All language subtitles for good.girls.s02e02.720p.web.h264-memento[ettv]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,590 --> 00:00:07,200
Previously on "Good Girls"...
2
00:00:07,240 --> 00:00:09,500
So what do think?
You got what it takes?
3
00:00:09,550 --> 00:00:11,200
Do it, Beth.
Just shoot him.
4
00:00:11,240 --> 00:00:13,330
I just want it to be over.
5
00:00:15,120 --> 00:00:16,226
When's Dean-sy coming home?
6
00:00:16,250 --> 00:00:17,510
Made all your favorites.
7
00:00:17,560 --> 00:00:19,690
What happened to the stop sign?
8
00:00:19,730 --> 00:00:21,300
The things you did...
9
00:00:21,340 --> 00:00:22,600
Hand me those.
Really?
10
00:00:22,650 --> 00:00:24,080
Wanna act like nothing's wrong?
11
00:00:24,130 --> 00:00:25,610
I'm gonna leave Nancy.
12
00:00:25,650 --> 00:00:27,350
I have a secret.
Nancy's pregs.
13
00:00:27,390 --> 00:00:29,180
I'm going to take
these women down.
14
00:00:29,220 --> 00:00:31,090
Yes.
I'm his key witness.
15
00:00:31,130 --> 00:00:33,480
I can't go away for this.
What are you doing?
16
00:00:33,530 --> 00:00:35,750
Well, a husband can't testify
against his wife.
17
00:00:35,790 --> 00:00:37,790
Turns out
we got a mutual friend.
18
00:00:37,840 --> 00:00:39,270
He's talking to the Feds now.
19
00:00:39,320 --> 00:00:40,776
I'm going to need you
to take care of him.
20
00:00:40,800 --> 00:00:42,060
That's insane.
21
00:00:43,190 --> 00:00:45,060
What is it?
22
00:00:45,100 --> 00:00:46,670
What is it, Beth?
23
00:00:48,000 --> 00:00:54,074
24
00:01:04,120 --> 00:01:05,430
You had to bring it?
25
00:01:05,470 --> 00:01:07,210
I wasn't going
to leave it at home.
26
00:01:07,260 --> 00:01:09,260
All right.
Let me see it. Come on.
27
00:01:10,870 --> 00:01:12,130
Careful.
28
00:01:14,830 --> 00:01:17,530
Really?
29
00:01:17,570 --> 00:01:18,790
Put it down.
30
00:01:22,270 --> 00:01:23,620
All right.
31
00:01:27,280 --> 00:01:28,540
How's Tuesday?
32
00:01:30,410 --> 00:01:32,280
Sara has a doctor's appointment.
33
00:01:33,760 --> 00:01:36,810
Well, Wednesday I have Sadie.
Thursday?
34
00:01:38,460 --> 00:01:41,250
I guess Thursday works.
35
00:01:42,770 --> 00:01:45,430
- Wanna whip out your iCal or...
- No!
36
00:01:45,470 --> 00:01:49,300
You know, I'm just trying
to be proactive here, okay?
37
00:01:49,340 --> 00:01:51,480
Good news is, we have the means.
38
00:01:51,520 --> 00:01:53,910
Now we just have
to find someone to do it.
39
00:01:53,960 --> 00:01:56,180
I say we look on the dark web.
40
00:01:56,220 --> 00:01:57,496
One "The First 48"
they always hire,
41
00:01:57,520 --> 00:01:59,440
like, a gym trainer
or something.
42
00:01:59,480 --> 00:02:01,880
- How do we get on that?
- I don't know.
43
00:02:01,920 --> 00:02:02,880
That's why it's called
the dark web.
44
00:02:02,920 --> 00:02:04,530
It's not meant for us.
45
00:02:04,580 --> 00:02:06,660
Am I the only one
who doesn't want to do this?
46
00:02:06,710 --> 00:02:09,320
- No.
- He's a rapist.
47
00:02:09,360 --> 00:02:12,150
- He's a person.
- Who rapes.
48
00:02:12,190 --> 00:02:13,216
God, I can't have
this conversation.
49
00:02:13,240 --> 00:02:14,280
I'm gonna be sick.
50
00:02:17,850 --> 00:02:19,940
Welcome to Dandy Donuts,
I'll be right with you.
51
00:02:19,980 --> 00:02:21,770
It's 2 A.M.
Who needs a frickin' donut?
52
00:02:21,810 --> 00:02:23,590
Why did he ask us to do it,
anyway?
53
00:02:24,640 --> 00:02:26,290
To torture me.
54
00:02:26,340 --> 00:02:28,430
Maybe if we wait
he'll get ants in his pants
55
00:02:28,470 --> 00:02:29,860
and he'll do it himself.
56
00:02:29,900 --> 00:02:33,260
Yeah. Yeah, and then
he'll do the hokey pokey
57
00:02:33,300 --> 00:02:34,780
and he'll turn himself around
58
00:02:34,820 --> 00:02:36,740
and then you know
what he's gonna do?
59
00:02:36,780 --> 00:02:37,870
Us.
60
00:02:38,700 --> 00:02:40,180
You know what this is?
61
00:02:41,350 --> 00:02:42,870
A gang initiation.
62
00:02:42,920 --> 00:02:44,790
Son of a bitch.
63
00:02:44,830 --> 00:02:46,490
Blood in, blood out.
64
00:02:46,530 --> 00:02:48,310
Son of a bitch.
65
00:02:48,360 --> 00:02:50,490
It's a thing.
Trust me.
66
00:02:50,530 --> 00:02:52,230
Excuse me?
67
00:02:53,280 --> 00:02:54,670
Can I order?
68
00:03:01,280 --> 00:03:03,680
So then the doctor writes
the gender on a little slip
69
00:03:03,720 --> 00:03:06,380
of paper and you bring that
slip of paper to a bakery
70
00:03:06,420 --> 00:03:08,900
and they make a cake
that has either blue or pink...
71
00:03:08,940 --> 00:03:12,300
Wow, hey.
Sadie! Chop chop.
72
00:03:12,340 --> 00:03:15,250
I mean, obviously, who cares.
You just want a healthy baby,
73
00:03:15,300 --> 00:03:18,480
blah, blah, blah.
Did you do it naturally?
74
00:03:18,520 --> 00:03:22,520
Uh, well, I pooped her out
in the bathroom at prom, so...
75
00:03:22,570 --> 00:03:24,220
Is she coming down or...
76
00:03:27,310 --> 00:03:30,010
- Hey.
- Hi.
77
00:03:33,660 --> 00:03:36,930
Oh, uh, did you get my message?
78
00:03:39,840 --> 00:03:40,930
About what?
79
00:03:42,500 --> 00:03:45,280
Uh, Sadie wants to quit piano.
80
00:03:45,330 --> 00:03:46,550
Mm.
81
00:03:46,590 --> 00:03:48,640
Well, I actually
think that's a good idea.
82
00:03:50,330 --> 00:03:53,470
Well, I actually think
that she should stick it out.
83
00:03:53,510 --> 00:03:56,730
Well, not if it's not
the right thing to do anymore.
84
00:03:56,770 --> 00:03:59,016
You don't quit something just
because it starts to get hard.
85
00:03:59,040 --> 00:04:00,820
Yeah, you can.
86
00:04:00,870 --> 00:04:03,300
Because sometimes it's just
the end of the road, Greg.
