Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,831 --> 00:00:19,951
"But such a tide as moving seems
asleep,
2
00:00:19,951 --> 00:00:22,711
"too full for sound and foam,
3
00:00:22,711 --> 00:00:27,191
"when that which drew from out the
boundless deep turns again home.
4
00:00:27,191 --> 00:00:31,391
"Twilight and evening bell,
and after that the dark,
5
00:00:31,391 --> 00:00:35,591
"and may there be no sadness
or farewell when I embark."
6
00:00:35,591 --> 00:00:39,831
"For though from out our bourne
of time and place,
7
00:00:39,831 --> 00:00:42,231
"the flood may bear me far,
8
00:00:42,231 --> 00:00:44,951
"I hope to see my Pilot
face to face,
9
00:00:44,951 --> 00:00:47,071
"when I have crossed the bar."
10
00:00:49,271 --> 00:00:51,631
Ashes to ashes,
11
00:00:51,631 --> 00:00:53,831
dust to dust.
12
00:00:53,831 --> 00:00:57,511
We now commit
Margaret Crighton to the deep.
13
00:00:57,511 --> 00:01:00,111
May she rest in peace.
14
00:01:03,111 --> 00:01:05,191
BELL CHIMES
15
00:01:55,031 --> 00:01:57,271
DOG BARKS
16
00:02:24,111 --> 00:02:25,671
Gross.
17
00:02:47,471 --> 00:02:50,911
Yep. OK. No worries.
Is, is Davey there yet?
18
00:02:52,511 --> 00:02:55,791
OK, well, I'll be 15 minutes,
just hold tight.
19
00:02:55,791 --> 00:02:58,471
Well, put a jumper on, then.
Just hold tight, hang ten,
20
00:02:58,471 --> 00:03:00,031
whatever it is you do, Clint.
21
00:03:00,031 --> 00:03:01,951
They've found another one? Yeah.
22
00:03:01,951 --> 00:03:04,391
What, that's, like, two in as
many weeks? Three.
23
00:03:04,391 --> 00:03:06,871
Where's this one? Greyrock Point.
24
00:03:06,871 --> 00:03:09,471
Clint was out surfing and he
stumbled on it.
25
00:03:09,471 --> 00:03:12,431
Oooh, that's nice. Is that silk
or...? Satin.
26
00:03:12,431 --> 00:03:14,711
It comes in red or silver.
I'd go silver.
27
00:03:14,711 --> 00:03:16,671
I'm not entirely sure this is
appropriate
28
00:03:16,671 --> 00:03:18,031
at breakfast time, Mother.
29
00:03:18,031 --> 00:03:21,151
And this lot do same day delivery.
It's a big night for Mick, so.
30
00:03:21,151 --> 00:03:24,271
And what's so special about tonight?
Oh, you should come.
31
00:03:24,271 --> 00:03:27,511
He's redone the menu at the
Black Dog. Got some steaks in.
32
00:03:27,511 --> 00:03:29,951
He's even caught some lobsters
himself.
33
00:03:29,951 --> 00:03:33,911
Big night for Mick downstairs,
I thought we'd celebrate upstairs.
34
00:03:33,911 --> 00:03:36,111
Well, if I'm done in time,
I'll come.
35
00:03:36,111 --> 00:03:39,951
Gran, look, this is the barcode
tattoo I'm getting. If I approve.
36
00:03:39,951 --> 00:03:42,871
You scan it on the phone,
it pings and displays my name.
37
00:03:42,871 --> 00:03:45,471
Does it give you a price as well?
Look, just text it to me
38
00:03:45,471 --> 00:03:46,791
and I'll consider it.
39
00:03:46,791 --> 00:03:49,711
If it's really nice,
might get the same myself.
40
00:03:49,711 --> 00:03:53,231
And me. Really?!
41
00:03:53,231 --> 00:03:54,591
BOTH: Keys!
42
00:04:00,431 --> 00:04:02,991
Morning, Johnny Utah. Who?
43
00:04:02,991 --> 00:04:05,151
Tell me you've seen Point Break.
44
00:04:05,151 --> 00:04:06,991
I'm not into snooker.
45
00:04:06,991 --> 00:04:09,791
Who's washed up this time?
They're pretty far gone.
46
00:04:09,791 --> 00:04:12,071
Male or female? Male, I think.
47
00:04:12,071 --> 00:04:14,911
The fish have had a really good go.
Did you find it?
48
00:04:14,911 --> 00:04:17,591
No, a lady walking her dog.
I was catching the swell.
49
00:04:17,591 --> 00:04:20,071
The dog walker's with
the police now.
50
00:04:20,071 --> 00:04:22,351
Has he been down asking questions?
Who?
51
00:04:22,351 --> 00:04:24,471
Journo with
the long-lens on the bluff.
52
00:04:24,471 --> 00:04:26,911
I didn't realise the press
were here. Oh, yeah.
53
00:04:26,911 --> 00:04:28,711
Top story in the Lighthaven Star.
54
00:04:28,711 --> 00:04:30,831
HE LAUGHS
Is that me?!
55
00:04:30,831 --> 00:04:33,471
Finally a cover girl.
Right, come on, let's have a look.
56
00:04:33,471 --> 00:04:35,911
Uhh... Are you all right?
57
00:04:35,911 --> 00:04:38,551
Yeah. Well, no. It's just...
58
00:04:38,551 --> 00:04:41,711
Quite glad I haven't eaten. Do you
want to arrange the undertaker?
59
00:04:41,711 --> 00:04:43,511
Thank you. Which one?
60
00:04:43,511 --> 00:04:45,991
Uh, try Prince's. They're reliable.
61
00:04:45,991 --> 00:04:48,831
And do me a favour - don't speak
to the journo on the way up.
62
00:04:48,831 --> 00:04:50,671
I don't want our office
passing comment.
63
00:04:50,671 --> 00:04:53,671
I've got a nine AM with the
Devonshire Undertakers' Association,
64
00:04:53,671 --> 00:04:57,551
so hopefully this'll be the last.
But the papers will be all over it.
65
00:04:57,551 --> 00:05:00,231
You think this is another
botched sea-burial?
66
00:05:00,231 --> 00:05:01,831
Lightning doesn't strike thrice.
67
00:05:01,831 --> 00:05:03,871
Morning. Morning. Morning.
Morning, Jim.
68
00:05:14,431 --> 00:05:17,791
I'd like to report a missing person.
OK. OK.
69
00:05:45,311 --> 00:05:48,431
On to item two, uh, which is this...
70
00:05:48,431 --> 00:05:50,751
SHE SLAMS DOOR
Thanks for waiting.
71
00:05:50,751 --> 00:05:53,111
Punctuality is
the politeness of kings.
72
00:05:53,111 --> 00:05:56,631
For those who don't know her,
this is our coroner, Jane Kennedy.
73
00:05:56,631 --> 00:06:00,351
I know everyone here, Bill.
So, this is the problem.
74
00:06:00,351 --> 00:06:01,991
Three in a month.
75
00:06:01,991 --> 00:06:04,871
We need to talk about reforming
the rules on sea-burials.
76
00:06:04,871 --> 00:06:06,711
I hope that you're not suggesting
77
00:06:06,711 --> 00:06:09,791
those present are lacking in
their jobs? It's possible.
78
00:06:09,791 --> 00:06:12,311
I'm sorry, but everyone here takes
a great deal
79
00:06:12,311 --> 00:06:13,911
of professional pride in their work.
80
00:06:13,911 --> 00:06:17,151
Well, these botched sea-burials
could easily be undertakers
81
00:06:17,151 --> 00:06:19,671
outside of your jurisdiction.
82
00:06:19,671 --> 00:06:21,631
Or strong currents.
83
00:06:21,631 --> 00:06:25,671
Why aren't they being hauled to
an emergency general meeting?
84
00:06:25,671 --> 00:06:28,071
It is a subject I've raised
with the Coroner's Society
85
00:06:28,071 --> 00:06:31,311
and it's not just here, but we can't
ignore the fact it is happening here
86
00:06:31,311 --> 00:06:34,471
and something needs
to be done about it.
87
00:06:34,471 --> 00:06:38,551
Look, it's not my job to say how
people are disposed of.
88
00:06:38,551 --> 00:06:41,911
If they want a traditional
sea-burial, I'm all for it.
89
00:06:41,911 --> 00:06:45,031
But what I won't support is a
situation where unidentified bodies
90
00:06:45,031 --> 00:06:47,631
keep turning up on my patch because
of botched sea-burials.
91
00:06:47,631 --> 00:06:50,271
I can't have it. What do you propose?
