Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:58,990
Translate
"Heba Ashmawy"
2
00:00:59,200 --> 00:01:04,870
"Octuber"
3
00:01:32,870 --> 00:01:36,890
Radisson Blu Hotel
"New Delhi, Dwarka Region"
4
00:01:52,210 --> 00:01:52,990
Anstee
5
00:02:07,160 --> 00:02:08,210
Hi
6
00:02:08,340 --> 00:02:09,910
Welcome, Madam
7
00:02:16,190 --> 00:02:18,000
Come on, get it done quickly
8
00:02:19,210 --> 00:02:20,750
We must provide the highest level of service
9
00:02:21,670 --> 00:02:22,230
Well
10
00:02:25,210 --> 00:02:26,520
The application is ready to be submitted
11
00:02:28,410 --> 00:02:29,430
Go ahead, madam
12
00:02:48,730 --> 00:02:49,740
Hi Dan
13
00:02:50,560 --> 00:02:52,830
Hey Dan, have you come back here today too?
14
00:02:53,310 --> 00:02:56,910
It looks like you'll spend your entire training cleaning
15
00:03:22,120 --> 00:03:26,800
Do you remember the bonds you signed at the beginning of the training?
16
00:03:26,830 --> 00:03:30,800
If you violate its terms for any reason
17
00:03:30,830 --> 00:03:33,260
We will cancel your diploma
18
00:03:33,290 --> 00:03:36,410
Your parents will have to pay 300,000 rupees
19
00:03:36,660 --> 00:03:42,870
.. So no one who has wiped his feet in guest towels
20
00:03:43,290 --> 00:03:48,410
Let me remind you that there are cameras in every hotel gallery
21
00:03:49,160 --> 00:03:51,300
Let me ask you a question concerning public information
22
00:03:51,330 --> 00:03:54,590
If ammonia and ovary are both excellent cleaning agents
23
00:03:54,620 --> 00:03:58,870
If we do not mix them up, why?
24
00:03:59,200 --> 00:04:03,240
Sir .. It turns into chlorine, this is a serious substance
25
00:04:03,450 --> 00:04:05,690
So, Mr. Dan, did you understand now?
26
00:04:05,740 --> 00:04:06,420
! Yes sir
27
00:04:06,500 --> 00:04:09,000
Why do you train this new girl with you in the same group?
28
00:04:09,740 --> 00:04:13,950
Sir, if she was so clever she had to become a scientist to serve the state
29
00:04:14,240 --> 00:04:15,950
Like me and "Mangite" we do the work of the hotel
30
00:04:16,120 --> 00:04:18,330
If you are interested in just teaching you, you will understand enough
31
00:04:18,620 --> 00:04:19,800
Tomorrow at nine o'clock
32
00:04:19,830 --> 00:04:20,870
Well, sir
33
00:04:29,290 --> 00:04:32,450
Sarin .. Akash Sarin .. Room was booked
34
00:04:32,990 --> 00:04:34,580
Room with two beds .. Room number 9014
35
00:04:34,790 --> 00:04:36,900
Your identity please
36
00:04:36,120 --> 00:04:38,380
! What do you mean by two beds?
37
00:04:38,410 --> 00:04:40,410
! Two separated beds
38
00:04:40,620 --> 00:04:44,410
There must be something wrong. I booked a room with a double bed
39
00:04:44,870 --> 00:04:47,460
This is possible ... but it was booked by a third party
40
00:04:47,490 --> 00:04:49,300
Reservations are made by the available rooms
41
00:04:49,330 --> 00:04:53,950
This does not concern me, I have booked a room with a double bed, and that is what I want
42
00:04:54,120 --> 00:04:57,380
Definitely sir, but as I told you before, the room is not available .. otherwise
43
00:04:57,410 --> 00:05:00,490
Otherwise .. what ??
44
00:05:00,650 --> 00:05:02,540
I'm with my wife
45
00:05:02,670 --> 00:05:05,870
! I also come here a lot .. stupid to eye
46
00:05:06,800 --> 00:05:07,580
Of course, sir
47
00:05:07,790 --> 00:05:10,550
I think I've delivered the room to you last time
48
00:05:10,580 --> 00:05:12,540
And I think you were with your former wife then
49
00:05:15,790 --> 00:05:17,620
Do I carry your bags into the room, sir?