87
00:04:03,350 --> 00:04:05,650
Yeah,
and you got to deal with it.
88
00:04:07,790 --> 00:04:10,660
How about if she finds
another instrument?
89
00:04:10,700 --> 00:04:12,750
Yes, Nance gets it.
90
00:04:12,790 --> 00:04:15,010
Can you please tell her
that she has to come?
91
00:04:15,050 --> 00:04:17,710
Oh, no, no, no.
Uh, if...
92
00:04:17,750 --> 00:04:20,800
Um, yeah.
You should... Come.
93
00:04:20,840 --> 00:04:22,370
Good sell.
94
00:04:22,410 --> 00:04:23,540
You really should.
95
00:04:23,580 --> 00:04:24,980
You're the only other person
96
00:04:25,020 --> 00:04:27,760
on the planet who has been
here, you know?
97
00:04:27,810 --> 00:04:29,810
Where's that?
98
00:04:29,850 --> 00:04:31,590
Pregs with Gregs.
99
00:04:32,640 --> 00:04:34,420
Sadie, please!
100
00:04:34,460 --> 00:04:36,600
So, how is Sara doing?
101
00:04:36,640 --> 00:04:39,080
- Oh, she is way, way, better.
- Oh, goodness, so much better.
102
00:04:39,120 --> 00:04:40,770
And what about you guys?
103
00:04:42,650 --> 00:04:43,910
Is that a new Jesus?
104
00:04:43,950 --> 00:04:45,950
Oh, yeah, yeah. You like him?
105
00:04:46,000 --> 00:04:48,390
Yeah, word,
he's got the whole...
106
00:04:48,430 --> 00:04:50,960
So, how are you doing?
107
00:04:51,000 --> 00:04:54,610
God has put you two
through quite a bit.
108
00:04:54,660 --> 00:04:56,010
Um...
109
00:04:58,840 --> 00:05:00,840
Well, you know the truth is
we've been having
110
00:05:00,880 --> 00:05:02,010
a rough go of it lately.
111
00:05:02,060 --> 00:05:05,360
It's my fault.
I broke a vow.
112
00:05:05,410 --> 00:05:07,370
More than one.
113
00:05:07,410 --> 00:05:09,980
- You were unfaithful?
- I wouldn't say that.
114
00:05:10,020 --> 00:05:12,980
Why not? I mean,
you lied, you snuck around,
115
00:05:13,020 --> 00:05:15,136
you climbed in the bed with
a whole bunch of shady people.
116
00:05:15,160 --> 00:05:16,980
- Okay.
- Did things I would never do.
117
00:05:17,030 --> 00:05:18,770
- All right.
- This was betrayal, for sure.
118
00:05:18,810 --> 00:05:21,420
And infidelity is one
of the biggest tests
119
00:05:21,470 --> 00:05:22,990
a marriage will face.
120
00:05:25,380 --> 00:05:29,870
It's like I can feel
the distance and it's on me
121
00:05:29,910 --> 00:05:33,480
but...
I don't know how to fix it.
122
00:05:34,920 --> 00:05:37,440
What do you think about
what Ruby just said?
123
00:05:38,700 --> 00:05:41,010
I mean, listen, you know...
124
00:05:41,050 --> 00:05:44,140
I love her, she's the
mother of my children,
125
00:05:44,190 --> 00:05:48,360
she's my best friend...
Ah, say it to her.
126
00:05:57,460 --> 00:05:59,590
You're my best friend.
127
00:05:59,640 --> 00:06:02,070
You're my road dog,
and honestly when I look at you
128
00:06:02,120 --> 00:06:05,030
right now,
I don't know who I married.
129
00:06:10,910 --> 00:06:12,560
Is it over?
130
00:06:13,430 --> 00:06:14,520
Is what over?
131
00:06:14,560 --> 00:06:16,610
The affair.
132
00:06:16,650 --> 00:06:18,660
Yeah, it's over.
133
00:06:19,740 --> 00:06:23,090
God is good and he forgives,
134
00:06:23,140 --> 00:06:26,710
and in time Stan will, too.
135
00:06:39,500 --> 00:06:42,640
Friend's giving his
deposition in the morning.
136
00:06:43,590 --> 00:06:44,900
What the hell?
137
00:06:44,940 --> 00:06:46,680
He's not my friend.
138
00:06:48,080 --> 00:06:49,770
So, how are you going to do it?
139
00:06:57,000 --> 00:06:58,610
I don't know.
140
00:06:58,650 --> 00:07:00,610
Well maybe you should
figure that out, huh?
141
00:07:00,650 --> 00:07:03,050
I can't just murder someone.
I'm not a psychopath.
142
00:07:04,960 --> 00:07:07,090
Not easy being the boss, huh?
143
00:07:11,010 --> 00:07:13,100
I need to pick up my kids now.
144
00:07:13,140 --> 00:07:14,750
Oh, yeah. You gotta hustle
145
00:07:14,800 --> 00:07:16,760
if you wanna make it
to Scouts, huh?
146
00:07:20,150 --> 00:07:21,810
Do it tonight.
147
00:07:35,990 --> 00:07:39,820
Did you see that shot?
That guy is incredible.
148
00:07:42,040 --> 00:07:43,610
Can we watch "Minions" now?
149
00:07:43,650 --> 00:07:45,870
It's the playoffs, my man.
Mm-mm.
150
00:07:45,920 --> 00:07:48,960
Oh, come on! Oh, my God.
Right there.
151
00:07:49,010 --> 00:07:50,960
I want "Minions."
152
00:07:53,100 --> 00:07:55,710
Now if I'm going to be
your Daddy, Son,
153
00:07:55,750 --> 00:07:57,670
you gotta learn to listen.
154
00:08:06,810 --> 00:08:08,500
Listen to your Daddy, okay?
155
00:08:12,860 --> 00:08:15,770
All right, it's your lucky day.
156
00:08:15,820 --> 00:08:19,520
- Yay!
- I gotta run for a bit, okay?
157
00:08:19,560 --> 00:08:20,820
Okay.
158
00:08:27,700 --> 00:08:28,740
Turner.
159
00:08:30,740 --> 00:08:31,880
Turner?
160
00:08:40,710 --> 00:08:42,670
Jimmy?
161
00:08:42,710 --> 00:08:43,670
Jimbo?
162
00:08:43,710 --> 00:08:45,110
Get on your knees.
163
00:08:49,330 --> 00:08:51,240
Oh, what is this?
"The Craft?"
164
00:08:51,290 --> 00:08:52,696
What are you going
to cast a spell on me?
165
00:08:52,720 --> 00:08:54,070
Just get on your knees, Boomer.
166
00:08:54,110 --> 00:08:56,200
So you can shoot me
with a squirt gun?
167
00:09:06,740 --> 00:09:08,170
Whoa.
168
00:09:08,220 --> 00:09:09,570
Okay, hey.
169
00:09:11,040 --> 00:09:12,180
Just do it.
170
00:09:13,390 --> 00:09:14,870
What's going on?
171
00:09:14,920 --> 00:09:16,270
Don't let him talk.
Just do it.
172
00:09:17,960 --> 00:09:21,270
No, please.
No, no, no, no, no. Hang on.
173
00:09:21,320 --> 00:09:22,880
- Beth, pull the trigger.
- Hang on.
174
00:09:22,930 --> 00:09:24,320
- Shoot him now.
- No, please.
175
00:09:24,360 --> 00:09:26,190
Beth, trust me.
