All language subtitles for [Fabre-RAW] Detective Conan 0463 [NetflixJP] [1080p]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,464 --> 00:00:02,864 Trump! 2 00:00:03,964 --> 00:00:06,064 I'm your partner at all times! 3 00:00:06,064 --> 00:00:07,564 The presence of the Black Organization is uncomfortably felt. 4 00:00:07,564 --> 00:00:08,864 Solve the mystery of the shiny hammer, 5 00:00:08,864 --> 00:00:10,464 and bring the case out in the light! 6 00:00:10,464 --> 00:00:11,764 He sees through the one and only truth. 7 00:00:11,764 --> 00:00:13,364 A child in appearance with the I.Q. of an adult. 8 00:00:13,364 --> 00:00:15,364 His name is Detective Conan! 9 00:01:57,585 --> 00:02:01,685 A father and son comes to the Mouri Detective Agency. 10 00:02:01,685 --> 00:02:05,285 The son, Takumi, witnessed a body being thrown into the Teimusu River 11 00:02:05,285 --> 00:02:08,385 from the bridge on the way to visit a shrine on New Year's day. 12 00:02:10,585 --> 00:02:14,085 Moreover, he said that there's nail drawing on the arm of the culprit. 13 00:02:14,085 --> 00:02:17,685 He also mentioned that he saw a big shiny hammer near the site. 14 00:02:22,885 --> 00:02:26,085 And the dead body of a popular musician 15 00:02:26,085 --> 00:02:28,585 named Roku Itagaki is found in the river. 16 00:02:31,285 --> 00:02:37,085 "The Shadow of the Black Organization: Queer Lightning" 17 00:02:37,585 --> 00:02:40,085 This is the New Haido Bridge. 18 00:02:40,085 --> 00:02:42,785 The bridge on the other side of this bridge is Central Haido Bridge. 19 00:02:42,785 --> 00:02:46,185 And the one beyond it is Big Haido Bridge. 20 00:02:47,685 --> 00:02:49,885 How about it, Takumi? 21 00:02:49,885 --> 00:02:51,085 Do you remember anything? 22 00:02:51,085 --> 00:02:52,385 Nope. 23 00:02:52,385 --> 00:02:55,085 You can at least tell us 24 00:02:55,085 --> 00:02:57,685 where the guy who threw the bag with the body inside was, right? 25 00:02:57,685 --> 00:02:59,485 I don't remember. 26 00:03:00,785 --> 00:03:04,385 Did you see fireworks behind him, then? 27 00:03:06,285 --> 00:03:07,685 If I'm not mistaken, that firework... 28 00:03:10,885 --> 00:03:13,385 was supposed to have been shot up from this side, 29 00:03:13,385 --> 00:03:16,085 so I thought that he could tell us where the fireworks went up. 30 00:03:16,085 --> 00:03:19,485 We could tell which side the suspicious man was. 31 00:03:19,485 --> 00:03:21,185 How about it, Takumi? 32 00:03:22,585 --> 00:03:24,585 Fireworks? 33 00:03:24,585 --> 00:03:26,085 I see! 34 00:03:26,085 --> 00:03:28,085 Maybe... 35 00:03:28,085 --> 00:03:30,585 The big hammer that Takumi saw 36 00:03:30,585 --> 00:03:32,885 was the fireworks reflected on the surface of the water? 37 00:03:32,885 --> 00:03:36,085 -Huh? -You know, 38 00:03:36,085 --> 00:03:39,185 when fireworks go up, they create a tail of light 39 00:03:39,185 --> 00:03:41,885 and that probably looked like the handle of a hammer to you. 40 00:03:41,885 --> 00:03:44,085 But... 41 00:03:44,085 --> 00:03:46,885 Then it's not the tip of a hammer. 42 00:03:46,885 --> 00:03:50,685 The most fireworks would look like is a tadpole, 43 00:03:50,685 --> 00:03:52,085 and even if it disperses, 44 00:03:52,085 --> 00:03:54,685 it would look more like a frying pan than a hammer, wouldn't it? 45 00:03:54,685 --> 00:03:55,885 I see. 46 00:03:55,885 --> 00:03:57,385 Hey. 47 00:03:57,385 --> 00:03:59,585 I didn't see any fireworks. 48 00:03:59,585 --> 00:04:01,985 I heard the sound but I couldn't see it. 49 00:04:01,985 --> 00:04:03,785 Which means the suspicious guy 50 00:04:03,785 --> 00:04:06,985 was on the side where the fireworks didn't go up? 51 00:04:06,985 --> 00:04:11,885 I hate to butt in, but I wouldn't be too sure about that. 52 00:04:11,885 --> 00:04:13,485 Huh? 53 00:04:13,485 --> 00:04:15,385 That day, 54 00:04:15,385 --> 00:04:18,285 Takumi was sitting in the backseat, 55 00:04:18,285 --> 00:04:19,885 but both lanes were crowded. 