Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,839 --> 00:00:05,639
[FANFARE]
2
00:00:10,051 --> 00:00:15,046
Subtitles by explosiveskull
Sync by GoldenBeard
3
00:00:20,473 --> 00:00:23,941
[JAZZ MUSIC PLAYS]
4
00:00:40,274 --> 00:00:43,341
[WATER DRIPPING]
5
00:00:51,341 --> 00:00:54,442
[INDISTINCT CHATTER]
6
00:00:59,041 --> 00:01:02,142
[DRAMATIC MUSIC PLAYS]
7
00:01:14,275 --> 00:01:17,410
[DRAMATIC MUSIC PLAYS]
8
00:01:45,376 --> 00:01:48,477
[BABY COOING]
9
00:02:22,378 --> 00:02:25,478
[BABY COOING]
10
00:02:29,111 --> 00:02:31,110
MONA: Is the baby okay?
11
00:02:31,112 --> 00:02:32,210
What?
12
00:02:32,212 --> 00:02:34,410
Is the baby okay?
13
00:02:34,412 --> 00:02:36,277
Yeah.
14
00:02:36,279 --> 00:02:38,213
Oh, yeah. She's fine.
15
00:02:40,079 --> 00:02:41,313
What are you doing?
16
00:02:42,213 --> 00:02:45,009
[BABY COOING]
17
00:02:45,011 --> 00:02:46,879
I was just checking on her.
18
00:02:49,112 --> 00:02:50,447
MONA: Come.
19
00:02:54,147 --> 00:02:57,044
I just have to work here
a little bit longer.
20
00:02:57,046 --> 00:02:58,979
Go back to sleep.
21
00:03:29,549 --> 00:03:33,013
[INDISTINCT RADIO CHATTER]
22
00:04:10,517 --> 00:04:12,949
MONA: You have to relax.
23
00:04:13,983 --> 00:04:16,914
[INDISTINCT TV CHATTER]
24
00:04:16,916 --> 00:04:18,181
MONA: You should sleep.
25
00:04:18,183 --> 00:04:21,913
[INDISTINCT TV CHATTER]
26
00:04:21,915 --> 00:04:22,948
REED: Yeah.
27
00:04:22,950 --> 00:04:25,983
[INDISTINCT TV CHATTER]
28
00:04:29,984 --> 00:04:31,317
MONA: Shh.
29
00:04:32,950 --> 00:04:33,981
REED: Hmm.
30
00:04:33,983 --> 00:04:35,418
Relax.
31
00:04:37,284 --> 00:04:38,884
Better?
32
00:04:43,050 --> 00:04:44,351
Shh.
33
00:04:46,184 --> 00:04:49,284
[INDISTINCT TV CHATTER]
34
00:04:52,051 --> 00:04:55,151
[BABY CRYING]
35
00:05:00,319 --> 00:05:02,319
MONA: Can you take her
for a minute?
36
00:05:04,085 --> 00:05:05,983
- Okay.
- I'm gonna change her.
37
00:05:05,985 --> 00:05:06,982
All right.
38
00:05:06,984 --> 00:05:10,085
[BABY CRYING]
39
00:05:13,486 --> 00:05:15,551
REED: Hey, hey, hey.
40
00:05:15,553 --> 00:05:17,220
Hey, whoa.
41
00:05:18,119 --> 00:05:20,250
Hey, hey, it's okay.
42
00:05:20,252 --> 00:05:22,384
Shh.
43
00:05:22,386 --> 00:05:25,453
[INDISTINCT TV CHATTER]
44
00:05:27,153 --> 00:05:28,486
It's okay.
45
00:05:31,320 --> 00:05:33,486
You know what you have to do,
right?
46
00:05:34,453 --> 00:05:36,919
[JAZZ MUSIC PLAYS]
47
00:05:39,019 --> 00:05:42,154
REED: The victim has to be
a prostitute, but what type?
48
00:05:43,153 --> 00:05:46,017
And she has to speak English.
49
00:05:46,019 --> 00:05:48,087
The terror must be in English.
50
00:05:49,287 --> 00:05:51,385
Once the ice pick makes
its appearance, though
51
00:05:51,387 --> 00:05:55,254
she'll probably try to run
and scream.
52
00:05:57,020 --> 00:05:58,952
In any case,
the first step is to get her
53
00:05:58,954 --> 00:06:00,321
tied up and gagged,
54
00:06:02,020 --> 00:06:04,986
that means S&M.
55
00:06:04,988 --> 00:06:07,187
Of course,
you need a change of clothes.
56
00:06:08,387 --> 00:06:11,087
There will definitely be
a lot of blood.
57
00:06:13,155 --> 00:06:15,388
MONA: Hey, what time
is the car coming?
58
00:06:16,388 --> 00:06:17,888
3:00.
59
00:06:18,489 --> 00:06:20,155
Okay.
60
00:06:21,988 --> 00:06:23,420
Will you call me
as soon as you get there?
61
00:06:23,422 --> 00:06:24,420
Uh-hmm.
62
00:06:24,422 --> 00:06:25,955
Uh-hmm?
63
00:06:27,021 --> 00:06:28,120
You can call me anytime,
okay?
64
00:06:28,122 --> 00:06:29,987
Yeah.
65
00:06:29,989 --> 00:06:31,953
I mean,
you can call me anytime.
66
00:06:31,955 --> 00:06:33,423
I mean it, okay?
67
00:06:35,423 --> 00:06:37,521
I'm gonna miss you.
68
00:06:37,523 --> 00:06:39,289
I'm gonna miss you too.
69
00:06:43,556 --> 00:06:47,022
[ROCK MUSIC PLAYS]
70
00:08:36,428 --> 00:08:37,426
[TELEPHONE LINE BEEPING]
71
00:08:37,428 --> 00:08:40,493
[KEYPAD BEEPING]
72
00:08:40,495 --> 00:08:43,927
[TELEPHONE LINE BEEPING]
73
00:08:50,994 --> 00:08:52,026
Hi, baby.
74
00:08:52,028 --> 00:08:53,227
MONA: Hey, did you check in?
75
00:08:53,229 --> 00:08:55,359
Yeah. Yeah,
I just got to my room.
76
00:08:55,361 --> 00:08:57,025
MONA: How is it?
77
00:08:57,027 --> 00:09:00,060
It's good. It's small.
Nothing fancy.
78
00:09:00,062 --> 00:09:02,026
MONA: They couldn't put you up
somewhere nicer?
79
00:09:02,028 --> 00:09:04,160
No, It's fine.
I'll be busy, you know,
80
00:09:04,162 --> 00:09:05,361
I won't be in the room much.
81
00:09:05,363 --> 00:09:06,959
MONA:
Do you have to do anything
82
00:09:06,961 --> 00:09:09,160
for the conference tonight?
83
00:09:09,162 --> 00:09:10,193
No.
84
00:09:10,195 --> 00:09:11,360
No, no meetings till tomorrow.
85
00:09:11,362 --> 00:09:13,160
But, uh, But,
I gotta go to dinner.
86
00:09:13,162 --> 00:09:14,560
I just wanted to call,
let you know that I got in.
87
00:09:14,562 --> 00:09:17,361
MONA: Okay. Well, have fun.
We miss you.
88
00:09:17,363 --> 00:09:19,193
Okay. I miss you, too.
I gotta run.
89
00:09:19,195 --> 00:09:21,261
MONA: Hold on. Hold on.
Let me get the baby.
90
00:09:21,263 --> 00:09:23,361
Hey, wait, I...
91
00:09:23,363 --> 00:09:25,461
MONA: Say, "Hi, Daddy."
Come on.
92
00:09:25,463 --> 00:09:29,262
Say, "Hi, Daddy."
She's being shy.
93
00:09:29,264 --> 00:09:30,926
Well, we love you.
94
00:09:30,928 --> 00:09:33,494
Try to relax
while you're there, okay?
95
00:09:33,496 --> 00:09:36,362
Okay. Hey, listen,
Bill's at the door.
96
00:09:36,364 --> 00:09:38,262
I don't wanna keep
the other guys waiting.
97
00:09:38,264 --> 00:09:39,295
MONA: Okay. I love you.
98
00:09:39,297 --> 00:09:40,429
All right. I love you.
99
00:09:40,431 --> 00:09:42,095
I love you both
very, very much.
100
00:09:42,097 --> 00:09:43,161
MONA: I love you.
I love you. I love you.
101
00:09:43,163 --> 00:09:44,127
Bye-bye.