Don't let him talk to you.
176
00:09:26,230 --> 00:09:28,980
Just shoot him.
Come on. No, come on, please.
177
00:09:29,020 --> 00:09:33,150
Oh, God. Oh, God.
178
00:09:33,200 --> 00:09:35,110
Please.
Oh, God.
179
00:09:37,290 --> 00:09:39,250
You are not going to give
that deposition.
180
00:09:39,290 --> 00:09:42,250
What are you doing? Because
she's going to kill you! Beth!
181
00:09:42,290 --> 00:09:43,730
You are ratting out a gang.
182
00:09:43,770 --> 00:09:45,690
You think they're going
to let you talk?
183
00:09:47,430 --> 00:09:49,080
Wait, who is going to kill me?
184
00:09:49,130 --> 00:09:50,260
You guys or the gang?
185
00:09:50,300 --> 00:09:52,130
We are!
Beth, do it! Come on!
186
00:09:52,170 --> 00:09:53,260
What are you doing?
187
00:09:53,300 --> 00:09:54,326
Give me the gun,
give me the gun.
188
00:09:54,350 --> 00:09:55,830
- Annie.
- Ruby.
189
00:09:55,870 --> 00:09:57,400
Make her give me
the gun right now.
190
00:09:57,440 --> 00:09:59,116
I can't, I don't know what... I
can't help you.
191
00:09:59,140 --> 00:10:00,350
Jesus, Ruby, come on.
192
00:10:00,400 --> 00:10:02,750
Beth, pull the trigger.
193
00:10:02,790 --> 00:10:05,400
So I'm gonna go now.
194
00:10:07,710 --> 00:10:08,890
How much?
195
00:10:08,930 --> 00:10:10,230
Come on,
everyone's got a number.
196
00:10:11,890 --> 00:10:13,670
But you got to disappear
for good.
197
00:10:16,980 --> 00:10:18,290
$20,000.
198
00:10:18,330 --> 00:10:20,810
Oh, my God. Beth, come on.
199
00:10:23,200 --> 00:10:26,160
- Deal.
- Sweet Jesus.
200
00:10:34,300 --> 00:10:36,260
Well that's twice now.
201
00:10:46,970 --> 00:10:50,320
No, it's a stop sign.
It's not damaged, it's missing,
202
00:10:50,360 --> 00:10:52,166
and we live on a street with,
like, a million kids,
203
00:10:52,190 --> 00:10:55,320
so you know somebody, somebody
is going to get killed.
204
00:10:56,630 --> 00:10:58,630
Where's the refrigerator?
205
00:10:59,980 --> 00:11:02,240
The medical bills alone are...
206
00:11:03,330 --> 00:11:05,460
Not to mention the mortgage.
Why didn't you tell me?
207
00:11:07,380 --> 00:11:09,640
Because you just
got out of surgery.
208
00:11:09,690 --> 00:11:12,510
- I can do something.
- What are you going to do?
209
00:11:12,560 --> 00:11:13,910
What are you going to mow lawns?
210
00:11:13,950 --> 00:11:15,390
You can hardly even walk.
211
00:11:20,390 --> 00:11:21,740
And that's on me.
212
00:11:23,220 --> 00:11:26,400
So just let me figure it out,
okay?
213
00:11:27,660 --> 00:11:28,920
Is that it?
214
00:11:28,970 --> 00:11:30,620
I put the dishwasher
on Craigslist
215
00:11:30,660 --> 00:11:31,986
and I've got a lead
on the patio furniture.
216
00:11:32,010 --> 00:11:33,580
That's not
what I'm talking about.
217
00:11:34,880 --> 00:11:36,710
It's about him, isn't it?
218
00:11:38,450 --> 00:11:40,370
- No.
- Have you talked to him?
219
00:11:40,410 --> 00:11:41,800
- No.
- Have you seen him?
220
00:11:41,850 --> 00:11:44,240
No!
221
00:11:44,280 --> 00:11:46,900
I'm just trying
to keep us above water.
222
00:11:55,820 --> 00:12:00,910
It's gonna take a bit of work
223
00:12:00,950 --> 00:12:03,740
Oh-ho, work
224
00:12:06,920 --> 00:12:10,400
Now that you're here
225
00:12:12,620 --> 00:12:15,710
Whoa-ho, work
226
00:12:40,690 --> 00:12:42,870
I feel dirtier
than a truck stop ho.
227
00:12:44,780 --> 00:12:48,570
And those late fees,
they're worse than an STD.
228
00:12:52,050 --> 00:12:53,570
- That's it?
- Are you for real?
229
00:12:53,610 --> 00:12:56,400
Literally the only thing left
of value
230
00:12:56,440 --> 00:12:58,920
that I have are my eggs.
231
00:12:58,970 --> 00:13:01,620
Okay, lets sell those.
232
00:13:01,670 --> 00:13:04,670
Takes a full menstrual cycle,
but thanks.
233
00:13:07,060 --> 00:13:10,500
- Well, we're short.
- How much exactly?
234
00:13:11,760 --> 00:13:15,420
$16,927.
235
00:13:16,460 --> 00:13:19,420
Well, gotta go.
236
00:13:19,470 --> 00:13:22,430
- Seriously?
- Yeah, I got a party.
237
00:13:22,470 --> 00:13:26,950
- Seriously?
- Hey. I would have shot him.
238
00:13:27,000 --> 00:13:29,090
I'm not sure I have the right
address here.
239
00:13:29,130 --> 00:13:31,780
I'm looking for Leslie Peterson.
240
00:13:31,830 --> 00:13:33,350
He's my fiancé.
241
00:13:34,440 --> 00:13:35,530
Is he home?
242
00:13:36,880 --> 00:13:38,880
No.
243
00:13:38,920 --> 00:13:40,840
Will you tell him
Jimmy stopped by?
244
00:13:40,880 --> 00:13:43,530
With the FBI.
He's right here.
245
00:13:46,620 --> 00:13:48,346
Yeah, I've been a little
under the weather.
246
00:13:48,370 --> 00:13:49,710
Dude.
247
00:13:49,760 --> 00:13:51,760
You ever hear of IBS?
It's a chronic thing.
248
00:13:51,800 --> 00:13:53,720
It flares up.
We had a deal.
249
00:13:53,760 --> 00:13:55,460
We're building a case, Leslie.
250
00:13:55,500 --> 00:13:58,070
Look, I just need
a couple of days.
251
00:13:58,110 --> 00:14:01,730
I swear. And then
I'll be back to regular.
252
00:14:01,770 --> 00:14:03,380
Did they get to you?
253
00:14:03,420 --> 00:14:05,030
- Who?
- Come on, man.
254
00:14:05,080 --> 00:14:06,860
Oh, no, come on.
No one got to me.
255
00:14:06,910 --> 00:14:09,560
If somebody's trying to shake
you down I need to know.
256
00:14:14,390 --> 00:14:15,650
It's just a condition.
257
00:14:15,700 --> 00:14:17,870
So I'll get with the DA then?
258
00:14:17,920 --> 00:14:19,790
Yeah.
259
00:14:19,830 --> 00:14:21,010
Let's do this.
260
00:14:25,660 --> 00:14:27,840
Thank you everyone
for coming out tonight.
261
00:14:27,880 --> 00:14:29,840
I am so excited.
262
00:14:30,930 --> 00:14:34,060
Okay, so, how many people
think blue?