50
00:05:18,600 --> 00:05:19,500
Connect it in the morning
51
00:05:19,530 --> 00:05:20,870
Well, sir
52
00:05:21,200 --> 00:05:23,370
I wish you a good night, sir. You have a good night, Madam
53
00:05:23,740 --> 00:05:26,290
I was able to be in the swimming pool today -
! Yes -
54
00:05:26,910 --> 00:05:32,410
! It does not matter who accompanies the guest .. his wife or his girlfriend or whatever
He can take whoever he likes
55
00:05:32,500 --> 00:05:35,210
You do not have to be sentenced
56
00:05:35,280 --> 00:05:36,790
But sir, everyone knows that
57
00:05:36,790 --> 00:05:41,400
!whatever ! This is not for you .. What are you doing next to the swimming pool today?
58
00:05:41,620 --> 00:05:44,310
Are not you supposed to be in the garden suite?
59
00:05:44,340 --> 00:05:47,200
Sir, you have given me the task of cleaning the third floor again
60
00:05:47,800 --> 00:05:49,660
I did this last week
61
00:05:49,830 --> 00:05:51,400
Can not you give that job to someone else?
62
00:05:51,900 --> 00:05:55,950
I will punch you in your face !! , You will only get what you deserve
63
00:05:56,160 --> 00:05:57,240
! Now, go back to work
64
00:05:57,320 --> 00:06:04,330
Sir, sir, give me a job in the kitchen, I'm good at chopping
65
00:06:04,580 --> 00:06:06,580
Or bar drinks, ok as well
66
00:06:07,160 --> 00:06:08,580
The bar is ok?
67
00:06:08,700 --> 00:06:12,540
Yes sir, I am preparing drinks for a wonderful father at home
68
00:06:12,790 --> 00:06:14,290
And its taste is amazing, sir
69
00:06:14,700 --> 00:06:17,200
Well, go back home if
70
00:06:39,660 --> 00:06:43,340
As the wedding ceremony will be held away from the capital
From the Buster who booked us at a Delhi hotel?
71
00:06:43,370 --> 00:06:45,760
Oh really ! You did not ask to stay in a luxury hotel
72
00:06:45,790 --> 00:06:47,550
!!! Now my father is called stupid
73
00:06:47,580 --> 00:06:51,540
Whatever .. Where Rohit ??
! Rohit .. Rohit
74
00:06:51,620 --> 00:06:53,380
Rohit was with you
75
00:06:53,410 --> 00:06:54,710
Not with my permission
76
00:06:54,740 --> 00:06:56,330
Maybe the room is still at the top
77
00:07:54,390 --> 00:07:56,350
And now with such evidence
78
00:07:56,380 --> 00:08:00,450
I can make a formal complaint against you
79
00:08:00,540 --> 00:08:04,620
Or send you to the dressing section
80
00:08:04,790 --> 00:08:09,130
Sir, I'm sorry sir .. Do not send me to clean clothes -
No .. No .. You will work cleaning department for a whole week -
81
00:08:09,160 --> 00:08:11,510
Sorry sir, I will not do that again
82
00:08:11,540 --> 00:08:15,210
It's best not to see your face near the lobby or the restaurant
83
00:08:36,800 --> 00:08:37,790
Do you know what small businesses mean?
84
00:08:39,580 --> 00:08:41,200
It means the future
85
00:08:41,620 --> 00:08:46,700
To own your own business instead of enslaving you in another job
86
00:08:47,330 --> 00:08:51,620
If you are your place to own my cleaning plant
87
00:08:53,330 --> 00:08:54,660
! I suggest only
88
00:08:56,540 --> 00:08:58,290
I will open my own restaurant
89
00:08:59,700 --> 00:09:01,200
I will not rot in this place
90
00:09:02,790 --> 00:09:09,160
If you keep standing here all day, you will get varicose veins
91
00:09:09,410 --> 00:09:12,370
You will not be able to walk ... and your feet will become ugly
92
00:09:13,540 --> 00:09:16,830
It can infect anyone .. Varicose disease
93
00:09:18,660 --> 00:09:21,240
You should soak your feet in hot water and salt to avoid them
94
00:09:21,870 --> 00:09:22,700
Okay
95
00:09:23,830 --> 00:09:28,800
Rubber? Well, let me make sure first
96
00:09:29,400 --> 00:09:32,740
Who has the idea of ironing rubber underwear for room number 602?