92
00:06:51,511 --> 00:06:54,511
The simplest thing would be to
insist that all bodies
93
00:06:54,511 --> 00:06:57,591
buried at sea are subjected
to a DNA test.
94
00:06:57,591 --> 00:07:00,351
A voluntary test! For now.
95
00:07:00,351 --> 00:07:02,351
Well, who's going to pay for that?
96
00:07:02,351 --> 00:07:04,511
You would pass that onto the
customer.
97
00:07:04,511 --> 00:07:08,231
Undertaking is a highly
competitive...undertaking.
98
00:07:08,231 --> 00:07:09,351
If we raise our rates,
99
00:07:09,351 --> 00:07:11,831
our customers may well take their
business elsewhere.
100
00:07:11,831 --> 00:07:13,271
You could all raise your rates.
101
00:07:13,271 --> 00:07:15,431
That would be price-fixing,
which is illegal.
102
00:07:15,431 --> 00:07:18,751
And, in case you hadn't noticed,
we've just come out of a recession.
103
00:07:18,751 --> 00:07:20,031
I did catch the news, yes.
104
00:07:20,031 --> 00:07:21,791
Or...why don't pay for it?
105
00:07:21,791 --> 00:07:24,711
My office barely has enough money
to keep the lights on, Bill.
106
00:07:24,711 --> 00:07:26,471
You of all people should know that.
107
00:07:26,471 --> 00:07:28,471
Voluntary DNA testing
isn't going to work.
108
00:07:28,471 --> 00:07:30,311
Well, you could lobby to make
DNA testing law.
109
00:07:30,311 --> 00:07:32,671
That would require
a change in national legislation.
110
00:07:32,671 --> 00:07:35,391
And, as a councillor, you would be
in a perfect position to throw
111
00:07:35,391 --> 00:07:36,911
some of your weight that way.
112
00:07:36,911 --> 00:07:39,431
I don't see why those
who are recently bereaved have to
113
00:07:39,431 --> 00:07:42,831
submit their lost loved one
to an invasion of their privacy.
114
00:07:42,831 --> 00:07:44,391
It's a tiny sample.
115
00:07:44,391 --> 00:07:47,311
It's the principle. It's
an invasion of their human rights.
116
00:07:47,311 --> 00:07:49,711
I'm not entirely sure dead bodies
have human rights.
117
00:07:49,711 --> 00:07:51,511
I think you'll find
if you ask a lawyer...
118
00:07:51,511 --> 00:07:54,551
I don't need to ask a lawyer, Bill,
I am one. And when I was appearing
119
00:07:54,551 --> 00:07:56,951
at the Supreme Court,
they most certainly didn't.
120
00:07:56,951 --> 00:07:58,871
Well you're not in London now.
121
00:08:03,551 --> 00:08:06,631
You won't consider passing
this on to your customers?
122
00:08:09,311 --> 00:08:12,511
Then perhaps it's time I conducted
a review of which undertakers
123
00:08:12,511 --> 00:08:13,911
I use in the future.
124
00:08:23,071 --> 00:08:24,391
So, who's missing?
125
00:08:24,391 --> 00:08:28,071
My boyfriend. And when was
the last time you saw him?
126
00:08:28,071 --> 00:08:31,911
Like...like, about a week.
127
00:08:31,911 --> 00:08:33,951
Be good to be precise about that.
128
00:08:33,951 --> 00:08:37,191
Uh, Sunday.
It was a week ago on Sunday.
129
00:08:37,191 --> 00:08:39,631
Ten days. That's a long time.
130
00:08:39,631 --> 00:08:42,271
Well, he does that.
He leaves home and takes off sailing
131
00:08:42,271 --> 00:08:45,351
when he wants to clear his head,
like, you know. Sailing?
132
00:08:45,351 --> 00:08:48,351
Yeah, he went sailing - boat's gone.
What kind of boat is it?
133
00:08:49,351 --> 00:08:51,711
A National 12. A blue wooden hull.
134
00:08:51,711 --> 00:08:54,511
It's called Hispaniola.
135
00:08:54,511 --> 00:08:56,471
Does he sail it on his own?
136
00:08:56,471 --> 00:08:58,231
Yeah, I can't stand the water.
137
00:09:00,031 --> 00:09:03,311
And how often does he go out?
Once, twice a month.
138
00:09:03,311 --> 00:09:06,951
So, he's fairly experienced,
you'd say? Thanks. Very.
139
00:09:08,351 --> 00:09:11,391
Has he gone off unexpectedly
before, is that right?
140
00:09:11,391 --> 00:09:14,351
Yeah, but never for this long.
Always calls.
141
00:09:14,351 --> 00:09:16,831
How's his health? Why?
142
00:09:16,831 --> 00:09:19,511
Well, does he suffer from epilepsy,
anything like that?
143
00:09:19,511 --> 00:09:23,431
No, he's fine.
Do you think he's drowned?
144
00:09:23,431 --> 00:09:26,431
Well, if he's come off his boat,
we'd expect to find the wreckage.
145
00:09:26,431 --> 00:09:28,271
They can't sail themselves.
146
00:09:28,271 --> 00:09:30,911
And I haven't had any reports
like that from the Coastguard,
147
00:09:30,911 --> 00:09:34,271
but I'll double check.
Has been pretty stormy of late.
148
00:09:35,711 --> 00:09:39,191
When you say "clear his head",
what do you mean by that?
149
00:09:39,191 --> 00:09:42,311
Oh, he gets himself
into scrapes.
150
00:09:42,311 --> 00:09:45,871
Trouble? Yeah, gets himself into
trouble, like. With you lot.
151
00:09:49,831 --> 00:09:51,911
What's his name?
152
00:09:51,911 --> 00:09:53,591
Burton.
153
00:09:53,591 --> 00:09:55,031
Kevin Burton.
154
00:09:56,551 --> 00:09:58,591
Your fella is Kevin Burton?
155
00:09:58,591 --> 00:09:59,831
You know him?
156
00:10:01,831 --> 00:10:02,871
I do.
157
00:10:05,711 --> 00:10:07,311
Mate, I said "no comment."
158
00:10:07,311 --> 00:10:09,671
Jane, here's your list of those
gone in the night,
159
00:10:09,671 --> 00:10:11,071
and you've missed your ten AM
160
00:10:11,071 --> 00:10:13,031
with the Bereavement Officer.
I'll call her.
161
00:10:13,031 --> 00:10:16,071
These are from the community, all
natural causes apart from that one,
162
00:10:16,071 --> 00:10:17,951
which is an RTC,
but they weren't a donor.
163
00:10:17,951 --> 00:10:20,831
Here's your post, and don't forget
you've got court at half four.
164
00:10:20,831 --> 00:10:23,551
I've had lots of calls from the
press but I've said "no comment."
165
00:10:23,551 --> 00:10:25,551
Good. That journalist has been
hanging about.
166
00:10:25,551 --> 00:10:27,711
I told him you weren't going
to be passing comment,
167
00:10:27,711 --> 00:10:32,151
but he's pretty persistent.
And, uh, Davey's here. Thank you.
168
00:10:32,151 --> 00:10:34,751
Hey, Clint? Nice pic online.
169
00:10:34,751 --> 00:10:38,751
Cheers. Getting one framed for Mum.
She's really proud.
170
00:10:40,351 --> 00:10:42,751
Thought you said he wasn't
efficient. He isn't.
171
00:10:42,751 --> 00:10:44,911
Apparently the storms brought a
big swell
172
00:10:44,911 --> 00:10:46,671
and he wants to clock off by lunch.
173
00:10:46,671 --> 00:10:50,151
Which isn't going to happen. If this
is a social call, can it wait?
174
00:10:50,151 --> 00:10:52,391
Tell me about that body
that's washed up.
175
00:10:52,391 --> 00:10:53,751
How long was it in the water?
176
00:10:53,751 --> 00:10:56,831
Uh, I don't have the PM yet,
but bodies rot pretty quickly
177
00:10:56,831 --> 00:10:59,031
when they've been exposed.
178
00:10:59,031 --> 00:11:02,591
This one's particularly grim.
Looks like the marshmallow man.
179
00:11:02,591 --> 00:11:05,391
Have you got any ID? It's further
gone than the other ones.
180
00:11:05,391 --> 00:11:08,111
Getting an ID from it's going
to take a miracle. All right.
181
00:11:08,111 --> 00:11:10,471
Could it be this guy?
Honestly, the fish had a right go.
182
00:11:10,471 --> 00:11:12,311
All his clothes were torn off by
bloating.