102
00:09:44,129 --> 00:09:45,464
MONA: Bye.
103
00:10:12,398 --> 00:10:14,898
[ZIPPER ZIPS]
104
00:11:06,134 --> 00:11:08,965
[SNORES]
105
00:11:08,967 --> 00:11:10,334
[GASPS]
106
00:11:15,034 --> 00:11:17,134
[CHOKING]
107
00:11:22,034 --> 00:11:25,101
[PUKING]
108
00:11:26,301 --> 00:11:29,435
[BREATHING HEAVILY]
109
00:11:42,468 --> 00:11:45,934
[VOMITING]
110
00:12:03,270 --> 00:12:04,434
I've never done S&M before
111
00:12:04,436 --> 00:12:09,033
but I can ask
to tie you up, right?
112
00:12:09,035 --> 00:12:12,203
I've never done S&M before,
but can I tie you up?
113
00:12:14,170 --> 00:12:16,437
Oh, it's just there.
114
00:12:19,536 --> 00:12:21,970
Sure.
115
00:12:26,238 --> 00:12:28,470
Oh, after you. Huh.
116
00:12:31,237 --> 00:12:34,037
You can undress
if you like, sure.
117
00:12:36,537 --> 00:12:39,502
I think you're very nice.
118
00:12:39,504 --> 00:12:41,172
Yeah.
119
00:12:46,037 --> 00:12:47,305
Oh, really?
120
00:12:50,305 --> 00:12:51,569
Small town.
121
00:12:51,571 --> 00:12:53,905
What about you?
122
00:12:56,272 --> 00:12:59,270
Oh, the city, huh?
123
00:12:59,272 --> 00:13:01,303
Many of my friends
live in the city.
124
00:13:01,305 --> 00:13:02,970
I just think it's really...
125
00:13:02,972 --> 00:13:05,039
[GRUNTS]
126
00:13:16,206 --> 00:13:21,305
[GRUNTING]
127
00:13:23,439 --> 00:13:27,340
[GASPING]
128
00:14:04,175 --> 00:14:08,141
[WATER DRIPPING]
129
00:14:21,141 --> 00:14:24,209
[SAWING]
130
00:14:42,375 --> 00:14:44,475
[BONE CREAKS]
131
00:14:47,543 --> 00:14:48,541
[CLANKS]
132
00:14:48,543 --> 00:14:51,977
[WATER DRIPPING]
133
00:14:58,543 --> 00:15:01,010
[PLASTIC WHIPPING]
134
00:15:07,409 --> 00:15:09,241
Clean, clean, clean.
135
00:15:09,243 --> 00:15:11,110
Clean, clean.
136
00:15:18,377 --> 00:15:22,275
Full run time minus cleanup,
14 minutes, 45 seconds.
137
00:15:22,277 --> 00:15:25,378
[JAZZ MUSIC PLAYS]
138
00:15:28,545 --> 00:15:30,177
[SIGHS]
139
00:15:33,244 --> 00:15:35,111
Knock, knock, knock.
140
00:15:38,945 --> 00:15:40,045
Hello.
141
00:15:41,311 --> 00:15:42,911
Come in.
142
00:15:49,311 --> 00:15:52,446
[JAZZ MUSIC PLAYS]
143
00:16:15,080 --> 00:16:16,478
REED: Hi.
144
00:16:16,480 --> 00:16:18,210
I have an appointment
tomorrow night.
145
00:16:18,212 --> 00:16:20,110
I was wondering
if I can change it to tonight.
146
00:16:20,112 --> 00:16:21,177
MAN: Which hotel, sir?
147
00:16:21,179 --> 00:16:22,177
The Prince.
148
00:16:22,179 --> 00:16:23,211
MAN: Thank you.
149
00:16:23,213 --> 00:16:24,311
If I may ask your room number,
150
00:16:24,313 --> 00:16:26,278
we'll ring you right back
to confirm.
151
00:16:26,280 --> 00:16:27,511
2902.
152
00:16:27,513 --> 00:16:29,247
MAN: Thank you.
153
00:16:43,581 --> 00:16:44,546
[TELEPHONE RINGS]
154
00:16:44,548 --> 00:16:46,144
- Hello.
- MAN: Sorry
155
00:16:46,146 --> 00:16:47,346
- to keep you waiting.
- No.
156
00:16:47,348 --> 00:16:49,179
MAN: The girl you made
your appointment with
157
00:16:49,181 --> 00:16:50,312
won't be available
for a few hours.
158
00:16:50,314 --> 00:16:51,346
Uh-hmm.
159
00:16:51,348 --> 00:16:53,079
MAN: Would you like
to wait for her
160
00:16:53,081 --> 00:16:54,212
or would you like us
to send you
161
00:16:54,214 --> 00:16:55,279
a different girl right now?
162
00:16:55,281 --> 00:16:56,446
Uh, no.
163
00:16:56,448 --> 00:16:58,312
Send the one
that can come right away.
164
00:16:58,314 --> 00:17:01,246
MAN: She'll be at your room
in approximately an hour.
165
00:17:01,248 --> 00:17:02,515
Thank you.
166
00:17:16,450 --> 00:17:19,915
[PAPER SHUFFLING]
167
00:17:40,584 --> 00:17:44,049
[TELEPHONE RINGING]
168
00:17:58,083 --> 00:18:00,215
JACKIE: It's Jackie.
Leave a message.
169
00:18:00,217 --> 00:18:02,315
FRENCHIE: Hey! I haven't heard
from you in days.
170
00:18:02,317 --> 00:18:05,048
Where the fuck is my money
from the other night?
171
00:18:05,050 --> 00:18:07,182
You working today?
What the fuck is up?
172
00:18:07,184 --> 00:18:09,148
Well, give me a fucking call,
okay?
173
00:18:09,150 --> 00:18:11,315
I got you down
for an appointment tonight.
174
00:18:11,317 --> 00:18:12,983
I swear to fucking Christ.
175
00:18:12,985 --> 00:18:15,151
If you're just screening
my call...
176
00:18:26,518 --> 00:18:29,984
[TELEPHONE RINGING]
177
00:18:35,085 --> 00:18:38,016
[WHIRRING]
178
00:18:38,018 --> 00:18:41,119
[TELEPHONE RINGING]
179
00:18:44,151 --> 00:18:46,317
JACKIE: It's Jackie.
Leave a message.
180
00:18:46,319 --> 00:18:48,050
FRENCHIE: Okay, look,
your fucking machine.
181
00:18:48,052 --> 00:18:50,451
I got cut off.
Leave your pager on.
182
00:18:50,453 --> 00:18:52,184
If you don't have
your toys with you,
183
00:18:52,186 --> 00:18:54,184
you'll have to stop
by the office first.
184
00:18:54,186 --> 00:18:57,017
Whatever you do, don't show up
without your equipment.
185
00:18:57,019 --> 00:18:58,386
Okay?
186
00:19:06,986 --> 00:19:10,087
[INTENSE MUSIC PLAYS]
187
00:19:14,053 --> 00:19:17,188
[INDISTINCT CHATTER]
188
00:19:38,589 --> 00:19:41,019
[TELEPHONE RINGING]
189
00:19:41,021 --> 00:19:42,353
- REED: Hello?
- MAN: Mr. Curran,
190
00:19:42,355 --> 00:19:43,952
your guest is on the way up.
191
00:19:43,954 --> 00:19:45,321
REED: Thank you.
192
00:19:52,289 --> 00:19:54,388
[ELEVATOR BELL DINGS]
193
00:19:55,389 --> 00:19:58,489
[INTENSE MUSIC PLAYS]
194
00:20:21,223 --> 00:20:23,323
[KNOCKS ON DOOR]
195
00:20:38,458 --> 00:20:39,522
Hi.
196
00:20:39,524 --> 00:20:40,556
JACKIE: Hello.
197
00:20:40,558 --> 00:20:42,190
Come in.
198
00:20:47,524 --> 00:20:49,124
Can I use your phone?
199
00:20:50,324 --> 00:20:51,492
Yes.
200
00:20:59,057 --> 00:21:02,192
[TELEPHONE RINGING]
201
00:21:07,057 --> 00:21:08,323
FRENCHIE: Hey.
202
00:21:08,325 --> 00:21:09,557
Hi, I'm, uh, I'm here.
203
00:21:09,559 --> 00:21:11,590
FRENCHIE: All right, all right.
204
00:21:11,592 --> 00:21:13,290
Uh-hmm, he seems fine.