97
00:09:33,400 --> 00:09:35,120
Have you ever heard of the term "rubber"?
98
00:09:35,240 --> 00:09:36,910
It becomes loose if it is kiha
99
00:09:37,120 --> 00:09:40,410
You'll all be in trouble, I've just received a complaint
100
00:09:40,950 --> 00:09:44,830
Will you stop this? !! I'm fed up with you
101
00:09:45,400 --> 00:09:46,320
You're an intern, are not you? -
Yes -
102
00:09:46,660 --> 00:09:48,790
We are all older than you here if
103
00:09:49,800 --> 00:09:53,790
Do what you came here for and do your work in silence
104
00:09:53,990 --> 00:09:56,660
And do not say another word -
.. but this -
105
00:09:57,370 --> 00:10:04,240
If you say another word, I swear I'll get you into one of these machines
I've had a severe headache and I'm listening to your frequent pauses
106
00:10:04,430 --> 00:10:06,300
! Hey, you're talkative
107
00:10:08,400 --> 00:10:11,740
! It deals with hostility without reason
108
00:10:12,370 --> 00:10:14,410
You do your work, I'll talk to him
109
00:10:14,620 --> 00:10:17,730
There is a complaint filed by Chamber No. 602 -
Room 602? -
110
00:10:17,760 --> 00:10:20,790
Yes, because one of them accidentally kicked my underwear -
Well, let me check it out and you do your job -
111
00:10:30,740 --> 00:10:33,950
One minute, please tell me my back here, please
112
00:10:34,990 --> 00:10:37,910
! My God
113
00:10:38,510 --> 00:10:42,410
Here ? -
Slightly to the right -
114
00:10:42,710 --> 00:10:44,620
At the bottom ? -
down -
115
00:10:45,410 --> 00:10:47,920
Well Well
116
00:10:47,950 --> 00:10:50,740
My son, who is this blue Bantali?
117
00:10:50,910 --> 00:10:54,160
"It is" trousers ".. and not" Pantali
118
00:10:56,580 --> 00:11:02,450
Listen, are you serious about the restaurant project it?
119
00:11:03,240 --> 00:11:06,830
I have to leave the training today if I want to start it
But can you and Manjit do that?
120
00:11:07,330 --> 00:11:10,210
Brother, who is this pants?
121
00:11:10,240 --> 00:11:12,490
It's for Dan. We can not leave the training halfway
122
00:11:12,830 --> 00:11:15,400
So why do not you ask me this question over and over again?
123
00:11:15,620 --> 00:11:17,630
Because my parents want me to get married
124
00:11:17,660 --> 00:11:19,710
What is the relationship between the restaurant project and your marriage?
125
00:11:19,740 --> 00:11:24,620
What if you decide to leave the training and open a small restaurant
A roadside meal
126
00:11:24,790 --> 00:11:26,200
! Best to get married to do that
127
00:11:26,230 --> 00:11:27,140
If you marry
128
00:11:27,170 --> 00:11:28,380
! Yes, I will
129
00:11:28,410 --> 00:11:32,660
Then we can prepare food for her wedding, at least we'll get our first job
130
00:11:32,790 --> 00:11:36,800
I will never get married, to see how your work will be done
131
00:12:32,130 --> 00:12:33,660
! Dan
132
00:12:36,700 --> 00:12:37,260
!! Dan
133
00:12:37,290 --> 00:12:38,100
what happened ?
134
00:12:38,400 --> 00:12:39,120
!What is that ?
135
00:12:41,740 --> 00:12:43,160
It is not me who has fallen
136
00:12:44,400 --> 00:12:45,990
But you could pick them up, right?
137
00:12:47,120 --> 00:12:48,370
I filed a complaint against me
138
00:13:04,490 --> 00:13:05,620
There is one behind you
139
00:13:16,300 --> 00:13:23,330
Ante .. I also picked up some
140
00:13:27,400 --> 00:13:29,200
They are flowers in any case
141
00:13:29,620 --> 00:13:31,630
Place all 500 ml bottles on the table
142
00:13:31,660 --> 00:13:33,880
And inspected bottles of champagne, must not exceed 12 bottles
143
00:13:33,880 --> 00:13:35,180
- Sir,
Did you understand ? -
144
00:13:35,290 --> 00:13:38,430
Sorry sir
Sir I have client request 15 bottles only
145
00:13:38,460 --> 00:13:39,640
What will you do with the rest?