56 00:04:19,885 --> 00:04:22,685 I was in the center lane. 57 00:04:22,685 --> 00:04:24,785 So the window of my car was blocked by the car next to us. 58 00:04:24,785 --> 00:04:27,485 That's why he may have been at an angle where he couldn't see it. 59 00:04:29,785 --> 00:04:33,385 I guess we'll have to go on to the next bridge then. 60 00:04:34,985 --> 00:04:37,185 This is the Central Haido Bridge, 61 00:04:37,185 --> 00:04:38,985 which is in the center of the two other bridges. 62 00:04:41,685 --> 00:04:43,685 Anything that comes to mind is a clue. 63 00:04:53,085 --> 00:04:54,185 Yes, yes. 64 00:04:56,285 --> 00:04:57,785 Hello. 65 00:04:57,785 --> 00:04:59,685 Sonoko. What? 66 00:04:59,685 --> 00:05:01,285 Ran, did you hear about it? 67 00:05:01,285 --> 00:05:02,285 About what? 68 00:05:02,285 --> 00:05:04,585 What? What do you mean by that? 69 00:05:04,585 --> 00:05:07,385 Roku! Roku died! 70 00:05:07,385 --> 00:05:11,185 Yes, I saw it on the news a while ago. 71 00:05:11,185 --> 00:05:13,885 It seems he can't remember for now, 72 00:05:13,885 --> 00:05:16,485 so shall we keep the shiny hammer on hold for a while? 73 00:05:16,485 --> 00:05:17,685 Okay, okay. 74 00:05:17,685 --> 00:05:18,785 I guess we have no choice 75 00:05:18,785 --> 00:05:22,185 -but to search for those with a nail tattoo on his arm. -Sonoko, don't cry. 76 00:05:22,185 --> 00:05:23,885 But unlike in the past, 77 00:05:23,885 --> 00:05:28,285 tattoos have become a part of fashion nowadays, so many people have them. 78 00:05:28,285 --> 00:05:29,685 Hey, Sonoko. 79 00:05:29,685 --> 00:05:33,385 Does Roku Itagaki have anything to do with a nail? 80 00:05:33,385 --> 00:05:36,985 Yes, a drawing of a nail that looks sort of grotesque. 81 00:05:36,985 --> 00:05:38,085 What? 82 00:05:39,385 --> 00:05:41,685 Sonoko, can you say that again please? 83 00:05:41,685 --> 00:05:47,085 Like I told you, it's the logo for his old indies band, Nail Snake. 84 00:05:47,085 --> 00:05:50,285 It is a snake with its head pierced through with a nail. 85 00:05:50,285 --> 00:05:53,085 Do you know anybody that is wearing a tattoo of that logo? 86 00:05:53,085 --> 00:05:55,185 There are many. 87 00:05:55,185 --> 00:05:59,585 There seems to be a tattoo shop that is also a fan shop of the band. 88 00:05:59,585 --> 00:06:03,785 So if you're a fan and want a tattoo, that's the place to go. 89 00:06:03,785 --> 00:06:07,985 I'm sure that shop was somewhere near Central Haido Bridge. 90 00:06:07,985 --> 00:06:09,685 Huh? Ran? 91 00:06:09,685 --> 00:06:10,885 Ran? 92 00:06:10,885 --> 00:06:12,085 Hey. 93 00:06:13,185 --> 00:06:14,685 No! 94 00:06:14,685 --> 00:06:17,685 This isn't the drawing that I saw! 95 00:06:17,685 --> 00:06:20,185 Are you sure it's not this drawing? 96 00:06:20,185 --> 00:06:24,085 It's true that this drawing isn't a grotesque drawing of a nail. 97 00:06:24,085 --> 00:06:25,985 That logo of the band, 98 00:06:25,985 --> 00:06:27,885 has it been changed to a new one? 99 00:06:27,885 --> 00:06:29,385 Huh? 100 00:06:29,385 --> 00:06:30,485 Look! 101 00:06:30,485 --> 00:06:33,885 The thumb tack on the lower right that holds the flag in place isn't there. 102 00:06:33,885 --> 00:06:36,385 You were just about to put a new one on, right? 103 00:06:36,385 --> 00:06:38,885 Besides, there is a part of the wall that isn't discoloured 104 00:06:38,885 --> 00:06:40,885 because it was overshadowed by that flag. 105 00:06:40,885 --> 00:06:42,685 There are also places on other parts of the wall 106 00:06:42,685 --> 00:06:45,385 that aren't discoloured, too. 107 00:06:45,385 --> 00:06:47,885 So I thought maybe there must've been something there 108 00:06:47,885 --> 00:06:50,785 that was recently removed. 