183
00:11:12,311 --> 00:11:13,871
The only thing on him was his watch.
184
00:11:13,871 --> 00:11:16,391
Well, this is Kevin Burton.
He's a troublemaker.
185
00:11:16,391 --> 00:11:18,711
Rubs people up the wrong way,
gets into fights.
186
00:11:18,711 --> 00:11:21,671
I've picked him up a few times
but he's never been charged.
187
00:11:21,671 --> 00:11:22,831
He's missing.
188
00:11:22,831 --> 00:11:25,071
He went sailing ten days ago
and he hasn't come back.
189
00:11:25,071 --> 00:11:27,351
My bloat'n'float's a botched
sea-burial.
190
00:11:27,351 --> 00:11:29,591
Well, if it's this guy,
it's my bloat'n'float.
191
00:11:29,591 --> 00:11:33,071
Body's mine, not yours.
It was stormy when he went out.
192
00:11:33,071 --> 00:11:35,871
If you've arrested him, don't you
have his DNA in your system?
193
00:11:35,871 --> 00:11:38,671
Yeah, we should, but...
I can't find it.
194
00:11:38,671 --> 00:11:40,791
I'm going to chase up
the National Database,
195
00:11:40,791 --> 00:11:43,751
but I'm pretty sure this is my man.
My man.
196
00:11:43,751 --> 00:11:45,991
Maybe your man had a blow out
with his girlfriend
197
00:11:45,991 --> 00:11:49,151
and has just gone off for some space.
Or maybe he's lying in the mortuary.
198
00:11:49,151 --> 00:11:51,271
Or maybe you should check
out his place of work.
199
00:11:51,271 --> 00:11:52,711
Well, I'm going now.
200
00:11:54,511 --> 00:11:56,271
You all right? Fine.
201
00:11:56,271 --> 00:11:59,031
Just don't want to talk to that
flipping journalist out there.
202
00:11:59,031 --> 00:12:01,151
Well, don't.
I can hardly avoid him, Davey,
203
00:12:01,151 --> 00:12:02,671
he's camped outside my office.
204
00:12:02,671 --> 00:12:04,511
Well, get out of your office.
205
00:12:04,511 --> 00:12:06,791
I'm going to the Hippodrome Casino.
206
00:12:06,791 --> 00:12:08,711
I don't like to gamble before lunch.
207
00:12:08,711 --> 00:12:10,711
Well, Burton worked security there.
208
00:12:10,711 --> 00:12:13,631
Come on. Prove me wrong.
209
00:12:15,951 --> 00:12:18,311
All right. Maybe a quick flutter.
210
00:12:37,871 --> 00:12:40,431
Excuse me, love.
I'm looking for a Harvey Campbell.
211
00:12:40,431 --> 00:12:42,871
Do you know where I can find
him? Out back.
212
00:12:42,871 --> 00:12:45,151
That way, yeah? That way. Thanks.
213
00:12:48,711 --> 00:12:50,111
Seven.
214
00:12:51,791 --> 00:12:53,471
Harvey Campbell?
215
00:12:53,471 --> 00:12:55,551
I'm DS Higgins.
216
00:12:55,551 --> 00:12:57,831
This is my colleague, Jane Kennedy.
217
00:12:57,831 --> 00:13:01,431
We're looking for a Kevin Burton.
Eight.
218
00:13:01,431 --> 00:13:04,031
We understand he works here.
219
00:13:04,031 --> 00:13:05,271
Nine.
220
00:13:08,071 --> 00:13:09,711
Ten! Burton.
221
00:13:14,671 --> 00:13:17,111
What about him? Have you seen him?
222
00:13:21,111 --> 00:13:24,711
You think he'd come back here?
Please.
223
00:13:24,711 --> 00:13:26,431
When was the last time you did?
224
00:13:27,711 --> 00:13:30,391
He worked his shift that Saturday,
225
00:13:30,391 --> 00:13:32,271
then that's it.
226
00:13:32,271 --> 00:13:34,591
Gone. Vanished.
227
00:13:35,831 --> 00:13:37,631
Has he ever missed work before?
228
00:13:39,111 --> 00:13:43,831
Too precise for that.
Burton have a sportsman mentality.
229
00:13:43,831 --> 00:13:46,991
In the last three years,
he never missed a day.
230
00:13:46,991 --> 00:13:50,271
So, you'd say you know him well?
Should do.
231
00:13:50,271 --> 00:13:52,711
I promoted him for long enough.
232
00:13:52,711 --> 00:13:54,551
He's a good fighter.
233
00:13:54,551 --> 00:13:56,911
Hands like shovels.
234
00:13:56,911 --> 00:14:00,071
Burton's a boxer? Was.
235
00:14:00,071 --> 00:14:02,311
Could lift more than me.
236
00:14:02,311 --> 00:14:03,431
And I'm pretty big.
237
00:14:08,071 --> 00:14:12,871
Look...it's not a crime till somebody
reports it, right?
238
00:14:12,871 --> 00:14:14,031
And I haven't.
239
00:14:16,191 --> 00:14:18,191
So who grassed me up?
240
00:14:18,191 --> 00:14:20,871
What makes you think it's a crime,
Mr Campbell?
241
00:14:22,591 --> 00:14:24,511
The money.
242
00:14:24,511 --> 00:14:27,071
We're just investigating
a missing person.
243
00:14:34,391 --> 00:14:35,751
All right, look.
244
00:14:41,351 --> 00:14:43,751
Every weekend, a security van come
245
00:14:43,751 --> 00:14:46,431
and collect the casino's
earnings...
246
00:14:46,431 --> 00:14:49,031
and, a week ago Saturday,
247
00:14:49,031 --> 00:14:51,311
75 grand went missing
248
00:14:51,311 --> 00:14:53,351
between the front door and that van.
249
00:14:53,351 --> 00:14:55,151
And Burton was on security?
250
00:14:55,151 --> 00:14:57,591
Looks and brains.
251
00:14:57,591 --> 00:14:59,391
So why didn't you report that?
252
00:15:01,271 --> 00:15:03,351
I probably should have done.
253
00:15:03,351 --> 00:15:05,111
Yeah.
254
00:15:05,111 --> 00:15:08,671
Do you want to make a statement?
No, thank you.
255
00:15:08,671 --> 00:15:10,311
I'll take care of it.
256
00:15:10,311 --> 00:15:13,951
Well, how about you leave the law
and order side of things to me?
257
00:15:13,951 --> 00:15:17,751
And how about you just leave
and go back to your station?
258
00:15:17,751 --> 00:15:19,831
You can stay, if you like.
259
00:15:19,831 --> 00:15:21,111
Good morning, Mr Campbell.
260
00:15:36,151 --> 00:15:38,231
Yo.
261
00:15:38,231 --> 00:15:41,311
Look, the police catch
a sniff of Burton.
262
00:15:41,311 --> 00:15:44,871
Yeah? So come down here - fast.
263
00:15:46,071 --> 00:15:49,271
Right, so, an exemplary employee
goes missing from work
264
00:15:49,271 --> 00:15:51,831
the same day as he goes missing
from home,
265
00:15:51,831 --> 00:15:53,351
after going sailing,
266
00:15:53,351 --> 00:15:56,231
and, ten days later,
a body washes up,
267
00:15:56,231 --> 00:15:58,391
and he's the suspect in a robbery.
268
00:15:58,391 --> 00:16:01,871
A robbery that's not been
officially reported.
269
00:16:01,871 --> 00:16:04,551
All right, he's the suspect
in a suspected robbery, then.
270
00:16:05,591 --> 00:16:09,231
My gut still says it's a botched
sea-burial - not Burton.
271
00:16:09,231 --> 00:16:10,351
Well, mine doesn't.
272
00:16:12,191 --> 00:16:13,391
Cheers, mate.
273
00:16:14,431 --> 00:16:15,591
Thanks.
274
00:16:19,471 --> 00:16:22,271
PM's ready. Great, thanks.
Oh, is that journalist still here?
275
00:16:22,271 --> 00:16:24,471
Oh, he's not leaving till he gets
your comment.
276
00:16:24,471 --> 00:16:26,471
Not going to happen.
Right, let's see the body.
277
00:16:26,471 --> 00:16:28,591
If that's everything, I'm going
to nip out. Uh...
278
00:16:28,591 --> 00:16:31,351
Maybe you're just clinging on to
your view cos you're cheesed off
279
00:16:31,351 --> 00:16:32,951
with the Undertakers' Association.