146
00:13:39,670 --> 00:13:41,540
! I'll take the rest with me to the house, you idiot
147
00:13:41,700 --> 00:13:43,800
Sir,
Pay attention to your work alone -
148
00:13:43,120 --> 00:13:44,990
When will the wine come?
149
00:13:45,740 --> 00:13:46,830
He has come
150
00:13:47,620 --> 00:13:49,170
Oh Dan !! It made us wait a lot, yell
151
00:13:49,200 --> 00:13:50,760
I know, but there's a silly party going on downstairs
152
00:13:50,890 --> 00:13:53,490
! Here is the water
153
00:13:55,490 --> 00:13:56,620
I'll go down again
154
00:13:57,400 --> 00:13:58,370
He brought us some appetizers as well
155
00:13:59,540 --> 00:14:01,370
Who was competing yesterday night?
156
00:14:04,160 --> 00:14:05,740
Who was competing yesterday night?
157
00:14:07,620 --> 00:14:12,410
Stop covering up Dan, and you will not get the same punishment
158
00:14:13,910 --> 00:14:16,120
Sir, we were just walking around the place
159
00:14:16,870 --> 00:14:20,820
There are two full bottles missing from the store
! Damn you all
160
00:14:28,490 --> 00:14:31,460
Hello Sir .. Hello madam
How can I help you today?
161
00:14:31,490 --> 00:14:33,460
Could you suggest the places we can visit in this city?
162
00:14:33,490 --> 00:14:36,870
Yes, you can visit old Delhi .. Red Castle
163
00:14:37,990 --> 00:14:40,900
The hotel car will take you there
164
00:14:40,120 --> 00:14:41,620
Just sign us here .. and here
165
00:14:42,290 --> 00:14:44,450
Your day, sir. Bye, madam
166
00:14:52,210 --> 00:14:57,410
Do you know what your problem is, Dan?
You are always upset by your work at the hotel. The situation is not that bad
167
00:14:57,620 --> 00:14:58,830
I am disturbed ?
168
00:14:59,400 --> 00:15:02,160
Yes, all the time .. in the front, on the back, in the kitchen, everywhere
169
00:15:04,420 --> 00:15:07,490
Do you know when I'm upset?
170
00:15:07,560 --> 00:15:08,740
when ?
171
00:15:09,160 --> 00:15:11,200
When I'm with you
172
00:15:12,910 --> 00:15:17,410
Well, practice not to get upset with us then
173
00:15:18,770 --> 00:15:20,580
Have you been upset again?
174
00:15:20,670 --> 00:15:22,800
Yes, I will leave
175
00:15:22,240 --> 00:15:24,550
Thank you Dan -
Did not matter -
176
00:15:32,620 --> 00:15:35,240
! Sir, but I did not come here to blow the flies
177
00:15:35,490 --> 00:15:39,400
Sir, I did the laundry and did the cleaning in the whole gallery
178
00:15:39,540 --> 00:15:43,630
Sir, Mr. Astana's managers have been manipulating me since I came
I am persecuted as politicians
179
00:15:43,660 --> 00:15:44,830
!! Barbak, no policy
180
00:15:45,400 --> 00:15:49,690
The disappearance of bottles of wine from the store, this theft is not a policy
181
00:15:49,790 --> 00:15:53,880
Sir, sir, can I take the 30th of December?
Holiday, it's my mother's and father's wedding day
182
00:15:53,910 --> 00:15:56,700
You should be aware that on the 30th and 31st of December
183
00:15:56,870 --> 00:15:59,800
The hotel is fully functional
184
00:15:59,370 --> 00:16:03,800
And what to do here, go and cut your hair
185
00:16:04,990 --> 00:16:06,620
Sir, it is the anniversary of their 25th marriage
186
00:16:06,850 --> 00:16:08,800
! No
187
00:16:26,700 --> 00:16:28,590
! Have you ever remarried?
