> 00:08:12,025 - The truth is I aced the MCATs, obviously. 207 00:08:12,058 --> 00:08:13,760 - Yeah. - But I told my dad 208 00:08:13,793 --> 00:08:15,562 I bombed it. 209 00:08:15,595 --> 00:08:18,765 - What? Asha, why wouldn't you just tell him the truth? 210 00:08:18,798 --> 00:08:21,735 - It was the only way to get him to accept my choice. 211 00:08:22,936 --> 00:08:25,005 My parents sacrificed so much coming to this country 212 00:08:25,038 --> 00:08:29,242 to give my brother and I better life, but I don't know. 213 00:08:29,275 --> 00:08:32,712 With that came this need to protect us 214 00:08:32,746 --> 00:08:36,116 and steer our lives for us. 215 00:08:37,283 --> 00:08:39,119 - And my family's the exact opposite. 216 00:08:39,152 --> 00:08:40,787 My parents threw me in the deep end 217 00:08:40,820 --> 00:08:42,956 of the pool when I was five and told me to swim. 218 00:08:43,823 --> 00:08:45,058 I'm not joking. 219 00:08:45,091 --> 00:08:46,793 - Wow. - Mm-hmm. 220 00:08:46,826 --> 00:08:49,129 - So they took sink or swim pretty literally. 221 00:08:49,162 --> 00:08:51,031 - Sure did. Yep. 222 00:08:51,064 --> 00:08:53,733 But it turns out fear is actually a pretty good swim coach. 223 00:08:54,334 --> 00:08:56,136 - My dad was so protective, 224 00:08:56,169 --> 00:08:58,805 he wouldn't let fear pass the front door of our house. 225 00:08:58,838 --> 00:09:02,108 - Yeah, well, every family has its quirks. 226 00:09:02,142 --> 00:09:03,677 But hey, look at us. 227 00:09:03,710 --> 00:09:05,645 We turned out pretty good, huh? 228 00:09:06,713 --> 00:09:08,648 - I'm still making up my mind about you. 229 00:09:08,682 --> 00:09:09,849 - Oh, you are? 230 00:09:09,883 --> 00:09:12,185 Looks like I got some work to do. 231 00:09:13,219 --> 00:09:14,354 - How's the wrist feeling? 232 00:09:14,387 --> 00:09:16,189 - Ah, better. 233 00:09:16,222 --> 00:09:19,159 After a few of those, were they candy cane martinis? 234 00:09:19,192 --> 00:09:20,827 - Yes. And they were delicious. 235 00:09:20,860 --> 00:09:23,129 - Oh, they were. They did the trick. 236 00:09:23,163 --> 00:09:26,766 (both chuckle and sigh) 237 00:09:26,800 --> 00:09:30,870 - Isn't Christmas just the most magical time of the year? 238 00:09:31,905 --> 00:09:33,340 - Does your family celebrate Christmas? 239 00:09:33,373 --> 00:09:35,175 - Are you kidding? 240 00:09:35,208 --> 00:09:37,344 If Christmas was an Olympic sport, 241 00:09:37,377 --> 00:09:40,113 my family would take home all the gold. 242 00:09:40,146 --> 00:09:42,082 - Yeah. Really? - Yeah. 243 00:09:42,115 --> 00:09:43,717 Well, we're Christians. 244 00:09:43,750 --> 00:09:47,220 So Christmas is really a big deal in my family. 245 00:09:47,253 --> 00:09:49,122 - Huh? - You seem surprised. 246 00:09:49,155 --> 00:09:53,259 - No, it's just, I thought most Indians were Hindu. 247 00:09:53,293 --> 00:09:54,828 - No, you're right. 248 00:09:54,861 --> 00:09:56,696 But my dad's family has been Christian 249 00:09:56,730 --> 00:10:01,768 for gosh, generations, and my mom's side is Hindu, 250 00:10:02,802 --> 00:10:04,137 but she converted after they got married 251 00:10:04,170 --> 00:10:06,139 and fell in love with the faith. 252 00:10:06,172 --> 00:10:07,874 Even my Aji, my grandma, 253 00:10:07,907 --> 00:10:11,244 and my mom's side, she fully embraced Christmas. 254 00:10:12,946 --> 00:10:14,848 It became one of her favorite holidays before she passed. 255 00:10:14,881 --> 00:10:17,250 - That's really beautiful. - What about you? 256 00:10:18,451 --> 00:10:20,286 Is your family? I dunno, big on Christmas. 257 00:10:20,320 --> 00:10:21,955 - Yeah. 258 00:10:21,988 --> 00:10:24,290 Growing up, Christmas was huge in our house. 259 00:10:24,324 --> 00:10:25,925 My mom went all out, 260 00:10:26,960 --> 00:10:29,763 but yeah, my parents got a divorce, 261 00:10:29,796 --> 00:10:31,197 so... - I'm sorry. 262 00:10:32,032 --> 00:10:33,433 When did that happen? 263 00:10:33,466 --> 00:10:35,969 - Right after I went away to college. Yeah. 264 00:10:36,002 --> 00:10:38,204 He told me the first Christmas I came home. 265 00:10:38,238 --> 00:10:41,074 After that, Christmas just kind of, I don't know, 266 00:10:42,042 --> 00:10:43,710 lost its magic. 267 00:10:43,743 --> 00:10:48,882 - Jake. The magic of Christmas is always present. 268 00:10:50,150 --> 00:10:53,319 Sometimes you just, I don't know, need the right spark 269 00:10:53,353 --> 00:10:54,788 to bring it back to life. 270 00:10:54,821 --> 00:10:58,391 - Oh, yeah. The right spark, huh? 271 00:10:58,425 --> 00:11:02,328 Well, you know, it kind of feels like being here 272 00:11:02,362 --> 00:11:05,932 with you right now, maybe, 273 00:11:05,965 --> 00:11:08,301 is that spark? 274 00:11:13,773 --> 00:11:14,908 - This is me. 275 00:11:17,377 --> 00:11:18,812 - Let me guess, 276 00:11:21,114 --> 00:11:23,249 that one is yours. 277 00:11:25,118 --> 00:11:26,486 - What gave it away? 278 00:11:26,519 --> 00:11:32,025 - Yes. (bright music) 279 00:11:33,226 --> 00:11:37,097 Well, who would've thought 280 00:11:37,130 --> 00:11:41,368 being stuck working on Christmas would turn into one of the 281 00:11:41,401 --> 00:11:44,504 best holidays I've had in years? 282 00:11:44,537 --> 00:11:46,373 - I know. 283 00:11:46,406 --> 00:11:49,242 I didn't even bother to make a Christmas wish this year. 284 00:11:49,275 --> 00:11:51,077 - Well, you know, 285 00:11:51,111 --> 00:11:55,148 the best wishes are ones you don't even realize you made. 286 00:11:59,986 --> 00:12:03,023 - I should, I should go in. - Yeah. It's late. 287 00:12:03,857 --> 00:12:06,793 - Thank you for tonight. 288 00:12:07,293 --> 00:12:10,330 - Thank you. Good night. 289 00:12:12,165 --> 00:12:13,166 - Good night. 290 00:12:13,867 --> 00:12:15,869 - Asha? - Yeah. 291 00:12:16,336 --> 00:12:19,172 (gentle music) 292 00:12:22,909 --> 00:12:25,478 - I've been wanting to do that all night. 293 00:12:25,512 --> 00:12:26,880 - Me too. 294 00:12:27,981 --> 00:12:30,383 - Hey, what are you doing tomorrow 295 00:12:31,317 --> 00:12:33,953 and the next day 296 00:12:33,987 --> 00:12:37,190 and every day for the whole year? 297 00:12:38,458 --> 00:12:42,195 (bright music continues) 298 00:12:46,299 --> 00:12:48,468 * There ain't no silent night 299 00:12:48,501 --> 00:12:51,971 * 'cause everybody's been reading and writing on 'em * 300 00:12:52,005 --> 00:12:54,207 * Over the neighborhood 301 00:12:54,240 --> 00:12:57,444 * They got lights up and feeling good * 302 00:12:57,477 --> 00:13:00,480 * With parties and cherry wine 303 00:13:00,513 --> 00:13:03,583 * With all the stockings up by the fire * 304 00:13:03,616 --> 00:13:06,586 * And warm night and family 305 00:13:06,619 --> 00:13:09,222 * And that's what it means to me * 306 00:13:09,255 --> 00:13:14,861 * So Santa, if you're listening tonight * 307 00:13:15,362 --> 00:13:16,896 * I got one wish 308 00:13:16,930 --> 00:13:19,966 * Every day could feel like Christmas * 309 00:13:20,000 --> 00:13:24,070 * All that I need is sleigh bells, reindeer and mistletoe * 310 00:13:24,104 --> 00:13:27,340 * Making angels under the snow 311 00:13:27,374 --> 00:13:29,042 * I got one wish 312 00:13:29,075 --> 00:13:32,012 * Santa gonna have a long list 313 00:13:32,045 --> 00:13:34,481 * All that I need is tree lights * 314 00:13:34,514 --> 00:13:36,516 * And a Jingle Bell, babe 315 00:13:36,549 --> 00:13:39,419 * The way I'm feeling on Christmas Day * 316 00:13:39,452 --> 00:13:41,354 - Oh, thank you. 317 00:13:41,388 --> 00:13:43,056 - The peppermint candy cane tart 318 00:13:43,089 --> 00:13:44,491 from the night we reconnected. 319 00:13:44,524 --> 00:13:47,060 - Mm-hmm. The very one. 320 00:13:47,093 --> 00:13:48,962 I remember how much you loved it. 321 00:13:48,995 --> 00:13:51,331 - It was definitely the best part of that night. 322 00:13:51,364 --> 00:13:53,600 - Mm-hmm. The best part? 323 00:13:53,633 --> 00:13:56,469 - Don't worry. You were a close second. 324 00:13:56,503 --> 00:13:57,871 - All good. 325 00:13:59,372 --> 00:14:01,508 - So, if you had to pick, 326 00:14:01,541 --> 00:14:05,412 what would be your favorite moment from this last year? 327 00:14:05,445 --> 00:14:07,947 - Wow. Okay. 328 00:14:07,981 --> 00:14:09,315 This one might surprise you, 329 00:14:09,349 --> 00:14:12,986 but remember that road trip we took up North? 330 00:14:13,019 --> 00:14:14,287 It was spontaneous. 331 00:14:14,320 --> 00:14:16,089 We didn't have a destination planned. 332 00:14:16,122 --> 00:14:17,991 We just drove and drove and drove until we lost 333 00:14:18,024 --> 00:14:20,126 GPS ran out. - And we ended up 334 00:14:20,160 --> 00:14:21,661 at that tiny little bed and breakfast 335 00:14:21,695 --> 00:14:24,130 with the world's worst coffee. 336 00:14:24,164 --> 00:14:27,467 - The worst. - But the most amazing view. 337 00:14:27,500 --> 00:14:29,502 - That's what I love about you. 338 00:14:29,536 --> 00:14:32,005 You can find the joy in anything. 339 00:14:33,473 --> 00:14:38,912 Happy almost one year anniversary. 340 00:14:40,113 --> 00:14:41,648 - I cannot wait to see what the future holds for us. 341 00:14:41,681 --> 00:14:45,285 Happy almost anniversary. 342 00:14:45,318 --> 00:14:48,188 (glasses clink) 343 00:14:53,126 --> 00:14:58,398 (bright music) (Asha gasps) 344 00:14:59,299 --> 00:15:00,333 - Asha Singh, 345 00:15:03,069 --> 00:15:08,208 you are the single most magical thing that has ever happened 346 00:15:09,175 --> 00:15:12,212 to me on Christmas or any other day. 347 00:15:12,746 --> 00:15:14,714 Your laugh is contagious. 348 00:15:14,748 --> 00:15:17,417 Your heart sees the good in everything. 349 00:15:17,450 --> 00:15:20,053 Your kindness knows no bounds. 350 00:15:21,488 --> 00:15:25,158 When I am with you, I feel like I am the luckiest man 351 00:15:25,191 --> 00:15:29,362 in the world, but more than anything, Asha, 352 00:15:30,430 --> 00:15:31,531 you make me feel at home. 353 00:15:32,399 --> 00:15:35,468 Asha, will you marry me? 354 00:15:35,502 --> 00:15:37,037 - Yes. - Yes? 355 00:15:37,070 --> 00:15:38,471 - Yes. - Yes! 356 00:15:38,505 --> 00:15:43,376 (all clapping) (bright music) 357 00:15:46,746 --> 00:15:49,616 Love you. - Love you too. 358 00:15:49,649 --> 00:15:51,184 - Now that we're engaged, I can't wait 359 00:15:51,217 --> 00:15:52,719 to finally meet your family over Christmas, 360 00:15:52,752 --> 00:15:54,087 especially your dad. 361 00:15:54,120 --> 00:15:55,288 Seems like quite the character. 362 00:15:55,321 --> 00:15:57,757 - Oh, be careful what you wish for. 363 00:15:57,791 --> 00:16:00,160 - Are you kidding? I'm great with parents. 364 00:16:00,193 --> 00:16:01,728 I even got a few dad jokes up my sleeve. 365 00:16:01,761 --> 00:16:03,430 - Well, as impressive as your pun game is, 366 00:16:03,463 --> 00:16:05,065 it's gonna take a lot more than that 367 00:16:05,098 --> 00:16:07,100 to win my dad over, trust me. 368 00:16:07,133 --> 00:16:10,470 Speaking of which, I can't believe we managed 369 00:16:10,503 --> 00:16:11,738 to keep it a secret for so long. 370 00:16:11,771 --> 00:16:14,507 I'm surprised my parents didn't spoil it. 371 00:16:14,541 --> 00:16:16,543 - Your parents? - Yeah. 372 00:16:16,576 --> 00:16:20,180 I mean, you asked my dad for permission first. Right? 373 00:16:23,483 --> 00:16:26,419 - You're joking. - You didn't? 374 00:16:26,453 --> 00:16:27,787 - No, I didn't, 375 00:16:27,821 --> 00:16:29,389 I didn't realize that was still a thing. 376 00:16:29,422 --> 00:16:31,024 Was I supposed to? 377 00:16:31,558 --> 00:16:36,162 - Oh, well... - Well. 378 00:16:37,831 --> 00:16:39,799 - Christmas with the Singhs just got 379 00:16:39,833 --> 00:16:41,201 a whole lot more interesting. 380 00:16:42,469 --> 00:16:44,738 (plane whirring) 381 00:16:44,771 --> 00:16:46,673 - I am so sorry, there just doesn't seem 382 00:16:46,706 --> 00:16:48,641 to be a reservation under that name. 383 00:16:48,675 --> 00:16:49,809 - No, no. 384 00:16:49,843 --> 00:16:51,678 Look, it's Jake O'Brien. Okay. 385 00:16:51,711 --> 00:16:55,382 I have the reservation right here. SUV, sedan, or similar. 386 00:16:55,415 --> 00:16:57,517 - Sir, I'm sorry, but perhaps you didn't 387 00:16:57,550 --> 00:16:58,752 confirm it all the way through. 388 00:16:58,785 --> 00:17:01,154 - I don't even know what that means. 389 00:17:01,187 --> 00:17:03,156 - Ah, bingo. - Yes. 390 00:17:03,189 --> 00:17:05,725 - Oh, no, I didn't find your reservation, 391 00:17:05,759 --> 00:17:08,461 but I did find you a super fun alternative. 392 00:17:08,495 --> 00:17:10,230 - Great. Wonderful. 393 00:17:11,598 --> 00:17:13,099 Thank you. 394 00:17:13,133 --> 00:17:16,102 And Merry Christmas. - Merry Christmas. 395 00:17:17,370 --> 00:17:20,206 (bright music) 396 00:17:28,882 --> 00:17:31,751 (car horn honks) (Asha gasps) 397 00:17:31,785 --> 00:17:34,621 (alarm beeps) 398 00:17:35,755 --> 00:17:37,390 - Okay. Alright. 399 00:17:40,860 --> 00:17:43,763 (doors shut) 400 00:17:43,797 --> 00:17:44,898 Alright. 401 00:17:44,931 --> 00:17:48,401 (intense rock music) 402 00:17:53,773 --> 00:17:55,175 (both giggle) 403 00:17:55,208 --> 00:17:57,644 - I love you. - I love you. 404 00:17:59,479 --> 00:18:01,214 Okay. - Yep. 405 00:18:01,247 --> 00:18:03,283 - Oh, great. Thanks. 406 00:18:05,685 --> 00:18:09,422 (intense music concludes) 407 00:18:13,360 --> 00:18:16,463 - Okay, we need to have a super organized game plan. 408 00:18:16,496 --> 00:18:19,733 If we are going to make it to December 26th in one piece. 