205
00:21:13,292 --> 00:21:14,458
FRENCHIE: All right.
Come by the office today,
206
00:21:14,460 --> 00:21:15,491
will you?
207
00:21:15,493 --> 00:21:17,024
Okay, bye.
208
00:21:19,459 --> 00:21:21,259
[SIGHS] Can I get a drink?
209
00:21:22,192 --> 00:21:23,458
Oh, sure.
210
00:21:23,460 --> 00:21:25,126
Vodka soda.
211
00:21:58,327 --> 00:21:59,494
Okay.
212
00:22:08,261 --> 00:22:10,460
Neat freak?
213
00:22:10,462 --> 00:22:12,260
What?
214
00:22:12,262 --> 00:22:14,362
The... oh, never mind.
215
00:22:59,597 --> 00:23:03,028
I've never tried
S&M before, so...
216
00:23:03,030 --> 00:23:04,264
JACKIE: That's okay.
217
00:23:10,330 --> 00:23:12,262
But I can ask you
to take your clothes off
218
00:23:12,264 --> 00:23:14,030
and let me tie you up...
219
00:23:15,130 --> 00:23:16,396
...right?
220
00:23:16,398 --> 00:23:18,297
JACKIE: Anything, really.
221
00:23:22,130 --> 00:23:24,465
What's the nastiest thing
you've ever done?
222
00:23:26,198 --> 00:23:27,431
[SCOFFS]
223
00:23:30,197 --> 00:23:33,931
Do you like
to watch women masturbate?
224
00:23:38,198 --> 00:23:39,198
Okay.
225
00:23:43,198 --> 00:23:46,129
Then we'll take
a shower together.
226
00:23:46,131 --> 00:23:47,597
I'll teach you
all about the elastic band
227
00:23:47,599 --> 00:23:49,432
on the shower cap.
228
00:23:52,065 --> 00:23:53,198
Okay.
229
00:23:55,332 --> 00:23:58,432
[MOANING]
230
00:24:12,367 --> 00:24:13,467
Uh-huh.
231
00:24:23,200 --> 00:24:25,267
Uh, I'm sorry.
232
00:24:27,066 --> 00:24:28,099
I'm sorry.
233
00:24:28,101 --> 00:24:29,331
JACKIE: It's... I'm gonna...
234
00:24:29,333 --> 00:24:30,964
...take a shower.
235
00:24:30,966 --> 00:24:33,064
REED: Should I come with you?
236
00:24:33,066 --> 00:24:34,200
JACKIE [CLEARS THROAT]:
237
00:24:35,966 --> 00:24:37,934
Will you let me
tie you up after?
238
00:24:45,534 --> 00:24:48,967
[WATER RUNNING]
239
00:24:50,535 --> 00:24:52,469
REED: Oh, shit.
240
00:25:01,135 --> 00:25:03,068
Hey, are you all right?
241
00:25:26,103 --> 00:25:27,201
Listen, I'm sorry.
242
00:25:27,203 --> 00:25:30,100
I wasn't laughing at you.
243
00:25:30,102 --> 00:25:31,101
Can you hear me?
244
00:25:31,103 --> 00:25:32,370
I'm sorry.
245
00:25:54,471 --> 00:25:57,937
[WATER RUNNING]
246
00:26:16,970 --> 00:26:18,505
Hey, are you all right?
247
00:26:26,005 --> 00:26:28,006
Hey, is everything okay?
248
00:26:34,439 --> 00:26:35,471
I'm coming in.
249
00:26:35,473 --> 00:26:37,139
Okay?
250
00:26:40,306 --> 00:26:43,406
JACKIE [MOANING]:
251
00:26:47,206 --> 00:26:48,571
REED: No, no, no, no, no.
252
00:26:48,573 --> 00:26:51,205
- [SCREAMS]
- Okay.
253
00:26:51,207 --> 00:26:54,072
[PANTING]
254
00:26:54,972 --> 00:26:56,139
Okay.
255
00:26:57,172 --> 00:26:58,274
Just don't.
256
00:26:59,173 --> 00:27:02,274
[MELANCHOLIC MUSIC PLAYS]
257
00:27:18,307 --> 00:27:21,408
[TELEPHONE RINGING]
258
00:27:23,275 --> 00:27:25,072
BELLHOP: Uh, Mr. Curran?
259
00:27:25,074 --> 00:27:26,406
Is everything all right, sir?
260
00:27:26,408 --> 00:27:27,606
Everything's fine.
261
00:27:27,608 --> 00:27:29,273
BELLHOP: As you may be aware
262
00:27:29,275 --> 00:27:32,206
that all of our rooms
are occupied tonight
263
00:27:32,208 --> 00:27:34,438
and some of our guests
are already sleeping,
264
00:27:34,440 --> 00:27:36,340
so we would very much
appreciate it
265
00:27:36,342 --> 00:27:38,107
if you can keep the volume
266
00:27:38,109 --> 00:27:39,473
at least as low as possible
when enjoying music
267
00:27:39,475 --> 00:27:41,273
- or television.
- All right.
268
00:27:41,275 --> 00:27:44,473
Of course. Um, sorry.
269
00:27:44,475 --> 00:27:46,307
I'll keep it down.
270
00:27:46,309 --> 00:27:47,539
BELLHOP: You could still
kill her, though.
271
00:27:47,541 --> 00:27:51,009
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS]
272
00:27:53,342 --> 00:27:55,340
What?
273
00:27:55,342 --> 00:27:56,573
BELLHOP: Thanks
for your cooperation, sir.
274
00:27:56,575 --> 00:27:57,607
Have a great night.
275
00:27:57,609 --> 00:28:01,075
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS]
276
00:28:21,542 --> 00:28:24,943
Are you the one
that takes me to the hospital?
277
00:28:27,044 --> 00:28:28,210
Yeah.
278
00:28:30,076 --> 00:28:32,143
Do you think
I can have the scissors?
279
00:28:36,044 --> 00:28:37,408
It's okay.
280
00:28:37,410 --> 00:28:38,944
It's okay.
281
00:28:40,143 --> 00:28:41,142
No.
282
00:28:41,144 --> 00:28:42,342
- No.
- Don't be scared.
283
00:28:42,344 --> 00:28:44,242
- No.
- Please drop it.
284
00:28:44,244 --> 00:28:45,309
Please drop it.
285
00:28:45,311 --> 00:28:48,144
- Please drop it.
- [SCREAMS]
286
00:28:49,212 --> 00:28:50,945
REED [GRUNTS]:
287
00:28:53,011 --> 00:28:54,276
[SCREAMS]
288
00:28:54,278 --> 00:28:56,576
No, it's okay.
289
00:28:56,578 --> 00:28:58,143
It's okay.
290
00:28:58,145 --> 00:28:59,442
Don't be afraid.
291
00:28:59,444 --> 00:29:01,476
Don't be afraid.
292
00:29:01,478 --> 00:29:03,976
Don't be afraid.
293
00:29:03,978 --> 00:29:06,210
Don't be afraid.
294
00:29:06,212 --> 00:29:08,012
Don't be afraid.
295
00:29:13,113 --> 00:29:15,443
[BOTH] [PANTING]
296
00:29:15,445 --> 00:29:16,945
Okay.
297
00:30:25,448 --> 00:30:26,949
Okay.
298
00:30:29,314 --> 00:30:30,482
Okay.
299
00:30:39,449 --> 00:30:41,482
Hey, listen.
300
00:30:42,348 --> 00:30:43,482
No.
301
00:30:44,348 --> 00:30:45,481
Lie on your back.
302
00:30:45,483 --> 00:30:46,514
Please listen.
303
00:30:46,516 --> 00:30:49,181
Hey, can you hear me?
304
00:30:49,183 --> 00:30:51,247
I'm just gonna clean you up,
when you wake up
305
00:30:51,249 --> 00:30:54,016
you need to go to the hospital,
do you understand?
306
00:30:55,316 --> 00:30:56,414
JACKIE [GIGGLES]:
307
00:30:56,416 --> 00:30:58,281
Hey.
308
00:30:58,283 --> 00:30:59,383
Hey.
309
00:31:01,416 --> 00:31:03,282
- [GIGGLING]
- REED: What's wrong with you?
310
00:31:03,284 --> 00:31:04,381
Did you take something?
311
00:31:04,383 --> 00:31:05,516
Hey?
312
00:31:06,483 --> 00:31:09,217
It's okay. Oh, God.