109 00:06:50,785 --> 00:06:52,685 I'm amazed you noticed, sonny. 110 00:06:52,685 --> 00:06:54,385 That's right. 111 00:06:54,385 --> 00:06:57,685 This is the new logo. 112 00:06:57,685 --> 00:06:59,485 It won't be official until next week. 113 00:07:00,385 --> 00:07:01,585 It's this drawing! 114 00:07:01,585 --> 00:07:03,785 I saw this drawing on his arm! 115 00:07:03,785 --> 00:07:06,985 Have you given this tattoo to anyone yet? 116 00:07:06,985 --> 00:07:08,585 Huh? Yeah. 117 00:07:08,585 --> 00:07:12,685 Some hardcore fans heard about the logo change. 118 00:07:12,685 --> 00:07:16,885 They insisted on having the new logo tattoo. 119 00:07:16,885 --> 00:07:18,085 Here it is. 120 00:07:18,085 --> 00:07:21,385 Look. It was these three. 121 00:07:22,985 --> 00:07:24,585 From the right, Mr. Kiritani, 122 00:07:24,585 --> 00:07:25,785 Mr. Yasui, 123 00:07:25,785 --> 00:07:27,885 and Mr. Kannai, I think. 124 00:07:27,885 --> 00:07:32,185 The customers who get tattooed send us their pictures later. 125 00:07:32,185 --> 00:07:36,585 Takumi, do any of these men look familiar? 126 00:07:36,585 --> 00:07:40,385 It was dark and he was wearing a hat, so I can't tell. 127 00:07:40,385 --> 00:07:45,985 But I saw the nail as he was getting into his car, which was nearby. 128 00:07:45,985 --> 00:07:47,785 Car? 129 00:07:47,785 --> 00:07:50,485 Does the person in the middle owns the foreign car 130 00:07:50,485 --> 00:07:51,985 that he's leaning against? 131 00:07:51,985 --> 00:07:55,985 Yes. I think he said that he's been riding it for 10 years. 132 00:07:55,985 --> 00:07:58,585 Hey, wasn't it this car? 133 00:07:58,585 --> 00:07:59,685 It's black, too. 134 00:08:00,785 --> 00:08:02,485 I can't tell. 135 00:08:02,485 --> 00:08:05,685 What about the cap that the person to the right is wearing? 136 00:08:05,685 --> 00:08:08,285 It wasn't that kind of hat. 137 00:08:08,285 --> 00:08:11,685 Hey, why did they decide to change the logo? 138 00:08:11,685 --> 00:08:17,285 Actually, this logo was designed by Roku, who debuted as a soloist. 139 00:08:17,285 --> 00:08:21,385 It seems that many fans requested the logo to change. 140 00:08:21,385 --> 00:08:24,085 Because of what happened to Roku, 141 00:08:24,085 --> 00:08:27,785 Nail Snake is going to hold a memorial live performance tonight. 142 00:08:27,785 --> 00:08:31,385 Despite all kinds of things happening, Roku was the leader's best friend. 143 00:08:32,785 --> 00:08:36,185 The person behind this person is... 144 00:08:39,385 --> 00:08:42,385 Yoko Okino. 145 00:08:42,385 --> 00:08:43,785 I mean the thing that she's holding 146 00:08:43,785 --> 00:08:45,385 is the pot I was talking about this afternoon 147 00:08:45,385 --> 00:08:48,785 that you can get from buying the drip type coffee. 148 00:08:49,885 --> 00:08:53,185 So Yoko was the one advertising it. 149 00:08:53,185 --> 00:08:57,385 You didn't even see the commercial so how did you find out about it? 150 00:08:57,385 --> 00:08:58,585 Well... 151 00:09:00,285 --> 00:09:01,985 It's because of this. 152 00:09:01,985 --> 00:09:04,185 The advertisement vehicle. 153 00:09:04,185 --> 00:09:07,185 It was so cute that I took a picture of it with my cell phone. 154 00:09:08,685 --> 00:09:09,685 Wait a second. 155 00:09:09,685 --> 00:09:13,585 If there's an advertisement vehicle for the pot, maybe... 156 00:09:13,585 --> 00:09:16,385 No, there couldn't be. 157 00:09:16,385 --> 00:09:18,585 May I have a look at it, too? 158 00:09:18,585 --> 00:09:19,585 Sure. 159 00:09:21,185 --> 00:09:24,085 But it really is a cute coffee pot. 160 00:09:29,085 --> 00:09:33,585 I'm sorry. I think I mistakenly pushed the wrong button. 161 00:09:33,585 --> 00:09:34,885 No problem, really. 162 00:09:37,985 --> 00:09:41,985 And here we are at Big Haido Bridge, the last bridge. 