409 00:18:19,766 --> 00:18:21,401 This week is jam packed. 410 00:18:21,434 --> 00:18:23,203 - All right. I'll drop the will just in case 411 00:18:23,236 --> 00:18:24,571 we don't make it. 412 00:18:26,506 --> 00:18:27,941 - All right. Ready? 413 00:18:27,974 --> 00:18:29,509 Today we have lunch with my parents, 414 00:18:29,542 --> 00:18:31,277 dinner with your dad, and helping out 415 00:18:31,311 --> 00:18:33,213 at your mom's toy drive. 416 00:18:33,246 --> 00:18:35,215 Tomorrow, lunch with both sets of parents 417 00:18:35,248 --> 00:18:36,850 and the Christmas carnival 418 00:18:36,883 --> 00:18:39,953 and the candlelight service at the church on Christmas Eve. 419 00:18:39,986 --> 00:18:41,254 And of course, our annual Christmas 420 00:18:41,287 --> 00:18:43,256 party at Ravi's Restaurant. 421 00:18:43,289 --> 00:18:44,858 Hey, are you positive your parents are okay with the fact 422 00:18:44,891 --> 00:18:46,960 that you're spending Christmas with my family this year? 423 00:18:46,993 --> 00:18:48,728 - Yeah. Yes. 424 00:18:48,762 --> 00:18:50,830 It's not like I have a childhood home to go back to. 425 00:18:50,864 --> 00:18:52,599 I didn't hear my mom's Christmas 426 00:18:52,632 --> 00:18:54,534 pageant on the itinerary. 427 00:18:54,567 --> 00:18:58,238 - Oh, no. When is that again? - Christmas Eve. 428 00:18:58,271 --> 00:19:00,473 - We're double booked on Christmas Eve. 429 00:19:03,343 --> 00:19:05,478 You better start drafting that will now. 430 00:19:06,513 --> 00:19:07,514 - I'll pull over. 431 00:19:08,682 --> 00:19:12,318 (bright music continues) 432 00:19:14,788 --> 00:19:20,226 (luggage thuds) (Jake sighs) 433 00:19:22,929 --> 00:19:26,599 - Wow. Dad really out did himself this year. 434 00:19:27,300 --> 00:19:28,535 Isn't this stunning? 435 00:19:28,568 --> 00:19:30,236 - Stunning is definitely the word. 436 00:19:31,304 --> 00:19:33,273 - All right, well, this is gonna be great. 437 00:19:33,306 --> 00:19:34,808 We have nothing to worry about. 438 00:19:34,841 --> 00:19:37,844 - Yeah, wait, worry? - Nothing. 439 00:19:38,778 --> 00:19:40,513 Come on. Let's go. 440 00:19:41,314 --> 00:19:42,649 - Wait, what? 441 00:19:44,851 --> 00:19:46,986 - Hello! (bright music) 442 00:19:47,020 --> 00:19:49,723 - Hello. - Hello, mom. 443 00:19:49,756 --> 00:19:51,791 You look so beautiful. 444 00:19:51,825 --> 00:19:53,626 - Oh, thank you. 445 00:19:53,660 --> 00:19:56,996 I had to dress up to celebrate my dear daughter's arrival 446 00:19:57,030 --> 00:19:58,665 with her fiance. 447 00:19:59,566 --> 00:20:02,435 (both giggling) 448 00:20:03,003 --> 00:20:04,804 - Mom, this is Jake. 449 00:20:04,838 --> 00:20:06,673 - Jake, I'm Nirmila. 450 00:20:07,407 --> 00:20:09,042 Welcome to our home. 451 00:20:09,075 --> 00:20:12,779 - Mrs. Singh. It's a pleasure to finally meet you. 452 00:20:12,812 --> 00:20:15,749 (Nirmila laughs) 453 00:20:15,782 --> 00:20:18,485 - Please come in. Come in. 454 00:20:19,486 --> 00:20:22,055 - [All] Hi. (bright string music) 455 00:20:22,088 --> 00:20:23,656 - Hello. - Hi. 456 00:20:23,690 --> 00:20:26,459 - It's nice to meet you. Oh, thank you. 457 00:20:27,093 --> 00:20:29,062 Oh, oh, okay. Oh, the jacket. 458 00:20:29,095 --> 00:20:30,930 Nice to meet you. Thank you. 459 00:20:30,964 --> 00:20:32,399 Nice of you. 460 00:20:32,432 --> 00:20:35,402 Okay, great. Thank you so much. 461 00:20:35,935 --> 00:20:39,639 - Mom. What's going on? 462 00:20:39,673 --> 00:20:42,008 - Well, when I told the rest of the family that my one 463 00:20:42,042 --> 00:20:44,844 and only daughter is coming home for Christmas 464 00:20:44,878 --> 00:20:49,349 with her new fiance, they all just had to be here too. 465 00:20:50,083 --> 00:20:51,451 Rekha. 466 00:20:54,754 --> 00:20:55,955 - What's happening? 467 00:20:55,989 --> 00:20:57,724 - It's to keep the evil eye away. 468 00:20:57,757 --> 00:20:58,992 - Who's got the evil eye? 469 00:20:59,025 --> 00:21:01,494 - Hey, Ravi. - The man of the hour. 470 00:21:01,528 --> 00:21:02,829 - It's so nice to meet you. 471 00:21:02,862 --> 00:21:03,697 I've heard so much about you. 472 00:21:03,730 --> 00:21:05,432 - Ah, same here. 473 00:21:05,465 --> 00:21:07,367 Hey, you're about to marry a super special lady. 474 00:21:07,400 --> 00:21:08,835 - Don't I know it. 475 00:21:08,868 --> 00:21:10,403 - Michael, don't be shy. 476 00:21:10,437 --> 00:21:11,604 Come say hi. - Hi. 477 00:21:11,638 --> 00:21:13,340 - Hi. I'm Sarah. - Hi, Jake. 478 00:21:13,373 --> 00:21:15,442 - Nice to meet you. 479 00:21:15,475 --> 00:21:18,712 You have no idea how happy I am that you're back. 480 00:21:18,745 --> 00:21:21,748 Last year, I had to fend off Aunty Rekha's blessings 481 00:21:21,781 --> 00:21:23,483 all by myself. 482 00:21:23,516 --> 00:21:24,451 - Isn't that one of the perks of becoming a Singh? 483 00:21:24,484 --> 00:21:25,752 - Merry Christmas, Asha. 484 00:21:27,020 --> 00:21:28,655 Oh, I mean, sis. 485 00:21:28,688 --> 00:21:30,423 - Oh, is it too early to say Merry Christmas? 486 00:21:30,457 --> 00:21:31,825 - No. - Yeah, I don't care. 487 00:21:31,858 --> 00:21:33,860 Merry, Merry Christmas. - Merry Christmas. 488 00:21:33,893 --> 00:21:34,994 - I'm a fellow in-law here. 489 00:21:35,028 --> 00:21:36,730 So consider me your guide 490 00:21:36,763 --> 00:21:39,799 to surviving your first Christmas with the Singhs. 491 00:21:39,833 --> 00:21:40,867 - Surviving? 492 00:21:42,102 --> 00:21:42,936 Is there something I should be worried about? 493 00:21:42,969 --> 00:21:43,937 - Welcome home. 494 00:21:45,505 --> 00:21:46,539 - Oh. 495 00:21:48,641 --> 00:21:49,943 - Hi, dad. 496 00:21:51,177 --> 00:21:52,879 - Did you see the decorations I put outside? 497 00:21:52,912 --> 00:21:56,549 I did all by myself. Your brother helped a little. 498 00:21:56,583 --> 00:21:58,618 - I did. They are stunning. 499 00:21:58,651 --> 00:21:59,586 - Stunning. 500 00:21:59,619 --> 00:22:02,389 Oh, hello, sir. Mr. Singh. 501 00:22:02,422 --> 00:22:06,860 Or should I say dad? 502 00:22:08,028 --> 00:22:10,930 - Sir will be just fine. 503 00:22:12,065 --> 00:22:14,501 - Sir. Mr. Singh, Sir. 504 00:22:15,001 --> 00:22:16,870 Asha told me 505 00:22:16,903 --> 00:22:18,071 that you won the community Christmas decorating competition. 506 00:22:18,104 --> 00:22:19,472 That's great. 507 00:22:19,506 --> 00:22:20,874 - The Singhs win every year. 508 00:22:20,907 --> 00:22:22,609 - Oh, do they? 509 00:22:22,642 --> 00:22:24,511 Well, congratulations on keeping the streak alive. 510 00:22:24,978 --> 00:22:29,549 - Dad, Jake was really 511 00:22:29,582 --> 00:22:30,917 excited to meet you finally. 512 00:22:30,950 --> 00:22:32,052 And Mom. 513 00:22:32,085 --> 00:22:34,721 - Yes, sir. Very excited. 514 00:22:34,754 --> 00:22:36,723 If you were so excited, you could have come 515 00:22:36,756 --> 00:22:38,458 and asked me for my blessing before 516 00:22:38,491 --> 00:22:41,828 so brazenly proposing to my only daughter. 517 00:22:42,529 --> 00:22:44,764 - Oh. - Or, 518 00:22:44,798 --> 00:22:47,000 were you not that excited? - Dad. 519 00:22:47,033 --> 00:22:48,201 - No, I was very excited. 520 00:22:48,234 --> 00:22:50,003 - Is that the car you chose 521 00:22:50,036 --> 00:22:52,939 to drive my daughter in on these treacherous winter roads? 522 00:22:53,707 --> 00:22:54,774 - That car? 523 00:22:54,808 --> 00:22:55,975 No. I mean, yes. 524 00:22:56,910 --> 00:22:58,745 Yes, but no. I didn't choose. 525 00:22:58,778 --> 00:23:01,748 - Oh, so you just took whatever was offered to you? 526 00:23:01,781 --> 00:23:03,583 - Huh? - Samuel, 527 00:23:03,616 --> 00:23:05,518 why don't you go check the oven? 528 00:23:06,686 --> 00:23:08,755 - It's a pleasure meeting you, sir. 529 00:23:09,589 --> 00:23:10,824 Nice. 530 00:23:10,857 --> 00:23:15,095 - Well, that went really well. - Did it? 531 00:23:15,128 --> 00:23:17,864 - It did. - Oh, okay. It did. 532 00:23:17,897 --> 00:23:20,767 - It did. - Yes. 533 00:23:20,800 --> 00:23:22,502 Why don't I show you to your rooms, 534 00:23:22,535 --> 00:23:24,237 and then we can sit and eat. 535 00:23:24,270 --> 00:23:26,473 - Great. Okay. 536 00:23:26,506 --> 00:23:30,977 Let's see here. (bright holiday music) 537 00:23:31,011 --> 00:23:32,512 - Guess what, Maglu, 538 00:23:32,545 --> 00:23:34,214 we're throwing you both a Nischitartham 539 00:23:34,247 --> 00:23:37,684 during the Christmas party at Ravi's Restaurant. 540 00:23:37,717 --> 00:23:40,987 We thought it would be nice to honor Aji and Tata. 541 00:23:41,021 --> 00:23:44,124 - Thank you so much, mom. That means so much to me. 542 00:23:44,157 --> 00:23:47,527 - I have a question. What's a nitshi? 543 00:23:47,560 --> 00:23:51,197 - Nischitartham. - Ah, okay. Nischitartham. 544 00:23:51,231 --> 00:23:53,266 - It's a Hindu engagement ceremony where both 545 00:23:53,299 --> 00:23:54,601 of our families come together 546 00:23:54,634 --> 00:23:56,169 to formally bless our marriage. 547 00:23:56,202 --> 00:23:58,271 - Huh. That's cool. - Jake, 548 00:23:58,304 --> 00:24:00,674 I can't wait to meet your parents tomorrow. 549 00:24:00,707 --> 00:24:03,143 - They're very excited. - Do they like spicy food? 550 00:24:03,176 --> 00:24:05,712 - Ah, well... - Nevermind. 551 00:24:05,745 --> 00:24:08,615 I'll make sure there's less spice. 552 00:24:08,648 --> 00:24:12,719 Oh, it's so nice to have you both for Christmas. 553 00:24:16,956 --> 00:24:18,525 Here you go, sweetheart. 554 00:24:23,897 --> 00:24:27,634 - Wow, most parents convert their kids' bedrooms 555 00:24:27,667 --> 00:24:29,903 into a gym when they leave home. 556 00:24:29,936 --> 00:24:31,771 Yours made you a shrine. 557 00:24:31,805 --> 00:24:35,575 - I wanted a home gym, but Samuel wouldn't hear of it. 558 00:24:35,608 --> 00:24:37,644 You know dad. - Yeah. 559 00:24:37,677 --> 00:24:40,213 - Come on. Let me take you to your room. 560 00:24:40,246 --> 00:24:43,016 - I'm not staying here? 561 00:24:43,049 --> 00:24:48,154 - No. (laughing) 562 00:24:49,122 --> 00:24:51,624 You're not yet married. - Oh. 563 00:24:53,993 --> 00:24:55,261 - Come on. - Yeah. Okay. 564 00:24:55,295 --> 00:24:56,629 - Now that's fine. - Yeah. Yeah. 565 00:24:56,663 --> 00:24:57,931 - Go this way? - Uh huh. 566 00:24:57,964 --> 00:24:59,966 - See you down- - Bye. 567 00:25:00,000 --> 00:25:01,968 - Change fast. - Yeah. 568 00:25:04,738 --> 00:25:06,706 - You sure you don't need help? 569 00:25:06,740 --> 00:25:09,042 - No, no. I, yeah, I got it. 570 00:25:09,075 --> 00:25:10,143 - Oh, you've got a lot of stuff. 571 00:25:10,176 --> 00:25:13,279 - Mm, yes. Asha's shoes. 572 00:25:13,313 --> 00:25:14,714 - Yeah. Oh. 573 00:25:15,248 --> 00:25:18,084 See? Nice and private. 574 00:25:19,786 --> 00:25:22,622 Change fast. Food's ready. 575 00:25:22,655 --> 00:25:23,857 - Oh, okay. 576 00:25:28,061 --> 00:25:29,095 - Hey. 577 00:25:29,863 --> 00:25:32,699 (gentle music) 578 00:25:33,366 --> 00:25:35,101 - What's... 579 00:25:35,135 --> 00:25:38,238 - Oh, my mom's side is particularly superstitious, 580 00:25:38,271 --> 00:25:40,607 and upside down shoes are bad luck. 581 00:25:41,274 --> 00:25:42,342 So just don't flip them next time. 582 00:25:42,375 --> 00:25:44,344 - Okay. Got it. - Yeah. 583 00:25:44,377 --> 00:25:46,980 - Hope everyone is hungry. 584 00:25:47,013 --> 00:25:48,782 - That looks amazing. 585 00:25:49,883 --> 00:25:53,953 Mr. Singh, sir, I heard a little rumor that 586 00:25:53,987 --> 00:25:58,358 you tell the Christmas story at church on Christmas Eve. 587 00:25:58,391 --> 00:26:00,026 You've been doing that long? 588 00:26:00,994 --> 00:26:02,028 - Yes. 589 00:26:03,897 --> 00:26:05,732 - My father's been telling the story 590 00:26:05,765 --> 00:26:08,902 to the children of Ashford for 20 years now. 591 00:26:08,935 --> 00:26:11,271 It's a tradition carried on from his father 592 00:26:11,304 --> 00:26:13,139 and his father's father before that. 593 00:26:13,173 --> 00:26:16,242 - Back in India, Sam's family were the only Christian family 594 00:26:16,276 --> 00:26:19,946 on the block, and the only ones who celebrated Christmas. 595 00:26:19,979 --> 00:26:23,316 His father would invite all the neighborhood children over, 596 00:26:23,350 --> 00:26:24,751 hand them candy canes 597 00:26:24,784 --> 00:26:26,753 and read them the Christmas story, 598 00:26:26,786 --> 00:26:29,689 no matter their background or faith. 599 00:26:29,723 --> 00:26:31,858 He believed that the magic 600 00:26:31,891 --> 00:26:34,861 of Christmas belonged to everyone. 601 00:26:34,894 --> 00:26:38,298 When we immigrated in the eighties, Sam wanted 602 00:26:38,331 --> 00:26:40,133 to carry on the tradition here. 603 00:26:40,166 --> 00:26:43,970 - So every year, Asha will spend the entire week- 604 00:26:44,004 --> 00:26:45,438 - Oh gosh. - Stuffing invitations 605 00:26:45,472 --> 00:26:47,707 into every mailbox she could find. 606 00:26:47,741 --> 00:26:49,876 Snow or shine, she was out there, 607 00:26:49,909 --> 00:26:52,212 and it became an Ashford tradition. 608 00:26:52,245 --> 00:26:54,047 - You know, come to think of it. 609 00:26:54,080 --> 00:26:57,717 I think we might have gotten one of those invites. 610 00:26:57,751 --> 00:26:59,853 - Yet you never cared enough to come? 611 00:27:00,420 --> 00:27:01,988 - No. No. 612 00:27:02,022 --> 00:27:07,694 It, well, actually, in our family, 613 00:27:08,361 --> 00:27:09,896 on Christmas Eve, we bake cookies. 614 00:27:11,097 --> 00:27:12,966 - Oh, so you're saying cookies are more important. 615 00:27:12,999 --> 00:27:15,435 - Dad, that's not what he's saying. 