188
00:16:28,620 --> 00:16:30,510
Another year has passed, Ishani
189
00:16:30,540 --> 00:16:32,450
! Years come and go always, what a great thing
190
00:16:33,100 --> 00:16:37,210
What's this yeh yeh, appetizers scattered all over the place -
Do not be like children, call them -
191
00:16:39,200 --> 00:16:41,580
No one can stop me today from eating wine and enjoying the night
192
00:16:41,830 --> 00:16:44,290
Come on guys, let's take a self portrait
193
00:16:44,410 --> 00:16:49,160
Happy New Year
194
00:16:49,490 --> 00:16:52,260
I bring you another cup? Or eat something?
195
00:16:52,330 --> 00:16:59,290
No, I drank a lot today
How will I go home, and Dan is not here
196
00:16:59,740 --> 00:17:01,990
Yes, so I have not seen him today
197
00:17:03,450 --> 00:17:04,710
Where is Dan?
198
00:17:04,740 --> 00:17:06,290
.. seems to be running away from work today
199
00:17:08,120 --> 00:17:10,450
Shioli
200
00:17:11,540 --> 00:17:13,290
! Shioli
201
00:17:30,490 --> 00:17:33,300
Pay attention to her hands
202
00:17:40,940 --> 00:17:42,150
We may need to install an artificial respiration tube
203
00:17:43,820 --> 00:17:45,700
Lose the pulse
204
00:17:46,820 --> 00:17:48,240
The same is very slow
205
00:17:49,190 --> 00:17:50,900
The pulse is fast but very weak
206
00:17:56,740 --> 00:17:57,820
At what hour did you fall?
207
00:17:58,900 --> 00:17:59,910
Twelfth and quarter am
208
00:17:59,940 --> 00:18:03,900
The pupil of the left eye widens. The right side responds slowly
209
00:18:04,320 --> 00:18:06,750
I think we should install ventilators -
From which floor fell? -
210
00:18:06,780 --> 00:18:11,320
Third floor next to the swimming pool
Usually no one is there at this time
211
00:18:11,530 --> 00:18:12,330
What's her name ?
212
00:18:12,360 --> 00:18:13,820
"Chioli May"
213
00:18:14,900 --> 00:18:16,900
One .. Two .. Three
214
00:18:22,990 --> 00:18:25,250
Current situation, patient on ventilator
215
00:18:25,280 --> 00:18:26,790
Doping ... motionless
216
00:18:26,820 --> 00:18:28,500
Pulse? -
110. The Secretary-
217
00:18:28,530 --> 00:18:30,500
Do you breathe? -
Breathing too slow -
218
00:18:30,530 --> 00:18:31,750
Does her eyes respond to light?
219
00:18:31,780 --> 00:18:33,790
The left responds to the right hand
220
00:18:33,820 --> 00:18:34,620
blood pressure ?
221
00:18:34,650 --> 00:18:35,790
90/60
222
00:18:35,820 --> 00:18:36,910
Are there any responses?
223
00:18:36,940 --> 00:18:38,190
not at all
224
00:18:40,530 --> 00:18:41,250
Any reactions?
225
00:18:41,280 --> 00:18:41,870
at all
226
00:18:41,900 --> 00:18:44,420
Are they absent from consciousness? -
Absent and wake up, but we supply oxygen -
227
00:18:44,440 --> 00:18:46,240
Need urgent permission to enter intensive care
228
00:18:46,400 --> 00:18:48,710
Female in her 20s -
Okay -
229
00:18:48,740 --> 00:18:52,000
Case: Brain injury accompanied by shock
I fell off the third floor, about 30 feet high
230
00:18:52,300 --> 00:18:53,240
How did you fall?
231
00:18:53,780 --> 00:18:54,860
! I really do not know
232
00:18:58,780 --> 00:18:59,860
Doctor, suction power?
233
00:19:00,700 --> 00:19:05,700
Give me bipolar and unipolar suction 25 Hz
234
00:19:05,530 --> 00:19:07,150
The degree of oxygen saturation?