280
00:16:32,951 --> 00:16:35,751
Maybe three in a month's a pattern
I can't ignore. All right, well,
281
00:16:35,751 --> 00:16:37,391
you follow your gut,
I'll follow mine,
282
00:16:37,391 --> 00:16:39,951
but I'm telling you - I'm right.
And what's at stake?
283
00:16:39,951 --> 00:16:41,311
How about a steak?
284
00:16:41,311 --> 00:16:43,631
Off Mick's new menu? All right,
you're on.
285
00:16:43,631 --> 00:16:46,151
Clint, I want you to doorstop
all the undertakers
286
00:16:46,151 --> 00:16:48,351
registered on our books
to perform sea-burials.
287
00:16:48,351 --> 00:16:51,631
Get descriptions and historys of all the
sea-burials in the last two months.
288
00:16:51,631 --> 00:16:53,951
Well, can't I just call them?
No. They'll evade.
289
00:16:53,951 --> 00:16:56,911
There can only be half a dozen in
the whole county. But that's miles.
290
00:16:56,911 --> 00:17:00,951
You can go surfing tomorrow.
The swell will be over tomorrow.
291
00:17:00,951 --> 00:17:02,831
Well, you're on my time,
Clint, not yours.
292
00:17:02,831 --> 00:17:05,111
Keep me posted on what you find.
293
00:17:05,111 --> 00:17:06,671
Oh, and, Clint?
294
00:17:06,671 --> 00:17:08,431
Beware Greeks bearing gifts.
295
00:17:14,871 --> 00:17:15,911
Thanks.
296
00:17:17,511 --> 00:17:18,551
Right.
297
00:17:19,711 --> 00:17:23,151
Decomposition consistent
with immersion at sea.
298
00:17:23,151 --> 00:17:25,071
Extensive PM predation
by sea creatures
299
00:17:25,071 --> 00:17:27,551
rendering ID impossible
at this stage.
300
00:17:27,551 --> 00:17:28,911
Excellent.
301
00:17:28,911 --> 00:17:33,671
How old? Uh, says, by the pink
teeth, 30s or 40s.
302
00:17:33,671 --> 00:17:35,511
Tick.
303
00:17:35,511 --> 00:17:37,231
Time of death?
304
00:17:37,231 --> 00:17:39,311
Anything up to a fortnight ago.
305
00:17:39,311 --> 00:17:40,911
Tick again.
306
00:17:42,551 --> 00:17:44,311
Hello.
307
00:17:44,311 --> 00:17:46,551
What's it say on the teeth?
308
00:17:47,711 --> 00:17:50,351
Missing cuspid on upper right.
309
00:17:50,351 --> 00:17:53,071
Right, and who misses their teeth?
310
00:17:53,071 --> 00:17:56,271
Uh, sugar addicts. Sugar Ray
Leonards, more like - boxers.
311
00:17:56,271 --> 00:17:59,231
Tick, tick, tick.
And he's a big lad, too.
312
00:17:59,231 --> 00:18:01,071
Well, once a body's been
exposed like this,
313
00:18:01,071 --> 00:18:02,631
you can't tell how muscly they were.
314
00:18:02,631 --> 00:18:06,711
Especially when they're this
inflated by death gasses.
315
00:18:06,711 --> 00:18:09,031
Hold on. What?
"Cause of death..."
316
00:18:10,551 --> 00:18:13,671
Drowning. "Cause of death -
blunt trauma to basal skull
317
00:18:13,671 --> 00:18:15,431
"and upper cervical vertebrae.
318
00:18:15,431 --> 00:18:18,791
"Traumatic basal subarachnoid
haemorrhage, as a consequence."
319
00:18:18,791 --> 00:18:21,191
OK, so Burton steals money,
320
00:18:21,191 --> 00:18:23,071
gets chased down by the heavies,
321
00:18:23,071 --> 00:18:25,591
they whack him on the back
of the head with a baseball bat
322
00:18:25,591 --> 00:18:27,791
and chuck him into the sea.
Still don't have DNA.
323
00:18:27,791 --> 00:18:30,231
Oh, come on.
You're clutching at straws.
324
00:18:30,231 --> 00:18:32,071
Right, anything else?
325
00:18:32,071 --> 00:18:34,431
Just his personal effects -
the watch that was on him.
326
00:18:34,431 --> 00:18:36,591
Pretty fancy for a security guard.
327
00:18:36,591 --> 00:18:38,151
Well, not if it's a fake.
328
00:18:38,151 --> 00:18:40,671
Look. They've spelt Rolex wrong.
329
00:18:42,391 --> 00:18:44,271
What's that sound? Hmm?
330
00:18:44,271 --> 00:18:46,391
Sounds like...sizzling.
331
00:18:46,391 --> 00:18:49,791
And that smell, it's like...
332
00:18:49,791 --> 00:18:51,391
..steak.
333
00:18:51,391 --> 00:18:53,911
Mmm, steak!
334
00:18:55,351 --> 00:18:58,071
Do you reckon Mick could knock up
a bearnaise sauce?
335
00:18:58,071 --> 00:19:00,111
Those peppercorns, they give me
heartburn.
336
00:19:00,111 --> 00:19:02,671
It's not necessarily murder.
Could be a bad gybe.
337
00:19:02,671 --> 00:19:05,231
You turn a boat the wrong way,
the boom rips right across,
338
00:19:05,231 --> 00:19:07,831
could easily clatter you at
head-height. Yeah, but our bet's not on
339
00:19:07,831 --> 00:19:10,511
whether it's murder or not,
it's whether that's Kevin Burton
340
00:19:10,511 --> 00:19:12,471
in there, benchpressing his own
coffin lid.
341
00:19:12,471 --> 00:19:15,231
I'm not buying you a steak till we
get confirmation on the DNA.
342
00:19:16,631 --> 00:19:19,311
Right. OK, better go
and see his missus, then.
343
00:19:36,071 --> 00:19:37,311
Can I help?
344
00:19:38,391 --> 00:19:40,831
Uh, do you do sea-burials?
345
00:19:40,831 --> 00:19:43,471
Indeed. I don't suppose
I could have a list
346
00:19:43,471 --> 00:19:46,031
of all the ones you've done in the
last month, could I?
347
00:19:46,031 --> 00:19:48,511
Which rag are you from?
Which newspaper? I'm not.
348
00:19:48,511 --> 00:19:50,711
Well, it's not us, OK?
There's no need to blame...
349
00:19:50,711 --> 00:19:54,991
I'm from the coroner's office.
Oh, why didn't you say so, sweetie?!
350
00:19:54,991 --> 00:19:57,111
You don't look
much like a coroner to me.
351
00:19:57,111 --> 00:19:58,871
So, how are they supposed to look?!
352
00:19:58,871 --> 00:20:02,911
Somehow, more...wizened and sinewed.
353
00:20:02,911 --> 00:20:04,911
So, uh, can I have
the records, please?
354
00:20:04,911 --> 00:20:08,871
Would you like a drink? Cup of tea
or a fruity juice? No, thanks.
355
00:20:08,871 --> 00:20:11,391
A slice of cake? Freshly baked.
356
00:20:11,391 --> 00:20:13,631
Gateau - Death by Chocolate.
357
00:20:13,631 --> 00:20:16,671
Just the records for whatever
sea-burials you've done
358
00:20:16,671 --> 00:20:19,071
in the last month.
All right, hold the fort.
359
00:20:19,071 --> 00:20:24,071
You must forgive my tone - we've had
hell from the press all day.
360
00:20:24,071 --> 00:20:28,031
Ah. Here they are. There are two.
361
00:20:28,031 --> 00:20:30,431
The last one we did was this morning.
362
00:20:30,431 --> 00:20:33,351
Margaret Crighton - lovely lady,
but dead.
363
00:20:33,351 --> 00:20:36,351
Thanks. You will take care of them,
won't you, sweetie?
364
00:20:36,351 --> 00:20:38,151
And you give my very warmest to Jane?
365
00:20:38,151 --> 00:20:40,431
In fact, why don't you give her
the cake? No, thanks.
366
00:20:40,431 --> 00:20:43,191
Really, I insist. No, seriously.
I insist.
367
00:20:43,191 --> 00:20:45,191
OK. Thanks for the files.
368
00:20:45,191 --> 00:20:47,871
Any time. Come again. Ooh!
369
00:20:49,631 --> 00:20:51,231
HE LAUGHS NERVOUSLY
370
00:20:52,991 --> 00:20:54,391
All right.
371
00:20:55,631 --> 00:20:58,111
LOUD DANCE MUSIC
372
00:21:06,791 --> 00:21:09,951
Can we come in? You've found a body,
I've seen it on the news.