163 00:09:41,985 --> 00:09:44,585 I guess you don't remember anything, right? 164 00:09:44,585 --> 00:09:47,385 About which bridge you saw that suspicious man on. 165 00:09:50,785 --> 00:09:52,785 Let's go to the police. 166 00:10:05,685 --> 00:10:09,385 There are some things Takumi said that are incomprehensible, 167 00:10:09,385 --> 00:10:11,285 but it seems that he's telling the truth. 168 00:10:13,685 --> 00:10:16,785 But I'm sure the police will question him persistently 169 00:10:16,785 --> 00:10:18,985 about the shiny hammer and all. 170 00:10:46,185 --> 00:10:48,785 I see. So that's the story. 171 00:10:48,785 --> 00:10:50,085 I've figured out 172 00:10:50,085 --> 00:10:53,785 who put Roku Itagaki in the bag and threw him in the river. 173 00:11:12,189 --> 00:11:14,489 But I really saw it! 174 00:11:14,489 --> 00:11:17,889 A big shiny hammer. 175 00:11:17,889 --> 00:11:19,289 You know what, kiddo? 176 00:11:19,289 --> 00:11:22,089 I think he's talking about a dream that he had. 177 00:11:22,089 --> 00:11:23,489 A dream? 178 00:11:23,489 --> 00:11:24,889 It's not a dream! 179 00:11:24,889 --> 00:11:27,389 The part about Mr. Itagaki being thrown in the river 180 00:11:27,389 --> 00:11:29,289 was probably a coincidence. 181 00:11:29,289 --> 00:11:32,289 But about him having seen Mr. Itagaki's face from inside the bag, 182 00:11:32,289 --> 00:11:34,489 and the thing about the nail tattoo on the arm 183 00:11:34,489 --> 00:11:36,489 were all probably what he dreamt, too. 184 00:11:36,489 --> 00:11:40,089 Back then, it was about this dark, right? 185 00:11:40,089 --> 00:11:43,189 You can't see a person's face or a tattoo. 186 00:11:43,189 --> 00:11:45,289 I guess not. 187 00:11:45,289 --> 00:11:47,189 Wait. 188 00:11:47,189 --> 00:11:50,089 Maybe it's the fireworks? 189 00:11:50,089 --> 00:11:53,089 He saw a lot of things because the place was lit up by the fireworks. 190 00:11:53,089 --> 00:11:56,089 It seems that the fireworks were shot up at the start of the New Year. 191 00:11:56,089 --> 00:11:58,889 Which means that the suspect was on the other side, 192 00:11:58,889 --> 00:12:03,489 where you could see the fireworks. 193 00:12:03,489 --> 00:12:05,989 If he was on the side where the fireworks went up, 194 00:12:05,989 --> 00:12:07,389 it wouldn't be too easy to see that tattoo 195 00:12:07,389 --> 00:12:10,489 because it would be overshadowed by backlight. 196 00:12:10,489 --> 00:12:11,789 I see. 197 00:12:11,789 --> 00:12:14,689 But if he was on the other side of the bridge, 198 00:12:14,689 --> 00:12:16,889 he would be able to see the face that stuck out of the bag. 199 00:12:16,889 --> 00:12:20,189 I don't think he'd be able to make out the tattoo drawing on the arm. 200 00:12:20,189 --> 00:12:22,489 Even if the car Takumi was riding was in the middle lane, 201 00:12:22,489 --> 00:12:25,489 it'd still be hard to see the handrail. 202 00:12:25,489 --> 00:12:28,589 So how could he see the man's arm? 203 00:12:28,589 --> 00:12:33,489 I told you, I saw it because the car's driver side window was down. 204 00:12:33,489 --> 00:12:36,189 That means you saw the tattoo on the man's arm 205 00:12:36,189 --> 00:12:40,889 when the man got in his car, right? 206 00:12:40,889 --> 00:12:42,889 But he would've had to sit in the driver's seat. 207 00:12:42,889 --> 00:12:45,289 If so, I don't think that you could've seen the tattoo. 208 00:12:45,289 --> 00:12:47,089 But I saw it. 209 00:12:47,089 --> 00:12:48,489 Maybe... 210 00:12:48,489 --> 00:12:52,389 the man had his arm out of the driver's window? 211 00:12:52,389 --> 00:12:56,889 Wait! That means that his tattoo is on his right arm. 212 00:12:56,889 --> 00:12:58,189 If the car was in the other lane, 213 00:12:58,189 --> 00:13:00,189 the car would be facing right if looking from this side. 214 00:13:00,189 --> 00:13:01,989 His right arm can't be seen. 215 00:13:01,989 --> 00:13:04,789 Okay, let's go to the tattoo shop that we went earlier 216 00:13:04,789 --> 00:13:07,389 and have them show us the picture again. 