313
00:31:12,083 --> 00:31:15,217
[DRAMATIC MUSIC PLAYS]
314
00:31:17,150 --> 00:31:18,283
Come on.
315
00:31:51,252 --> 00:31:53,184
Have you seen my wife?
316
00:31:54,285 --> 00:31:55,283
What?
317
00:31:55,285 --> 00:31:56,617
MAN: My wife.
318
00:31:56,619 --> 00:31:59,085
I can't seem to find her.
319
00:32:00,619 --> 00:32:03,617
It's okay,
I'll ask the front desk.
320
00:32:03,619 --> 00:32:06,386
Shouldn't have
to bother strangers.
321
00:32:08,086 --> 00:32:09,219
[DOOR OPENS]
322
00:32:14,120 --> 00:32:16,084
[ELEVATOR BELL DINGS]
323
00:32:16,086 --> 00:32:17,452
Oh, no.
324
00:32:20,120 --> 00:32:21,585
I seem to have left something
in my room.
325
00:32:21,587 --> 00:32:23,220
Have a good night, sir.
326
00:32:28,252 --> 00:32:29,984
JACKIE: Help.
327
00:32:29,986 --> 00:32:30,984
Help.
328
00:32:30,986 --> 00:32:33,186
REED: No, no, no.
329
00:32:35,420 --> 00:32:38,619
JACKIE: Help!
330
00:32:38,621 --> 00:32:40,119
Get off of me.
331
00:32:40,121 --> 00:32:42,119
REED [GROANS]:
332
00:32:42,121 --> 00:32:43,387
[GRUNTS]
333
00:32:51,055 --> 00:32:52,218
Hey.
334
00:32:52,220 --> 00:32:53,218
Hey.
335
00:32:53,220 --> 00:32:54,218
Hey, hey, hey.
336
00:32:54,220 --> 00:32:55,419
Hey, can you hear me?
337
00:32:55,421 --> 00:32:57,219
Can you understand me?
338
00:32:57,221 --> 00:32:59,352
You want to go
to the hospital, right?
339
00:32:59,354 --> 00:33:01,086
Yeah? Okay.
340
00:33:01,088 --> 00:33:02,353
All right. Well, you need
to get clothes on.
341
00:33:02,355 --> 00:33:03,353
You need to get dressed.
342
00:33:03,355 --> 00:33:04,986
Huh.
343
00:33:04,988 --> 00:33:06,352
JACKIE: I don't know
where they are.
344
00:33:06,354 --> 00:33:07,352
Okay.
345
00:33:07,354 --> 00:33:08,452
All right, all right.
346
00:33:08,454 --> 00:33:09,988
I'll get those, stay here.
347
00:33:34,623 --> 00:33:36,223
Can you stand?
348
00:33:53,623 --> 00:33:57,089
[DRAMATIC MUSIC PLAYS]
349
00:34:49,593 --> 00:34:53,189
You're so calm and dignified.
350
00:34:53,191 --> 00:34:54,393
Hmm.
351
00:34:58,226 --> 00:35:01,026
Really very handsome up close.
352
00:35:02,360 --> 00:35:03,960
Thank you.
353
00:35:10,227 --> 00:35:12,394
I know why you really called me.
354
00:35:15,426 --> 00:35:17,026
What?
355
00:35:20,093 --> 00:35:22,227
You aren't here...
356
00:35:28,427 --> 00:35:29,625
What do you mean?
357
00:35:29,627 --> 00:35:33,093
[DRAMATIC MUSIC PLAYS]
358
00:35:44,495 --> 00:35:47,961
[CAR ENGINE REVVING]
359
00:36:23,163 --> 00:36:24,361
Are you coming in?
360
00:36:24,363 --> 00:36:26,495
REED: Uh, no.
361
00:36:26,497 --> 00:36:29,495
I don't like hospitals
but I'll be right here.
362
00:36:29,497 --> 00:36:31,628
JACKIE: Shouldn't they take
a look at your hand?
363
00:36:31,630 --> 00:36:35,030
I... no, I'll be fine.
364
00:36:36,230 --> 00:36:37,564
So, you'll just be here?
365
00:36:39,463 --> 00:36:41,497
Yeah, of course.
366
00:36:43,363 --> 00:36:45,531
And you're gonna stay
with me tonight?
367
00:36:48,231 --> 00:36:49,398
Yeah.
368
00:36:54,231 --> 00:36:55,564
You promise?
369
00:36:57,264 --> 00:36:58,532
Yeah, I promise.
370
00:37:20,232 --> 00:37:21,330
I think she knows.
371
00:37:21,332 --> 00:37:24,333
MONA: How sure are you
that she knows?
372
00:37:25,300 --> 00:37:27,330
I don't... I don't know.
373
00:37:27,332 --> 00:37:29,465
MONA: A scale from one to ten.
374
00:37:30,365 --> 00:37:31,364
Six.
375
00:37:31,366 --> 00:37:34,231
That's not the worst.
376
00:37:34,233 --> 00:37:36,431
Yeah, but what if she saw
the other stuff?
377
00:37:36,433 --> 00:37:37,398
Like the chloroform?
378
00:37:37,400 --> 00:37:38,431
REED: Yeah.
379
00:37:38,433 --> 00:37:39,531
You think she did?
380
00:37:39,533 --> 00:37:40,996
I don't know.
381
00:37:40,998 --> 00:37:42,498
MONA: It's gonna be fine.
382
00:37:42,500 --> 00:37:44,531
And did you... did you tell her
383
00:37:44,533 --> 00:37:47,097
about the girl with the rabbit?
384
00:37:47,099 --> 00:37:48,599
Or the other
woman you stabbed,
385
00:37:48,601 --> 00:37:51,164
you know, like,
to test the water?
386
00:37:51,166 --> 00:37:53,565
No, no, it didn't really
seem right, you know,
387
00:37:53,567 --> 00:37:56,365
but in the cab, I mean,
it's seem like she knew,
388
00:37:56,367 --> 00:37:59,299
you know, and she seem like
she was okay with it.
389
00:37:59,301 --> 00:38:00,299
With you killing her?
390
00:38:00,301 --> 00:38:02,132
Yeah.
391
00:38:02,134 --> 00:38:03,997
MONA: I think
she's okay with it.
392
00:38:03,999 --> 00:38:07,565
I see this playing out
in one of three ways.
393
00:38:07,567 --> 00:38:08,565
Do you wanna know?
394
00:38:08,567 --> 00:38:09,600
Well, yeah, of course.
395
00:38:09,602 --> 00:38:11,400
That's why I called you.
396
00:38:11,402 --> 00:38:12,400
Okay.
397
00:38:12,402 --> 00:38:15,098
The first one is...
398
00:38:15,100 --> 00:38:18,065
...she knows exactly
what's going on
399
00:38:18,067 --> 00:38:20,433
but she's, like, batshit crazy
400
00:38:20,435 --> 00:38:22,133
and wants to die.
401
00:38:22,135 --> 00:38:24,199
She wants to die, you know,
402
00:38:24,201 --> 00:38:26,469
so she won't say anything
to the doctor.
403
00:38:27,502 --> 00:38:29,065
Just wait for her
404
00:38:29,067 --> 00:38:31,199
and when she walks out
of the hospital,
405
00:38:31,201 --> 00:38:34,101
take her home
and stab her, right?
406
00:38:35,068 --> 00:38:36,634
It makes sense, right?
407
00:38:36,636 --> 00:38:38,534
Yeah, all right, okay.
408
00:38:38,536 --> 00:38:39,566
And what was the second?
409
00:38:39,568 --> 00:38:40,600
What's the second?
410
00:38:40,602 --> 00:38:43,233
Okay. The second one is,
411
00:38:43,235 --> 00:38:44,567
it's the same but different.
412
00:38:44,569 --> 00:38:46,100
It's like, yeah,
413
00:38:46,102 --> 00:38:48,034
she knows exactly
what's going on
414
00:38:48,036 --> 00:38:50,267
but she was just
playing along with it
415
00:38:50,269 --> 00:38:52,133
to buy some time, you know,
416
00:38:52,135 --> 00:38:55,034
like she was being fake,
417
00:38:55,036 --> 00:38:57,134
so in that case...
418
00:38:57,136 --> 00:38:59,568
...she's telling the doctor
right now everything,
419
00:38:59,570 --> 00:39:01,402
you're kind of fucked up, baby.
420
00:39:01,404 --> 00:39:03,000
Oh, God. I don't like that one.
421
00:39:03,002 --> 00:39:04,567
MONA: I know.