235
00:19:07,360 --> 00:19:09,360
% Maintain oxygen saturation low at 90%
236
00:19:09,690 --> 00:19:11,240
And kept the pressure of the partial carbon dioxide low
237
00:19:13,490 --> 00:19:14,940
Shiuli "Do not drink alcohol"
238
00:19:15,320 --> 00:19:17,740
You can preview their blood reports
239
00:19:18,570 --> 00:19:19,900
It is an incident, Madam
240
00:19:21,700 --> 00:19:22,690
We must put all possibilities
241
00:19:23,110 --> 00:19:25,440
.. Did you slip or push someone
242
00:19:25,690 --> 00:19:26,940
Why would someone pay?
243
00:19:27,110 --> 00:19:29,300
All her friends are from respectable families
244
00:19:30,300 --> 00:19:32,830
That's good, but I have to do my job
245
00:19:32,860 --> 00:19:37,620
If you do your work, my uncle, we will stay here
.. Mom
246
00:19:41,570 --> 00:19:43,530
Do you think someone paid it?
247
00:19:49,190 --> 00:19:50,190
No, Mom
248
00:20:03,490 --> 00:20:04,740
This is a big blood clot
249
00:20:29,400 --> 00:20:30,820
! Remain in critical condition
250
00:20:34,230 --> 00:20:35,000
Hi
251
00:20:42,650 --> 00:20:44,190
! You had to tell me, yaar
252
00:20:45,110 --> 00:20:46,360
!! You had to answer your phone
253
00:20:47,650 --> 00:20:49,280
I have contacted you at least 15 times
254
00:20:50,610 --> 00:20:52,610
I thought you were calling and you were drunk, yelled
255
00:20:52,820 --> 00:20:54,570
!!! If I am drunk I will call you 15 times
256
00:20:57,440 --> 00:21:01,110
Here is an additional visit card
257
00:21:01,610 --> 00:21:03,300
Who will keep it? -
Sir-
258
00:21:04,860 --> 00:21:06,190
Sorry Sir
259
00:21:07,820 --> 00:21:13,940
What you all did last night was extremely reckless and foolish
!! What shall I do with your sorrow now, tell me
260
00:21:14,780 --> 00:21:20,990
Until a formal report is issued by the hospital and the police have completed their investigations
261
00:21:21,150 --> 00:21:24,280
Do not say a word to anyone, do we agree?
262
00:21:25,440 --> 00:21:26,740
! Your face is bitter, sir
263
00:21:34,860 --> 00:21:36,780
Dan, go see her
264
00:21:37,190 --> 00:21:38,530
Have you seen all of them?
265
00:21:44,320 --> 00:21:46,900
Leave your bag and helmet here, they will not let you in
266
00:21:48,570 --> 00:21:49,440
Just put them here
267
00:21:51,440 --> 00:21:58,280
3rd Floor, Intensive Care of the Brain and Nerves, Bed No. 28
You have to keep your shoe strap open, okay?
268
00:22:15,200 --> 00:22:16,410
Take off your shoes please
269
00:22:16,820 --> 00:22:18,240
Clean your hands
270
00:22:21,700 --> 00:22:23,620
One minute, my brother
271
00:23:02,700 --> 00:23:04,000
"Lost Greatness"
272
00:23:22,620 --> 00:23:26,950
!! Have you seen her face? How it seems swollen
273
00:23:28,370 --> 00:23:30,280
There are nineteen tubes
274
00:23:31,870 --> 00:23:33,160
Have you followed them?
275
00:23:34,160 --> 00:23:35,490
! Bad
276
00:23:35,910 --> 00:23:42,570
.. will not believe how fell .. If I saw then
277
00:23:42,780 --> 00:23:44,490
I would certainly have lost you
278
00:23:45,780 --> 00:23:48,200
! Every year in my life ends in tragedy, O shouted
279
00:23:50,620 --> 00:23:58,870
You know .. that tube connected to her throat and passes from her nose
280
00:24:00,780 --> 00:24:02,410
It is not connected properly
281
00:24:03,120 --> 00:24:05,820
!! Because I saw blood passing through him
282
00:24:05,990 --> 00:24:08,170
No, no, it should be
283
00:24:08,200 --> 00:24:09,810
No, how is this?
284
00:24:09,820 --> 00:24:11,700
! The operation was just yesterday
285
00:24:11,710 --> 00:24:13,790
They are shedding blood, but they are not returning
286
00:24:14,170 --> 00:24:15,380
! this is normal
287
00:24:15,750 --> 00:24:17,210
How is this normal?