217 00:13:07,389 --> 00:13:08,689 I don't think we can. 218 00:13:09,889 --> 00:13:12,989 Because they said they would be closing at 18:00 today 219 00:13:12,989 --> 00:13:15,589 to go to a memorial live performance. 220 00:13:15,589 --> 00:13:16,889 Hey... 221 00:13:16,889 --> 00:13:18,389 Maybe... 222 00:13:18,389 --> 00:13:22,289 there's a snapshot of them on your cell phone, Ran? 223 00:13:23,889 --> 00:13:26,189 Right, Eisuke? 224 00:13:31,189 --> 00:13:33,089 I found it! It's here! 225 00:13:34,689 --> 00:13:36,889 I don't remember taking a picture like this though. 226 00:13:36,889 --> 00:13:38,589 Well, 227 00:13:38,589 --> 00:13:41,289 when I mistakenly pushed the button, 228 00:13:41,289 --> 00:13:42,689 I guess I took it coincidentally. 229 00:13:42,689 --> 00:13:44,789 Well, I guess it was an unexpected success born of failure. 230 00:13:44,789 --> 00:13:46,689 Thanks to this picture, 231 00:13:46,689 --> 00:13:50,589 the guy to the left with the tattoo on his left arm is ruled out, 232 00:13:50,589 --> 00:13:52,489 so the culprit's been narrowed down to the guy on the right 233 00:13:52,489 --> 00:13:54,689 and the one in the middle. 234 00:13:54,689 --> 00:13:57,089 The culprit was riding his car, right? 235 00:13:57,089 --> 00:14:00,389 So the person with his car in the picture is the most suspicious. 236 00:14:00,389 --> 00:14:01,389 Idiot. 237 00:14:01,389 --> 00:14:04,189 The guy to the right may be riding it, too. 238 00:14:04,189 --> 00:14:08,589 But the sales clerk said he's been driving foreign cars for 10 years. 239 00:14:08,589 --> 00:14:11,689 That's more the reason why the guy in the middle could be a car lover, 240 00:14:11,689 --> 00:14:14,389 driving around in a foreign car and... 241 00:14:14,389 --> 00:14:15,989 A foreign car? 242 00:14:15,989 --> 00:14:17,889 The steering wheel of a foreign car is on the left. 243 00:14:17,889 --> 00:14:20,789 That means if he had a foreign car, the wheel would be on the left. 244 00:14:20,789 --> 00:14:23,289 The inside is dark so it cannot be seen from this side. 245 00:14:24,789 --> 00:14:27,389 Ran, give that to me. 246 00:14:27,389 --> 00:14:31,189 But he could've rented a Japanese car on that day. 247 00:14:31,189 --> 00:14:32,189 No. 248 00:14:32,189 --> 00:14:36,189 If he rented a car, he would've rented a foreign car. 249 00:14:36,189 --> 00:14:38,389 Because everything would go to waste if he gets into an accident 250 00:14:38,389 --> 00:14:41,089 while driving a car with the steering wheel that he's not used to 251 00:14:41,089 --> 00:14:43,589 when transporting the corpse. 252 00:14:43,589 --> 00:14:44,989 So the culprit is? 253 00:14:44,989 --> 00:14:49,589 Yeah. The guy to the right, the one wearing the cap. 254 00:14:49,589 --> 00:14:51,489 If I remember correctly, his name is Kiritani. 255 00:14:51,489 --> 00:14:54,189 Let's report it to the police right away and have him arrested. 256 00:14:54,189 --> 00:14:56,089 No. It's still impossible to get him arrested. 257 00:14:56,089 --> 00:14:59,189 Everything we've come up with till now is just circumstantial evidence. 258 00:14:59,189 --> 00:15:02,689 We don't have any conclusive evidence yet. 259 00:15:02,689 --> 00:15:05,089 But with all that we have, 260 00:15:05,089 --> 00:15:07,689 the police could take him to the station and interrogate him. 261 00:15:07,689 --> 00:15:09,889 Possibly making him confess. 262 00:15:09,889 --> 00:15:12,589 After all, there's Takumi's testimony, too. 263 00:15:12,589 --> 00:15:14,389 However, 264 00:15:14,389 --> 00:15:16,789 he shouldn't say anything about the shiny hammer. 