373
00:21:09,951 --> 00:21:11,911
We've found a body,
but we don't know who it is.
374
00:21:11,911 --> 00:21:14,431
It's him, right? We don't know that yet.
I'm going half crazy here -
375
00:21:14,431 --> 00:21:17,271
phone's ringing off the hook. Well,
if you like, I can arrange for
376
00:21:17,271 --> 00:21:19,831
a family liaison officer
to be with you? Uh, no.
377
00:21:19,831 --> 00:21:22,751
No, no, I'd, uh,
I'd rather be on my own.
378
00:21:22,751 --> 00:21:26,271
If it's all right with you,
we'd like to arrange a DNA check.
379
00:21:26,271 --> 00:21:29,471
What will you need? Best thing would
be for us to contact his mum.
380
00:21:29,471 --> 00:21:31,271
She died - 2005.
381
00:21:31,271 --> 00:21:32,951
Oh, I'm sorry.
382
00:21:32,951 --> 00:21:35,671
So who would be his next of kin?
383
00:21:35,671 --> 00:21:37,551
Well, I...I guess that's me.
384
00:21:37,551 --> 00:21:42,071
You don't share DNA with him, so
perhaps we can take something of his?
385
00:21:42,071 --> 00:21:45,511
Uh, toothbrushes are best.
Ah, he took it with him sailing.
386
00:21:45,511 --> 00:21:48,551
Well, does he have a cup or
a glass that he uses, you know,
387
00:21:48,551 --> 00:21:51,551
maybe by the side of the...
He hasn't. Could you check?
388
00:21:51,551 --> 00:21:53,431
I washed it up. I'm a clean freak.
389
00:21:56,791 --> 00:21:59,551
Well, if there is anything that
you can think of that might help us
390
00:21:59,551 --> 00:22:02,391
identify him, perhaps you could
bring it in. I'll do my best.
391
00:22:02,391 --> 00:22:04,591
Was he missing any teeth?
392
00:22:04,591 --> 00:22:07,311
No. No, I don't think so.
393
00:22:07,311 --> 00:22:09,351
You're sure? Yeah.
394
00:22:09,351 --> 00:22:12,551
Did he wear a watch?
Yes, he did. It was a Rolex.
395
00:22:12,551 --> 00:22:15,671
I got it for him. It was a fake.
Not that he knew.
396
00:22:15,671 --> 00:22:18,191
Fake Rolex. Shall we?
397
00:22:18,191 --> 00:22:20,911
One last thing.
What colour were his eyes?
398
00:22:25,151 --> 00:22:26,551
I don't know.
399
00:22:26,551 --> 00:22:28,991
OK. Thanks, Dora. We'll be in touch.
400
00:22:41,031 --> 00:22:44,471
Maybe there was a struggle on the
boat and his tooth was knocked out.
401
00:22:44,471 --> 00:22:47,431
Or his tooth was knocked out
during a bad...gybe,
402
00:22:47,431 --> 00:22:49,351
or whatever it is you call it.
403
00:22:49,351 --> 00:22:52,191
What about the colour of his eyes?
What about them?
404
00:22:52,191 --> 00:22:54,151
Well, she would know.
405
00:22:54,151 --> 00:22:56,671
Maybe she's colour-blind.
406
00:22:56,671 --> 00:22:59,231
Women can't be colour-blind, Davey.
407
00:22:59,231 --> 00:23:01,231
That's a porkie, ain't it?
408
00:23:01,231 --> 00:23:02,471
OK.
409
00:23:02,471 --> 00:23:05,631
But everyone knows the colour of
their partner's eyes.
410
00:23:08,351 --> 00:23:11,431
Davey, tell me you know
the colour of Annette's eyes. Course!
411
00:23:11,431 --> 00:23:13,711
What colour are they? I don't know.
412
00:23:15,271 --> 00:23:18,511
Never admit that. Ever.
I know what colour your eyes are.
413
00:23:20,311 --> 00:23:22,111
Never admit that either.
414
00:23:24,991 --> 00:23:27,031
PHONE RINGS
415
00:23:28,711 --> 00:23:30,951
Inspector Observant's phone.
Give me that.
416
00:23:30,951 --> 00:23:32,631
He's driving. It's Jane.
417
00:23:34,191 --> 00:23:36,071
Yes, that one.
418
00:23:37,991 --> 00:23:39,671
OK.
419
00:23:39,671 --> 00:23:41,591
Yep. OK, got that. Thanks.
420
00:23:43,191 --> 00:23:44,591
They've found a boat.
421
00:23:54,511 --> 00:23:56,591
You seen we've got a shadow?
422
00:23:56,591 --> 00:24:00,391
Yeah. That'll be one of Campbell's.
423
00:24:00,391 --> 00:24:01,911
Right, there's your boat.
424
00:24:07,191 --> 00:24:08,751
Shall we?
425
00:24:17,311 --> 00:24:18,431
How did it get here?
426
00:24:20,351 --> 00:24:22,151
Fell out the sky?
427
00:24:22,151 --> 00:24:25,151
I mean, the body's 12 miles away -
how can the boat be here
428
00:24:25,151 --> 00:24:26,671
and the body be over there?
429
00:24:27,871 --> 00:24:30,031
Maybe it sailed on without him?
430
00:24:30,031 --> 00:24:31,151
Sir? Yeah?
431
00:24:32,191 --> 00:24:33,311
All right, thanks.
432
00:24:39,351 --> 00:24:41,391
"Hispaniola."
433
00:24:41,391 --> 00:24:44,311
I'll get Mick to heat up a pan,
shall I? Yeah.
434
00:24:45,911 --> 00:24:47,871
Thanks, mate. Thank you.
435
00:24:50,791 --> 00:24:53,871
Oh, come on, Calamity,
don't look so glum. I'm not.
436
00:24:53,871 --> 00:24:55,711
You've still got a body,
and it's a murder -
437
00:24:55,711 --> 00:24:58,311
that's far more exciting
than someone falling overboard.
438
00:24:58,311 --> 00:24:59,511
If you'd stolen 75 grand,
439
00:24:59,511 --> 00:25:01,791
would you really jump in a boat
and sail away?
440
00:25:01,791 --> 00:25:05,431
And in a storm? You just wouldn't.
Well, I don't know.
441
00:25:05,431 --> 00:25:07,431
Maybe he wanted to keep a low
profile.
442
00:25:07,431 --> 00:25:09,631
There's not a lot of CCTV
at sea, is there?
443
00:25:09,631 --> 00:25:11,151
Just sticks in my throat.
444
00:25:11,151 --> 00:25:14,071
Not as much as that steak's going
to. You just don't like losing,
445
00:25:14,071 --> 00:25:16,951
that's all. Can you take a left up
here? I'm going to work from home.
446
00:25:16,951 --> 00:25:19,511
All right, you don't have to buy me
a steak, it's all right.
447
00:25:19,511 --> 00:25:21,311
We made a deal, it's fine.
I'll stick to it.
448
00:25:21,311 --> 00:25:23,831
You can do me a favour, though,
and put me out of my misery
449
00:25:23,831 --> 00:25:26,111
by getting that DNA match.
Must be in by now.
450
00:25:43,951 --> 00:25:45,431
Can I help you, son?
451
00:25:45,431 --> 00:25:47,871
I'm from the Coroner's Office
in Lighthaven.
452
00:25:47,871 --> 00:25:50,431
I understand you do sea-burials.
I do, yes.
453
00:25:50,431 --> 00:25:52,351
Have you had any in the last month?
454
00:25:52,351 --> 00:25:53,911
PHONE RINGS
455
00:25:53,911 --> 00:25:55,311
Oh. Would you, um...
456
00:25:57,031 --> 00:25:58,591
Just one minute.
457
00:26:04,311 --> 00:26:06,471
Hello?
458
00:26:06,471 --> 00:26:07,511
Eh?
459
00:26:11,151 --> 00:26:12,191
Canine.
460
00:26:14,551 --> 00:26:16,471
It's gone.
461
00:26:16,471 --> 00:26:17,551
Yes, I'm certain.
462
00:26:19,671 --> 00:26:20,711
Okey dokey.
463
00:26:24,271 --> 00:26:26,831
Right. Where were we?
464
00:26:26,831 --> 00:26:27,871
Dog person?
465
00:26:29,751 --> 00:26:31,311
You know.
466
00:26:31,311 --> 00:26:34,831
Oh, yes. Dog's gone missing.
467
00:26:34,831 --> 00:26:36,311
Sorry about that.
468
00:26:36,311 --> 00:26:38,551
We do do sea-burials, yes.