616 00:27:15,468 --> 00:27:17,203 - No. - Jake, 617 00:27:17,237 --> 00:27:19,439 you haven't even had a bite yet. 618 00:27:19,472 --> 00:27:20,807 How are you with spice? 619 00:27:20,840 --> 00:27:23,810 - Oh, well, not to brag, 620 00:27:23,843 --> 00:27:26,913 but I'm basically immune to spice. 621 00:27:26,946 --> 00:27:29,749 After spending a year with Asha's cooking, 622 00:27:29,783 --> 00:27:31,818 she makes the spicy Tandoori. 623 00:27:31,851 --> 00:27:33,353 And at first I couldn't handle it, 624 00:27:33,386 --> 00:27:35,822 but now it basically tastes like ketchup. 625 00:27:35,855 --> 00:27:36,890 (Asha chuckles nervously) 626 00:27:36,923 --> 00:27:38,024 - Ketchup. - Just watch. 627 00:27:38,058 --> 00:27:38,792 I'll show you. 628 00:27:41,161 --> 00:27:43,463 Mm, mm. See, it's delicious. 629 00:27:43,496 --> 00:27:45,198 Not even a tingle. 630 00:27:45,231 --> 00:27:47,367 - That is child's play. 631 00:27:47,400 --> 00:27:49,135 Want to try some real heat? 632 00:27:49,769 --> 00:27:51,338 - Hmm? - Yeah. 633 00:27:51,371 --> 00:27:52,405 - Dad? No. 634 00:27:52,439 --> 00:27:53,406 - Yeah. Come on. 635 00:27:53,440 --> 00:27:54,808 Try your chicken, come. 636 00:27:55,775 --> 00:27:56,843 - Oh. - Jake, no. 637 00:27:56,876 --> 00:27:57,844 - No no no. It's okay. 638 00:27:57,877 --> 00:27:58,945 I've had your Tandoori. 639 00:27:59,879 --> 00:28:01,748 I'm just gonna have one of these. 640 00:28:01,781 --> 00:28:03,850 Okay. - Good. Good. 641 00:28:03,883 --> 00:28:07,287 - All right. (clears throat) 642 00:28:07,320 --> 00:28:12,092 Mm, mm-hmm! (fork clinks) 643 00:28:12,125 --> 00:28:13,259 - Are you okay? 644 00:28:13,293 --> 00:28:15,895 - Yes, um... - Are you sure? 645 00:28:18,098 --> 00:28:19,766 - I'm fine. 646 00:28:22,068 --> 00:28:23,536 It's warm in here? 647 00:28:23,570 --> 00:28:28,775 It feels a little toasty. It's delicious, though. 648 00:28:29,943 --> 00:28:31,945 Now that heat's starting to kick in, kick in a bit, 649 00:28:31,978 --> 00:28:33,880 but it's thing I can... 650 00:28:35,448 --> 00:28:36,416 You know what, I'm just gonna have some- 651 00:28:36,449 --> 00:28:37,917 - [All] No no no no no! 652 00:28:37,951 --> 00:28:40,353 (Jake spits) (family laughs) 653 00:28:40,387 --> 00:28:42,455 - How did that make it spicier? 654 00:28:42,489 --> 00:28:46,993 Oh, oh, oh... (intense string music) 655 00:28:49,262 --> 00:28:52,098 (Jake panting) 656 00:28:56,169 --> 00:28:58,038 - Ma. - What? 657 00:28:58,071 --> 00:29:02,008 - Is it just me, or is dad being particularly hard on Jake? 658 00:29:03,043 --> 00:29:05,211 - Oh, don't worry about it, sweetie. 659 00:29:05,979 --> 00:29:07,914 He just needs to feel that- 660 00:29:07,947 --> 00:29:09,516 - He's good enough for my Asha. 661 00:29:09,549 --> 00:29:15,021 - Ah, he is, he's amazing. And I promise you'll see it too. 662 00:29:16,022 --> 00:29:17,957 Just please try to give him a chance. 663 00:29:17,991 --> 00:29:22,128 - Well, Christmas is the season for miracles, I suppose. 664 00:29:28,868 --> 00:29:31,871 (bright music) 665 00:29:34,541 --> 00:29:37,077 - Dad. (doorbell rings) 666 00:29:37,110 --> 00:29:42,282 - Oh, come in. Come in. (door clicks) 667 00:29:45,618 --> 00:29:48,855 - Dad. This is Asha. 668 00:29:48,888 --> 00:29:50,357 - So nice to meet you, Asha. 669 00:29:50,390 --> 00:29:52,892 - It's so great to finally meet you. Mr. O'Brien. 670 00:29:52,926 --> 00:29:55,929 - Call me Jake. Mr. O'Brien was my dad. 671 00:29:56,996 --> 00:29:59,366 - If it's okay with you, sir, I would love 672 00:29:59,399 --> 00:30:00,867 to stick to Mr. O'Brien. 673 00:30:00,900 --> 00:30:05,171 Jake might just get a little confusing 674 00:30:05,205 --> 00:30:06,906 and awkward. 675 00:30:06,940 --> 00:30:09,009 - Yeah. - Let me just take my- 676 00:30:09,042 --> 00:30:11,478 - Oh, no, no, no. Leave 'em on. 677 00:30:11,511 --> 00:30:13,279 - Oh, no, no. It's okay. 678 00:30:13,313 --> 00:30:15,515 I don't, I really don't mind. I'm used to it. 679 00:30:15,548 --> 00:30:18,284 - Leave 'em on. - Leave 'em on. 680 00:30:18,318 --> 00:30:19,652 - Yes. 681 00:30:19,686 --> 00:30:22,322 - Are you sure- - It's fine. 682 00:30:24,190 --> 00:30:26,292 - Shoes in the house. Okay, shoes in. 683 00:30:28,695 --> 00:30:31,064 (plates clink) 684 00:30:31,097 --> 00:30:34,000 - Thank you. Sorry I didn't whip up anything homemade. 685 00:30:34,034 --> 00:30:35,268 - Oh, don't worry about it. 686 00:30:35,301 --> 00:30:37,270 This Kung Pao chicken is fantastic. 687 00:30:37,303 --> 00:30:39,005 - That's our favorite dish. - From our favorite place. 688 00:30:39,039 --> 00:30:42,108 - [Both] The Golden Dragon. (all laugh) 689 00:30:42,142 --> 00:30:45,145 - Yeah, I guess getting takeout from here 690 00:30:45,178 --> 00:30:47,080 is kind of becoming a little Christmas tradition, hasn't it? 691 00:30:47,113 --> 00:30:48,048 - Yeah. 692 00:30:49,082 --> 00:30:51,051 - I like what you've done with the place. Yeah. 693 00:30:51,084 --> 00:30:53,920 It's looking a little more festive than usual. 694 00:30:53,953 --> 00:30:55,455 - Nothing can compete 695 00:30:55,488 --> 00:30:58,124 with your mother's holiday spirit, that's for sure. 696 00:30:59,459 --> 00:31:03,029 So Asha, Jake tells me you're an ER nurse practitioner. 697 00:31:03,063 --> 00:31:05,699 I hear the hours are pretty brutal. 698 00:31:05,732 --> 00:31:08,468 - Yeah, definitely. Shifts are 12 hours minimum. 699 00:31:08,501 --> 00:31:10,937 And overtime is common. 700 00:31:10,970 --> 00:31:12,072 - Yeah, well, it was a good thing 701 00:31:12,105 --> 00:31:13,440 you're working last Christmas, 702 00:31:13,473 --> 00:31:15,275 otherwise we might never have reconnected. 703 00:31:15,308 --> 00:31:17,477 - Yeah. So what's the plan when you two have kids? 704 00:31:17,510 --> 00:31:19,212 (Jake coughs) 705 00:31:19,245 --> 00:31:21,181 - I'm sorry, kids? - Mr. O'Brien, 706 00:31:21,214 --> 00:31:24,184 I still think that's a ways away. 707 00:31:24,217 --> 00:31:27,420 - Sure, but with all of Jake's travel for work 708 00:31:27,454 --> 00:31:29,723 and you're demanding schedule, who's gonna stay home 709 00:31:29,756 --> 00:31:31,391 and take care of the kids? 710 00:31:31,424 --> 00:31:32,492 - Oh, I don't think either one of us needs 711 00:31:32,525 --> 00:31:34,027 to sacrifice our- 712 00:31:34,060 --> 00:31:36,129 - But you do want to have kids, right? 713 00:31:36,162 --> 00:31:38,365 - Yes. Yes, of course. 714 00:31:38,398 --> 00:31:39,532 Lots of kids. 715 00:31:39,566 --> 00:31:41,468 - Lots? - Yeah. 716 00:31:41,501 --> 00:31:44,304 Lots of lots of kids. 717 00:31:45,405 --> 00:31:47,707 Growing up, I was an only child at home. 718 00:31:47,741 --> 00:31:49,476 Sometimes it got a little lonely. 719 00:31:49,509 --> 00:31:52,045 - Lonely, you weren't up all night with aunts and kids. 720 00:31:52,078 --> 00:31:53,213 - I can take time. 721 00:31:53,246 --> 00:31:55,048 - I'm at the hospital every day. 722 00:31:55,081 --> 00:31:56,316 - Think about when they're older. 723 00:31:56,349 --> 00:31:57,550 They'll have someone to play with. 724 00:31:58,418 --> 00:32:00,687 - My mom's calling me. 725 00:32:00,720 --> 00:32:01,988 - Yeah. Okay. 726 00:32:02,022 --> 00:32:03,390 You know what? 727 00:32:03,423 --> 00:32:05,592 How about we just put a pin in all this 728 00:32:05,625 --> 00:32:07,193 and we'll circle back? 729 00:32:07,227 --> 00:32:09,329 - Yeah. Okay. - Yes. Okay. 730 00:32:11,664 --> 00:32:12,832 - Hi mom. 731 00:32:16,703 --> 00:32:20,106 (liquid pouring) (plate clinks) 732 00:32:20,140 --> 00:32:22,475 - Dad. What was that about? 733 00:32:22,509 --> 00:32:27,547 - Asha's a wonderful girl. Smart, warm, lighthearted. 734 00:32:27,580 --> 00:32:29,115 She's the whole package. 735 00:32:29,149 --> 00:32:31,217 - Yeah. Well, good. 736 00:32:32,285 --> 00:32:34,154 Thank you. That means, that means a lot. 737 00:32:34,187 --> 00:32:37,023 But hey, can we lay off the life choice 738 00:32:37,057 --> 00:32:38,792 interrogation for a minute? 739 00:32:38,825 --> 00:32:43,096 Alright? And yes, she is. 740 00:32:43,129 --> 00:32:44,431 She is amazing. 741 00:32:44,464 --> 00:32:47,267 - So you are sure about getting married. 742 00:32:47,300 --> 00:32:49,569 - You just told me you liked her. 743 00:32:49,602 --> 00:32:51,204 - I do like her, Jake. 744 00:32:52,072 --> 00:32:53,373 I just wanna make sure you both 745 00:32:53,406 --> 00:32:55,408 have really thought this through. 746 00:32:55,442 --> 00:32:58,311 I mean, you haven't even settled on 747 00:32:58,345 --> 00:32:59,579 how many kids you're gonna have. 748 00:32:59,612 --> 00:33:01,314 Right? - Okay. Okay. 749 00:33:01,348 --> 00:33:03,116 So there are a few things we need 750 00:33:03,149 --> 00:33:05,285 to sort out, but dad, we just got engaged. 751 00:33:05,318 --> 00:33:07,520 - I just don't want you to repeat the mistakes 752 00:33:07,554 --> 00:33:09,289 that your mother and I made. 753 00:33:10,390 --> 00:33:13,827 We loved each other, but balancing our careers 754 00:33:13,860 --> 00:33:17,397 and raising a family, it wasn't easy. 755 00:33:18,798 --> 00:33:21,468 And I just don't want that for you and Asha. 756 00:33:22,769 --> 00:33:25,305 - I'm sorry things didn't work out between you and mom, 757 00:33:25,338 --> 00:33:30,210 but you need to understand that is not going to be us, okay? 758 00:33:30,243 --> 00:33:32,312 I appreciate your concern, but Dad, 759 00:33:33,380 --> 00:33:35,115 can you just be happy for us? 760 00:33:36,483 --> 00:33:40,120 (bright holiday music) 761 00:33:41,755 --> 00:33:43,256 - Ta-dah! 762 00:33:45,191 --> 00:33:46,760 Oh, you guys give it a try. 763 00:33:46,793 --> 00:33:51,264 I've got some very important visitors I wanna attend to. 764 00:33:52,132 --> 00:33:54,234 - Merry Christmas, Mom. 765 00:33:54,267 --> 00:33:55,468 Oh, so good to see you. 766 00:33:55,502 --> 00:33:57,504 Good to see you. - Mom. This is Asha. 767 00:33:57,537 --> 00:34:01,107 - Oh, such a pleasure to meet my soon to be Daughter-in-Law. 768 00:34:01,141 --> 00:34:02,642 - It's wonderful to meet you as well, Mrs. O'Brien. 769 00:34:02,676 --> 00:34:04,344 - Oh, please call me Mom. 770 00:34:05,278 --> 00:34:07,247 Well, we're gonna be family soon. 771 00:34:07,280 --> 00:34:10,350 - Oh, yeah. Okay, mom. 772 00:34:10,383 --> 00:34:12,786 - Oh, you know, I've seen "Eat, Pray, Love," 773 00:34:12,819 --> 00:34:14,888 I don't know, 30 times now. 774 00:34:14,921 --> 00:34:16,322 It's my favorite movie. 775 00:34:16,356 --> 00:34:18,558 I just know I'd love India. 776 00:34:18,591 --> 00:34:22,562 - Mom. The Christmas festival looks incredible this year. 777 00:34:22,595 --> 00:34:24,531 - Wait till you see the Christmas pageant. 778 00:34:24,564 --> 00:34:26,533 - Mom's the organizer of the whole Christmas festival. 779 00:34:26,566 --> 00:34:29,803 So the Christmas pageant, all of this. That's all her. 780 00:34:29,836 --> 00:34:31,237 - Oh, well... 781 00:34:32,439 --> 00:34:33,540 - I mean, I thought my family was into Christmas, 782 00:34:33,573 --> 00:34:35,141 but seeing all this, 783 00:34:35,175 --> 00:34:36,509 you could give them a run for their money. 784 00:34:36,543 --> 00:34:38,578 - Well, once Jake went off to college, 785 00:34:38,611 --> 00:34:41,281 I had all this extra holiday spirit to share. 786 00:34:41,314 --> 00:34:44,584 So I poured it all into the Winter Festival, 787 00:34:44,617 --> 00:34:47,587 and now I get to share that holiday energy 788 00:34:47,620 --> 00:34:49,222 with the whole community. 789 00:34:49,255 --> 00:34:50,423 - That's really beautiful. 790 00:34:50,457 --> 00:34:51,891 - Oh, everyone. 791 00:34:51,925 --> 00:34:54,828 This is Asha, my future daughter-in-Law. 792 00:34:54,861 --> 00:34:56,529 - [All] Hi. 793 00:34:56,563 --> 00:34:58,732 - So are you two ready to wrap some presents? 794 00:34:58,765 --> 00:35:01,568 - Yes. Consider us your honorary elves for the day. 795 00:35:01,601 --> 00:35:03,937 - Well then let's get started. - Okay. 796 00:35:03,970 --> 00:35:09,409 (bright holiday music) (people chattering) 797 00:35:10,443 --> 00:35:12,278 - Thank you both for helping out today. 798 00:35:12,312 --> 00:35:13,613 - Well, we loved being a part of it. 799 00:35:13,646 --> 00:35:15,615 Thank you for inviting us. 800 00:35:15,648 --> 00:35:16,750 - Oh, you are welcome. 801 00:35:16,783 --> 00:35:18,852 Listen, Asha, I'm so excited 802 00:35:18,885 --> 00:35:20,387 to meet your family tomorrow. 803 00:35:20,420 --> 00:35:21,888 Is there anything I can bring? 804 00:35:21,921 --> 00:35:23,957 - Oh, no, nothing. Just your appetite. 805 00:35:23,990 --> 00:35:25,492 I hope you like Indian food. 806 00:35:25,525 --> 00:35:27,761 - Oh, I love it. It's my favorite food. 807 00:35:29,262 --> 00:35:31,331 - Great. We will see you tomorrow. 808 00:35:31,364 --> 00:35:32,532 - See you tomorrow. - Bye guys. 809 00:35:32,565 --> 00:35:34,501 - Come on. Let's get out of here. 810 00:35:38,738 --> 00:35:40,540 (bright music) 811 00:35:40,573 --> 00:35:41,675 - Hey, Jake. 812 00:35:42,976 --> 00:35:44,844 - Ah, Ethan, Laura, what are you guys doing here? 813 00:35:44,878 --> 00:35:46,379 - Just came to check out 814 00:35:46,413 --> 00:35:47,647 what your mom had cooking this year. 815 00:35:47,681 --> 00:35:49,249 Merry Christmas, man. 816 00:35:49,282 --> 00:35:50,717 We're bummed that you couldn't make it out 817 00:35:50,750 --> 00:35:52,318 for drinks the other night, 818 00:35:52,352 --> 00:35:53,353 but I'm glad we could run into you here. 819 00:35:53,386 --> 00:35:54,354 - Yeah, merry Christmas. 