265 00:15:16,789 --> 00:15:19,389 Yes, I understand. 266 00:15:19,389 --> 00:15:20,389 But I... 267 00:15:20,389 --> 00:15:22,589 I really saw it! 268 00:15:22,589 --> 00:15:23,789 Takumi. 269 00:15:23,789 --> 00:15:25,489 Hey. 270 00:15:25,489 --> 00:15:27,989 Maybe he's talking about this building? 271 00:15:27,989 --> 00:15:30,489 Look. The lights on both sides of the elevator connects 272 00:15:30,489 --> 00:15:33,689 and it looks like the handle of a hammer. 273 00:15:33,689 --> 00:15:36,989 Hey, like I've been saying, unless there's the tip of the hammer, 274 00:15:36,989 --> 00:15:38,589 it doesn't look like one. 275 00:15:38,589 --> 00:15:41,589 What did the tip of a hammer look like? 276 00:15:43,189 --> 00:15:44,989 I guess there are all kinds. 277 00:15:44,989 --> 00:15:46,389 Cylindrical ones, 278 00:15:46,389 --> 00:15:50,389 ones with nail removers on one side that look like an upside down boat. 279 00:15:50,389 --> 00:15:51,689 Talking of upside down, 280 00:15:51,689 --> 00:15:53,989 there may be ones that are inflated in the middle 281 00:15:53,989 --> 00:15:56,189 that kind of looks like a pot turned upside down. 282 00:15:57,489 --> 00:15:59,389 -Pot! -Pot! 283 00:15:59,389 --> 00:16:00,689 Come to think of it... 284 00:16:02,689 --> 00:16:04,489 Just as I thought. Look! 285 00:16:04,489 --> 00:16:06,789 There are decorative lights around the pot. 286 00:16:06,789 --> 00:16:09,589 Which means that the hammer was upside down, right? 287 00:16:11,589 --> 00:16:14,489 What Takumi saw was the decorative lights on the advertisement vehicle 288 00:16:14,489 --> 00:16:17,089 and elevator light overlapping each other, 289 00:16:17,089 --> 00:16:19,689 resulting in what resembled a large hammer. 290 00:16:19,689 --> 00:16:21,289 So you weren't dreaming after all. 291 00:16:21,289 --> 00:16:22,589 I'm sorry, Takumi. 292 00:16:22,589 --> 00:16:23,589 It's okay. 293 00:16:23,589 --> 00:16:26,789 Why didn't he say it was upside down in the first place? 294 00:16:26,789 --> 00:16:30,589 But the fireworks went up on this side, right? 295 00:16:30,589 --> 00:16:33,789 If the culprit was on the side opposite the fireworks, 296 00:16:33,789 --> 00:16:36,989 I don't think Takumi could've seen the building in question. 297 00:16:36,989 --> 00:16:40,389 It's true that it doesn't look that way from this bridge, 298 00:16:40,389 --> 00:16:45,189 but he can see it from Central Haido Bridge that is between that building. 299 00:16:45,189 --> 00:16:47,789 Which means that the culprit threw the bag with the dead body inside 300 00:16:47,789 --> 00:16:49,489 from Central Haido Bridge. 301 00:16:49,489 --> 00:16:50,889 Yeah, most probably. 302 00:16:50,889 --> 00:16:53,689 We'll probably be able to find some evidence over there. 303 00:16:53,689 --> 00:16:55,389 Over there? 304 00:16:55,389 --> 00:16:58,689 The elevator of that building is round and protruded. 305 00:16:58,689 --> 00:17:00,289 In order for the light on the other side to come into view 306 00:17:00,289 --> 00:17:01,989 and become two beams of light, 307 00:17:01,989 --> 00:17:05,289 you've got to move along a bit. 308 00:17:05,289 --> 00:17:06,789 But then if you move too much, 309 00:17:06,789 --> 00:17:10,389 the pot will look too backwards that it won't look like a hammer. 310 00:17:10,389 --> 00:17:14,289 So you have to be at a specific place to see a perfect glowing hammer. 311 00:17:14,289 --> 00:17:15,689 So if we match all this, 312 00:17:15,689 --> 00:17:18,689 the place where the culprit dropped the bag with the corpse inside 313 00:17:18,689 --> 00:17:20,789 can more or less be specified. 314 00:17:20,789 --> 00:17:22,789 But what kind of evidence could there be? 315 00:17:22,789 --> 00:17:23,989 Probably... 316 00:17:23,989 --> 00:17:26,889 If the culprit threw the lighter away, 317 00:17:26,889 --> 00:17:30,489 the fingerprints of the culprit may at least be found on the lighter. 