That... that's... well...
422
00:39:04,569 --> 00:39:06,303
that's the worst.
423
00:39:08,203 --> 00:39:10,368
Hey, baby, you sound cold.
424
00:39:10,370 --> 00:39:13,035
Do you have a scarf on you?
425
00:39:13,037 --> 00:39:14,268
- Yes.
- Don't lie to me.
426
00:39:14,270 --> 00:39:15,268
REED: Baby, please, come on.
427
00:39:15,270 --> 00:39:16,402
What's the third?
428
00:39:16,404 --> 00:39:18,068
MONA: I don't want you
to get sick.
429
00:39:18,070 --> 00:39:19,368
I'm totally fine, please?
430
00:39:19,370 --> 00:39:22,101
- If you're sick...
- Uh-huh.
431
00:39:22,103 --> 00:39:23,469
...the baby's gonna be sick.
432
00:39:23,471 --> 00:39:25,269
Yeah, baby,
please, come on. Focus.
433
00:39:25,271 --> 00:39:26,269
What's the third?
434
00:39:26,271 --> 00:39:27,268
MONA: You promise me.
435
00:39:27,270 --> 00:39:28,302
REED: I promise, I promise,
436
00:39:28,304 --> 00:39:29,569
I promise, I promise.
437
00:39:29,571 --> 00:39:31,101
Okay, sorry.
438
00:39:31,103 --> 00:39:33,603
Um, the third one is good.
439
00:39:33,605 --> 00:39:35,469
The third one is...
440
00:39:35,471 --> 00:39:38,102
...she didn't see a shit.
441
00:39:38,104 --> 00:39:40,236
She doesn't know
what's going on,
442
00:39:40,238 --> 00:39:44,338
so you should
just stick to the plan, right?
443
00:39:46,271 --> 00:39:47,570
Yeah.
444
00:39:47,572 --> 00:39:49,470
Yeah, I guess two out of three
is pretty good.
445
00:39:49,472 --> 00:39:51,236
Um, yeah.
446
00:39:51,238 --> 00:39:54,002
I mean... odds say
447
00:39:54,004 --> 00:39:57,406
you should probably
just kill her no matter what.
448
00:39:59,005 --> 00:40:00,172
Yeah.
449
00:40:28,473 --> 00:40:31,573
[TELEPHONE RINGING]
450
00:40:56,441 --> 00:40:58,307
I was afraid
you won't really wait for me
451
00:40:58,309 --> 00:41:00,175
but you did.
452
00:41:01,641 --> 00:41:04,374
When I saw you,
I almost fainted.
453
00:41:05,409 --> 00:41:08,540
It was like being in a movie,
454
00:41:08,542 --> 00:41:10,106
like being the lead actress
455
00:41:10,108 --> 00:41:12,442
in some big romantic scene.
456
00:41:18,108 --> 00:41:21,140
Look at your face,
457
00:41:21,142 --> 00:41:23,006
the most adorable thing
I've ever seen.
458
00:41:23,008 --> 00:41:26,074
I just want to hit you.
459
00:41:26,076 --> 00:41:28,240
Not just like a little slap
on the cheek,
460
00:41:28,242 --> 00:41:29,574
I want to punch you with my fist
461
00:41:29,576 --> 00:41:32,043
as hard as I can.
462
00:41:33,443 --> 00:41:36,143
Can you stay with me forever?
463
00:41:38,377 --> 00:41:40,376
No matter what?
464
00:41:46,076 --> 00:41:48,409
[SIGHS] I wanna watch you sleep.
465
00:41:48,411 --> 00:41:51,510
[DRAMATIC MUSIC PLAYS]
466
00:42:13,145 --> 00:42:14,544
JACKIE: Come on.
467
00:42:21,512 --> 00:42:24,477
Here, try these on.
468
00:42:24,479 --> 00:42:25,576
They're more
for the summer really
469
00:42:25,578 --> 00:42:27,209
but they're nice, aren't they?
470
00:42:27,211 --> 00:42:28,243
They're from Morocco.
471
00:42:28,245 --> 00:42:30,978
I've got lots
of other kinds too.
472
00:42:32,211 --> 00:42:33,444
See these?
473
00:42:33,446 --> 00:42:35,110
Antique Chinese.
474
00:42:35,112 --> 00:42:37,044
Isn't these so beautiful?
475
00:42:37,046 --> 00:42:38,244
Of course they were
for bound feet
476
00:42:38,246 --> 00:42:39,447
so you can't really wear them.
477
00:42:41,178 --> 00:42:42,610
Um, those ones
can be a little scratchy
478
00:42:42,612 --> 00:42:44,344
if you're not wearing socks
but with socks,
479
00:42:44,346 --> 00:42:47,112
they're really comfortable,
don't you think?
480
00:42:49,112 --> 00:42:51,144
Do you want an espresso
or would you rather have
481
00:42:51,146 --> 00:42:52,477
like a beer or gin and tonic
482
00:42:52,479 --> 00:42:54,511
or something like that?
483
00:42:54,513 --> 00:42:55,644
Espresso's good.
484
00:42:55,646 --> 00:42:57,412
Okay.
485
00:42:57,414 --> 00:42:59,278
[CLATTERS]
486
00:42:59,280 --> 00:43:02,011
JACKIE: I just got
this new machine.
487
00:43:02,013 --> 00:43:03,577
It's, um...
488
00:43:03,579 --> 00:43:06,077
it's a professional model.
489
00:43:06,079 --> 00:43:07,980
It's from Germany.
490
00:43:16,013 --> 00:43:19,113
[HUMMING]
491
00:43:41,114 --> 00:43:43,513
Your apartment is very nice.
492
00:43:43,515 --> 00:43:44,546
Did you decorate it yourself?
493
00:43:44,548 --> 00:43:46,247
JACKIE: Uh-hmm.
494
00:43:46,249 --> 00:43:49,115
I don't really spend
much money on anything else.
495
00:43:53,181 --> 00:43:55,280
A lot of girls like to go out
drinking and clubbing
496
00:43:55,282 --> 00:43:57,249
and stuff like that
but I don't.
497
00:43:58,449 --> 00:43:59,614
I don't really spend much money
498
00:43:59,616 --> 00:44:01,647
on clothes either.
499
00:44:01,649 --> 00:44:04,113
I like to build my wardrobe
little by little,
500
00:44:04,115 --> 00:44:05,213
you know what I mean?
501
00:44:05,215 --> 00:44:08,147
Just buying the pieces
that I really like.
502
00:44:08,149 --> 00:44:09,348
- Thank you.
- JACKIE: Is that okay
503
00:44:09,350 --> 00:44:10,514
if I put on some music?
504
00:44:10,516 --> 00:44:12,582
- REED: Yeah.
- Okay.
505
00:44:16,582 --> 00:44:18,114
Do you mind
if I take off my makeup?
506
00:44:18,116 --> 00:44:19,181
[CLASSICAL MUSIC PLAYS]
507
00:44:19,183 --> 00:44:21,048
JACKIE: Okay.
508
00:44:21,050 --> 00:44:24,150
[ACOUSTIC MUSIC PLAYS]
509
00:44:33,517 --> 00:44:35,984
[HUMMING]
510
00:44:37,483 --> 00:44:40,050
How did it go at the hospital?
511
00:44:41,083 --> 00:44:42,517
Oh, of course.
512
00:44:45,251 --> 00:44:46,515
I forgot we have to put
something on your hand.
513
00:44:46,517 --> 00:44:48,115
I have some, um, antiseptic.
514
00:44:48,117 --> 00:44:50,152
Do you want me
to put it on for you?
515
00:44:51,284 --> 00:44:53,115
You need food.
516
00:44:53,117 --> 00:44:54,649
I make really good soup.
517
00:44:54,651 --> 00:44:58,383
I mean, it's just instant,
but instant can be really good.
518
00:44:58,385 --> 00:44:59,482
The trick is knowing what to add
519
00:44:59,484 --> 00:45:01,350
like tonight
I'm thinking I'll add
520
00:45:01,352 --> 00:45:03,182
a packet of cream consomme
521
00:45:03,184 --> 00:45:05,350
and some curry powder
522
00:45:05,352 --> 00:45:06,616
and some milk.
523
00:45:06,618 --> 00:45:08,582
Regular milk and condensed milk
524
00:45:08,584 --> 00:45:11,583
because it complements
the sweetness of the corn.
525
00:45:11,585 --> 00:45:14,549
And it's more
nutritious that way.