820 00:35:54,387 --> 00:35:55,655 Wow. You're pregnant! 821 00:35:55,689 --> 00:35:57,390 Congratulations! 822 00:35:57,424 --> 00:35:59,793 Asha, this is Ethan and Laura. 823 00:35:59,826 --> 00:36:01,394 You remember from high school? 824 00:36:01,428 --> 00:36:02,829 - You mean the homecoming king and queen? 825 00:36:02,862 --> 00:36:04,497 How could I forget? 826 00:36:04,531 --> 00:36:06,433 - Asha, it's so nice to finally meet you. 827 00:36:08,268 --> 00:36:10,704 - We had AP English together. 828 00:36:12,038 --> 00:36:13,506 - Did we? 829 00:36:13,540 --> 00:36:14,808 - Oh, no. 830 00:36:14,841 --> 00:36:16,409 It's okay. It's okay. 831 00:36:16,443 --> 00:36:18,611 I wasn't as memorable as you in high school. 832 00:36:18,645 --> 00:36:19,679 - Oh, no, no, no. 833 00:36:19,713 --> 00:36:20,880 It's my pregnancy brain. 834 00:36:20,914 --> 00:36:22,549 I can barely even remember 835 00:36:22,582 --> 00:36:24,584 what I had for breakfast this morning. (laughing) 836 00:36:24,617 --> 00:36:26,252 - I still can't get over the fact 837 00:36:26,286 --> 00:36:27,787 that you two ended up together. 838 00:36:27,821 --> 00:36:29,656 - Why? - Well, 839 00:36:29,689 --> 00:36:32,559 because you guys were just so different in high school. 840 00:36:32,592 --> 00:36:34,394 Asha, weren't you the Mathletes captain? 841 00:36:34,427 --> 00:36:39,332 - Yes, I was. I won the state title too. 842 00:36:39,866 --> 00:36:41,301 - Wow. - Well, 843 00:36:41,334 --> 00:36:42,769 you have that in common with Jake. 844 00:36:42,802 --> 00:36:45,438 - That's right. Just two state champs over here. 845 00:36:47,340 --> 00:36:49,609 - Well, it was lovely to bump into the both of you. 846 00:36:49,642 --> 00:36:51,544 Jake, give me a call if you want to do a proper catch up. 847 00:36:51,578 --> 00:36:52,746 - Yeah, absolutely. All right. 848 00:36:52,779 --> 00:36:54,614 You guys have a good one. 849 00:36:54,647 --> 00:36:56,316 - See ya. (bright music continues) 850 00:36:56,349 --> 00:37:00,020 - Day one of Holiday madness in the books. 851 00:37:00,053 --> 00:37:02,756 How do you think it went, babe? 852 00:37:05,025 --> 00:37:07,460 - Fine. - I mean, 853 00:37:07,494 --> 00:37:09,029 I almost died by spice, 854 00:37:09,062 --> 00:37:12,599 but other than that, I think it went all right. 855 00:37:12,632 --> 00:37:14,401 - I heard your dad ask you if you're sure 856 00:37:14,434 --> 00:37:15,935 about us getting married. 857 00:37:15,969 --> 00:37:20,006 - Okay, but before he said that, 858 00:37:20,040 --> 00:37:23,009 he said how wonderful you are 859 00:37:23,043 --> 00:37:25,478 and how lucky I am to have met you. 860 00:37:25,512 --> 00:37:27,614 - But he still expressed concerns to you, right? 861 00:37:27,647 --> 00:37:30,650 - Yeah. Yeah, but not about you, okay? 862 00:37:31,785 --> 00:37:33,520 He's just skeptical about marriage in general. 863 00:37:33,553 --> 00:37:36,723 - Okay. 'cause I really want him to like me. 864 00:37:36,756 --> 00:37:38,391 - He does like you. 865 00:37:38,892 --> 00:37:40,060 All right? 866 00:37:40,093 --> 00:37:41,995 Now your dad, on the other hand. 867 00:37:43,463 --> 00:37:46,433 - Yeah, I know. I am sorry. 868 00:37:46,466 --> 00:37:49,936 My dad can be a bit much. 869 00:37:49,969 --> 00:37:51,805 - That's one way to put it. 870 00:37:53,139 --> 00:37:56,009 Surprised he hasn't challenged me to a duel yet. 871 00:37:57,410 --> 00:37:59,412 - He'll warm up to you eventually. 872 00:38:00,613 --> 00:38:04,651 My dad is like a car defrosting on a winter morning, 873 00:38:04,684 --> 00:38:06,986 and the ice, it will melt. 874 00:38:07,020 --> 00:38:08,922 Just needs some time. 875 00:38:08,955 --> 00:38:11,491 - Wow. That's poetic. 876 00:38:12,559 --> 00:38:15,528 Hey, once our parents meet, 877 00:38:15,562 --> 00:38:18,531 see how happy we are with each other, 878 00:38:18,565 --> 00:38:21,468 it's just gonna be a love fest all around, okay? 879 00:38:21,968 --> 00:38:23,103 That, or we elope. 880 00:38:23,136 --> 00:38:24,571 - Elope? - Mm-hmm. 881 00:38:25,572 --> 00:38:27,407 - My dad will actually challenge you 882 00:38:27,440 --> 00:38:28,942 to a duel if we do that. 883 00:38:28,975 --> 00:38:33,646 - Oh, really? Well, en garde, Mr. Singh, en garde. 884 00:38:34,514 --> 00:38:39,753 (bright music) (match flicks) 885 00:38:46,826 --> 00:38:49,662 (match flicks) 886 00:38:57,437 --> 00:38:58,972 - Have you seen Jake? 887 00:38:59,005 --> 00:39:01,741 - Yes. He's beautiful. - No, seriously. Where is he? 888 00:39:02,609 --> 00:39:05,111 - He's fine. - Ravi, where is he? 889 00:39:05,145 --> 00:39:08,615 - You know the lights on the roof that are flickering? 890 00:39:08,648 --> 00:39:10,550 Dad asked for help with those. 891 00:39:11,217 --> 00:39:12,519 (bright holiday music) 892 00:39:12,552 --> 00:39:13,687 - All the way up there, huh? 893 00:39:13,720 --> 00:39:15,588 - Yeah, up the ladder. - Okay. 894 00:39:15,622 --> 00:39:17,090 - We have to check each one to see which one is out. 895 00:39:17,123 --> 00:39:19,592 - Yeah, it's a good thing I'm not afraid of heights. 896 00:39:19,626 --> 00:39:21,628 - Are you afraid of heights, Jake? 897 00:39:21,661 --> 00:39:22,696 - No. 898 00:39:23,630 --> 00:39:28,034 Listen, sir, I just wanted to apologize. 899 00:39:28,068 --> 00:39:29,536 Oh, I'm still alive. 900 00:39:29,569 --> 00:39:30,870 For not thinking 901 00:39:30,904 --> 00:39:32,038 to ask your permission for Asha's hand. 902 00:39:32,072 --> 00:39:33,440 It was an oversight, 903 00:39:33,473 --> 00:39:34,607 And it will not happen again. 904 00:39:34,641 --> 00:39:36,643 - What's done is done. 905 00:39:36,676 --> 00:39:38,478 I mean, I know you kids think it's a antiquated tradition, 906 00:39:38,511 --> 00:39:40,547 but it's a matter of respect. 907 00:39:40,580 --> 00:39:42,082 Yeah, green one, twist it. 908 00:39:42,115 --> 00:39:43,516 - Ah, I got it. 909 00:39:43,550 --> 00:39:44,918 - You know, Asha's last boyfriend 910 00:39:44,951 --> 00:39:46,486 at least had the courtesy to ask me first. 911 00:39:46,519 --> 00:39:48,655 - Wait, what? (ladder clatters) 912 00:39:48,688 --> 00:39:50,990 (Jake wails and thuds) 913 00:39:51,024 --> 00:39:52,659 - Jake? Jake! 914 00:39:52,692 --> 00:39:54,828 Dad, what happened? Jake, are you okay? 915 00:39:54,861 --> 00:39:57,163 - Jake, you have to be more careful. 916 00:39:57,197 --> 00:39:59,899 We need you in one piece for Christmas. 917 00:39:59,933 --> 00:40:01,201 - Dad. 918 00:40:01,234 --> 00:40:02,769 What were you doing on that ladder? 919 00:40:02,802 --> 00:40:04,070 - What was I doing? What were you doing? 920 00:40:04,104 --> 00:40:05,538 Not telling me you were engaged. 921 00:40:05,572 --> 00:40:07,073 - I was not engaged. 922 00:40:09,042 --> 00:40:12,012 Look, he asked my dad for permission, and my dad said yes, 923 00:40:12,045 --> 00:40:13,613 but I said no. 924 00:40:14,547 --> 00:40:18,551 - Oh, wow. That's better. 925 00:40:20,020 --> 00:40:21,654 - He's a family friend. 926 00:40:21,688 --> 00:40:24,691 And my dad really liked the idea of us together, 927 00:40:24,724 --> 00:40:26,926 but he never really felt like the one. 928 00:40:26,960 --> 00:40:30,930 And when we reconnected, I knew I made the right decision. 929 00:40:34,100 --> 00:40:35,101 - I love that. 930 00:40:37,103 --> 00:40:38,638 How'd it make your dad feel? 931 00:40:38,672 --> 00:40:40,106 - He wasn't thrilled. 932 00:40:40,974 --> 00:40:42,609 - Oh, surprise, surprise. 933 00:40:43,243 --> 00:40:44,711 - But at the end of the day, 934 00:40:44,744 --> 00:40:46,246 it's my permission that matters, right? 935 00:40:46,279 --> 00:40:47,947 - Yeah, it is. 936 00:40:47,981 --> 00:40:51,151 So why didn't you tell me this before? 937 00:40:53,119 --> 00:40:55,155 - I'm sorry. I should have. 938 00:40:57,724 --> 00:40:59,826 I was just afraid of upsetting you. 939 00:40:59,859 --> 00:41:01,194 - Asha, come on. 940 00:41:02,762 --> 00:41:04,597 I want you feeling comfortable telling me anything, 941 00:41:04,631 --> 00:41:07,534 even the hard truths, okay? 942 00:41:07,567 --> 00:41:11,071 So from now on, promise, no more secrets. 943 00:41:12,739 --> 00:41:14,140 I don't think my body can take another fall off a ladder. 944 00:41:15,141 --> 00:41:16,776 - Oh, gosh. 945 00:41:16,810 --> 00:41:19,546 Okay, I promise. No more secrets. 946 00:41:19,579 --> 00:41:20,880 - No more secrets. 947 00:41:22,849 --> 00:41:24,117 Wait, what? 948 00:41:24,150 --> 00:41:25,685 - Hmm? - Hmm? 949 00:41:25,719 --> 00:41:27,721 What? What was that? 950 00:41:27,754 --> 00:41:31,925 - Okay, fine. In the interest of being honest. 951 00:41:31,958 --> 00:41:33,593 - Yes. - You know 952 00:41:33,626 --> 00:41:34,327 that spicy tandoori I've been making for you? 953 00:41:34,361 --> 00:41:35,895 - Delicious. 954 00:41:35,929 --> 00:41:37,564 - It's actually totally mild. 955 00:41:37,597 --> 00:41:39,165 - What? 956 00:41:39,199 --> 00:41:40,600 - I've been adding ketchup to cut down on the spice. 957 00:41:40,633 --> 00:41:42,802 - Asha Singh, you little sneak. 958 00:41:43,870 --> 00:41:45,038 That's why we keep running out of ketchup. 959 00:41:45,071 --> 00:41:46,706 - Sorry. (both laughing) 960 00:41:46,740 --> 00:41:49,209 - You're in so much trouble. 961 00:41:51,044 --> 00:41:53,913 (gentle music) 962 00:41:57,183 --> 00:41:59,853 - I love you. - I love you too. 963 00:42:06,192 --> 00:42:11,698 (car humming) (gentle music) 964 00:42:12,065 --> 00:42:13,800 - Oh. - Molly. 965 00:42:13,833 --> 00:42:16,102 Here. - Oh, thank you. 966 00:42:17,270 --> 00:42:18,838 Thanks. 967 00:42:18,872 --> 00:42:20,674 Hold on. I've got a- - You need a hand? 968 00:42:20,707 --> 00:42:22,909 - No, I got fruit cake. It's okay. 969 00:42:25,645 --> 00:42:26,980 Getting heavier. 970 00:42:28,048 --> 00:42:30,717 It must be more nuts or something. Whoa. 971 00:42:31,718 --> 00:42:33,253 - Looks like you finally found your match 972 00:42:33,286 --> 00:42:35,355 in Christmas spirit. 973 00:42:35,388 --> 00:42:37,123 - Yeah. Looks like I have. 974 00:42:38,391 --> 00:42:40,694 (doorbell rings) 975 00:42:40,727 --> 00:42:41,828 - They're here early. 976 00:42:41,861 --> 00:42:42,962 - Mom. They're right on time. 977 00:42:42,996 --> 00:42:44,664 Not everyone operates on IST. 978 00:42:44,698 --> 00:42:45,799 - What's IST? 979 00:42:45,832 --> 00:42:47,033 - It's Indian Standard Time. 980 00:42:47,067 --> 00:42:49,302 Everyone's always 30 minutes late. 981 00:42:49,336 --> 00:42:50,737 Okay. 982 00:42:52,305 --> 00:42:53,873 - Hello. - Hello. 983 00:42:53,907 --> 00:42:55,308 Welcome to our home. 984 00:42:55,342 --> 00:42:57,344 - Thank you. - Thanks for having us. 985 00:42:57,377 --> 00:42:58,878 - Hi. - Mom. 986 00:42:58,912 --> 00:43:00,413 What are you wearing? 987 00:43:00,447 --> 00:43:02,916 - Oh, well, I wanted to show Asha's family 988 00:43:02,949 --> 00:43:04,884 that I appreciate their culture. 989 00:43:06,052 --> 00:43:08,254 - Oh, that's, that's nice. - You look so beautiful. 990 00:43:08,288 --> 00:43:09,923 - Well, thank you. 991 00:43:09,956 --> 00:43:12,692 - Please, come on in. 992 00:43:12,726 --> 00:43:13,860 - Oh... 993 00:43:15,328 --> 00:43:16,963 - It's for good luck. 994 00:43:16,996 --> 00:43:19,099 - Well, you can never have too much of that. 995 00:43:19,132 --> 00:43:21,167 (all chuckle) 996 00:43:21,201 --> 00:43:23,403 Please. I'm Molly. 997 00:43:23,436 --> 00:43:25,772 I brought you fruit cake. 998 00:43:26,239 --> 00:43:28,174 - Oh, thank you. 999 00:43:28,208 --> 00:43:30,076 I'm Nirmila. 1000 00:43:30,977 --> 00:43:32,345 - Namala. 1001 00:43:32,379 --> 00:43:33,346 - Hmm... 1002 00:43:34,147 --> 00:43:35,348 Nirmila. 1003 00:43:35,382 --> 00:43:36,983 - Yeah, Narmala! 1004 00:43:37,017 --> 00:43:39,352 - That's close enough. (laughing) 1005 00:43:39,386 --> 00:43:41,121 Please. 1006 00:43:41,154 --> 00:43:43,757 Oh, would you be more comfortable with your shoes off? 1007 00:43:43,790 --> 00:43:45,458 - No. - We're good. Thanks. 1008 00:43:45,492 --> 00:43:47,027 - We have slippers. - No, I'm good. 1009 00:43:47,060 --> 00:43:48,695 - I am so sorry. 1010 00:43:48,728 --> 00:43:50,830 I didn't realize we were going to start on time. 1011 00:43:52,732 --> 00:43:57,337 - Mr. Singh. Sir, this is my mom. 1012 00:43:57,370 --> 00:43:59,939 - Hi, I'm Molly. - Molly, Samuel. 1013 00:43:59,973 --> 00:44:02,308 - And this is my dad. 1014 00:44:02,342 --> 00:44:04,444 - Jake. - Jake, Samuel. 1015 00:44:04,477 --> 00:44:05,779 Nice to meet you. 1016 00:44:05,812 --> 00:44:08,214 Well, please come, come in. 1017 00:44:08,248 --> 00:44:09,215 - Okay. 1018 00:44:10,483 --> 00:44:11,885 - Hello. 1019 00:44:14,154 --> 00:44:15,121 - Sorry. 1020 00:44:18,825 --> 00:44:19,859 (gentle Indian music) 1021 00:44:19,893 --> 00:44:22,128 - I just love Indian food. 1022 00:44:22,162 --> 00:44:24,197 - I'm so glad you're enjoying it. 1023 00:44:25,031 --> 00:44:25,832 - Yes. Hope it's not too spicy. 1024 00:44:25,865 --> 00:44:27,133 Hey, Jake. 1025 00:44:27,167 --> 00:44:28,902 - I'm sticking to the rice. Yeah. 1026 00:44:28,935 --> 00:44:30,770 - Please help yourself to seconds. 1027 00:44:30,804 --> 00:44:32,305 - Don't have to twist my arm. 1028 00:44:32,339 --> 00:44:36,242 - Samuel, your Christmas decorations are just incredible. 1029 00:44:36,276 --> 00:44:39,145 - Ah, it's just a little holiday amusement for the children. 