318 00:17:30,489 --> 00:17:33,589 He may have been wearing gloves when he dropped the bag, 319 00:17:33,589 --> 00:17:36,289 but if he drove off soon after he threw the lighter away, 320 00:17:36,289 --> 00:17:38,389 I'm sure he took them off. 321 00:17:38,389 --> 00:17:40,189 Since the tattoo was near his wrist, 322 00:17:40,189 --> 00:17:44,589 Takumi couldn't see the nail tattoo if the culprit was wearing gloves. 323 00:17:44,589 --> 00:17:47,989 Maybe he's at Roku's memorial live? 324 00:17:47,989 --> 00:17:51,889 It could be, but we've got to find the evidence before we... 325 00:17:51,889 --> 00:17:53,189 You know, 326 00:17:53,189 --> 00:17:57,389 I've thought up an interesting way to make the culprit confess right away. 327 00:17:59,689 --> 00:18:02,689 So the final song for today 328 00:18:02,689 --> 00:18:06,689 is the song that my best friend, Roku, loved the most. 329 00:18:23,689 --> 00:18:25,289 Just what do you think you're doing? 330 00:18:25,289 --> 00:18:27,089 This is a parking lot, you know! 331 00:18:27,089 --> 00:18:29,689 It'll be a disaster if the flames touch the cars. 332 00:18:29,689 --> 00:18:31,389 Oh, just some kid. 333 00:18:31,389 --> 00:18:33,589 Excuse me. I'm with the police. 334 00:18:34,689 --> 00:18:36,689 I'm very sorry, 335 00:18:36,689 --> 00:18:39,489 but I'd like to ask you to come with us for questioning. 336 00:18:39,489 --> 00:18:40,789 Why? 337 00:18:40,789 --> 00:18:43,889 We've got a witness saying that somebody who resembled you 338 00:18:43,889 --> 00:18:48,189 threw a bag with a dead body inside from Central Haido Bridge. 339 00:18:48,189 --> 00:18:50,889 He's watching you from the car on the other side 340 00:18:50,889 --> 00:18:53,089 and he said that he's certain you're the one. 341 00:18:53,089 --> 00:18:54,689 You mean he's saying he saw my face? 342 00:18:54,689 --> 00:18:57,489 No, he didn't see your face. 343 00:18:57,489 --> 00:19:01,189 He saw that tattoo of yours. 344 00:19:01,189 --> 00:19:02,289 What? 345 00:19:02,289 --> 00:19:05,589 And he also says he heard your voice. 346 00:19:05,589 --> 00:19:08,289 Huh? The guy must be lying. 347 00:19:08,289 --> 00:19:10,389 He couldn't have heard my voice 348 00:19:10,389 --> 00:19:11,889 because there were fireworks at that time. 349 00:19:15,589 --> 00:19:18,489 He couldn't have heard you because of the fireworks? 350 00:19:18,489 --> 00:19:20,289 Officer Takagi, you heard him just now, didn't you? 351 00:19:20,289 --> 00:19:22,489 Yes, sir! I definitely heard him! 352 00:19:22,489 --> 00:19:24,189 The fact that there were fireworks shot up 353 00:19:24,189 --> 00:19:26,989 is something that only the culprit and witness know. 354 00:19:26,989 --> 00:19:29,889 We'd like you to explain at the station 355 00:19:29,889 --> 00:19:32,689 why you made such a remark just now. 356 00:19:32,689 --> 00:19:35,489 Don't tell me that you guys set up the fireworks just now, too? 357 00:19:35,489 --> 00:19:37,189 Yeah, that's right. 358 00:19:37,189 --> 00:19:39,589 We recreated the circumstances of what happened that day 359 00:19:39,589 --> 00:19:42,789 and pretended to show you to the witness, 360 00:19:42,789 --> 00:19:46,789 but we just wanted you to recall the events of that day, 361 00:19:46,789 --> 00:19:50,989 to make you say the word "fireworks" from your side. 362 00:19:50,989 --> 00:19:53,589 Well, setting up something as simple as this, 363 00:19:53,589 --> 00:19:55,889 can only be thought up by a brat, though. 364 00:19:58,489 --> 00:20:02,089 After that, Mr. Kiritani was taken to the station 365 00:20:02,089 --> 00:20:03,789 and confessed without resisting. 366 00:20:04,789 --> 00:20:07,489 His motive was a grudge he held against Mr. Itagaki 367 00:20:07,489 --> 00:20:10,289 for betraying the band and debuting alone. 