288
00:24:17,880 --> 00:24:19,210
! Because I said it
289
00:24:19,630 --> 00:24:20,500
What do you know?
290
00:24:20,670 --> 00:24:22,790
! Well, because you went to visit her once
291
00:24:23,330 --> 00:24:25,000
I went twice
292
00:24:27,000 --> 00:24:27,760
I went to her twice?
293
00:24:27,790 --> 00:24:30,130
Yes .. Today and yesterday
294
00:24:30,920 --> 00:24:32,210
That's why I know more than you
295
00:24:34,330 --> 00:24:37,630
And those devices were making strange sounds
296
00:24:37,960 --> 00:24:42,500
Yes, ventilator
297
00:24:42,800 --> 00:24:45,000
No, but that device that displays the ECG
298
00:24:45,380 --> 00:24:48,500
Who is issuing this voice
299
00:24:49,800 --> 00:24:50,540
! Yup
300
00:24:51,380 --> 00:24:53,330
It's still buzzing in my ears so far
301
00:24:55,890 --> 00:24:56,890
.. He shouted
302
00:25:04,750 --> 00:25:06,580
! There are speeches about food
303
00:25:07,790 --> 00:25:14,460
! It 's good. Well, take some pickles with it
304
00:25:18,670 --> 00:25:21,540
Sir, we can transfer patient number 31 to the room
305
00:25:21,790 --> 00:25:26,260
Have the radiographs of patient 28 reached?
Would you like to see them?
306
00:25:26,290 --> 00:25:27,000
Yes
307
00:25:27,290 --> 00:25:28,830
I fell from a height of 30 feet
308
00:25:29,210 --> 00:25:30,630
! This is a good height
309
00:25:30,790 --> 00:25:32,100
What does CT scan for the brain?
310
00:25:32,400 --> 00:25:35,100
The right part shows a tumor under the inner layer of the dermis, and there are no positive signs
311
00:25:35,130 --> 00:25:36,680
Are there other injuries?
312
00:25:36,710 --> 00:25:38,380
The spine has also been affected, sir
313
00:25:39,710 --> 00:25:41,420
What's her name ? -
Shioli "Sir" -
314
00:25:42,500 --> 00:25:44,290
Shiuli, can you hear me?
315
00:25:44,880 --> 00:25:46,710
Shiuli, do you feel pain?
316
00:25:47,250 --> 00:25:49,830
Low waist .. Looks like a permanent injury, sir
317
00:25:54,210 --> 00:26:01,920
Lady Iyar, Definition of Awareness in Neurology and Neurology
Can be represented in two cases
318
00:26:03,000 --> 00:26:07,170
First, the person must be awake
319
00:26:07,750 --> 00:26:09,750
And second, the person must be alert
320
00:26:09,960 --> 00:26:12,880
"The two necessary conditions for consciousness are missing in the case of" Shioli
321
00:26:14,000 --> 00:26:15,380
She is in a deep coma
322
00:26:16,290 --> 00:26:17,580
Is it in the case of brain death?
323
00:26:17,750 --> 00:26:21,790
! No, brain death means inevitable death
324
00:26:22,920 --> 00:26:27,460
Medically .. She has not reached that stage yet
325
00:26:28,800 --> 00:26:33,600
Damage to this white part
The whole situation depends on that
326
00:26:39,710 --> 00:26:40,710
My sister
327
00:26:41,750 --> 00:26:42,670
My sister Shioli
328
00:26:49,460 --> 00:26:50,790
! My sister
329
00:26:51,880 --> 00:26:55,500
My sister .. Shioli
330
00:27:18,710 --> 00:27:20,710
Dan, would you like to go visit her?
331
00:27:20,920 --> 00:27:23,130
No, I'll go tomorrow
332
00:27:23,710 --> 00:27:24,790
So keep it, Manjit
333
00:27:25,170 --> 00:27:25,930
I'll go then
334
00:27:25,960 --> 00:27:27,350
Well, goodbye .. Look at yourself
335
00:27:27,380 --> 00:27:29,100
How much is the bill ? -
Twenty rupees -
336
00:27:34,670 --> 00:27:35,880
What happened, my brother?