526
00:45:14,551 --> 00:45:17,250
Curry powder on the other hand,
527
00:45:17,252 --> 00:45:18,517
that is a little bit different.
528
00:45:18,519 --> 00:45:20,550
Just a tiniest bit
of curry powder
529
00:45:20,552 --> 00:45:22,351
accentuates the sweetness
of the milk.
530
00:45:22,353 --> 00:45:24,385
Bet you didn't know that.
531
00:45:36,353 --> 00:45:38,320
So tell me the truth.
532
00:45:42,253 --> 00:45:44,384
What?
533
00:45:44,386 --> 00:45:47,252
The reason you sent for me.
534
00:45:47,254 --> 00:45:49,287
I know it wasn't really for S&M.
535
00:45:56,620 --> 00:45:59,154
Are you embarrassed?
536
00:46:00,587 --> 00:46:02,484
[SIGHS]
537
00:46:02,486 --> 00:46:04,154
No.
538
00:46:09,421 --> 00:46:12,619
What did you tell them
at the hospital?
539
00:46:12,621 --> 00:46:14,554
About what?
540
00:46:18,621 --> 00:46:21,419
What did you tell the doctor?
541
00:46:21,421 --> 00:46:25,287
About what?
542
00:46:25,289 --> 00:46:28,253
About me.
543
00:46:28,255 --> 00:46:30,153
That you took me for a ride
on my bicycle
544
00:46:30,155 --> 00:46:32,254
and I fell off.
545
00:46:32,256 --> 00:46:34,020
What?
546
00:46:34,022 --> 00:46:35,486
Yeah, bikes.
547
00:46:35,488 --> 00:46:37,453
They've got all sorts of things
like sticking out
548
00:46:37,455 --> 00:46:40,119
all over the place like a thing
to hold your water bottle
549
00:46:40,121 --> 00:46:43,087
and gears and chains,
and things like that.
550
00:46:43,089 --> 00:46:44,254
I mean, I'm not
an exercise junkie
551
00:46:44,256 --> 00:46:45,486
or anything
but I read about it
552
00:46:45,488 --> 00:46:47,254
in one of those
outdoorsy magazines.
553
00:46:47,256 --> 00:46:49,487
So, like, a lot of people
get cuts on their legs
554
00:46:49,489 --> 00:46:51,020
when they fall.
555
00:46:51,022 --> 00:46:52,989
[CHUCKLES]
556
00:46:55,156 --> 00:46:57,387
[SIGHS]
557
00:46:57,389 --> 00:46:58,621
I mean, I don't think
if he believed me,
558
00:46:58,623 --> 00:47:01,123
but I guess he didn't care.
559
00:47:02,322 --> 00:47:04,257
What do you mean?
560
00:47:05,556 --> 00:47:08,255
He seem busy
561
00:47:08,257 --> 00:47:09,522
or maybe because
of the other scars,
562
00:47:09,524 --> 00:47:12,189
I guess he couldn't be bothered.
563
00:47:12,191 --> 00:47:14,254
REED: Other scar?
564
00:47:14,256 --> 00:47:15,423
Yeah.
565
00:47:29,290 --> 00:47:31,390
Do you wanna touch them?
566
00:47:57,492 --> 00:47:59,526
Want me to do this to you?
567
00:48:03,625 --> 00:48:05,356
Don't you wanna do it to me?
568
00:48:05,358 --> 00:48:08,459
[ACOUSTIC MUSIC PLAYS]
569
00:48:12,660 --> 00:48:15,025
You don't have to be afraid.
570
00:48:28,526 --> 00:48:32,224
Does it bother you
that the curtains are open?
571
00:48:32,226 --> 00:48:34,658
I want to keep them open.
572
00:48:34,660 --> 00:48:38,425
I want to look at all
the beautiful buildings.
573
00:48:38,427 --> 00:48:41,127
All the lights.
574
00:48:51,127 --> 00:48:52,994
Feel that?
575
00:48:55,328 --> 00:48:57,394
You know what that is, right?
576
00:48:58,628 --> 00:49:00,261
Silk.
577
00:49:02,160 --> 00:49:06,126
I bought these sheets
two weeks ago.
578
00:49:06,128 --> 00:49:07,326
It's nothing like this
that you could get
579
00:49:07,328 --> 00:49:09,159
from Korea or Taiwan
580
00:49:09,161 --> 00:49:12,260
that you buy
in department stores.
581
00:49:12,262 --> 00:49:15,660
Even cheap silk
is warm to touch.
582
00:49:15,662 --> 00:49:17,995
This is different.
583
00:49:23,295 --> 00:49:26,560
Imagine me lying here
584
00:49:26,562 --> 00:49:29,295
and you looking down at me.
585
00:49:31,128 --> 00:49:32,360
And these sheets getting wet
586
00:49:32,362 --> 00:49:34,530
with all sorts of things.
587
00:49:36,229 --> 00:49:38,160
[LAUGHING]
588
00:49:38,162 --> 00:49:41,394
Just think about
what that could be like.
589
00:49:41,396 --> 00:49:43,330
Think about it.
590
00:49:45,196 --> 00:49:47,296
[LAUGHS]
591
00:49:52,163 --> 00:49:55,129
First you touch the sheets
like this.
592
00:49:57,631 --> 00:49:59,562
Then after that,
593
00:49:59,564 --> 00:50:02,030
you touch my skin.
594
00:50:04,263 --> 00:50:06,562
[SIGHS]
595
00:50:06,564 --> 00:50:09,264
I want you to wear my skin.
596
00:50:13,297 --> 00:50:15,662
It's okay to make a mess.
597
00:50:15,664 --> 00:50:19,164
[LAUGHS]
598
00:50:21,398 --> 00:50:24,398
Have you done anything
like this before?
599
00:50:36,032 --> 00:50:37,998
Once...
600
00:50:39,398 --> 00:50:41,565
when I was a teenager.
601
00:50:45,065 --> 00:50:47,464
But...
602
00:50:47,466 --> 00:50:50,296
I've thought about it...
603
00:50:50,298 --> 00:50:52,298
ever since.
604
00:50:55,065 --> 00:50:57,397
And I finally decided
605
00:50:57,399 --> 00:51:00,567
to try it again tonight.
606
00:51:03,199 --> 00:51:05,333
Get it out of my system.
607
00:51:09,534 --> 00:51:12,133
Get it out of your system.
608
00:51:13,167 --> 00:51:15,266
[SIGHS]
609
00:51:22,400 --> 00:51:25,065
Where are you going?
610
00:51:25,067 --> 00:51:26,298
To get my kit.
611
00:51:26,300 --> 00:51:28,267
For what?
612
00:51:31,200 --> 00:51:33,601
For what I was gonna do
at the hotel.
613
00:51:36,335 --> 00:51:39,300
So are you just gonna tie me up?
614
00:51:42,535 --> 00:51:44,499
Well, yeah. Sure.
615
00:51:44,501 --> 00:51:47,168
Are you gonna leave me after?
616
00:51:49,535 --> 00:51:51,535
No.
617
00:51:59,536 --> 00:52:02,268
Can we eat first?
618
00:52:07,536 --> 00:52:09,402
[CLATTERS]
619
00:52:17,602 --> 00:52:20,133
JACKIE: Shit.
620
00:52:20,135 --> 00:52:22,337
Did I put too much
curry powder in it?
621
00:52:25,336 --> 00:52:27,400
I'm sorry.
622
00:52:27,402 --> 00:52:30,133
Was it too spicy?
623
00:52:30,135 --> 00:52:32,201
No. No, it was good.
624
00:52:32,203 --> 00:52:35,303
[CLATTERING]
625
00:52:53,438 --> 00:52:55,069
[INHALES SHARPLY]
626
00:52:55,071 --> 00:52:59,135
SINGER:
♪ But I'm bluer than blue ♪
627
00:52:59,137 --> 00:53:02,569
♪ Sadder than sad ♪
628
00:53:02,571 --> 00:53:04,369
♪ You're the only light ♪
629
00:53:04,371 --> 00:53:09,202
♪ This empty room
has ever had ♪
630
00:53:09,204 --> 00:53:11,370
♪ Life without you ♪
631
00:53:11,372 --> 00:53:14,402
♪ Is gonna be ♪
632
00:53:14,404 --> 00:53:17,337
♪ Bluer than blue ♪
633
00:53:17,339 --> 00:53:19,537
[UTENSILS CLATTER]
634
00:53:19,539 --> 00:53:21,637
[FRIDGE CLOSES]
635
00:53:21,639 --> 00:53:23,438
SINGER:
♪ You're the only light ♪
636
00:53:23,440 --> 00:53:28,437
♪ This empty room
has ever had ♪
637
00:53:28,439 --> 00:53:29,470
[OBJECTS CLATTER]
638
00:53:29,472 --> 00:53:32,038
[GROWLS]
639
00:53:33,373 --> 00:53:36,540
- SINGER: ♪ Blue than blue ♪
- Oh.