368 00:20:10,289 --> 00:20:13,589 He firstly intended to dispose the corpse in a mountain some distance away, 369 00:20:13,589 --> 00:20:15,289 but he noticed that the police 370 00:20:15,289 --> 00:20:18,789 were checking for drunk driving on Central Haido Bridge 371 00:20:18,789 --> 00:20:21,689 and decided instantly to throw the corpse over the bridge. 372 00:20:22,789 --> 00:20:24,989 By the way, the thing he threw down from the bridge 373 00:20:24,989 --> 00:20:27,289 was Roku's lighter after all. 374 00:20:27,289 --> 00:20:30,889 In order to hide the blood that splattered on him while hitting Roku, 375 00:20:30,889 --> 00:20:34,289 he seems to have worn Roku's jacket that was in the room. 376 00:20:34,289 --> 00:20:35,289 When he disposed the corpse, 377 00:20:35,289 --> 00:20:38,589 he absentmindedly used Roku's lighter that was in the jacket. 378 00:20:41,489 --> 00:20:43,989 The lighter was also found in Teimusu River. 379 00:20:43,989 --> 00:20:49,289 With Takumi's testimony, Mr. Kiritani is sure to be arrested, too. 380 00:20:49,289 --> 00:20:54,089 With this in mind, we finished interrogation and head for home. 381 00:20:54,089 --> 00:20:56,989 Today was really exciting! 382 00:20:56,989 --> 00:21:00,889 After all, I was able to work and solve the case 383 00:21:00,889 --> 00:21:03,089 where a famous person was killed. 384 00:21:03,089 --> 00:21:04,489 No, no. 385 00:21:04,489 --> 00:21:06,489 I bet you've disclosed various kinds of cases 386 00:21:06,489 --> 00:21:08,889 involving famous people. 387 00:21:08,889 --> 00:21:11,789 Or at least cases about them, right? 388 00:21:11,789 --> 00:21:13,489 Of course. 389 00:21:13,489 --> 00:21:16,489 Yoko Okino asked me to work for her several times. 390 00:21:16,489 --> 00:21:18,789 What? You mean that top idol? 391 00:21:18,789 --> 00:21:20,389 You're indeed a renown detective, aren't you? 392 00:21:20,389 --> 00:21:21,689 I guess so. 393 00:21:21,689 --> 00:21:25,689 Then I bet there have been cases with famous people that didn't go public. 394 00:21:27,189 --> 00:21:30,489 You know, when a famous person comes to you in secret. 395 00:21:32,789 --> 00:21:35,389 And you solve the case 396 00:21:35,389 --> 00:21:37,289 even before it makes the news. 397 00:21:37,289 --> 00:21:39,489 I wonder if I have ever handled a case like that? 398 00:21:39,489 --> 00:21:41,489 What? Come on. 399 00:21:42,389 --> 00:21:45,989 Please tell me without being bashful, Detective Mouri. 400 00:21:50,889 --> 00:21:53,489 If it's okay with you, we can talk about it over dinner from now. 401 00:21:54,489 --> 00:21:57,189 I'm feeling pretty sleepy. 402 00:21:58,489 --> 00:22:01,489 I'm sorry, Eisuke. Can we make it some other day? 403 00:22:01,489 --> 00:22:03,389 It seems that Conan's tired. 404 00:22:03,389 --> 00:22:04,989 Okay. 405 00:22:06,189 --> 00:22:07,989 No doubt about it. 406 00:22:07,989 --> 00:22:11,689 There was someone recently, too. 407 00:22:11,689 --> 00:22:13,089 Let's see... 408 00:22:13,089 --> 00:22:15,889 You know, they were on TV a lot, 409 00:22:15,889 --> 00:22:19,289 but is taking a rest and now they don't appear anymore. 410 00:22:19,289 --> 00:22:21,489 This guy is trying to get information... 411 00:22:22,989 --> 00:22:24,589 on Rena Mizunashi. 412 00:22:26,889 --> 00:22:30,489 I can't be showing you our cards that easily. 413 00:22:30,489 --> 00:22:35,189 So long as you keep your cards covered. 414 00:24:46,889 --> 00:24:49,089 Next Conan's Hint: 415 00:24:49,089 --> 00:24:51,289 "The Red-headed League" 416 00:24:51,289 --> 00:24:52,689 I love Holmes! 417 00:24:52,689 --> 00:24:55,089 You're just like a certain Holmes freak that I know. 418 00:24:55,089 --> 00:24:56,189 That's true.30853

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.