469
00:26:38,551 --> 00:26:40,271
Oh, good. Can I see the files?
470
00:26:40,271 --> 00:26:44,111
You can. In fact, we've had a
couple over the past month.
471
00:26:44,111 --> 00:26:47,551
Couple of ladies. I'll just...
Ladies?
472
00:26:47,551 --> 00:26:50,431
Yes. Why? Ah, doesn't matter.
473
00:26:50,431 --> 00:26:53,351
No, it's no trouble.
No, it's cool. Thanks, though.
474
00:26:53,351 --> 00:26:55,551
Hey, I hope your dog comes back.
475
00:26:55,551 --> 00:26:56,871
I love dogs.
476
00:27:08,311 --> 00:27:09,951
So!
477
00:27:09,951 --> 00:27:13,071
You're an Plymouth Argyle
supporter, eh?
478
00:27:14,471 --> 00:27:15,671
Yeah.
479
00:27:15,671 --> 00:27:17,951
I'm a Pilgrim, too, for my sins.
480
00:27:17,951 --> 00:27:19,711
You a season ticket holder?
481
00:27:19,711 --> 00:27:22,511
No, I just sort of go when I can.
482
00:27:22,511 --> 00:27:24,511
Well, if you're looking for
freebies,
483
00:27:24,511 --> 00:27:26,031
I've got a pal who's got a box.
484
00:27:26,031 --> 00:27:28,671
I'm sure he'd let you have it for
free if he's not using it.
485
00:27:28,671 --> 00:27:30,671
You serious? Of course!
486
00:27:30,671 --> 00:27:33,351
Here. Let me give you my number.
487
00:27:53,751 --> 00:27:56,351
Be sure and give my best to Jane.
488
00:27:56,351 --> 00:27:59,471
Make sure she sends some
business in my direction.
489
00:28:11,151 --> 00:28:14,231
So, I know when you died...
490
00:28:14,231 --> 00:28:17,151
and I know how you died...
491
00:28:17,151 --> 00:28:20,071
but if you could tell where you died,
or, better still, who you are,
492
00:28:20,071 --> 00:28:21,471
that would be a big help.
493
00:28:26,591 --> 00:28:29,591
OK, let's say it is you.
You stole some money
494
00:28:29,591 --> 00:28:32,591
and thought you'd sail away,
495
00:28:32,591 --> 00:28:35,831
but someone caught up with you
and tossed you overboard.
496
00:28:37,271 --> 00:28:41,031
I mean, really? Look at the size
of you.
497
00:28:41,031 --> 00:28:43,751
And you'd risk everything
for 75 grand?
498
00:28:45,751 --> 00:28:48,711
And there's your girlfriend,
who doesn't seem to know
499
00:28:48,711 --> 00:28:50,151
if you're missing any teeth,
500
00:28:50,151 --> 00:28:53,911
can't remember the colour of your
eyes and buys you fake gifts?
501
00:28:53,911 --> 00:28:55,151
Doesn't fit, does it?
502
00:28:57,431 --> 00:28:59,231
None of it...fits.
503
00:29:04,631 --> 00:29:07,951
HOLD MUSIC ON PHONE
504
00:29:07,951 --> 00:29:09,751
Hello, National DNA Database.
505
00:29:11,831 --> 00:29:13,311
Hello!
506
00:29:13,311 --> 00:29:16,231
Hello, there. It's DS Higgins
from Lighthaven Police.
507
00:29:16,231 --> 00:29:18,871
I'm having trouble with a file.
508
00:29:18,871 --> 00:29:20,831
Yeah, a Kevin Burton.
509
00:29:20,831 --> 00:29:23,271
I'm pretty sure we've done a DNA
test on him in the past,
510
00:29:23,271 --> 00:29:24,511
but it's not showing.
511
00:29:26,111 --> 00:29:28,471
Yeah, uh, he was arrested,
512
00:29:28,471 --> 00:29:31,111
but not charged back in June 2012.
513
00:29:31,111 --> 00:29:33,431
Now, I don't know if that's a glitch
or...
514
00:29:35,431 --> 00:29:36,671
Deleted?
515
00:29:40,231 --> 00:29:41,711
And you caught it yourself?
516
00:29:41,711 --> 00:29:45,791
People don't catch lobsters.
They catch themselves in the traps.
517
00:29:45,791 --> 00:29:47,951
How're you going to kill it?
518
00:29:47,951 --> 00:29:49,311
I'm not sure yet.
519
00:29:52,471 --> 00:29:54,271
Mum, close your eyes a sec.
520
00:29:54,271 --> 00:29:57,111
Have you got a present for me?
I love surprises.
521
00:29:57,111 --> 00:29:59,111
Mick, what colour are Mum's eyes?
522
00:30:00,671 --> 00:30:04,391
Ah, I don't spend a lot of time
looking at her eyes.
523
00:30:04,391 --> 00:30:07,551
But blue. Blue as a summer sky.
524
00:30:08,911 --> 00:30:10,751
I got such a treat for you later.
525
00:30:12,631 --> 00:30:16,191
If you don't know the colour
of your lover's eyes you've got no
526
00:30:16,191 --> 00:30:19,071
business knowing her otherwise.
PHONE RINGS
527
00:30:19,071 --> 00:30:20,951
You know, in the biblical sense.
528
00:30:20,951 --> 00:30:23,151
Excuse me. Davey.
529
00:30:26,271 --> 00:30:27,951
OK, I'll meet you there.
530
00:30:35,031 --> 00:30:37,511
BELL RINGS
531
00:30:51,311 --> 00:30:53,631
Can I speak to the undertaker,
please?
532
00:30:53,631 --> 00:30:55,551
You're looking at her.
533
00:30:55,551 --> 00:30:57,431
I'm from the Coroner's Office and...
534
00:30:57,431 --> 00:31:02,111
And you've come about those
botched sea-burials.
535
00:31:02,111 --> 00:31:03,991
Well, we haven't done any.
536
00:31:03,991 --> 00:31:05,711
We don't have the custom.
537
00:31:05,711 --> 00:31:07,191
You mean you don't do them?
538
00:31:07,191 --> 00:31:09,791
No, I mean we don't have that
kind of customer.
539
00:31:10,871 --> 00:31:12,191
The rich kind.
540
00:31:12,191 --> 00:31:13,991
OK. Thanks for your time.
541
00:31:23,391 --> 00:31:25,311
I won't pay to be in your pocket.
542
00:31:25,311 --> 00:31:27,791
Why would you pay
to be in my pocket?
543
00:31:27,791 --> 00:31:30,431
We get our business two ways.
544
00:31:30,431 --> 00:31:33,111
The first's when you call us.
545
00:31:33,111 --> 00:31:35,991
Let's say a person dies
in a road accident.
546
00:31:35,991 --> 00:31:38,831
Police are called and they contact
your boss who then calls
547
00:31:38,831 --> 00:31:40,991
an undertaker to remove the body.
548
00:31:40,991 --> 00:31:42,471
I know how the job works.
549
00:31:42,471 --> 00:31:45,511
That's the most valuable
call in this business
550
00:31:45,511 --> 00:31:48,831
because when that person's loved one
organises the funeral,
551
00:31:48,831 --> 00:31:51,831
they'll need an undertaker
to prepare things.
552
00:31:51,831 --> 00:31:54,831
And your everyday Joe Public
doesn't know a great
553
00:31:54,831 --> 00:31:57,831
number of undertakers
so they tend not to shop around.
554
00:31:57,831 --> 00:32:01,151
So they use the undertaker
the coroner calls.
555
00:32:01,151 --> 00:32:02,711
Pays to be in her pocket.
556
00:32:02,711 --> 00:32:04,231
Yeah, well, Jane's honest.
557
00:32:04,231 --> 00:32:06,551
Not suggesting she isn't.
558
00:32:06,551 --> 00:32:09,071
But she could cast the net wider.
559
00:32:09,071 --> 00:32:11,151
There're a lot of undertakers
in this area,
560
00:32:11,151 --> 00:32:14,151
but she's only got
a handful on speed-dial.
561
00:32:14,151 --> 00:32:15,671
That breeds complacency.
562
00:32:18,031 --> 00:32:21,391
Maybe that's why these bodies
keep floating up.
563
00:32:21,391 --> 00:32:22,831
Let me see what I can do.
564
00:32:22,831 --> 00:32:25,471
I don't want preferential treatment.
565
00:32:25,471 --> 00:32:27,631
I just want it to be a fair
distribution of work.