640
00:53:44,039 --> 00:53:46,071
It must take a lot of work
641
00:53:46,073 --> 00:53:47,338
to keep up a place like this
642
00:53:47,340 --> 00:53:49,671
so clean, hmm?
643
00:53:49,673 --> 00:53:53,139
[WATER GUSHING]
644
00:53:57,374 --> 00:54:00,172
[EXPLOSION]
645
00:54:00,174 --> 00:54:03,273
[GROANING]
646
00:54:05,274 --> 00:54:07,072
I'm very tired all of a sudden.
647
00:54:07,074 --> 00:54:10,038
SINGER [SLOWING DOWN]:
♪ I really should be glad ♪
648
00:54:10,040 --> 00:54:13,572
♪ But I'm bluer than blue ♪
649
00:54:13,574 --> 00:54:17,606
♪ Sadder than sad ♪
650
00:54:17,608 --> 00:54:21,273
♪ You're the only life
this empty room ♪
651
00:54:21,275 --> 00:54:24,239
- ♪ Has ever had... ♪
- [GROANS]
652
00:54:24,241 --> 00:54:26,472
SINGER [SLOWING DOWN]:
♪ Life without you ♪
653
00:54:26,474 --> 00:54:29,239
- ♪ Is gonna be... ♪
- [GROANS]
654
00:54:29,241 --> 00:54:32,306
SINGER [SLOWING DOWN]:
♪ ...bluer than blue ♪
655
00:54:32,308 --> 00:54:35,409
[GROANING]
656
00:54:37,308 --> 00:54:39,540
BUNNY GIRL: Remember me?
657
00:54:39,542 --> 00:54:43,008
[RABBIT WHIMPERING]
658
00:54:46,343 --> 00:54:49,442
[SPLATTER]
659
00:55:02,676 --> 00:55:05,608
SINGER [NORMAL VOICE]:
♪ I really should be glad ♪
660
00:55:05,610 --> 00:55:09,642
♪ But I'm bluer than blue ♪
661
00:55:09,644 --> 00:55:13,642
♪ Sadder than sad ♪
662
00:55:13,644 --> 00:55:15,442
♪ You're the only light ♪
663
00:55:15,444 --> 00:55:20,141
♪ This empty room has ever had
♪
664
00:55:20,143 --> 00:55:22,175
♪ Life without you ♪
665
00:55:22,177 --> 00:55:25,275
♪ Is gonna be ♪
666
00:55:25,277 --> 00:55:27,141
♪ Bluer than blue ♪
667
00:55:27,143 --> 00:55:29,609
♪ I don't have to miss
no TV shows ♪
668
00:55:29,611 --> 00:55:32,509
♪ I can start
my whole life... ♪
669
00:55:32,511 --> 00:55:37,611
[GROANING]
670
00:55:49,345 --> 00:55:50,576
JACKIE: It's definitely
your first time
671
00:55:50,578 --> 00:55:52,409
taking Halcion.
672
00:55:52,411 --> 00:55:54,076
It's okay.
673
00:55:54,078 --> 00:55:55,377
That ferocious panicky feeling
674
00:55:55,379 --> 00:55:56,477
is totally normal.
675
00:55:56,479 --> 00:55:57,477
REED [GROANING]:
676
00:55:57,479 --> 00:55:58,544
It happened to me the first time
677
00:55:58,546 --> 00:55:59,544
I tried it too.
678
00:55:59,546 --> 00:56:02,209
REED [GROANING]:
679
00:56:02,211 --> 00:56:04,243
To be honest, I'm surprised
that you're not out already.
680
00:56:04,245 --> 00:56:06,644
SINGER [SLOWING DOWN]:
♪ Sadder than sad ♪
681
00:56:06,646 --> 00:56:08,410
♪ You're the only light ♪
682
00:56:08,412 --> 00:56:13,277
♪ This empty room
has ever had ♪
683
00:56:13,279 --> 00:56:17,277
♪ Life without you
is gonna be... ♪
684
00:56:17,279 --> 00:56:19,143
REED [GROANING]:
685
00:56:19,145 --> 00:56:21,278
[IN SLOW MOTION] Maybe I
should have given you more.
686
00:56:21,280 --> 00:56:23,211
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS]
687
00:56:23,213 --> 00:56:26,279
[HEART BEATING]
688
00:56:32,413 --> 00:56:34,278
JACKIE: Do I remind you
of your mother?
689
00:56:34,280 --> 00:56:39,578
SINGER [NORMAL VOICE]:
♪ Bluer than blue ♪ ♪
690
00:56:39,580 --> 00:56:43,080
MONA: When you're inside me,
you think about her, don't you?
691
00:56:46,414 --> 00:56:48,045
And I think about your...
692
00:56:48,047 --> 00:56:51,244
hairless, pasty,
little prepubescent body
693
00:56:51,246 --> 00:56:54,079
flopping up and down
on top of me.
694
00:56:54,081 --> 00:56:56,045
- Can't even make a fucking...
- REED: Stop.
695
00:56:56,047 --> 00:56:58,447
Pumping a chair.
696
00:56:58,449 --> 00:57:00,313
Huh? When you cum,
when you make that face
697
00:57:00,315 --> 00:57:02,612
- and it makes me gag.
- REED: Will you stop?
698
00:57:02,614 --> 00:57:03,646
MONA: Baby.
699
00:57:03,648 --> 00:57:05,079
Disgusting little baby.
700
00:57:05,081 --> 00:57:07,547
- REED: Stop!
- MONA: Ugh!
701
00:57:07,549 --> 00:57:10,413
[GROANING]
702
00:57:10,415 --> 00:57:11,547
REED: Oh, my God. I'm sorry.
703
00:57:11,549 --> 00:57:14,279
I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry.
704
00:57:14,281 --> 00:57:16,246
So sorry.
705
00:57:16,248 --> 00:57:17,613
[BLOOD SPLATTERS]
706
00:57:17,615 --> 00:57:19,413
[CLASSICAL MUSIC PLAYS]
707
00:57:19,415 --> 00:57:23,581
[SCREECHING]
708
00:57:23,583 --> 00:57:26,046
[GUSHING]
709
00:57:26,048 --> 00:57:27,615
[CLASSICAL MUSIC PLAYS]
710
00:57:43,316 --> 00:57:46,417
[PANTING]
711
00:57:49,249 --> 00:57:52,350
[COUGHING]
712
00:57:54,451 --> 00:57:57,551
[GASPING]
713
00:58:03,484 --> 00:58:07,215
[SCREAMS] Mona!
714
00:58:07,217 --> 00:58:10,318
[SCREECHING]
715
00:58:12,251 --> 00:58:13,349
Mona!
716
00:58:13,351 --> 00:58:15,649
Mona!
717
00:58:15,651 --> 00:58:17,418
Mona!
718
00:58:20,485 --> 00:58:21,483
Baby.
719
00:58:21,485 --> 00:58:23,316
[GROANING]
720
00:58:23,318 --> 00:58:25,048
[GASPING]
721
00:58:25,050 --> 00:58:26,148
JACKIE:
Let me get that for you.
722
00:58:26,150 --> 00:58:29,185
[GROANING]
723
00:58:40,519 --> 00:58:44,319
Mona!
724
00:58:45,319 --> 00:58:48,219
Mona!
725
00:58:49,151 --> 00:58:51,150
[GROANS]
726
00:58:51,152 --> 00:58:53,284
Help me, Mona!
727
00:58:53,286 --> 00:58:56,419
[GROANING]
728
00:59:25,053 --> 00:59:26,285
I'm not Mona.
729
00:59:26,287 --> 00:59:27,618
[GRUNTING]
730
00:59:27,620 --> 00:59:30,185
[GROANING]
731
00:59:30,187 --> 00:59:31,552
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS]
732
00:59:31,554 --> 00:59:35,086
[GROANING]
733
00:59:35,088 --> 00:59:37,353
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS]
734
00:59:37,355 --> 00:59:41,386
REED [GROANING]:
735
00:59:41,388 --> 00:59:44,489
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS]
736
01:00:06,422 --> 01:00:08,654
WOMAN: Your father said
I should have aborted you.