263
00:14:34,850 --> 00:14:36,110
- Okay.
- Okay.
264
00:14:36,150 --> 00:14:37,890
How many people think pink?
265
00:14:39,500 --> 00:14:41,460
How many don't give a rat's ass?
266
00:14:41,510 --> 00:14:45,070
- Let's find out, okay?
- Yeah.
267
00:14:45,120 --> 00:14:48,030
Let's go.
Take a deep breath, okay.
268
00:14:48,080 --> 00:14:52,520
Three, two, one.
269
00:14:52,560 --> 00:14:54,560
Oh, my gosh
I'm so nervous. I can't wait.
270
00:14:54,610 --> 00:14:56,040
Is it ready?
Ahhuh.
271
00:14:56,090 --> 00:14:58,000
It's a...
272
00:14:59,780 --> 00:15:01,440
wait, what is it?
273
00:15:01,480 --> 00:15:03,790
- I think it's kind of pink.
- No, it's nothing.
274
00:15:03,830 --> 00:15:05,880
It's nothing, it's marble.
275
00:15:05,920 --> 00:15:09,050
- Okay, uh...
- Great. Well, party ruined.
276
00:15:09,100 --> 00:15:10,856
No, no, no, it's not. What
do you want me to do?
277
00:15:10,880 --> 00:15:12,450
I'll do anything.
278
00:15:12,490 --> 00:15:13,596
I wanna know the sex
of the baby, Greg.
279
00:15:13,620 --> 00:15:15,060
No, I... right.
280
00:15:15,100 --> 00:15:17,150
Yowza.
281
00:15:17,190 --> 00:15:20,460
- What'd you get her?
- Oh, a bottle of wine.
282
00:15:20,500 --> 00:15:22,200
You?
The Moo Mama,
283
00:15:22,240 --> 00:15:23,500
you know that pram?
284
00:15:23,550 --> 00:15:25,460
Damn, aren't those like a G?
285
00:15:25,510 --> 00:15:27,120
Oh, no, I got her the good one.
286
00:15:29,120 --> 00:15:31,990
Head up, eyes woke,
Nothing you could do
287
00:15:32,030 --> 00:15:35,650
To correct my flow,
My feet don't get broke
288
00:15:35,690 --> 00:15:38,000
I'mma keep it moving till
the day I go
289
00:15:38,040 --> 00:15:40,430
Hey, nobody said
it would be easy
290
00:15:40,480 --> 00:15:42,040
And I don't need it like that
291
00:15:42,090 --> 00:15:44,610
Hey, nobody said
it would be easy
292
00:15:44,660 --> 00:15:46,610
And I don't even want it
like that
293
00:15:46,660 --> 00:15:50,530
Yeah, yeah, yeah, yeah,
yeah, yeah, bounce back
294
00:15:50,570 --> 00:15:51,880
What are you doing?
295
00:15:53,750 --> 00:15:54,880
Looking for my phone.
296
00:15:54,930 --> 00:15:56,710
In someone else's purse?
297
00:16:01,500 --> 00:16:04,020
- If you must know.
- Sorry.
298
00:16:04,070 --> 00:16:06,110
Just trying to keep
the mystery alive.
299
00:16:06,160 --> 00:16:07,770
That ship has sailed.
300
00:16:07,810 --> 00:16:09,030
Really?
Like when?
301
00:16:09,070 --> 00:16:10,266
Oh, I could tell you
exactly when.
302
00:16:10,290 --> 00:16:11,860
When?
303
00:16:11,900 --> 00:16:14,120
It was when you Dutch Oven'd
me in high school.
304
00:16:14,160 --> 00:16:16,210
You loved it.
305
00:16:23,130 --> 00:16:24,170
Did you call?
306
00:16:25,700 --> 00:16:30,570
Yeah, um, it's a boy.
307
00:16:31,090 --> 00:16:34,840
- Wow!
- Yeah.
308
00:16:34,880 --> 00:16:36,750
You excited?
309
00:16:36,790 --> 00:16:38,010
Yeah.
310
00:16:39,670 --> 00:16:41,076
But look,
this doesn't change anything
311
00:16:41,100 --> 00:16:44,150
about how I feel about us.
312
00:16:44,190 --> 00:16:45,930
It changes everything.
313
00:16:53,030 --> 00:16:58,080
So, I'm gonna, um... I'm gonna
put this inside me now.
314
00:16:58,120 --> 00:17:00,210
Yeah, just in there.
315
00:17:16,920 --> 00:17:21,100
Okay, got your 17 grand
and then some.
316
00:17:21,140 --> 00:17:24,100
- The hell is that?
- It's a frick'n Tesla, dawg.
317
00:17:24,150 --> 00:17:26,580
Took it.
318
00:17:26,630 --> 00:17:29,930
- You stole a car?
- Oh, I didn't steal anything.
319
00:17:31,020 --> 00:17:32,940
I'm not stealing
someone else's car.
320
00:17:32,980 --> 00:17:35,070
Yeah, you're not shooting
anybody either, are you?
321
00:17:35,110 --> 00:17:37,250
I made a decision in the moment.
322
00:17:37,290 --> 00:17:39,810
Well you made it for all
of us and guess what?
323
00:17:39,860 --> 00:17:41,080
It was the wrong one.
324
00:17:45,170 --> 00:17:46,910
Take the keys.
325
00:17:46,950 --> 00:17:49,170
Okay. I'm sorry,
if you have another way
326
00:17:49,210 --> 00:17:51,350
of getting, like, 20 grand
by tomorrow then please,
327
00:17:51,390 --> 00:17:52,870
go with god.
328
00:17:52,910 --> 00:17:54,790
Take the keys, Beth.
329
00:17:57,310 --> 00:17:59,700
Next time, I hold the gun.
330
00:18:07,620 --> 00:18:09,710
Hey, where... where is the beer?
331
00:18:09,760 --> 00:18:11,280
In the cooler in the basement.
332
00:18:11,320 --> 00:18:14,280
Well, that'll only take
me an hour.
333
00:18:14,330 --> 00:18:16,200
Where can I sell a car
for parts?
334
00:18:17,940 --> 00:18:21,550
- We're not selling our car.
- It's not our car.
335
00:18:21,590 --> 00:18:23,290
- Whose is it?
- It doesn't matter.
336
00:18:23,340 --> 00:18:24,836
- Well, I'd like to know.
- I don't know.
337
00:18:24,860 --> 00:18:26,316
What is this, "Fast and the
Furious?" It is, isn't it?
338
00:18:26,340 --> 00:18:27,820
I don't have a lot of time.
339
00:18:27,860 --> 00:18:29,496
What does he think he's
Vin Diesel all of a sudden?
340
00:18:29,520 --> 00:18:30,666
I'm not an idiot.
You're just going to have
341
00:18:30,690 --> 00:18:32,300
to trust me, okay?
342
00:18:32,340 --> 00:18:34,300
Trust you? I have a bullet
lodged a half inch
343
00:18:34,350 --> 00:18:35,936
from my spine because you
can't stop seeing this guy.
344
00:18:35,960 --> 00:18:37,650
Oh,
but I'm supposed to trust you.
345
00:18:37,700 --> 00:18:39,766
I'm supposed to trust that you
have a great idea what to do
346
00:18:39,790 --> 00:18:41,350
with everyone...
Let me help you.
347
00:18:41,400 --> 00:18:43,920
I got it, thank you!