1030 00:44:39,179 --> 00:44:42,282 - Now, now, mom, Mr. Singh is being modest. 1031 00:44:42,315 --> 00:44:45,352 He's won the Ashford Community Christmas competition for, 1032 00:44:45,385 --> 00:44:46,953 how many years now? 1033 00:44:46,986 --> 00:44:49,856 - Oh, I don't keep track of these things. 1034 00:44:49,889 --> 00:44:51,524 15 years. 1035 00:44:51,558 --> 00:44:53,960 - Molly, didn't you win a few of those back in the day? 1036 00:44:53,993 --> 00:44:56,329 - Oh God. Who can remember, Jake? 1037 00:44:56,363 --> 00:45:01,067 But well, yes, I did sweep the early 2000s. 1038 00:45:01,101 --> 00:45:06,339 - Wait a minute, are you Margaret O'Brien? 1039 00:45:06,973 --> 00:45:07,974 - Oh yeah, mm-hmm. 1040 00:45:08,008 --> 00:45:09,776 I prefer Molly now, 1041 00:45:09,809 --> 00:45:13,279 but I haven't been Margaret O'Brien in years. 1042 00:45:13,313 --> 00:45:15,148 - Am I missing something? 1043 00:45:15,181 --> 00:45:18,184 - For years, dad would come in second to a Margaret O'Brien. 1044 00:45:18,218 --> 00:45:21,388 I can't believe we're only connecting the dots now. 1045 00:45:21,421 --> 00:45:24,991 - Well, I'm happy to see you carried on the torch, Samuel. 1046 00:45:25,025 --> 00:45:26,793 These days, I channel all 1047 00:45:26,826 --> 00:45:29,863 of my holiday spirit into the Winter festival. 1048 00:45:29,896 --> 00:45:33,099 It's amazing what you can do with a bigger canvas. 1049 00:45:33,133 --> 00:45:35,301 - Well, dad, you can see some 1050 00:45:35,335 --> 00:45:38,038 of Molly's work tonight at the Christmas carnival. 1051 00:45:38,071 --> 00:45:39,939 - Oh, I can't wait. 1052 00:45:40,907 --> 00:45:43,243 - Jake, Molly, we were thinking, 1053 00:45:43,276 --> 00:45:47,881 and we'd love to throw the kids an engagement party. 1054 00:45:47,914 --> 00:45:50,250 - Oh, you read my mind, Normal. 1055 00:45:50,283 --> 00:45:53,953 In fact, I put a hold on the community center for 1056 00:45:53,987 --> 00:45:55,455 that exact purpose. 1057 00:45:55,488 --> 00:45:56,956 - That will not be necessary. 1058 00:45:56,990 --> 00:45:58,591 We've already booked Ravi's restaurant. 1059 00:45:58,625 --> 00:46:00,427 It's where we hold our annual Christmas party. 1060 00:46:00,460 --> 00:46:04,030 - You went ahead and booked a venue without consulting us? 1061 00:46:04,064 --> 00:46:06,166 - Isn't that what you just did as well? 1062 00:46:06,199 --> 00:46:08,568 - Molly, we appreciate your initiative, 1063 00:46:08,601 --> 00:46:10,370 but we were hoping 1064 00:46:10,403 --> 00:46:13,573 to have an engagement ceremony called Nischitartham, 1065 00:46:13,606 --> 00:46:16,176 that's deeply meaningful to our family. 1066 00:46:16,209 --> 00:46:20,146 - Oh, that's very nice. But this is too sudden. 1067 00:46:21,514 --> 00:46:25,185 - Christmas is so soon and we, we have no time to prepare. 1068 00:46:25,218 --> 00:46:26,920 - We've got everything under control. 1069 00:46:26,953 --> 00:46:28,922 All all you have to do is show up. 1070 00:46:28,955 --> 00:46:30,523 - Then what's the rush? 1071 00:46:30,557 --> 00:46:32,325 - Well, had your son taken the proper steps to discuss 1072 00:46:32,359 --> 00:46:34,227 with us his intention to propose, 1073 00:46:34,260 --> 00:46:36,596 rather than just impulsively popping the question, 1074 00:46:36,629 --> 00:46:39,466 we would not be scrambling now to prepare for an event 1075 00:46:39,499 --> 00:46:41,201 befitting of this milestone. 1076 00:46:41,234 --> 00:46:42,602 - Dad. 1077 00:46:42,635 --> 00:46:44,170 - So, how about them Coyotes, huh? 1078 00:46:44,204 --> 00:46:45,905 Who else here loves basketball? 1079 00:46:45,939 --> 00:46:48,475 - Yeah, basketball. - Oh, I love basketball. 1080 00:46:48,508 --> 00:46:51,945 But nothing beats the beauty of a baseball game. 1081 00:46:51,978 --> 00:46:54,014 - Yes, baseball. - Baseball is but 1082 00:46:54,047 --> 00:46:56,549 a cheap imitation of the true sport Cricket. 1083 00:46:56,583 --> 00:46:58,284 - You're kidding, right? 1084 00:46:58,318 --> 00:46:59,486 - Cricket's been around since the end 1085 00:46:59,519 --> 00:47:01,087 of the 16th century. 1086 00:47:01,121 --> 00:47:03,156 - And it should have stayed there. 1087 00:47:06,192 --> 00:47:08,094 - Who's ready for some carols? 1088 00:47:08,128 --> 00:47:10,497 - Yeah. Let's, yeah- - Let's go sing. 1089 00:47:10,530 --> 00:47:11,531 - Sure. 1090 00:47:13,066 --> 00:47:16,403 (steady tabla music) 1091 00:47:24,244 --> 00:47:27,313 - Oh, that was amazing. What was that? 1092 00:47:27,347 --> 00:47:28,548 - That's a Tabla. 1093 00:47:28,581 --> 00:47:30,650 My uncle's a genius with it. 1094 00:47:30,684 --> 00:47:32,218 - You guys do this every year? 1095 00:47:32,252 --> 00:47:33,486 - Yeah, it's one of my favorite traditions 1096 00:47:33,520 --> 00:47:35,155 since I was a little girl. 1097 00:47:35,188 --> 00:47:37,290 Lots of singing through the holidays. 1098 00:47:38,291 --> 00:47:41,461 - Come on, dad. - Nope. Not this year. 1099 00:47:41,494 --> 00:47:43,329 - What's happening? 1100 00:47:43,363 --> 00:47:45,165 What's wrong? Does he not like to play in front of people? 1101 00:47:45,198 --> 00:47:47,100 - He rarely plays anymore, 1102 00:47:47,133 --> 00:47:51,037 but Dad, at Christmas, please? 1103 00:47:51,071 --> 00:47:53,406 - For you one song. 1104 00:47:53,440 --> 00:47:55,008 (all clapping) 1105 00:47:55,041 --> 00:47:57,243 - Alright, let's see it. 1106 00:48:05,585 --> 00:48:09,089 (steady Tabla music) 1107 00:48:09,122 --> 00:48:14,327 * Silent night, holy night 1108 00:48:15,161 --> 00:48:20,467 * All is calm, all is bright 1109 00:48:21,501 --> 00:48:27,073 * Round yon virgin, mother and child * 1110 00:48:28,408 --> 00:48:33,646 * Holy infant, so tender and mild * 1111 00:48:34,681 --> 00:48:40,120 * Sleep in heavenly peace 1112 00:48:41,554 --> 00:48:45,291 * Sleep in heavenly peace 1113 00:48:47,093 --> 00:48:50,096 (all clapping) 1114 00:48:53,700 --> 00:48:54,668 (bright holiday music) 1115 00:48:54,701 --> 00:48:57,003 - Welcome. Welcome. 1116 00:48:57,037 --> 00:49:01,107 - Wow, Molly, I must say I am very impressed. 1117 00:49:01,141 --> 00:49:02,242 - Oh, well, thank you, Samuel. 1118 00:49:02,275 --> 00:49:04,010 But I can't take all the credit. 1119 00:49:04,044 --> 00:49:05,645 I've got a great crew 1120 00:49:05,679 --> 00:49:09,015 and they really knocked it out of the park this year. 1121 00:49:09,049 --> 00:49:11,184 - Mommy, daddy, can we go play some games now? 1122 00:49:11,217 --> 00:49:13,420 - Of course, buddy. - Yeah, let's go. 1123 00:49:14,621 --> 00:49:16,289 (bright holiday music continues) 1124 00:49:16,322 --> 00:49:18,124 - Well, shall we join the fun? - Yeah, let's do it. 1125 00:49:18,158 --> 00:49:20,360 - Get into teams, everybody. 1126 00:49:21,161 --> 00:49:24,097 (holiday music continues) 1127 00:49:24,130 --> 00:49:25,265 - Time. 1128 00:49:28,568 --> 00:49:31,571 (people clapping) 1129 00:49:35,108 --> 00:49:39,245 - Ah, come on. (people clapping) 1130 00:49:39,279 --> 00:49:42,148 (crowd exclaims) 1131 00:49:42,182 --> 00:49:45,685 - Mr. Singh wins. (people clapping) 1132 00:49:46,753 --> 00:49:50,223 (holiday music continues) 1133 00:49:50,256 --> 00:49:53,727 (Jake Sr. grunts) 1134 00:49:53,760 --> 00:49:55,395 - Time! - Oh! 1135 00:49:55,428 --> 00:49:58,565 - The winner is Molly O'Brien! 1136 00:49:58,598 --> 00:50:02,369 - Who, me? Oh my goodness. (all clapping) 1137 00:50:02,402 --> 00:50:06,706 Thank you. (laughing) 1138 00:50:06,740 --> 00:50:08,341 - Molly. That was amazing. 1139 00:50:08,375 --> 00:50:09,642 You sure know how to decorate a house. 1140 00:50:09,676 --> 00:50:11,678 - Oh. (all laughing) 1141 00:50:11,711 --> 00:50:13,279 No hard feelings, right? 1142 00:50:13,313 --> 00:50:15,582 It's all in good fun, Samuel. 1143 00:50:15,615 --> 00:50:18,184 - Of course not, Molly. And congratulations on the win. 1144 00:50:18,218 --> 00:50:19,719 Well deserved. 1145 00:50:19,753 --> 00:50:22,455 - It was a lovely evening. Thank you for having us. 1146 00:50:22,489 --> 00:50:23,757 - We would love it if you could join us 1147 00:50:23,790 --> 00:50:25,425 for our Christmas story reading 1148 00:50:25,458 --> 00:50:27,193 at our church on Christmas Eve. 1149 00:50:27,227 --> 00:50:28,695 It's a holiday Ian that's been in our family 1150 00:50:28,728 --> 00:50:29,863 for generations. 1151 00:50:29,896 --> 00:50:31,865 - Oh, that sounds wonderful. 1152 00:50:31,898 --> 00:50:35,635 But I may still be tied up here with the Christmas pageant, 1153 00:50:35,669 --> 00:50:38,805 but we'll definitely try and make it, right? 1154 00:50:40,507 --> 00:50:42,442 - I was not aware that you were going to be here instead of 1155 00:50:42,475 --> 00:50:44,711 with us on Christmas Eve, Asha. 1156 00:50:44,744 --> 00:50:46,246 - Oh no, dad. 1157 00:50:46,279 --> 00:50:49,249 The Christmas pageant ends at 4:00. 1158 00:50:49,282 --> 00:50:50,650 That gives us plenty of time to make it 1159 00:50:50,684 --> 00:50:52,385 to the church for the candlelight service. 1160 00:50:52,419 --> 00:50:54,821 I mean, we were always gonna attend both, 1161 00:50:54,854 --> 00:50:56,389 so we didn't think it was worth 1162 00:50:56,423 --> 00:50:58,558 bringing up and worrying you. 1163 00:50:58,591 --> 00:51:00,160 - I see. 1164 00:51:00,193 --> 00:51:01,661 Well, as long as you can make it, we know 1165 00:51:01,695 --> 00:51:04,597 how important this tradition is to our family. 1166 00:51:04,631 --> 00:51:05,899 - Yes, dad. We will. 1167 00:51:05,932 --> 00:51:07,300 We will be there. 1168 00:51:08,702 --> 00:51:09,669 - Good night. 1169 00:51:10,737 --> 00:51:13,573 (gentle music) 1170 00:51:21,681 --> 00:51:22,582 What's wrong? 1171 00:51:24,384 --> 00:51:27,153 Still sour over losing that silly competition? 1172 00:51:27,187 --> 00:51:29,856 - Let's just say my talents are more suited to building 1173 00:51:29,889 --> 00:51:32,659 real houses, not gingerbread ones. 1174 00:51:36,963 --> 00:51:40,266 I just, I just can't shake this feeling. 1175 00:51:40,300 --> 00:51:42,469 Are our families too different? 1176 00:51:42,502 --> 00:51:44,604 How can we blend our traditions? 1177 00:51:45,638 --> 00:51:47,607 When the foundations are so far apart. 1178 00:51:48,975 --> 00:51:54,447 - Samuel, remember how everyone doubted us? 1179 00:51:56,683 --> 00:51:58,852 A Christian and a Hindu? 1180 00:51:59,853 --> 00:52:01,421 No one thought it would work, 1181 00:52:02,455 --> 00:52:05,258 but when I fell in love with your faith 1182 00:52:05,291 --> 00:52:07,394 and made it my own, 1183 00:52:07,427 --> 00:52:12,399 my whole family embraced you, us. 1184 00:52:13,266 --> 00:52:14,734 And we found a way 1185 00:52:14,768 --> 00:52:17,737 to make all our traditions work together. 1186 00:52:19,472 --> 00:52:22,642 Jake and Asha will make their own way. 1187 00:52:23,710 --> 00:52:24,978 - You're right. 1188 00:52:25,011 --> 00:52:28,548 As always. 1189 00:52:30,383 --> 00:52:31,685 - Thanks for the ride. 1190 00:52:31,718 --> 00:52:35,789 - Oh, no trouble. - What a day, huh? 1191 00:52:35,822 --> 00:52:37,824 - Yeah. - Asha's got 1192 00:52:37,857 --> 00:52:39,325 a really nice family, 1193 00:52:39,359 --> 00:52:42,629 but that's Samuel's a real handful. 1194 00:52:42,662 --> 00:52:45,465 - Well, you're gonna have to tolerate him 1195 00:52:45,498 --> 00:52:47,767 for the sake of our son, you know? 1196 00:52:47,801 --> 00:52:49,469 - Fine. I'll tolerate him. 1197 00:52:49,502 --> 00:52:53,873 But if he thinks he's converting me the Cricket, 1198 00:52:53,907 --> 00:52:55,642 he's got another thing coming. 1199 00:52:56,976 --> 00:52:58,478 - Jake, - What? 1200 00:52:58,511 --> 00:53:00,513 - Where are your Christmas decorations? 1201 00:53:00,547 --> 00:53:02,449 - Who's got the energy? 1202 00:53:02,482 --> 00:53:05,618 - Well, I'm coming by tomorrow. Just a few things. 1203 00:53:05,652 --> 00:53:07,754 - No, no. That's not necessary. 1204 00:53:07,787 --> 00:53:10,457 Christmas season's almost over. Why bother? 1205 00:53:10,490 --> 00:53:12,592 - Because Christmas is a time 1206 00:53:12,625 --> 00:53:15,495 of bringing a little magic into our lives. 1207 00:53:15,528 --> 00:53:18,898 And it's never too late for a little magic. 1208 00:53:18,932 --> 00:53:20,467 - A little magic, huh? 1209 00:53:21,067 --> 00:53:23,903 (gentle music) 1210 00:53:25,705 --> 00:53:26,773 Good night, Molly. 1211 00:53:32,012 --> 00:53:33,513 - That's my favorite Bollywood movie. 1212 00:53:33,546 --> 00:53:36,916 - Oh yeah? There's a lot of dancing. 1213 00:53:38,752 --> 00:53:40,820 - I'm surprised the VCR still works. 1214 00:53:40,854 --> 00:53:44,424 - I haven't seen one of these since I had an AOL account. 1215 00:53:45,525 --> 00:53:48,461 - Yeah. My dad never throws anything away. 1216 00:53:48,495 --> 00:53:50,063 There's probably a rotary phone around here somewhere. 1217 00:53:50,096 --> 00:53:51,731 - Yep. Back corner. 1218 00:53:55,869 --> 00:53:58,638 What's wrong? 1219 00:53:59,706 --> 00:54:01,741 - Is this what our future's gonna be like? 1220 00:54:03,576 --> 00:54:06,479 Family gatherings where they either argue about Cricket 1221 00:54:06,513 --> 00:54:09,549 or compete over who has more Christmas spirit? 1222 00:54:10,917 --> 00:54:12,686 - I just wish I could figure out a way to win over your dad. 1223 00:54:12,719 --> 00:54:15,455 - Just keep being the Jake I fell in love with. 1224 00:54:15,488 --> 00:54:18,758 Soon he'll love you exactly like I do. 1225 00:54:20,927 --> 00:54:23,863 - I miss this. Just me and you. 1226 00:54:24,731 --> 00:54:27,033 Let's say we do it tomorrow. Hm? 1227 00:54:27,067 --> 00:54:29,469 Just the two of us. No family. 