566
00:32:27,631 --> 00:32:30,351
Well, to be honest with you,
you're the only person I've met
567
00:32:30,351 --> 00:32:32,311
today who hasn't tried
to scratch my back.
568
00:32:32,311 --> 00:32:33,431
See what I mean?
569
00:32:33,431 --> 00:32:34,591
What's your number?
570
00:32:38,151 --> 00:32:40,471
Don't get yourself mixed
up in gambling.
571
00:32:42,671 --> 00:32:44,991
I lost my first husband
to the horses.
572
00:32:55,191 --> 00:32:56,591
Hey.
573
00:32:56,591 --> 00:32:58,071
Ooh, you shouldn't have.
574
00:32:58,071 --> 00:32:59,311
Hey. I didn't.
575
00:32:59,311 --> 00:33:02,471
Right, OK,
so they keep DNA for three years.
576
00:33:02,471 --> 00:33:04,591
What?! I thought
they kept it forever.
577
00:33:04,591 --> 00:33:07,391
Used to, now it's three years.
After that, if you want it cleaned,
578
00:33:07,391 --> 00:33:09,391
you just fill out a form
and we have to ditch it.
579
00:33:09,391 --> 00:33:12,191
Yeah, but Kevin Burton was arrested.
Yeah, but he wasn't charged.
580
00:33:12,191 --> 00:33:14,351
That was back in 2012,
three years ago, right?
581
00:33:14,351 --> 00:33:16,471
And when did they ask to
have his record cleaned?
582
00:33:16,471 --> 00:33:17,551
The first of last month.
583
00:33:17,551 --> 00:33:19,991
So, I checked his dental records,
nothing there either.
584
00:33:19,991 --> 00:33:22,471
Well, if he wanted to vanish,
he's doing a pretty good job.
585
00:33:22,471 --> 00:33:24,511
Yeah,
still doesn't explain the Rolex.
586
00:33:24,511 --> 00:33:27,431
I mean, if that body isn't Burton,
how come it's wearing Dora's fake?
587
00:33:27,431 --> 00:33:29,591
Yeah,
I don't think it is Burton's watch.
588
00:33:29,591 --> 00:33:30,911
Look, give us your wrist.
589
00:33:34,031 --> 00:33:36,911
How can a heavyweight boxer
have thinner wrists than you?
590
00:33:36,911 --> 00:33:38,511
Hands like shovels, he said.
591
00:33:38,511 --> 00:33:40,871
Come on, I'm pretty tough,
I can lift some weights.
592
00:33:40,871 --> 00:33:43,791
Davey, the only thing you ever
lift is a pint glass.
593
00:33:43,791 --> 00:33:46,271
Dora's not giving us
the full picture.
594
00:33:46,271 --> 00:33:49,191
Well, she's clearly not going to
give us any DNA voluntarily, is she,
595
00:33:49,191 --> 00:33:52,271
so, maybe I can get a warrant,
try and trap her that way.
TEXT ALERT
596
00:33:56,031 --> 00:33:57,831
Have you ever caught a lobster?
597
00:33:57,831 --> 00:33:58,951
Eh?
598
00:33:58,951 --> 00:34:02,151
You don't catch a lobster.
You let it catch itself.
599
00:34:02,151 --> 00:34:03,591
In a trap.
600
00:34:04,631 --> 00:34:07,431
Hey! You'll get fat!
601
00:34:20,351 --> 00:34:22,471
Hi, Dora.
602
00:34:22,471 --> 00:34:25,031
I'm afraid we still haven't managed
to identify the body.
603
00:34:25,031 --> 00:34:26,751
Oh, what more do you need?
604
00:34:26,751 --> 00:34:29,511
Well, are there any identifying
features that you can think of?
605
00:34:31,311 --> 00:34:33,511
Yeah. Yeah, his tooth.
606
00:34:33,511 --> 00:34:35,791
I can't think why
I didn't think of this before.
607
00:34:35,791 --> 00:34:40,431
He's got a false tooth there.
I think it's called a ca...nine?
608
00:34:40,431 --> 00:34:42,591
It got knocked out
in a boxing match.
609
00:34:42,591 --> 00:34:44,191
Well, it's up to me to confirm that
610
00:34:44,191 --> 00:34:46,351
the body we've discovered is
Kevin Burton's.
611
00:34:46,351 --> 00:34:49,111
To be certain I need you to tell me
whether he had any tattoos.
612
00:34:49,111 --> 00:34:50,751
Tattoos?
613
00:34:50,751 --> 00:34:53,231
Perhaps like this one?
614
00:34:53,231 --> 00:34:55,471
A tattoo of a barcode
on his right hip?
615
00:34:56,831 --> 00:34:58,951
Yeah, I, I think he did. Yeah.
616
00:34:58,951 --> 00:35:02,311
Do you have any photos
of that tattoo?
617
00:35:02,311 --> 00:35:04,391
No, I don't think so.
618
00:35:04,391 --> 00:35:06,511
Oh, that's a shame,
because if you did
619
00:35:06,511 --> 00:35:08,831
I'd be able to sign
the death certificate.
620
00:35:10,431 --> 00:35:12,351
Well, I'll see what I can do.
621
00:35:12,351 --> 00:35:13,911
Be in touch as soon as you can.
622
00:35:19,111 --> 00:35:20,551
SHE SIGHS
623
00:35:21,751 --> 00:35:23,271
Come on, Dora.
624
00:35:23,271 --> 00:35:25,231
You do realise that
if she drops herself in it,
625
00:35:25,231 --> 00:35:27,551
we're still left with
an unidentified body?
626
00:35:27,551 --> 00:35:29,431
I do,
but there's a big upside for me.
627
00:35:29,431 --> 00:35:30,591
What's that?
628
00:35:30,591 --> 00:35:32,671
Free steak.
DOOR OPENS
629
00:35:32,671 --> 00:35:35,751
Four sea-burials from
two undertakers,
630
00:35:35,751 --> 00:35:38,151
but none match your man.
631
00:35:38,151 --> 00:35:39,751
Which ones were they?
632
00:35:39,751 --> 00:35:41,751
These two were done
by Gravelle's in Brixham
633
00:35:41,751 --> 00:35:45,591
and Prince's in Torquay did two,
but they were both females, so.
634
00:35:45,591 --> 00:35:46,951
Nothing out of the ordinary?
635
00:35:46,951 --> 00:35:48,791
Not to do with the burials. Sorry.
636
00:35:48,791 --> 00:35:51,151
Prince likes a flutter
but that's no crime.
637
00:35:51,151 --> 00:35:53,191
Likes a what? Flutter.
638
00:35:53,191 --> 00:35:55,311
He gave me his number
on the back of a casino chit.
639
00:35:55,311 --> 00:35:56,351
Which casino?
640
00:35:59,951 --> 00:36:01,351
The Hippodrome.
641
00:36:01,351 --> 00:36:03,071
COMPUTER CHIMES
642
00:36:03,071 --> 00:36:04,391
When it rains...
643
00:36:04,391 --> 00:36:06,271
She's e-mailed?
644
00:36:06,271 --> 00:36:09,631
What a lovely picture of
Kevin Burton and a barcode tattoo.
645
00:36:09,631 --> 00:36:11,991
Has she done that with a biro?
646
00:36:11,991 --> 00:36:13,911
She puts the artist
into escape artist.
647
00:36:13,911 --> 00:36:15,431
Have you identified the dead body?
648
00:36:15,431 --> 00:36:17,111
We've identified A body.
649
00:36:17,111 --> 00:36:18,511
Yeah, but it's not dead.
650
00:36:20,311 --> 00:36:23,271
Tell me about your relationship
with Kevin Burton.
651
00:36:23,271 --> 00:36:25,071
I don't have one.
652
00:36:27,111 --> 00:36:29,671
Have you ever been to
the Hippodrome Casino?
653
00:36:30,831 --> 00:36:33,671
No. I don't think so.
654
00:36:34,911 --> 00:36:37,071
Would you like to have a look
at the video, please?
655
00:36:40,951 --> 00:36:42,311
Is this you,
656
00:36:42,311 --> 00:36:46,631
on the night of July the 12th 2012,
at the Hippodrome Casino?
657
00:36:48,311 --> 00:36:50,391
I don't remember.
658
00:36:50,391 --> 00:36:53,791
Is this you on that same night
having one too many?
659
00:36:57,431 --> 00:37:00,351
And is this you being thrown
out of the Hippodrome Casino
660
00:37:00,351 --> 00:37:02,271
by Kevin Burton on the same night?
661
00:37:07,831 --> 00:37:11,711
Now, the Coroner tells me that
you've always done exemplary work.