I said I've got it!
348
00:19:02,240 --> 00:19:04,290
You should talk to Dominic
in Service.
349
00:19:04,330 --> 00:19:05,600
He's been around.
350
00:19:07,550 --> 00:19:08,640
Okay.
351
00:19:11,640 --> 00:19:13,340
What kind of car is it?
352
00:19:14,260 --> 00:19:16,210
A Tesla.
353
00:19:16,260 --> 00:19:18,520
You can't sell
a Tesla for parts.
354
00:19:18,560 --> 00:19:19,650
Why not?
355
00:19:19,700 --> 00:19:21,920
It's like a giant iPad.
356
00:19:25,400 --> 00:19:26,880
Next time, go for the Honda.
357
00:19:35,760 --> 00:19:38,980
Soon as I woke up I knew
something was different
358
00:19:39,020 --> 00:19:42,370
My intuition says
I'm on my way to winning
359
00:19:42,410 --> 00:19:45,680
Guess I've been playing all
my cards right, yeah
360
00:19:45,720 --> 00:19:47,330
Oh, baby, baby Oh, baby, baby
361
00:19:47,380 --> 00:19:50,860
- What do you want?
- Oh.
362
00:19:51,950 --> 00:19:55,250
Tequila?
Top shelf on the left.
363
00:20:04,480 --> 00:20:08,480
Did you not...
want a boy or...?
364
00:20:08,530 --> 00:20:10,660
- It's a boy?
- Whoops.
365
00:20:12,010 --> 00:20:15,930
Oh, my God,
this is so messed up.
366
00:20:17,880 --> 00:20:21,370
Hey, do you want me to go
grab one of your friends, or...
367
00:20:21,410 --> 00:20:22,930
They're not my friends.
368
00:20:22,980 --> 00:20:25,810
They're just bitches
I follow on Instagram.
369
00:20:27,020 --> 00:20:29,850
Well I'll...
I'll get Greg then, okay?
370
00:20:29,900 --> 00:20:31,770
I don't think he wants a baby.
371
00:20:31,810 --> 00:20:32,900
What?
372
00:20:32,940 --> 00:20:35,290
He's been really weird.
373
00:20:35,340 --> 00:20:36,820
Like he's not there.
374
00:20:36,860 --> 00:20:40,520
You know, like, he's like,
there but he's not, like,
375
00:20:40,560 --> 00:20:42,650
there, there, you know?
376
00:20:44,910 --> 00:20:47,480
What was he like
when you were pregnant?
377
00:20:47,520 --> 00:20:49,610
I mean... freaked out.
378
00:20:49,660 --> 00:20:52,310
- Yeah.
- For sure.
379
00:20:52,350 --> 00:20:56,310
But you know, we also had
finals and teenage onset acne.
380
00:20:56,360 --> 00:20:58,010
So.
381
00:21:00,410 --> 00:21:02,930
What if there
is something really wrong?
382
00:21:10,850 --> 00:21:12,980
You know,
I think you should just...
383
00:21:13,030 --> 00:21:14,720
Just talk to him.
384
00:21:14,770 --> 00:21:17,990
Yeah, because maybe,
you know, it's just nerves.
385
00:21:18,030 --> 00:21:20,030
Yeah.
It's probably that.
386
00:21:21,080 --> 00:21:22,600
Okay.
387
00:21:23,730 --> 00:21:27,690
Can you...
Can you stay for just a minute?
388
00:21:29,570 --> 00:21:30,740
Sure.
389
00:21:39,750 --> 00:21:42,450
You guys buy a lot of quinoa.
390
00:21:42,490 --> 00:21:45,490
It's a really good
source of protein.
391
00:21:59,680 --> 00:22:01,680
I gotta ask you something.
392
00:22:01,730 --> 00:22:02,990
Okay.
393
00:22:03,030 --> 00:22:04,820
Is Stan good with you, now?
394
00:22:06,560 --> 00:22:08,690
- I mean, in what...
- With the cheating and lying,
395
00:22:08,730 --> 00:22:10,650
all of it.
396
00:22:10,690 --> 00:22:12,806
Are you ever going to look at
him the same way you used to?
397
00:22:12,830 --> 00:22:14,090
It's different.
398
00:22:15,740 --> 00:22:17,870
That's not an answer.
399
00:22:17,920 --> 00:22:23,400
When Dean cheated and lied,
he did it for Dean.
400
00:22:23,450 --> 00:22:24,880
You did it for your family.
401
00:22:27,670 --> 00:22:31,540
And besides, I don't know that
I've ever looked at Dean
402
00:22:31,580 --> 00:22:33,110
the way you look at Stan.
403
00:22:34,930 --> 00:22:36,020
Damn.
404
00:22:38,160 --> 00:22:39,420
Yeah.
405
00:22:52,470 --> 00:22:53,910
Sorry 'bout the wait, ladies.
406
00:22:53,950 --> 00:22:56,220
Whoa.
407
00:22:56,260 --> 00:22:59,660
- Is there a problem?
- I mean, we'll take it.
408
00:22:59,700 --> 00:23:02,010
Hell yeah, we'll take it.
409
00:23:02,050 --> 00:23:04,490
- So this isn't your car.
- It is now.
410
00:23:04,530 --> 00:23:06,490
Wait, what...
What car do you drive?
411
00:23:06,530 --> 00:23:07,920
A Tesla, baby.
412
00:23:07,970 --> 00:23:10,100
We're about to hit the club.
413
00:23:12,190 --> 00:23:14,500
Come on,
I'm really slammed here.
414
00:23:14,540 --> 00:23:16,630
Fine, the Honda.
415
00:23:16,670 --> 00:23:18,500
- Civic or Accord?
- Accord.
416
00:23:18,540 --> 00:23:20,110
Black or silver?
417
00:23:20,150 --> 00:23:21,590
Black.
418
00:23:28,120 --> 00:23:29,526
- It's only half.
- You'll get the other half
419
00:23:29,550 --> 00:23:30,836
when we know
you've left the country.
420
00:23:30,860 --> 00:23:32,560
Whoa, no.
That was not the deal.
421
00:23:32,600 --> 00:23:35,650
The deal was we kill you.
Want to go back to that?
422
00:23:39,560 --> 00:23:41,130
How will I get it?
423
00:23:41,170 --> 00:23:42,260
We'll mail it.
424
00:23:42,310 --> 00:23:43,790
You'll need my address.
425
00:23:43,830 --> 00:23:45,700
Yeah, it's kind of
how mail works.
426
00:23:45,740 --> 00:23:47,156
I'm not going to compromise
my location.
427
00:23:47,180 --> 00:23:48,570
We'll Venmo you.
428
00:23:48,620 --> 00:23:49,970
Oh, and have the IRS up my ass?
429
00:23:50,010 --> 00:23:53,620
- Fine. PayPal.
- It's the same problem.
430
00:23:53,670 --> 00:23:55,230
P.O. box.
431
00:23:58,020 --> 00:23:59,190
- Yeah, that works.
- Done.
432
00:23:59,240 --> 00:24:00,590
Great.
433
00:24:02,150 --> 00:24:04,070
I'll leave first thing
in the morning.
434
00:24:07,640 --> 00:24:08,680
Hey.
435
00:24:09,990 --> 00:24:11,640
I meant what I said.
436
00:24:11,680 --> 00:24:13,250
If it's not us it will be them.