1228 00:54:32,005 --> 00:54:33,807 - It's another packed day. 1229 00:54:33,840 --> 00:54:36,042 - Come on. It's even more reason why we need a break. 1230 00:54:37,777 --> 00:54:39,012 Come on, please. 1231 00:54:40,480 --> 00:54:43,616 - You're right. I'll make time. 1232 00:54:44,884 --> 00:54:48,755 - Good. You wanna finish the rest of the movie with me? 1233 00:54:48,788 --> 00:54:50,757 - Sure, but we need to remember 1234 00:54:50,790 --> 00:54:52,492 to rewind the tape at the end, 1235 00:54:52,525 --> 00:54:54,961 or we won't hear the end of it from my dad, okay? 1236 00:54:54,994 --> 00:54:57,864 - Got it. Be kind, rewind. 1237 00:54:58,598 --> 00:55:02,035 (bright gentle music) 1238 00:55:10,510 --> 00:55:13,513 - Sorry, Jake. I just have to put a few things away. 1239 00:55:15,482 --> 00:55:17,984 (box thuds) (both gasp) 1240 00:55:18,018 --> 00:55:19,652 What is going on here? 1241 00:55:24,491 --> 00:55:26,026 - I lost my contact. My contact. 1242 00:55:27,994 --> 00:55:28,995 - Nothing to see here. 1243 00:55:29,863 --> 00:55:34,567 - Oh... 1244 00:55:34,601 --> 00:55:37,070 (bright music concludes) 1245 00:55:39,439 --> 00:55:42,676 (spoons clinking) 1246 00:55:42,709 --> 00:55:45,979 - Sir. About last night. 1247 00:55:47,213 --> 00:55:49,082 I don't want you to- - How do you like 1248 00:55:49,115 --> 00:55:50,884 your eggs, Jake? 1249 00:55:50,917 --> 00:55:53,119 - Scrambled. - Like your judgment 1250 00:55:53,153 --> 00:55:54,387 last night. 1251 00:55:55,689 --> 00:55:57,624 - Exactly. Because I wasn't actually- 1252 00:55:57,657 --> 00:55:59,459 - Jake, ready to go? - Yes, very ready to go. 1253 00:55:59,492 --> 00:56:00,727 - Okay. - Where are you two going? 1254 00:56:00,760 --> 00:56:01,895 - Out. 1255 00:56:01,928 --> 00:56:03,830 Just the two of us. No chaperones. 1256 00:56:03,863 --> 00:56:05,832 - Wear your coat, it's cold. - Dad, what, am I five? 1257 00:56:05,865 --> 00:56:07,434 - And don't do anything dangerous. 1258 00:56:07,467 --> 00:56:08,835 - Well, don't worry, dad. 1259 00:56:08,868 --> 00:56:10,503 We're just gonna go sledding off a cliff. 1260 00:56:10,537 --> 00:56:11,805 Alright, let's go before he decides 1261 00:56:11,838 --> 00:56:12,906 to follow us in his car, let's go. 1262 00:56:14,007 --> 00:56:16,042 - I guess you can have his eggs, then. 1263 00:56:16,076 --> 00:56:19,579 (plate clinks) 1264 00:56:19,612 --> 00:56:21,648 - This is absolutely divine. 1265 00:56:23,917 --> 00:56:26,086 - You have something. Don't move. 1266 00:56:30,023 --> 00:56:32,992 Got it. (both smooch) 1267 00:56:33,026 --> 00:56:37,897 I miss this. I miss us. 1268 00:56:37,931 --> 00:56:39,599 - I know. 1269 00:56:39,632 --> 00:56:40,834 It just feels like it's been forever since we had 1270 00:56:40,867 --> 00:56:43,103 a moment alone together, hasn't it? 1271 00:56:43,136 --> 00:56:44,904 But today's been nice. 1272 00:56:44,938 --> 00:56:46,639 I mean, I feel like we're finally getting our rhythm back. 1273 00:56:46,673 --> 00:56:49,242 - Yeah, we are. Hey, you want to go ice skating? 1274 00:56:49,275 --> 00:56:50,810 - Oh, no. - No? 1275 00:56:52,812 --> 00:56:54,748 - I never learned how. 1276 00:56:54,781 --> 00:56:57,751 - How on earth does the Princess of Christmas grow up 1277 00:56:57,784 --> 00:56:59,586 without learning how to ice skate? 1278 00:56:59,619 --> 00:57:01,955 - Stop. You saw how worried my dad was just now. 1279 00:57:01,988 --> 00:57:03,723 I mean, if there was a risk of a broken neck, 1280 00:57:03,757 --> 00:57:05,658 it's off the table. 1281 00:57:05,692 --> 00:57:06,760 - You know, it is sort of cute 1282 00:57:06,793 --> 00:57:09,162 how protective he is over you. 1283 00:57:09,195 --> 00:57:11,031 - Cute? - Yeah. 1284 00:57:11,064 --> 00:57:13,233 - It wasn't that cute when he gave me a curfew in college. 1285 00:57:14,801 --> 00:57:16,903 I wish I had the kind of freedom you had growing up. 1286 00:57:16,936 --> 00:57:19,906 - I had a lot of freedom, but my parents also dragged me 1287 00:57:19,939 --> 00:57:22,509 into a lot of their issues. 1288 00:57:22,542 --> 00:57:25,078 I even ended up playing mediator 1289 00:57:25,111 --> 00:57:26,646 to their fights sometimes. 1290 00:57:26,680 --> 00:57:28,248 - I'm sorry. 1291 00:57:28,281 --> 00:57:29,516 - Yeah. - That was probably 1292 00:57:29,549 --> 00:57:31,051 really tough. - Yeah. 1293 00:57:32,085 --> 00:57:35,789 But hey, I know your family can be a bit 1294 00:57:35,822 --> 00:57:39,092 overwhelming at times, 1295 00:57:39,125 --> 00:57:42,195 but they're there for you when it matters. 1296 00:57:42,228 --> 00:57:44,130 And that counts for a lot. 1297 00:57:44,164 --> 00:57:46,099 - Yeah. Yeah, you're right. 1298 00:57:46,132 --> 00:57:48,001 I guess I am pretty lucky. 1299 00:57:48,034 --> 00:57:51,071 But you don't be too hard on your parents either. 1300 00:57:51,104 --> 00:57:54,240 I mean, their way of doing things shaped you into 1301 00:57:54,274 --> 00:57:57,711 the independent and fearless man you are today. 1302 00:57:58,578 --> 00:58:01,715 (cell phone ringing) 1303 00:58:01,748 --> 00:58:03,783 Speaking of which, my mom is calling. 1304 00:58:03,817 --> 00:58:05,085 - Huh? Mine is too. 1305 00:58:06,019 --> 00:58:07,887 - Hi, mom. - Hi. 1306 00:58:07,921 --> 00:58:10,657 - Oh, oh, the engagement shopping? 1307 00:58:10,690 --> 00:58:12,792 - Yeah, sure, I'll be right- 1308 00:58:12,826 --> 00:58:14,961 - I'm so sorry. I just, I completely lost track of time. 1309 00:58:14,994 --> 00:58:17,130 Okay. I'll be right here. - Okay, great. 1310 00:58:17,964 --> 00:58:18,898 - I forgot. 1311 00:58:18,932 --> 00:58:20,767 I promised my mom and aunts 1312 00:58:20,800 --> 00:58:21,901 I'd go engagement shopping today, I am so sorry. 1313 00:58:21,935 --> 00:58:23,903 - My mom wants me to come over 1314 00:58:23,937 --> 00:58:27,107 and help her bring my dad a Christmas tree for some reason. 1315 00:58:27,140 --> 00:58:29,743 - Well, at least we had a couple hours of freedom today. 1316 00:58:29,776 --> 00:58:31,144 - Yeah. You want to come over after you're done? 1317 00:58:31,177 --> 00:58:32,746 - Yeah. That sounds good. 1318 00:58:32,779 --> 00:58:33,947 - Bye. - Bye. 1319 00:58:35,315 --> 00:58:38,251 (doorbell rings) 1320 00:58:43,823 --> 00:58:45,658 (door clicks open) (bright holiday music) 1321 00:58:45,692 --> 00:58:47,727 - Did someone order a Christmas tree? 1322 00:58:47,761 --> 00:58:48,895 - What in the world? 1323 00:58:48,928 --> 00:58:50,263 - I told you I'd stop by today 1324 00:58:50,296 --> 00:58:51,831 with a little Christmas spirit. 1325 00:58:51,865 --> 00:58:53,266 - Come on in. 1326 00:58:54,300 --> 00:58:55,869 - How about here? 1327 00:58:55,902 --> 00:58:58,705 - No, no, no. Jake, they're too clustered. 1328 00:58:58,738 --> 00:59:01,307 You gotta spread them out more. Hold on. 1329 00:59:01,341 --> 00:59:05,078 - Yes, ma'am. How about this? 1330 00:59:05,111 --> 00:59:06,146 - Perfect. 1331 00:59:07,080 --> 00:59:10,183 Now that's what I call Christmas spirit. 1332 00:59:12,185 --> 00:59:13,186 - Thank you. 1333 00:59:14,788 --> 00:59:19,159 I didn't realize how much I needed this. 1334 00:59:19,192 --> 00:59:21,628 - Well, that's what the season's all about, isn't it? 1335 00:59:21,661 --> 00:59:24,097 Bringing a little warmth where it's needed. 1336 00:59:26,099 --> 00:59:27,867 - Didn't even notice that the details. 1337 00:59:30,904 --> 00:59:32,372 - Oh, take a look at this one. 1338 00:59:32,405 --> 00:59:33,606 - Okay. 1339 00:59:34,841 --> 00:59:39,913 - Oh, Maglu. You look absolutely stunning. 1340 00:59:40,680 --> 00:59:41,648 - I think this might be the one. 1341 00:59:41,681 --> 00:59:42,982 - No, Asha! 1342 00:59:43,016 --> 00:59:46,052 Picking a Sari is like dating. 1343 00:59:46,086 --> 00:59:48,355 You gotta shop around a little before you commit. 1344 00:59:48,388 --> 00:59:50,390 - Sarah. (laughing) 1345 00:59:50,423 --> 00:59:52,692 - We've got plenty of options. 1346 00:59:52,726 --> 00:59:54,661 Look at the detailing on this one. 1347 00:59:54,694 --> 00:59:57,931 - This could also work for Christmas. What do you think? 1348 00:59:58,832 --> 01:00:00,934 Don't worry about what we like. 1349 01:00:00,967 --> 01:00:04,104 You choose what makes you happiest. 1350 01:00:04,904 --> 01:00:06,206 - Thanks, mom. 1351 01:00:07,440 --> 01:00:09,809 I just wish dad felt that way when it came to Jake. 1352 01:00:09,843 --> 01:00:11,344 - Don't worry about your father. 1353 01:00:11,378 --> 01:00:16,916 He just wants you to be happy. Jake is a sweet boy. 1354 01:00:17,717 --> 01:00:19,252 If you are sure, we are sure. 1355 01:00:19,986 --> 01:00:22,055 - I'm sure. - Good. 1356 01:00:23,390 --> 01:00:26,259 (both chuckle) 1357 01:00:28,161 --> 01:00:31,865 Speaking of Jake, we need to find him a Sherwani. 1358 01:00:31,898 --> 01:00:33,833 - Yes. - Ooh! 1359 01:00:33,867 --> 01:00:38,104 - Okay, come on. I wanna see how you look in this. 1360 01:00:38,138 --> 01:00:39,139 Oh... 1361 01:00:41,241 --> 01:00:42,842 - That's nice. 1362 01:00:42,876 --> 01:00:45,979 - So, what do you think? 1363 01:00:46,012 --> 01:00:48,982 - You've never looked more handsome, honey. 1364 01:00:49,015 --> 01:00:51,851 - That fits you perfectly, son. 1365 01:00:51,885 --> 01:00:53,186 - Right? - Yeah. 1366 01:00:53,219 --> 01:00:55,922 - Oh, that must be Asha. (doorbell rings) 1367 01:00:55,955 --> 01:00:57,023 (door clicks open) 1368 01:00:57,057 --> 01:00:58,391 My lady. 1369 01:00:58,425 --> 01:01:01,728 - Wow. You look amazing. - I cleaned up nice, huh? 1370 01:01:01,761 --> 01:01:04,964 - Yeah. - Come on in. 1371 01:01:05,865 --> 01:01:08,001 - Oh, Asha. 1372 01:01:08,034 --> 01:01:11,171 - Hi. - Wow. Look at this place. 1373 01:01:11,204 --> 01:01:12,739 - Yeah, mom wanted to bring a little 1374 01:01:12,772 --> 01:01:14,774 Christmas spirit to dad, so- 1375 01:01:14,808 --> 01:01:17,077 - Molly, your talents never cease to amaze me. 1376 01:01:17,110 --> 01:01:20,013 - Oh, thank you, Asha. You're too sweet. 1377 01:01:20,046 --> 01:01:22,215 - So what's the vest for? 1378 01:01:22,248 --> 01:01:25,485 - It's the vest I wore to my engagement party. 1379 01:01:25,518 --> 01:01:29,389 It's a family heirloom handed down from my father. 1380 01:01:29,422 --> 01:01:31,124 - Oh. - We thought it would be 1381 01:01:31,157 --> 01:01:34,761 meaningful if Jake wore it to his engagement party. 1382 01:01:34,794 --> 01:01:39,065 - Oh, but we already got Jake a Sherwani 1383 01:01:39,099 --> 01:01:40,934 for the engagement party. 1384 01:01:41,401 --> 01:01:42,402 - A she what? 1385 01:01:43,370 --> 01:01:45,939 - Oh, that's- - Oh, it's 1386 01:01:48,074 --> 01:01:51,811 a traditional Indian outfit worn by men 1387 01:01:51,845 --> 01:01:54,147 on special occasions. 1388 01:01:54,180 --> 01:01:56,116 - Listen, we really respect your traditions, 1389 01:01:56,149 --> 01:02:00,153 but don't we get to represent ours too? 1390 01:02:00,186 --> 01:02:03,256 - It's our son's engagement party as well. 1391 01:02:03,289 --> 01:02:04,824 - I have an idea. 1392 01:02:04,858 --> 01:02:06,826 How about we find a way to incorporate 1393 01:02:06,860 --> 01:02:10,997 both traditions into the ceremony, hmm? 1394 01:02:11,998 --> 01:02:16,336 - Okay, that should work. - Yes. 1395 01:02:16,369 --> 01:02:18,038 (gentle music) 1396 01:02:18,071 --> 01:02:20,373 - I feel so bad about the Sherwani. 1397 01:02:20,407 --> 01:02:23,810 - No, don't worry about it. It's just a misunderstanding. 1398 01:02:23,843 --> 01:02:26,846 - Why didn't you say something when they mentioned the suit? 1399 01:02:26,880 --> 01:02:29,049 - Honestly, I didn't think it was gonna be 1400 01:02:29,082 --> 01:02:30,350 such a big deal for me 1401 01:02:30,383 --> 01:02:32,352 to wear something that's meaningful, 1402 01:02:32,385 --> 01:02:34,087 especially since your family has been super involved in 1403 01:02:34,120 --> 01:02:36,456 planning the whole engagement party. 1404 01:02:36,489 --> 01:02:39,192 - Super involved? What's that supposed to mean? 1405 01:02:39,225 --> 01:02:42,529 - That came out wrong. All right? 1406 01:02:43,897 --> 01:02:47,500 What I meant is my parents, they just, 1407 01:02:49,069 --> 01:02:51,371 they want to feel like they're a part of this too. 1408 01:02:51,404 --> 01:02:54,541 You know, not just guests at an Indian engagement party. 1409 01:02:54,574 --> 01:02:58,011 - Jake, this is supposed to be our engagement party. 1410 01:02:59,346 --> 01:03:01,848 I didn't know you saw my traditions as something 1411 01:03:01,881 --> 01:03:03,850 separate or something foreign. 1412 01:03:03,883 --> 01:03:07,587 - Asha, no. Okay, I'm sorry. 1413 01:03:10,890 --> 01:03:12,225 - That's fine. 1414 01:03:13,360 --> 01:03:15,395 We're both under a lot of pressure right now. 1415 01:03:21,434 --> 01:03:22,435 (bright holiday music) 1416 01:03:22,469 --> 01:03:24,571 Oh, it's so pretty. 1417 01:03:24,604 --> 01:03:25,605 - I know. 1418 01:03:27,173 --> 01:03:28,641 - How can I ever thank you. - You've supported me 1419 01:03:28,675 --> 01:03:30,176 through everything, Asha. 1420 01:03:30,210 --> 01:03:32,078 This is the least I could do. 1421 01:03:33,179 --> 01:03:35,181 Jake didn't come with you? 1422 01:03:35,215 --> 01:03:40,086 - No. He went on a jog with a friend. 