662
00:37:15,551 --> 00:37:17,151
Look, I didn't...
663
00:37:18,391 --> 00:37:21,031
I didn't mean
for any of this to happen.
664
00:37:23,471 --> 00:37:24,871
What happened?
665
00:37:26,551 --> 00:37:33,671
Well, my... my wife,
she died and I went...
666
00:37:35,751 --> 00:37:36,951
..off the rails.
667
00:37:38,031 --> 00:37:40,671
Gambling made me feel good,
but before I knew it
668
00:37:40,671 --> 00:37:43,631
I was in so much debt.
669
00:37:43,631 --> 00:37:46,351
It was his idea. Burton.
670
00:37:47,391 --> 00:37:52,831
He knew what I did for a living.
He used to call me The Man In Black.
671
00:37:55,111 --> 00:37:57,391
So, what part did you play
in the robbery?
672
00:37:57,391 --> 00:37:59,751
Nothing. No, no, no, no,
no, no, no.
673
00:37:59,751 --> 00:38:00,871
No. I didn't steal,
674
00:38:00,871 --> 00:38:07,791
I didn't steal anything.
I just...helped him...disappear.
675
00:38:08,791 --> 00:38:10,231
By botching sea-burials.
676
00:38:10,231 --> 00:38:11,871
I only did one.
677
00:38:13,271 --> 00:38:16,311
You see, I saw on the news
about those two bodies that had
678
00:38:16,311 --> 00:38:21,391
floated up and I thought, well,
why not another one?
679
00:38:21,391 --> 00:38:23,711
You see, he said to me that
680
00:38:23,711 --> 00:38:27,871
if I'd make it look like he'd died
then he'd pay off all my debts.
681
00:38:27,871 --> 00:38:32,711
So I put some stuff on a corpse
that came my way and I went
682
00:38:32,711 --> 00:38:35,471
and dropped it off the headland.
683
00:38:36,871 --> 00:38:40,591
You see, I knew that when that body
washed up it'd be next to
684
00:38:40,591 --> 00:38:43,511
impossible for you to identify
that it wasn't him.
685
00:38:43,511 --> 00:38:45,871
And without DNA...
HE SNAPS HIS FINGERS
686
00:38:45,871 --> 00:38:48,031
PRINCE CHUCKLES
687
00:38:48,031 --> 00:38:49,631
So who's body was it?
688
00:38:52,951 --> 00:38:54,551
Theodore Rosenstein.
689
00:38:55,951 --> 00:38:57,791
He was a terrible alcoholic.
690
00:38:58,831 --> 00:39:00,351
Homeless.
691
00:39:03,231 --> 00:39:05,631
He broke his neck
falling off a bench.
692
00:39:08,111 --> 00:39:10,311
And what about the other bodies?
693
00:39:10,311 --> 00:39:11,591
Not mine.
694
00:39:11,591 --> 00:39:16,511
No, no, someone else is out there
doing sea-burials on the cheap,
695
00:39:16,511 --> 00:39:19,511
but your Coroner, she's on to that.
696
00:39:21,631 --> 00:39:24,551
WHISPERS: I wouldn't mess with her
if I was you.
697
00:39:24,551 --> 00:39:25,871
Tell me about it.
698
00:39:34,111 --> 00:39:35,551
SIREN IN DISTANCE
699
00:40:03,911 --> 00:40:05,231
Hey, wait!
700
00:40:05,231 --> 00:40:08,031
It's DS Higgins. All units.
In pursuit of Kevin Burton.
701
00:40:08,031 --> 00:40:09,071
He's running!
702
00:40:28,911 --> 00:40:30,031
TYRES SQUEAL
703
00:40:34,231 --> 00:40:35,751
Come here! Where's my money?!
704
00:40:37,271 --> 00:40:39,151
Where's my �75,000?
705
00:40:39,151 --> 00:40:42,231
Where's my money?
Hey! Don't even think about it.
706
00:40:42,231 --> 00:40:45,431
Don't even think about it.
Hand him over.
707
00:40:45,431 --> 00:40:46,791
Hand him over!
708
00:40:50,791 --> 00:40:52,551
You're pretty fast for a dead man.
709
00:40:52,551 --> 00:40:53,591
And lucky.
710
00:40:55,431 --> 00:40:56,751
Hands behind your back.
711
00:40:58,991 --> 00:41:00,351
Here she comes. OK.
712
00:41:04,951 --> 00:41:06,431
Good news or bad news?
713
00:41:06,431 --> 00:41:07,551
What?
714
00:41:07,551 --> 00:41:09,631
Good news is, your boyfriend's
still alive.
715
00:41:09,631 --> 00:41:12,071
Bad news is, you're about
to be arrested
716
00:41:12,071 --> 00:41:14,311
for perverting
the course of justice.
717
00:41:14,311 --> 00:41:16,111
I do have one question, though.
718
00:41:16,111 --> 00:41:19,191
Did you move the boat to
the rocks before or after you
719
00:41:19,191 --> 00:41:20,511
reported him missing?
720
00:41:23,831 --> 00:41:26,271
Oh, come on, you deal with dead
things all the time.
721
00:41:26,271 --> 00:41:27,791
Must be second nature by now.
722
00:41:27,791 --> 00:41:30,911
I don't kill stuff, Mick,
it's dead when it arrives.
723
00:41:30,911 --> 00:41:35,191
Mick? Before it gets too busy, Mick!
724
00:41:35,191 --> 00:41:36,631
Davey!
725
00:41:36,631 --> 00:41:37,671
Yeah?
726
00:41:37,671 --> 00:41:41,031
Davey, here. You'll kill Jeff
for me, won't you?
727
00:41:41,031 --> 00:41:42,831
Why, what's he done?
728
00:41:42,831 --> 00:41:46,391
Jeff's Mick's lobster. Someone's
ordered him and Mick's too chicken.
729
00:41:46,391 --> 00:41:48,751
No, it's just that
we've become quite attached.
730
00:41:48,751 --> 00:41:50,191
You shouldn't've given it a name.
731
00:41:50,191 --> 00:41:52,431
I'm telling you, as soon as you
give something a name.
732
00:41:52,431 --> 00:41:53,751
Just cut its head off.
733
00:41:53,751 --> 00:41:56,551
That's cruel.
Drop it in boiling water.
734
00:41:57,831 --> 00:42:00,991
Here, look, Davey,
if you take care of Jeff
735
00:42:00,991 --> 00:42:02,631
your steaks are on the house.
736
00:42:02,631 --> 00:42:06,551
Michael Sturrock. What I've
got under here is pretty hot.
737
00:42:06,551 --> 00:42:09,151
If you don't come upstairs right now
and take it off me,
738
00:42:09,151 --> 00:42:11,271
you're getting Jeffed too.
739
00:42:12,271 --> 00:42:13,551
Mind the bar for me.
740
00:42:13,551 --> 00:42:14,911
I'm underage.
741
00:42:14,911 --> 00:42:16,151
I'll only be a minute.
742
00:42:17,951 --> 00:42:21,711
Right, come on then, Jeff.
743
00:42:23,231 --> 00:42:24,711
Close all your eyes.
744
00:42:29,791 --> 00:42:31,111
I can't.
745
00:42:32,911 --> 00:42:35,191
Mum, do the bar.
Why, where are you going?
746
00:42:35,191 --> 00:42:36,791
I'm breaking Jeff
out of this prison.
747
00:42:36,791 --> 00:42:38,431
He's going back into the sea.
748
00:42:41,831 --> 00:42:43,351
Did you get anything out of Burton?
749
00:42:43,351 --> 00:42:45,071
Yep. Full confession.
750
00:42:45,071 --> 00:42:46,311
How did you get him to talk?
751
00:42:46,311 --> 00:42:47,791
Oh, I just told him his girlfriend
752
00:42:47,791 --> 00:42:49,791
couldn't remember what
colour his eyes are.
753
00:42:49,791 --> 00:42:52,031
So I'm pretty sure that's not
going to last.
754
00:42:52,031 --> 00:42:55,511
And green, by the way,
Annette's eyes, they're green,
755
00:42:55,511 --> 00:42:57,831
I just, you know,
temporarily forgot. Course you did.
756
00:42:57,831 --> 00:43:00,071
Yeah, and why would you forget
something like that?
757
00:43:01,391 --> 00:43:05,311
So, er, I'll have a pint, please.
On the house? Oh.
758
00:43:27,591 --> 00:43:29,031
Bye, Jeff.
759
00:43:46,351 --> 00:43:48,431
All rise for Her Majesty's Coroner.
58671
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.