737
01:00:08,656 --> 01:00:10,221
He was right.
738
01:00:10,223 --> 01:00:12,088
There's something wrong
with you.
739
01:00:12,090 --> 01:00:13,653
REED: All right, mommy.
740
01:00:13,655 --> 01:00:15,587
I'm sorry, mommy.
741
01:00:15,589 --> 01:00:17,355
I'm sorry, mommy.
742
01:00:17,357 --> 01:00:18,321
[GRUNTS]
743
01:00:18,323 --> 01:00:21,423
[GROANING]
744
01:00:23,056 --> 01:00:24,554
JACKIE: Don't apologize.
745
01:00:24,556 --> 01:00:28,156
If you say you're sorry,
you'll only get beaten harder.
746
01:00:29,457 --> 01:00:31,621
MONA: Just tie yourself.
I doesn't hurt, baby.
747
01:00:31,623 --> 01:00:35,056
[CLASSICAL MUSIC PLAYS]
748
01:00:37,456 --> 01:00:40,557
[GROANING]
749
01:00:44,291 --> 01:00:47,358
[CLASSICAL MUSIC PLAYS]
750
01:00:57,624 --> 01:01:00,391
BUNNY GIRL:
I just wanted to make you happy.
751
01:01:01,690 --> 01:01:05,157
[CHUCKLING]
752
01:01:20,692 --> 01:01:22,425
[GASP]
753
01:01:30,592 --> 01:01:32,425
[GRUNTING]
754
01:01:42,293 --> 01:01:44,424
Why ice pick?
755
01:01:44,426 --> 01:01:46,160
What?
756
01:01:50,425 --> 01:01:52,193
That's funny.
757
01:01:53,227 --> 01:01:56,160
[GROANING]
758
01:02:47,429 --> 01:02:49,495
[LAUGHS]
759
01:03:01,595 --> 01:03:04,694
REED: Now, you just set this
thing,
760
01:03:04,696 --> 01:03:06,563
but it's not gonna hurt.
761
01:03:08,529 --> 01:03:10,461
But there is a trick,
762
01:03:10,463 --> 01:03:14,161
is you have to believe it.
763
01:03:14,163 --> 01:03:18,163
Because if you think
it's gonna hurt,
764
01:03:19,697 --> 01:03:21,630
even just a little bit...
765
01:03:25,263 --> 01:03:26,630
then it will.
766
01:03:56,264 --> 01:03:58,165
Oh.
767
01:04:09,265 --> 01:04:11,133
Ahh.
768
01:04:13,398 --> 01:04:15,165
Oh.
769
01:04:18,299 --> 01:04:19,564
Look at me.
770
01:04:19,566 --> 01:04:21,033
Look at me.
771
01:04:22,600 --> 01:04:26,198
You have to believe
that it won't hurt,
772
01:04:26,200 --> 01:04:27,597
do you understand?
773
01:04:27,599 --> 01:04:29,133
Hey...
774
01:04:29,667 --> 01:04:31,665
do you understand?
775
01:04:31,667 --> 01:04:33,134
Yeah.
776
01:04:34,101 --> 01:04:35,201
All right.
777
01:04:36,265 --> 01:04:38,064
Okay.
778
01:04:38,066 --> 01:04:41,165
Now, I'm going to stab you
779
01:04:41,167 --> 01:04:43,266
with an ice pick, okay?
780
01:04:44,300 --> 01:04:46,599
[MUMBLING]
781
01:04:46,601 --> 01:04:48,331
I'm going to stab you.
782
01:04:48,333 --> 01:04:50,034
Ice pick.
783
01:04:52,101 --> 01:04:54,300
Hang on.
I have to get my ice pick.
784
01:04:56,434 --> 01:04:57,432
[SCREAMING]
785
01:04:57,434 --> 01:04:58,699
REED: Stop. Stop.
786
01:04:58,701 --> 01:05:02,331
[SCREAMING]
787
01:05:02,333 --> 01:05:04,532
REED: No.
It's almost over, okay?
788
01:05:04,534 --> 01:05:05,532
Don't move.
789
01:05:05,534 --> 01:05:06,666
Stop. Don't move.
790
01:05:06,668 --> 01:05:08,199
I said don't move.
791
01:05:08,201 --> 01:05:10,166
I thought
this is what you wanted.
792
01:05:10,168 --> 01:05:13,166
I thought
this is what you wanted.
793
01:05:13,168 --> 01:05:14,501
I thought you wanted this.
794
01:05:15,568 --> 01:05:17,635
I thought you wanted this.
795
01:05:20,302 --> 01:05:21,300
Okay.
796
01:05:21,302 --> 01:05:22,667
Shh. Shh.
797
01:05:22,669 --> 01:05:24,066
Shh.
798
01:05:24,068 --> 01:05:25,265
Shh.
799
01:05:25,267 --> 01:05:27,369
[EXPLOSION]
800
01:05:30,302 --> 01:05:33,435
[DRAMATIC MUSIC PLAYS]
801
01:05:34,302 --> 01:05:36,435
[EXHALES SHARPLY]
802
01:07:04,172 --> 01:07:07,471
[DRAMATIC MUSIC PLAYS]
803
01:07:07,473 --> 01:07:09,137
REED: In any case,
the first step
804
01:07:09,139 --> 01:07:11,338
is to get her tied up
and gagged.
805
01:07:11,340 --> 01:07:13,170
That means S&M.
806
01:07:13,172 --> 01:07:16,304
Of course, you need
a change of clothes.
807
01:07:16,306 --> 01:07:18,705
There will definitely be
a lot of blood.
808
01:07:18,707 --> 01:07:22,173
[DRAMATIC MUSIC PLAYS]
809
01:07:48,541 --> 01:07:50,706
REED: Then the ball gag.
810
01:07:50,708 --> 01:07:53,706
That one that will completely
seal her mouth.
811
01:07:53,708 --> 01:07:57,174
She must be able to vocalize in
at least a minimal way.
812
01:08:09,342 --> 01:08:12,441
[DRAMATIC MUSIC PLAYS]
813
01:08:21,142 --> 01:08:23,108
REED: The victim
has to be a prostitute,
814
01:08:23,110 --> 01:08:24,540
but what type?
815
01:08:24,542 --> 01:08:26,507
And she has to speak English.
816
01:08:26,509 --> 01:08:29,107
The terror must be in English.
817
01:08:29,109 --> 01:08:31,308
One the ice pick
makes its appearance though,
818
01:08:31,310 --> 01:08:33,675
she'll probably try to run.
819
01:08:33,677 --> 01:08:35,643
Maybe I should drug her.
820
01:08:46,244 --> 01:08:48,143
What if she fights back?
821
01:08:49,643 --> 01:08:52,043
What if she hurts me?
822
01:08:54,110 --> 01:08:56,444
Maybe that wouldn't be so bad.
823
01:08:57,378 --> 01:09:00,478
[DRAMATIC MUSIC PLAYS]
824
01:09:55,213 --> 01:09:56,614
JACKIE: Morning.
825
01:10:08,681 --> 01:10:12,179
[CLATTERING]
826
01:10:33,448 --> 01:10:35,448
[COFFEE GRINDER WHIRRING]
827
01:10:57,316 --> 01:10:59,315
REED [GRUNTS]:
828
01:11:33,184 --> 01:11:35,250
[GROANS]
829
01:11:51,418 --> 01:11:53,451
REED: What are you doing?
830
01:11:55,184 --> 01:11:56,352
Hmm?
831
01:11:58,619 --> 01:12:01,084
What are you doing?
832
01:12:02,619 --> 01:12:05,452
I want a way to remember this.
833
01:12:18,452 --> 01:12:21,587
JACKIE [GROANING]:
834
01:12:24,252 --> 01:12:26,520
[SIGHS]
835
01:14:18,425 --> 01:14:20,392
[GROANING]
836
01:15:03,493 --> 01:15:05,593
[MURMURS]
837
01:15:12,192 --> 01:15:15,293
[PANTING]
838
01:15:17,327 --> 01:15:19,360
Can we eat first?
839
01:15:20,460 --> 01:15:27,593
[UPBEAT MUSIC PLAYS]
840
01:15:27,595 --> 01:15:32,590
Subtitles by explosiveskull
Sync by GoldenBeard
54349
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.