1423 01:03:42,188 --> 01:03:45,291 - So you gonna tell me what's going on with you and Jake? 1424 01:03:46,026 --> 01:03:48,161 - Hmm. That obvious, huh? 1425 01:03:48,194 --> 01:03:50,163 - Come on, dude. I've known you literally my whole life. 1426 01:03:50,196 --> 01:03:52,132 I know when something's up. 1427 01:03:52,165 --> 01:03:53,400 - Ever since we got home, 1428 01:03:53,433 --> 01:03:55,301 it's been one thing after the other. 1429 01:03:56,169 --> 01:03:57,637 Look, I knew that blending our 1430 01:03:57,671 --> 01:03:59,205 families was gonna be difficult. 1431 01:03:59,239 --> 01:04:01,508 I didn't think it was gonna be this hard. 1432 01:04:03,309 --> 01:04:06,146 Maybe some things aren't meant to go together. 1433 01:04:06,179 --> 01:04:09,516 - Asha, it's not about blending two families from 1434 01:04:09,549 --> 01:04:10,950 opposite worlds. 1435 01:04:10,984 --> 01:04:13,453 It's about complementing each other 1436 01:04:13,486 --> 01:04:16,489 and learning to live alongside the differences. 1437 01:04:16,523 --> 01:04:18,625 - Yes, but what if the differences are just 1438 01:04:18,658 --> 01:04:20,393 too incompatible? 1439 01:04:22,529 --> 01:04:24,164 Like ketchup and Tandoori. 1440 01:04:25,498 --> 01:04:28,201 I mean, good intentions, but just don't belong together. 1441 01:04:29,302 --> 01:04:31,971 - Okay, first of all, ketchup and Tandoori? 1442 01:04:32,005 --> 01:04:33,673 What kind of blasphemy is that? 1443 01:04:33,707 --> 01:04:35,175 - I know, it's a long story. 1444 01:04:35,208 --> 01:04:36,509 Can we focus on what I'm talking about? 1445 01:04:36,543 --> 01:04:37,644 - How did he not notice? 1446 01:04:37,677 --> 01:04:39,346 - Ravi? - Okay. 1447 01:04:40,613 --> 01:04:44,451 Look, even a pairing as unusual as ketchup and Tandoori 1448 01:04:44,484 --> 01:04:46,720 can work surprisingly well, you just have 1449 01:04:46,753 --> 01:04:48,455 to find the right balance. 1450 01:04:49,589 --> 01:04:51,958 You and Jake have something special, right? 1451 01:04:51,991 --> 01:04:55,528 Don't let the family drama make you forget why you fell in 1452 01:04:55,562 --> 01:04:57,163 love in the first place. 1453 01:04:57,731 --> 01:05:00,367 - How are you my baby brother? 1454 01:05:00,400 --> 01:05:05,171 - Well, I had a good role model. Hello, my queen. 1455 01:05:06,573 --> 01:05:10,243 - How did you two do it? Blending the families together. 1456 01:05:11,578 --> 01:05:15,648 - Asha, as someone who was initiated into the Singh family, 1457 01:05:17,050 --> 01:05:19,219 let me tell you, it wasn't always easy, 1458 01:05:20,120 --> 01:05:21,488 but you gotta remember, 1459 01:05:21,521 --> 01:05:24,257 it's not about squeezing Jake into your world. 1460 01:05:24,290 --> 01:05:27,494 It's about building a new one together. 1461 01:05:28,595 --> 01:05:30,230 - Thank you, Sarah. 1462 01:05:30,263 --> 01:05:31,264 She's seriously the sister 1463 01:05:31,297 --> 01:05:32,732 I didn't know I needed. 1464 01:05:32,766 --> 01:05:34,601 - Aw, hear that? 1465 01:05:34,634 --> 01:05:36,169 - Okay. I did literally just give that same advice though. 1466 01:05:36,202 --> 01:05:38,238 - Yeah, but I said it better right? 1467 01:05:38,271 --> 01:05:39,673 (both laughing) 1468 01:05:39,706 --> 01:05:42,509 (both panting) 1469 01:05:44,444 --> 01:05:46,713 - This trip, man, it's been way more 1470 01:05:46,746 --> 01:05:48,515 challenging than I expected. 1471 01:05:48,548 --> 01:05:49,516 - How so? 1472 01:05:52,052 --> 01:05:53,687 - Ever since we got here, 1473 01:05:53,720 --> 01:05:56,289 our families have been pulling us in opposite directions. 1474 01:05:56,322 --> 01:06:00,727 And no matter what we do, someone always ends up upset. 1475 01:06:00,760 --> 01:06:02,195 - You still love her? 1476 01:06:02,228 --> 01:06:04,264 - Yes, of course I still love her. 1477 01:06:04,297 --> 01:06:05,732 - That's all that matters. 1478 01:06:06,599 --> 01:06:08,201 - It's her dad. 1479 01:06:08,234 --> 01:06:11,604 That guy is impossible to please. 1480 01:06:13,073 --> 01:06:14,407 - The only people who need to be okay 1481 01:06:14,441 --> 01:06:17,243 with your relationship are you and Asha. 1482 01:06:17,277 --> 01:06:18,812 Who cares what her father thinks? 1483 01:06:18,845 --> 01:06:21,448 - That's just it, Ethan. She does. 1484 01:06:21,481 --> 01:06:25,652 She cares very, very deeply what he thinks. 1485 01:06:25,685 --> 01:06:28,288 - If her family is that important to her, you need 1486 01:06:28,321 --> 01:06:29,656 to find a way to coexist. 1487 01:06:29,689 --> 01:06:31,358 All right, nothing good ever came from getting 1488 01:06:31,391 --> 01:06:33,526 between your wife and her family. 1489 01:06:33,560 --> 01:06:35,729 - How are you so good at this? 1490 01:06:35,762 --> 01:06:37,230 - Years of practice, my friend. 1491 01:06:37,263 --> 01:06:39,799 Laura's parents have taught me a lot about 1492 01:06:39,833 --> 01:06:41,401 the art of patience. 1493 01:06:42,102 --> 01:06:43,336 All right, let's go. 1494 01:06:44,371 --> 01:06:46,339 - Okay. Hey, wait up! 1495 01:06:46,373 --> 01:06:49,376 (bright music) 1496 01:06:50,577 --> 01:06:51,678 Hey, Asha. 1497 01:06:53,680 --> 01:06:56,149 - Hi. - How is Ravi's? 1498 01:06:56,182 --> 01:06:58,385 - Oh yeah, it's good. 1499 01:06:58,418 --> 01:07:01,788 Yeah, everything's looking good for tomorrow. 1500 01:07:01,821 --> 01:07:03,690 - Good. I'm glad. 1501 01:07:04,724 --> 01:07:09,829 Hey, listen, about last night, I'm sorry, 1502 01:07:11,297 --> 01:07:12,699 I should have been more understanding about 1503 01:07:12,732 --> 01:07:14,334 how important it's to honor your grandparents. 1504 01:07:14,367 --> 01:07:15,835 - I'm sorry too. 1505 01:07:15,869 --> 01:07:17,637 I should have been more 1506 01:07:17,671 --> 01:07:19,706 considerate of your culture as well. 1507 01:07:20,874 --> 01:07:25,545 - So we good? - Yeah, we're good. 1508 01:07:25,578 --> 01:07:30,784 - Okay. (bright music continues) 1509 01:07:32,185 --> 01:07:33,687 - Right. Make sure they're right side up. 1510 01:07:33,720 --> 01:07:35,388 Aunty Rekha's gonna kill you. - Yes. Of course. 1511 01:07:35,422 --> 01:07:37,290 - Hi, dad. Headed to the church already? 1512 01:07:37,323 --> 01:07:39,125 - Yeah, we have to get there early to help set up. 1513 01:07:39,159 --> 01:07:40,627 - Okay, well, we are gonna hit Molly's Christmas pageant 1514 01:07:40,660 --> 01:07:42,162 and then we'll meet you at the church after. 1515 01:07:42,195 --> 01:07:43,797 - Don't be late. - We won't. 1516 01:07:43,830 --> 01:07:45,432 - Promise. - Okay. 1517 01:07:48,301 --> 01:07:49,469 - Good luck. 1518 01:07:50,437 --> 01:07:51,738 (bright holiday music) 1519 01:07:51,771 --> 01:07:53,306 - What are you guys still doing here? 1520 01:07:53,340 --> 01:07:55,442 You should be out on stage. 1521 01:07:55,475 --> 01:07:57,344 Oh, come on. Come on, go, oh. 1522 01:07:57,377 --> 01:07:59,846 - We just came to wish you good luck before the show. 1523 01:07:59,879 --> 01:08:01,548 - Oh, thank goodness you're here. 1524 01:08:01,581 --> 01:08:03,650 I've lost my Mary and Joseph. 1525 01:08:03,683 --> 01:08:06,453 Food poisoning from a bad batch of eggnog. 1526 01:08:06,486 --> 01:08:07,887 - Oh, no! - That'll do it. 1527 01:08:07,921 --> 01:08:09,689 - Can you two fill in? 1528 01:08:09,723 --> 01:08:12,425 I know it's last minute, but you're my only hope. 1529 01:08:12,459 --> 01:08:13,693 Please tell me you'll do it. 1530 01:08:13,727 --> 01:08:17,230 - Oh, I don't know. - I guess today 1531 01:08:17,263 --> 01:08:19,833 is the day I make my big stage debut. 1532 01:08:19,866 --> 01:08:21,334 - Oh, you're lifesavers. 1533 01:08:21,368 --> 01:08:22,936 Okay. Here are the costumes. 1534 01:08:22,969 --> 01:08:24,371 - Costumes? - Here are the co- 1535 01:08:24,404 --> 01:08:26,673 Yes. - We're wearing costumes. 1536 01:08:26,706 --> 01:08:28,708 - Oh yes, scripts. 1537 01:08:28,742 --> 01:08:31,845 - Scripts. - You're on in 15 minutes. 1538 01:08:31,878 --> 01:08:33,680 - Okay, alright alright alright. 1539 01:08:34,948 --> 01:08:38,184 - Oh, what did I get myself into? 1540 01:08:41,254 --> 01:08:42,555 - How did the preparations go? 1541 01:08:42,589 --> 01:08:44,257 - Good. Has Asha arrived yet? - Not yet. 1542 01:08:44,290 --> 01:08:46,226 - The service is about to start. 1543 01:08:46,259 --> 01:08:47,660 - She'll come. 1544 01:08:52,899 --> 01:08:56,202 - As we gather tonight on this most blessed of evenings, 1545 01:08:56,236 --> 01:08:59,239 let us reflect on the true spirit of Christmas, the spirit 1546 01:08:59,272 --> 01:09:02,642 of giving, of forgiving, and of hope. 1547 01:09:02,676 --> 01:09:04,711 And now please welcome our dear friend, 1548 01:09:04,744 --> 01:09:07,414 Mr. Samuel Singh, to come up for a reading. 1549 01:09:09,249 --> 01:09:10,450 - Come on. 1550 01:09:15,822 --> 01:09:18,458 Are there any children here who would like 1551 01:09:18,491 --> 01:09:20,493 to hear the Christmas story? 1552 01:09:20,527 --> 01:09:21,995 (children exclaiming) 1553 01:09:22,028 --> 01:09:23,496 Well then why don't you come up here and join us. 1554 01:09:24,397 --> 01:09:27,801 (children chattering) 1555 01:09:28,968 --> 01:09:32,005 Have any of you heard the Christmas story before? 1556 01:09:32,038 --> 01:09:34,941 I think I was about your age when I first heard it. 1557 01:09:34,974 --> 01:09:36,676 Many, many years ago. 1558 01:09:36,710 --> 01:09:40,947 Once upon a time in a town called Bethlehem, 1559 01:09:40,980 --> 01:09:43,616 there was a special night, 1560 01:09:43,650 --> 01:09:46,753 a young couple named Mary and Joseph were traveling 1561 01:09:46,786 --> 01:09:50,390 to Bethlehem for a census ordered by the emperor. 1562 01:09:50,423 --> 01:09:52,292 - Just look. - My dad's gonna kill me. 1563 01:09:52,325 --> 01:09:57,597 - That's okay. (bright music) 1564 01:09:58,531 --> 01:09:59,833 - I'm sorry. Hi. 1565 01:09:59,866 --> 01:10:00,867 Please continue. 1566 01:10:03,003 --> 01:10:06,272 (children chuckle) 1567 01:10:07,307 --> 01:10:09,943 (gentle music) 1568 01:10:21,955 --> 01:10:26,559 - [Samuel] Where was I? Mary was going to have a baby. 1569 01:10:26,593 --> 01:10:28,895 - Samuel. That was beautiful. 1570 01:10:30,363 --> 01:10:32,365 - Where were you? - Dad, I am so sorry. 1571 01:10:32,399 --> 01:10:33,733 - And why are you dressed like this? 1572 01:10:33,767 --> 01:10:34,968 You trying to make a mockery out of me? 1573 01:10:35,001 --> 01:10:36,736 - No, no, no. Not at all. 1574 01:10:36,770 --> 01:10:38,371 We were actually just helping with Molly's pageant. 1575 01:10:38,405 --> 01:10:39,806 - It's kind of a funny story. 1576 01:10:39,839 --> 01:10:42,609 You see, the actors playing Mary and Joseph 1577 01:10:42,642 --> 01:10:44,010 came down with food poisoning. 1578 01:10:44,044 --> 01:10:45,645 - And then we stepped in to help with the roles. 1579 01:10:45,679 --> 01:10:47,714 But then- - That's enough. 1580 01:10:47,747 --> 01:10:50,350 You know this is your family's most cherished 1581 01:10:50,383 --> 01:10:51,985 Christmas tradition. 1582 01:10:52,018 --> 01:10:53,753 But because you were too busy helping your new family, 1583 01:10:53,787 --> 01:10:55,722 you completely disregarded your own. 1584 01:10:55,755 --> 01:10:57,524 - Dad, it's not like that at all. 1585 01:10:57,557 --> 01:10:58,925 - Sir, I know how much this means to you 1586 01:10:58,958 --> 01:11:00,060 and I'm sorry we're late. 1587 01:11:00,093 --> 01:11:01,628 But it is not Asha's fault. 1588 01:11:01,661 --> 01:11:03,096 You don't need to talk to her like that. 1589 01:11:03,129 --> 01:11:04,464 - This is a family discussion. 1590 01:11:04,497 --> 01:11:05,865 And the last time I checked you, 1591 01:11:05,899 --> 01:11:07,634 were not yet a member of this family, Jake. 1592 01:11:07,667 --> 01:11:10,070 - Excuse me. That's no way to speak to my son. 1593 01:11:10,103 --> 01:11:12,505 - Yes, we missed one tradition, 1594 01:11:12,539 --> 01:11:15,041 but we've been doing our best to respect 1595 01:11:15,075 --> 01:11:18,011 and honor your customs every step of the way. 1596 01:11:18,044 --> 01:11:19,579 - And we haven't been trying? 1597 01:11:19,612 --> 01:11:20,947 Asha just dropped everything to help out 1598 01:11:20,980 --> 01:11:22,549 with Molly's pageant. 1599 01:11:22,582 --> 01:11:25,085 From day one, I knew our families will never fit. 1600 01:11:25,118 --> 01:11:26,986 And if the families don't fit, the marriage will never work. 1601 01:11:27,020 --> 01:11:29,522 - Sir, you can give me a hard time all you want, 1602 01:11:29,556 --> 01:11:31,024 but please keep my family out of it. 1603 01:11:31,057 --> 01:11:32,859 They have gone out of their way to welcome Asha, 1604 01:11:32,892 --> 01:11:34,127 which is more than I can say about 1605 01:11:34,160 --> 01:11:35,795 the way you've treated me. 1606 01:11:35,829 --> 01:11:37,063 So I think you need to take a hard look at who's 1607 01:11:37,097 --> 01:11:38,064 really causing the divide. 1608 01:11:38,098 --> 01:11:39,065 - Jake, please stop. 1609 01:11:39,099 --> 01:11:40,400 Not like this. Okay? 1610 01:11:40,433 --> 01:11:41,534 - Are you gonna take his side? 1611 01:11:41,568 --> 01:11:42,402 - Why do I have to take a side? 1612 01:11:42,435 --> 01:11:43,603 - Asha. - Jake. 1613 01:11:45,572 --> 01:11:48,708 (somber music) 1614 01:11:48,742 --> 01:11:50,844 I don't think this is gonna work. 1615 01:11:51,845 --> 01:11:52,879 - What? 1616 01:11:52,912 --> 01:11:54,547 - If we have to constantly choose 1617 01:11:54,581 --> 01:11:55,882 between our families and each other, 1618 01:11:55,915 --> 01:11:59,452 then look at what happened this week. 1619 01:11:59,486 --> 01:12:02,655 This was supposed to be a time of pure joy 1620 01:12:02,689 --> 01:12:05,792 and it's turned into a complete disaster. 