437
00:24:13,290 --> 00:24:14,860
I'll drop you a postcard.
438
00:24:31,750 --> 00:24:35,230
I got an early shift,
so you're on car pool.
439
00:24:36,360 --> 00:24:38,670
Couches are for cheaters,
Stanley.
440
00:24:38,710 --> 00:24:40,020
Did you cheat?
441
00:24:40,060 --> 00:24:41,760
- Nope.
- Neither did I.
442
00:24:41,800 --> 00:24:43,190
What do you want here?
443
00:24:43,240 --> 00:24:45,110
I want you to come back to bed.
444
00:24:45,150 --> 00:24:46,696
Well I can't ask like this
didn't happen.
445
00:24:46,720 --> 00:24:48,086
So maybe we can just
give it back then.
446
00:24:48,110 --> 00:24:49,810
What are you talking about?
447
00:24:49,850 --> 00:24:51,640
The kidney.
Maybe we can return it.
448
00:24:51,680 --> 00:24:53,226
Yeah, okay.
That's just crazy talk now.
449
00:24:53,250 --> 00:24:54,876
What's crazy is that you
can't even look at me.
450
00:24:54,900 --> 00:24:56,226
You know what?
You lied to my face.
451
00:24:56,250 --> 00:24:57,820
I saved her life.
452
00:24:59,910 --> 00:25:01,990
It wasn't God or the church
453
00:25:02,040 --> 00:25:03,740
or any of those
thoughts and prayers.
454
00:25:03,780 --> 00:25:04,950
It was me.
455
00:25:06,350 --> 00:25:08,350
You say you don't know who I am.
456
00:25:08,390 --> 00:25:10,610
Well let me introduce myself.
I'm the crazy ass bitch
457
00:25:10,660 --> 00:25:12,050
that robbed a grocery store
458
00:25:12,090 --> 00:25:14,310
to save her child
and protect her family.
459
00:25:14,350 --> 00:25:16,880
Your child and your family.
460
00:25:16,920 --> 00:25:18,660
I'm that bitch.
461
00:25:19,970 --> 00:25:21,270
Nice to meet you.
462
00:25:23,760 --> 00:25:25,190
And you're welcome.
463
00:25:30,020 --> 00:25:31,590
Nana!
464
00:25:31,630 --> 00:25:32,680
Nana, it's me.
Open up.
465
00:25:35,510 --> 00:25:37,460
Leslie, what time is it?
466
00:25:37,900 --> 00:25:40,030
Oh, it's late, Nana.
I'm sorry.
467
00:25:40,080 --> 00:25:43,080
I fell asleep during "Wheel."
468
00:25:43,120 --> 00:25:45,430
Why don't you come back
tomorrow?
469
00:25:45,470 --> 00:25:47,560
Uh, no, we gotta do this now,
okay?
470
00:25:47,610 --> 00:25:49,830
- What's that?
- Oh. It's a phone, Nana.
471
00:25:49,870 --> 00:25:51,480
I already have a phone.
472
00:25:51,520 --> 00:25:52,806
Well, but,
you can't call long distance.
473
00:25:52,830 --> 00:25:54,660
I don't call anyone out of town.
474
00:25:54,700 --> 00:25:56,750
Well you might need to,
and this way you can.
475
00:25:56,790 --> 00:26:00,620
It's unlimited. Oh, and,
uh, here, check this out.
476
00:26:00,660 --> 00:26:04,800
Huh? See, now we can see
each other any time we want.
477
00:26:04,840 --> 00:26:06,490
But you're right around
the corner.
478
00:26:06,540 --> 00:26:07,816
- Yeah, but what if I wasn't.
- But you are.
479
00:26:07,840 --> 00:26:08,970
But what if I wasn't!
480
00:26:15,070 --> 00:26:17,590
Is everything all right, Leslie?
481
00:26:19,770 --> 00:26:21,510
Yeah.
482
00:26:21,550 --> 00:26:24,640
Are you in any sort of trouble?
483
00:26:24,690 --> 00:26:25,770
No.
484
00:26:31,040 --> 00:26:34,520
Mildred's grandkids
got her one of these.
485
00:26:34,570 --> 00:26:37,870
I think it was so
they didn't have to visit.
486
00:26:37,920 --> 00:26:39,920
Oh, yeah?
Did she use it?
487
00:26:39,960 --> 00:26:41,920
For about a week.
488
00:26:41,960 --> 00:26:43,790
Then she died.
489
00:26:46,970 --> 00:26:50,580
I can't waste my time
learning a whole new gadget.
490
00:26:51,710 --> 00:26:54,670
How about milk and cookie, huh?
491
00:26:54,720 --> 00:26:56,500
That be good?
492
00:26:56,540 --> 00:26:58,110
Yeah, sure.
493
00:27:08,860 --> 00:27:10,560
Hello?
494
00:27:10,600 --> 00:27:12,690
How about a little customer
service here, huh, guys?
495
00:27:14,470 --> 00:27:15,846
What's going on, Janet?
Ron, Gary?
496
00:27:15,870 --> 00:27:17,000
Hey, welcome back, man.
497
00:27:17,040 --> 00:27:18,870
What are you doing here, Mr. B?
498
00:27:18,910 --> 00:27:22,000
Last time I checked we had
some cars to sell, am I right?
499
00:27:22,050 --> 00:27:25,700
Look guys, I just want to say,
um, it's real nice to be back.
500
00:27:25,750 --> 00:27:28,840
- Are you okay?
- Yeah, oh yeah, I'm great.
501
00:27:31,100 --> 00:27:34,060
What is it the kids do?
502
00:27:34,100 --> 00:27:35,100
Oh!
503
00:27:37,890 --> 00:27:40,940
Hey, what is that Vette
still doing here.
504
00:27:40,980 --> 00:27:43,070
Oh, that?
Deal fell through.
505
00:27:43,110 --> 00:27:45,640
Somebody's wife.
Well.
506
00:27:45,680 --> 00:27:48,120
By the end of the day
that bad boy is mine.
507
00:27:48,160 --> 00:27:51,730
You mark my words.
It is on, gentlemen.
508
00:27:51,770 --> 00:27:55,950
All right guys, let's... let's
get out there and just have a...
509
00:27:55,990 --> 00:27:58,080
Let's have an awesome day, huh?
Let's do it.
510
00:27:58,130 --> 00:28:01,000
- Right.
- Good to see you, man.
511
00:28:01,040 --> 00:28:02,700
Okay.
512
00:28:04,700 --> 00:28:06,140
Hey, mom, watch.
513
00:28:07,790 --> 00:28:09,570
You're doing great.
514
00:28:11,920 --> 00:28:15,750
- Kid's got a lot going on.
- We like to keep him busy.
515
00:28:15,800 --> 00:28:18,840
Oh yeah?
That's what he like?
516
00:28:18,890 --> 00:28:20,670
He's 11.
517
00:28:20,720 --> 00:28:22,166
Yeah, but if he doesn't
want to do something
518
00:28:22,190 --> 00:28:23,890
he ain't going
to be any good at it.
519
00:28:23,940 --> 00:28:26,630
You're parenting my kid now?
520
00:28:26,680 --> 00:28:28,720
Nah.
521
00:28:28,770 --> 00:28:30,120
No, I'm just saying
not everybody
522
00:28:30,160 --> 00:28:32,160
could be good at everything.
523
00:28:36,990 --> 00:28:38,730
So that's it?