1621 01:12:07,193 --> 01:12:11,765 Jake, I do not want to put you through a lifetime of stress. 1622 01:12:11,798 --> 01:12:13,566 It's not fair to you. 1623 01:12:13,600 --> 01:12:16,903 I know that and I know my family can be a lot, 1624 01:12:18,204 --> 01:12:22,976 but they mean so much to me, just like yours does to you. 1625 01:12:23,009 --> 01:12:27,447 And I don't know, somehow I thought we could come together 1626 01:12:27,480 --> 01:12:28,848 and it would work out, 1627 01:12:28,882 --> 01:12:32,919 but right now I just, I don't think it can. 1628 01:12:34,721 --> 01:12:37,657 - Maglu. - I need some space. 1629 01:12:37,691 --> 01:12:39,926 Please, from both of you. 1630 01:12:46,099 --> 01:12:48,935 (gentle music) 1631 01:12:52,539 --> 01:12:55,742 - May I join you? - Oh, please. 1632 01:13:01,181 --> 01:13:04,684 I'm really sorry, Jake. I was way out of line. 1633 01:13:05,985 --> 01:13:06,953 - I'm sorry too. 1634 01:13:08,655 --> 01:13:09,789 We are both just looking out 1635 01:13:09,823 --> 01:13:12,158 for our families in our own way. 1636 01:13:13,693 --> 01:13:17,764 You know, Samuel, you and I aren't as different 1637 01:13:17,797 --> 01:13:19,065 as you might think. 1638 01:13:19,099 --> 01:13:20,433 - No? 1639 01:13:21,801 --> 01:13:25,005 - My mom passed away when I was just a boy, 1640 01:13:25,038 --> 01:13:29,209 and my dad uprooted us from Ireland to America 1641 01:13:29,242 --> 01:13:31,011 for a better life. 1642 01:13:31,044 --> 01:13:34,981 Just the same as well you did by coming here. 1643 01:13:36,116 --> 01:13:39,853 It may seem like we're from different worlds, 1644 01:13:39,886 --> 01:13:42,655 but there is something we have in common. 1645 01:13:42,689 --> 01:13:45,725 We both want the best for our children. 1646 01:13:46,259 --> 01:13:47,861 We want them to be happy. 1647 01:13:49,562 --> 01:13:51,097 We love our kids, Samuel. 1648 01:13:51,131 --> 01:13:56,036 - Yeah. - And they love each other. 1649 01:13:57,637 --> 01:13:59,539 - Yeah. - How about 1650 01:14:01,007 --> 01:14:06,012 we put our differences aside and support them together? 1651 01:14:07,113 --> 01:14:09,115 - I would love that more than anything else. 1652 01:14:10,650 --> 01:14:13,019 Can you tell me where I can find Jake? I owe him an apology. 1653 01:14:13,053 --> 01:14:15,121 - Yeah, I can take you to him. 1654 01:14:16,656 --> 01:14:19,059 - Hey, how about we watch a baseball game together sometime. 1655 01:14:20,160 --> 01:14:23,630 - Oh, how about we make it a Cricket match? 1656 01:14:23,663 --> 01:14:27,067 - Oh, Christmas really is a time for miracles. 1657 01:14:28,101 --> 01:14:30,904 (both laughing) 1658 01:14:30,937 --> 01:14:34,541 (bright music settles) 1659 01:14:42,649 --> 01:14:44,250 - Forget about the shoes. 1660 01:14:44,284 --> 01:14:46,152 - Mr. Singh. - Please sit. 1661 01:14:47,120 --> 01:14:49,055 - No, I'll just leave you two to it. 1662 01:14:50,590 --> 01:14:53,193 - Can we talk? - Yeah. Yeah, of course. 1663 01:14:56,863 --> 01:15:00,767 - Look, Asha is my little girl 1664 01:15:00,800 --> 01:15:03,203 and I'm always going to want to protect her, 1665 01:15:03,236 --> 01:15:05,805 but she's all grown up now 1666 01:15:05,839 --> 01:15:08,608 and I don't wanna stand in the way of your happiness, 1667 01:15:08,641 --> 01:15:11,911 especially when I see how much joy you bring her. 1668 01:15:13,146 --> 01:15:18,084 - Sir, all I want to do is make your daughter happy. 1669 01:15:19,185 --> 01:15:21,121 - Can you forgive an overprotective father 1670 01:15:21,154 --> 01:15:24,624 and accept my blessing to marry my daughter? 1671 01:15:24,657 --> 01:15:29,863 - Mr. Singh, are you proposing to me? 1672 01:15:30,630 --> 01:15:31,097 - Don't make me ask again. 1673 01:15:31,965 --> 01:15:33,667 - Then the answer is yes. 1674 01:15:33,700 --> 01:15:34,901 - Thank you, Jake. 1675 01:15:35,969 --> 01:15:37,604 Now come on. - What? 1676 01:15:38,738 --> 01:15:39,973 - There's something you have to do. 1677 01:15:40,006 --> 01:15:41,007 - What? 1678 01:15:43,777 --> 01:15:46,613 (gentle music) 1679 01:15:51,918 --> 01:15:53,887 - Asha, can I come in? 1680 01:16:00,860 --> 01:16:05,031 Maglu, I'm so sorry about Jake. 1681 01:16:05,065 --> 01:16:06,966 - Well, you got your wish. So. 1682 01:16:09,269 --> 01:16:13,873 - Asha, the only thing we want is our children's happiness. 1683 01:16:14,974 --> 01:16:16,976 I'm sorry if I never always made that clear. 1684 01:16:17,010 --> 01:16:19,713 - You know, I've spent my whole life 1685 01:16:19,746 --> 01:16:22,082 terrified of disappointing you, right? 1686 01:16:24,117 --> 01:16:26,353 You and mom sacrificed so much for us 1687 01:16:28,088 --> 01:16:30,290 and came from another country with no friends and no family. 1688 01:16:30,323 --> 01:16:31,358 And I know that. 1689 01:16:33,026 --> 01:16:34,327 But because of that, 1690 01:16:34,361 --> 01:16:37,864 I felt so much pressure to live the life 1691 01:16:37,897 --> 01:16:39,632 that you envisioned for me. 1692 01:16:43,336 --> 01:16:44,671 - [Samuel] What's this? 1693 01:16:47,307 --> 01:16:48,942 - I aced my MCATs. 1694 01:16:51,011 --> 01:16:52,312 - I don't understand. 1695 01:16:56,883 --> 01:16:58,218 - I told you I failed 1696 01:16:59,252 --> 01:17:00,754 because I knew you wouldn't allow me 1697 01:17:00,787 --> 01:17:02,689 to pursue nursing otherwise. 1698 01:17:06,493 --> 01:17:09,796 - It breaks my heart to realize that you went to these steps 1699 01:17:09,829 --> 01:17:11,398 to hide who you truly are. 1700 01:17:12,732 --> 01:17:15,035 - Well, now you know what it's like 1701 01:17:15,068 --> 01:17:17,971 to live under your impossible expectations 1702 01:17:19,039 --> 01:17:21,241 and I can't do it anymore, Dad. 1703 01:17:24,944 --> 01:17:25,979 I love Jake. 1704 01:17:26,012 --> 01:17:27,480 I love him so much 1705 01:17:27,514 --> 01:17:30,717 and I'm going to marry him, 1706 01:17:30,750 --> 01:17:33,687 assuming he'll still even have me. 1707 01:17:35,088 --> 01:17:37,924 But I'm going to do it with or without your blessing. 1708 01:17:37,957 --> 01:17:42,095 - That is why I am here. You have my full blessing. 1709 01:17:42,128 --> 01:17:46,800 Jake is a wonderful young man. I see it now. 1710 01:17:46,833 --> 01:17:48,835 Especially after I saw how he stood up 1711 01:17:48,868 --> 01:17:50,303 for his family tonight. 1712 01:17:50,337 --> 01:17:52,305 I was wrong 1713 01:17:52,339 --> 01:17:54,174 and I'm so sorry 1714 01:17:54,207 --> 01:17:56,376 for not giving him a fair chance. 1715 01:17:58,778 --> 01:17:59,779 - Really? 1716 01:18:01,047 --> 01:18:03,183 - And for making him eat all that spicy curry. 1717 01:18:04,017 --> 01:18:06,353 (both laugh) 1718 01:18:06,386 --> 01:18:10,990 - That was so mean. It was kind of funny though. 1719 01:18:13,460 --> 01:18:14,861 - Sorry. 1720 01:18:14,894 --> 01:18:16,763 - What is that? (Bollywood music) 1721 01:18:16,796 --> 01:18:18,465 - Go outside and see for yourself. 1722 01:18:26,373 --> 01:18:27,407 - Jake? 1723 01:18:29,876 --> 01:18:31,311 - There's that smile. 1724 01:18:31,344 --> 01:18:33,880 (Bollywood music) 1725 01:18:33,913 --> 01:18:35,982 - What are you doing? 1726 01:18:36,016 --> 01:18:38,251 - It's from the movie you watch. Remember? 1727 01:18:38,284 --> 01:18:40,520 Your dad thought it might cheer you up a little bit. 1728 01:18:40,553 --> 01:18:41,788 Pretty good, right? 1729 01:18:44,124 --> 01:18:46,526 - This was your idea? 1730 01:18:46,559 --> 01:18:47,761 Thank you. 1731 01:18:48,895 --> 01:18:51,398 (Bollywood music continues) 1732 01:18:51,431 --> 01:18:52,432 - Go. 1733 01:18:53,266 --> 01:18:57,237 (Bollywood music continues) 1734 01:18:58,471 --> 01:18:59,572 - Jake. 1735 01:18:59,606 --> 01:19:01,307 - You are everything to me. 1736 01:19:01,341 --> 01:19:04,411 I know our families meeting have been an adventure, 1737 01:19:04,444 --> 01:19:07,180 but you, your family, your traditions, your culture, 1738 01:19:07,213 --> 01:19:09,916 they're all part of what make you who you are. 1739 01:19:09,949 --> 01:19:12,419 And I love every part of you. 1740 01:19:12,452 --> 01:19:15,188 - Jake. I'm so sorry I ever doubted us. 1741 01:19:15,221 --> 01:19:19,459 And I know, I know the road ahead is gonna be challenging, 1742 01:19:19,492 --> 01:19:21,294 but we can make it work 1743 01:19:21,327 --> 01:19:22,962 because you are the best thing that's ever happened to me 1744 01:19:22,996 --> 01:19:25,031 and I cannot imagine my life without you. 1745 01:19:25,065 --> 01:19:27,567 - I love you so much, Asha. - I love you too. 1746 01:19:29,069 --> 01:19:32,372 (bright upbeat music) 1747 01:19:43,016 --> 01:19:46,286 (people chattering) 1748 01:19:53,660 --> 01:19:56,062 - Merry Christmas. Hey. 1749 01:19:56,096 --> 01:19:57,597 Congratulations. - Thank you so much 1750 01:19:57,630 --> 01:19:59,065 for doing all of this. 1751 01:19:59,099 --> 01:20:00,433 - Anything for my favorite sister. 1752 01:20:00,467 --> 01:20:01,968 - I'm so lucky to have you as a brother. 1753 01:20:02,002 --> 01:20:04,037 - Yes you are. 1754 01:20:04,070 --> 01:20:06,006 Hold that thought. Not yet. 1755 01:20:06,039 --> 01:20:07,173 That's for later. 1756 01:20:08,241 --> 01:20:11,478 - Hey, hey. - This party is incredible. 1757 01:20:11,511 --> 01:20:14,080 - Thank you so much for including us, both of you. 1758 01:20:14,114 --> 01:20:15,949 - Are you kidding? Thanks for coming. 1759 01:20:15,982 --> 01:20:17,150 It means a lot to both of us. 1760 01:20:17,183 --> 01:20:18,918 - Please enjoy the party. 1761 01:20:18,952 --> 01:20:21,154 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 1762 01:20:22,222 --> 01:20:27,227 - I know you two still haven't eaten. Here. 1763 01:20:27,694 --> 01:20:29,162 Have some spiced eggnog. 1764 01:20:31,398 --> 01:20:34,567 (aunt smooching) 1765 01:20:34,601 --> 01:20:35,869 Drink. Drink. 1766 01:20:41,041 --> 01:20:42,208 - Oh, here. 1767 01:20:46,680 --> 01:20:48,982 (people chattering) 1768 01:20:49,015 --> 01:20:50,450 - Ah, toughen up. O'Brien. 1769 01:20:50,483 --> 01:20:52,952 A blessed marriage is worth a little pain. 1770 01:20:52,986 --> 01:20:56,923 - Wow. Aunty Rekha speaks, and she means business. 1771 01:20:58,124 --> 01:20:59,392 - Thank you. 1772 01:20:59,426 --> 01:21:01,294 - Congratulations to you. Hi. 1773 01:21:02,729 --> 01:21:03,663 - Hey, big guy. Merry Christmas. 1774 01:21:04,698 --> 01:21:06,433 - Merry Christmas. 1775 01:21:11,338 --> 01:21:13,273 - Welcome to the family, son. 1776 01:21:13,306 --> 01:21:17,177 - Does that mean I finally get to call you Dad? 1777 01:21:17,210 --> 01:21:20,113 - Let's not get ahead of ourselves. 1778 01:21:20,146 --> 01:21:22,315 How about we start with Samuel? 1779 01:21:22,349 --> 01:21:23,683 - Sounds good, Samuel. 1780 01:21:26,152 --> 01:21:28,688 (whistling) Looking extra sharp tonight, pops. 1781 01:21:28,722 --> 01:21:30,256 Any reason? 1782 01:21:30,290 --> 01:21:31,391 - No, it's a big day. 1783 01:21:31,424 --> 01:21:33,059 Of course I'm gonna dress up. 1784 01:21:33,093 --> 01:21:34,427 Two right here. 1785 01:21:34,461 --> 01:21:39,399 - Any other reason? - It's just a date, 1786 01:21:42,669 --> 01:21:45,605 but you never know, huh? 1787 01:21:48,541 --> 01:21:49,509 - Pretty cute. 1788 01:21:51,077 --> 01:21:52,445 - Thank you for joining us today 1789 01:21:52,479 --> 01:21:56,182 to celebrate not only Asha and Jake's engagement, 1790 01:21:56,216 --> 01:21:57,717 but to also celebrate the joy 1791 01:21:57,751 --> 01:22:01,521 and spirit of this wonderful holiday, Christmas. 1792 01:22:01,554 --> 01:22:03,723 - Christmas is a time to bring people together, 1793 01:22:03,757 --> 01:22:08,528 to set aside our differences and embrace the love 1794 01:22:08,561 --> 01:22:10,063 and joy we share. 1795 01:22:10,096 --> 01:22:12,298 And it's fitting that we celebrate their 1796 01:22:12,332 --> 01:22:14,134 engagement on this day. 1797 01:22:14,167 --> 01:22:17,337 Because just like Christmas, Asha and Jake 1798 01:22:17,370 --> 01:22:21,207 brought our two families and traditions together. 1799 01:22:21,241 --> 01:22:24,511 - Now, please exchange your engagement rings. 1800 01:22:26,212 --> 01:22:29,115 In the Hindu tradition of the Nischitartham, 1801 01:22:29,149 --> 01:22:31,084 fathers formally give their permission 1802 01:22:31,117 --> 01:22:32,485 for the Children's Union. 1803 01:22:32,519 --> 01:22:36,222 It is my honor to give my blessing to Asha 1804 01:22:36,256 --> 01:22:37,757 and Jake's engagement. 1805 01:22:37,791 --> 01:22:42,095 - And it is with great joy that I give my blessing 1806 01:22:42,128 --> 01:22:43,663 to Asha and Jake. 1807 01:22:43,697 --> 01:22:46,132 - It is our great pleasure 1808 01:22:46,166 --> 01:22:47,701 to formally announce the engagement 1809 01:22:47,734 --> 01:22:49,769 of our daughter, Asha Singh. 1810 01:22:49,803 --> 01:22:53,073 - And our son, Jake O'Brien. 1811 01:22:53,106 --> 01:22:58,378 (all clapping) (bright music) 1812 01:22:58,845 --> 01:23:02,282 (upbeat Indian music) 1813 01:23:15,161 --> 01:23:18,298 (romantic music) 1814 01:23:19,399 --> 01:23:21,101 - Merry Christmas, Asha. 1815 01:23:21,134 --> 01:23:22,702 - Merry Christmas. 1816 01:23:25,705 --> 01:23:31,111 (people cheering) (bright music concludes) 132110

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.