524
00:28:42,690 --> 00:28:43,830
So how'd you do it?
525
00:28:45,130 --> 00:28:46,740
You want details?
526
00:28:46,780 --> 00:28:48,700
Oh, please.
527
00:28:49,830 --> 00:28:52,830
I googled the cleanest way
to kill somebody.
528
00:28:54,010 --> 00:28:56,710
There's a part of the brain
called the light switch
529
00:28:56,750 --> 00:28:58,880
in the back of your head.
530
00:28:58,930 --> 00:29:02,060
I had tarps and coveralls
from painting Emma's nursery.
531
00:29:02,100 --> 00:29:04,240
Hey, mom, watch me!
532
00:29:05,930 --> 00:29:07,810
Hey, I'm watching!
533
00:29:12,810 --> 00:29:15,290
We made him turn around
and put him on his knees.
534
00:29:18,160 --> 00:29:20,040
He cried like a baby.
535
00:29:23,730 --> 00:29:26,520
Then we turned out his lights.
536
00:29:26,560 --> 00:29:29,040
And what did you do
with the body?
537
00:29:31,700 --> 00:29:34,530
Put it in a duffel with bricks.
538
00:29:34,570 --> 00:29:36,830
We rented a boat and took it
out as far as we could.
539
00:29:36,880 --> 00:29:38,580
And you cleaned the boat?
540
00:29:39,140 --> 00:29:40,930
Of course.
541
00:29:40,970 --> 00:29:44,060
Wow, so you must have not had
much sleep then, huh?
542
00:29:44,100 --> 00:29:47,190
Well, I'm a mother of four
so I'm used to it.
543
00:29:47,240 --> 00:29:48,320
Right.
544
00:29:49,890 --> 00:29:52,070
That's a hell of a story.
545
00:29:52,810 --> 00:29:53,900
Thank you.
546
00:30:05,650 --> 00:30:07,820
Yeah, I just wish it was true.
547
00:30:09,780 --> 00:30:11,870
You see, you can't shoot someone
548
00:30:11,910 --> 00:30:14,050
if you don't use any bullets.
549
00:30:21,270 --> 00:30:25,100
Hey mom!
I'm gonna dive.
550
00:30:26,280 --> 00:30:28,840
Oh, you should watch.
551
00:30:28,890 --> 00:30:30,320
This will be good.
552
00:30:39,720 --> 00:30:43,070
It's 455 horse power.
0 to 60 in four flat.
553
00:30:43,120 --> 00:30:44,770
Damn, that's lit.
554
00:30:44,820 --> 00:30:49,650
Oh, man.
It is lit.
555
00:30:49,690 --> 00:30:52,260
Hey, you okay?
You look a little hot there.
556
00:30:52,300 --> 00:30:57,350
Yeah, standing next to this
baby, anybody looks hot.
557
00:30:57,390 --> 00:30:59,660
And look at that,
rolling on twenty-twos.
558
00:30:59,700 --> 00:31:01,750
Yeah, uh, you got a little...
559
00:31:01,790 --> 00:31:03,790
Only car in the world that
compares to this one,
560
00:31:03,830 --> 00:31:06,100
in my opinion, is the Ferrari.
561
00:31:06,140 --> 00:31:09,670
And it's what... it's five times
as expe... as expensive,
562
00:31:09,710 --> 00:31:12,410
and it's not made in America,
so...
563
00:31:12,450 --> 00:31:15,800
Yeah, you know, you've got
some blood right there.
564
00:31:15,850 --> 00:31:18,370
You know what?
We sh... we should just go in...
565
00:31:18,410 --> 00:31:21,160
Yeah, I'm gonna... you know,
I'm gonna come back.
566
00:31:21,200 --> 00:31:23,110
I can't...
567
00:31:23,160 --> 00:31:25,900
I can't... I can't promise that
this is still gonna be here.
568
00:31:25,940 --> 00:31:28,250
I really think you need
to see a doctor.
569
00:31:31,040 --> 00:31:33,820
Can we get a little help?
We need a little help here!
570
00:31:41,960 --> 00:31:45,180
Hey, what's with the pity party?
571
00:31:46,830 --> 00:31:48,710
Oh, she's picking out
her wedding cake.
572
00:31:49,750 --> 00:31:51,230
Hold up, she's getting married?
573
00:31:51,270 --> 00:31:53,970
Yeah, people say that
Mr. Peterson knocked her up,
574
00:31:54,020 --> 00:31:56,100
but, uh, I think it's true love.
575
00:31:56,150 --> 00:31:58,240
Have a Fine and Frugal day.
576
00:32:00,940 --> 00:32:03,370
Um. I... I can get that.
577
00:32:03,420 --> 00:32:07,030
Wow. Big news.
Congrats.
578
00:32:08,940 --> 00:32:10,340
Can I try the lemon next?
579
00:32:10,380 --> 00:32:15,250
So, how did he propose?
Poem? Song? Rape?
580
00:32:15,300 --> 00:32:19,040
I don't have a choice, okay?
He's talking to the FBI.
581
00:32:19,080 --> 00:32:21,090
Look,
he's not talking to anybody.
582
00:32:21,130 --> 00:32:23,350
He is long gone by now.
583
00:32:23,390 --> 00:32:24,960
What?
584
00:32:25,000 --> 00:32:26,236
He's probably in Canada
because it's, like,
585
00:32:26,260 --> 00:32:28,830
the only other country
he's ever heard of.
586
00:32:28,880 --> 00:32:30,360
He's not in Canada.
587
00:32:30,400 --> 00:32:32,710
Okay, maybe Mexico but...
588
00:32:32,750 --> 00:32:35,750
He just booked our reception
hall an hour ago.
589
00:32:37,230 --> 00:32:39,800
And he paid in cash, right?
590
00:32:39,840 --> 00:32:42,020
He's invited my entire church.
591
00:33:02,690 --> 00:33:06,780
I've been calling and calling
about that sign.
592
00:33:06,830 --> 00:33:08,220
I know.
593
00:33:12,920 --> 00:33:14,920
No one's ever going to fix it.
594
00:33:28,500 --> 00:33:29,590
Hey, Carl?
595
00:33:33,510 --> 00:33:39,380
Remember when you needed
time off for your kid's play?
596
00:33:39,420 --> 00:33:41,690
And I made you work overtime.
597
00:33:41,730 --> 00:33:45,600
And then I didn't pay overtime.
Instead, I docked you.
598
00:33:45,650 --> 00:33:49,870
Because someone left
the meat locker open?
599
00:33:51,870 --> 00:33:54,180
Well...
600
00:33:54,220 --> 00:33:56,570
That someone was me.
601
00:33:56,620 --> 00:34:01,880
But I couldn't tell you because
I knew you would be pissed.
602
00:34:04,880 --> 00:34:07,280
How pissed are you, Carl?
603
00:34:14,550 --> 00:34:16,980
There were like,
three or four of them.
604
00:34:17,030 --> 00:34:19,680
I mean, they just...
They came out of nowhere, man.
605
00:34:19,730 --> 00:34:21,380
This won't happen again.
606
00:34:21,420 --> 00:34:24,510
If I got to deliver you to
the court house myself I will.
607
00:34:25,730 --> 00:34:27,690
- Appreciate it.
- You have my word.
608
00:34:27,730 --> 00:34:29,000
All right?
609
00:34:31,820 --> 00:34:33,910
Let's get somebody in here
to clean you up?
610
00:34:49,410 --> 00:34:50,970
Give me the gun.
611
00:34:51,020 --> 00:34:52,370
I don't have it.
612
00:34:52,410 --> 00:34:53,436
What do you mean
you don't have it?
613
00:34:53,460 --> 00:34:54,890
I gave it back.
614
00:34:54,930 --> 00:34:56,410
Why would you do that?
615
00:34:57,680 --> 00:34:59,500
I have children.
616
00:34:59,550 --> 00:35:01,330
I don't want a gun in the house.
617
00:35:02,590 --> 00:35:06,820
- Then I'll just use Stan's.
- He's a cop, Annie.
618
00:35:09,950 --> 00:35:11,666
Let's just go to a Walmart
and I will literally
619
00:35:11,690 --> 00:35:13,276
just buy one, like,
over the counter or whatever.
620
00:35:13,300 --> 00:35:14,820
- Oh, really?
- Yeah, really.
621
00:35:14,870 --> 00:35:17,570
You gonna wait the seven days
for the permit?
622
00:35:17,610 --> 00:35:19,660
Dammit. I'm gonna kill him!
623
00:35:19,700 --> 00:35:25,970
Stupid, whiny, little... face.
Little...
624
00:35:26,010 --> 00:35:27,400
Ah! I'm gonna kill him,
625
00:35:27,450 --> 00:35:29,010
I'm gonna kill him
in his entire face.
626
00:35:34,630 --> 00:35:35,850
You okay?
627
00:35:35,890 --> 00:35:40,070
The dark horse rides
628
00:35:43,420 --> 00:35:44,640
Beth?
629
00:35:54,990 --> 00:35:57,820
I don't even understand
what's happening.
630
00:36:22,410 --> 00:36:25,810
- Hey.
- I talked to him.
631
00:36:25,850 --> 00:36:27,070
And?
632
00:36:27,110 --> 00:36:29,330
He said there's someone else.
633
00:36:38,650 --> 00:36:40,250
Okay, just start pulling
the anchor up.
634
00:36:41,040 --> 00:36:43,090
Copy. Hauling anchor.
635
00:36:47,570 --> 00:36:50,620
Actually, Conrad,
just take over the anchor,
636
00:36:50,660 --> 00:36:52,530
and Joao you can come
into the bridge.
637
00:36:52,570 --> 00:36:53,620
Copy that.
638
00:36:53,660 --> 00:36:55,400
Something I need to know.
639
00:36:58,410 --> 00:36:59,620
Okay.
640
00:37:02,450 --> 00:37:05,020
Is Captain Sandy still
giving Conrad a hard time?
641
00:37:07,070 --> 00:37:08,720
She's jamming him up good.
642
00:37:08,760 --> 00:37:12,120
Now see, that woman needs
to calm her ass down.
643
00:37:12,160 --> 00:37:14,810
She let Joao dock the yacht.
644
00:37:14,860 --> 00:37:17,560
- What? That's Conrad's job.
- I know. I know.
645
00:37:17,600 --> 00:37:19,080
That's just plain mean.
646
00:37:22,650 --> 00:37:24,520
You turn it up a little bit,
please?
647
00:37:27,700 --> 00:37:29,740
You need your hearing checked.
648
00:37:29,790 --> 00:37:31,090
What's that now?
649
00:37:59,990 --> 00:38:02,210
You know, I bet it was one
of those Pharma sluts
650
00:38:02,250 --> 00:38:03,380
that he works with.
651
00:38:03,430 --> 00:38:04,910
Their short skirts.
652
00:38:04,950 --> 00:38:06,910
You know, they're always
trying to land doctors.
653
00:38:06,950 --> 00:38:08,690
Greg's not a doctor.
654
00:38:08,740 --> 00:38:10,740
Yeah, he sells boner pills.
655
00:38:10,780 --> 00:38:14,000
Something bad
was bound to happen.
656
00:38:14,050 --> 00:38:16,010
It's really not your fault.
657
00:38:16,050 --> 00:38:18,880
I just feel so stupid.
658
00:38:22,490 --> 00:38:24,750
Do you want
the honest to god truth?
659
00:38:26,890 --> 00:38:29,980
The second you see
that little kid's face
660
00:38:30,800 --> 00:38:32,460
nothing else matters.
661
00:38:34,630 --> 00:38:37,240
I heard you split so wide
662
00:38:37,290 --> 00:38:39,720
you could park
a food truck in there?
663
00:38:39,770 --> 00:38:42,600
Oh, it looks like a sleeping
bag with the zipper torn off.
664
00:38:43,730 --> 00:38:46,470
- 100%.
- Ugh.
665
00:38:46,510 --> 00:38:48,670
And do not get me started
on your nipples, my friend.
666
00:38:51,300 --> 00:38:53,520
Mine look like sausages already.
667
00:38:53,560 --> 00:38:55,170
Is that normal?
668
00:38:55,220 --> 00:38:57,790
Now just picture that you put
them in a food dehydrator for,
669
00:38:57,830 --> 00:39:01,790
like, seven weeks and then you
feed them to your dog and...
670
00:39:01,830 --> 00:39:05,100
They were out of cinnamon, so...
671
00:39:44,570 --> 00:39:48,840
If only
672
00:39:48,880 --> 00:39:52,930
My body
673
00:39:52,970 --> 00:39:58,110
Could allow
674
00:39:58,150 --> 00:40:02,150
The whiskey
675
00:40:02,200 --> 00:40:07,200
If only
676
00:40:07,250 --> 00:40:14,300
My body could allow
677
00:40:16,390 --> 00:40:22,570
The misery
678
00:40:28,830 --> 00:40:31,050
I can't do this anymore.
679
00:40:31,100 --> 00:40:33,580
What's that?
680
00:40:33,620 --> 00:40:35,800
The lying.
681
00:40:35,840 --> 00:40:39,320
I lie to my family.
To my friends.
682
00:40:39,370 --> 00:40:41,760
To the FBI.
683
00:40:42,720 --> 00:40:44,070
To you.
684
00:40:45,240 --> 00:40:48,290
I can't even keep it straight...
685
00:40:48,330 --> 00:40:51,120
And I can't hide.
Not from you.
686
00:40:53,950 --> 00:40:56,170
And I can't kill somebody
either, so.
687
00:41:01,260 --> 00:41:03,610
I'm just so tired.
688
00:41:05,910 --> 00:41:09,220
I don't think I've gotten
a full night's sleep
689
00:41:09,270 --> 00:41:13,100
in over two months. Knowing
you is like having a newborn.
690
00:41:29,290 --> 00:41:31,330
Are you going to kill me?
691
00:41:40,990 --> 00:41:42,860
I'm gonna teach you.
692
00:41:42,910 --> 00:41:48,430
Oh, shake baby, shake,
shake off the leaves
693
00:41:48,480 --> 00:41:52,310
Shake baby shake,
Shake off the leaves
694
00:41:52,350 --> 00:41:55,090
Shake baby, shake
695
00:41:55,140 --> 00:42:01,320
Mm-mm-mm-mm, ah
696
00:42:01,360 --> 00:42:06,320
Shake baby, shake,
Shake off the leaves
697
00:42:06,370 --> 00:42:13,460
Shake baby, shake,
Shake off the leaves
697
00:42:14,305 --> 00:42:20,383
Support us and become VIP member
to remove all ads from OpenSubtitles.org48947