337
00:27:36,830 --> 00:27:38,000
Give me the card
338
00:27:39,460 --> 00:27:41,350
Visit card ? -
Yes, I'm going to see it -
339
00:27:41,380 --> 00:27:43,170
Why did not you tell me before?
340
00:27:44,130 --> 00:27:45,210
! please enter
341
00:27:46,710 --> 00:27:47,720
How will you return home
342
00:27:47,750 --> 00:27:50,280
I'll manage my order, you go -
Okay -
343
00:27:59,960 --> 00:28:01,130
Are you from the family? -
No -
344
00:28:06,170 --> 00:28:07,170
Lover ?
345
00:28:09,880 --> 00:28:11,960
And that other young man who came earlier, is he her lover?
346
00:28:15,830 --> 00:28:17,540
! You are here for no reason if
347
00:28:20,500 --> 00:28:22,000
Please left
348
00:28:27,290 --> 00:28:28,330
! Go
349
00:28:31,760 --> 00:28:33,760
Arviz, take this to Table 8
350
00:28:35,250 --> 00:28:37,290
Prepare table 9 request
351
00:28:39,170 --> 00:28:41,830
So, how is your girlfriend now?
352
00:28:43,800 --> 00:28:47,630
You can jump from the fourth floor to see for yourself how you feel
353
00:29:02,870 --> 00:29:05,290
What do you do ?
354
00:29:06,130 --> 00:29:07,290
I'm just checking it out
355
00:29:08,960 --> 00:29:11,250
You lost your right! .. go out
356
00:29:11,750 --> 00:29:13,540
! I came first
357
00:29:46,250 --> 00:29:50,580
Cerebral palsy .. cerebral cortex .. basal nodes .. thalamus
358
00:29:51,000 --> 00:29:53,250
Almost all of them are equal
359
00:29:53,420 --> 00:29:56,470
There is a serious acceleration and slowdown in the brain
360
00:29:56,500 --> 00:29:58,540
The resulting damage is unreasonable
361
00:30:00,830 --> 00:30:03,500
This area is gray
362
00:30:04,750 --> 00:30:06,500
... should not look like this
363
00:30:07,130 --> 00:30:12,920
We are not 100% sure, but it will be difficult
Bring it back to normal
364
00:30:13,250 --> 00:30:15,710
Sir, we feel that this damage can not be fully addressed
365
00:30:16,420 --> 00:30:19,960
Not immediately, but in the end we will have to make a decision
366
00:30:21,000 --> 00:30:23,960
I feel that we can extend this period a bit more
367
00:30:24,330 --> 00:30:27,130
We must give "Xoli" some time to fight this situation
368
00:30:31,420 --> 00:30:32,670
Shioli
369
00:30:35,400 --> 00:30:36,330
Shioli
370
00:30:41,400 --> 00:30:42,250
Shioli
371
00:30:46,790 --> 00:30:48,210
Shioli
372
00:32:17,460 --> 00:32:21,790
You can study your lessons in that corner, no one will bother you
373
00:32:23,250 --> 00:32:27,330
Use the cafeteria cards for lunch
You must eat at the specified time
374
00:32:28,250 --> 00:32:30,330
You will not pay for those meals
375
00:32:34,000 --> 00:32:36,000
"Indian Institute of Technology in Delhi"
376
00:32:40,500 --> 00:32:41,550
.. If, as you can see here
377
00:32:41,580 --> 00:32:43,930
Drawing perspective in vs.
378
00:32:43,960 --> 00:32:47,300
Parallel vertical projection gives us a more vivid three-dimensional view
379
00:32:47,300 --> 00:32:49,120
So, the shape we have here
380
00:32:49,130 --> 00:32:50,580
I was just checking the bill
381
00:32:51,130 --> 00:32:54,000
It's 174,000 .. Do I use your card to pay?
382
00:32:54,330 --> 00:32:57,500
Ask them to let us pay next week, have we agreed?
383
00:33:02,400 --> 00:33:04,250
We need this medicine -
Okay -
384
00:33:13,710 --> 00:33:16,330
Two months have passed
385
00:33:17,400 --> 00:33:22,670
! How will you pay all these expenses? The costs of treatment and so on
386
00:33:25,380 --> 00:33:28,330
!! Did you not see an invoice last month? How expensive it was
387
00:33:29,500 --> 00:33:34,510
And do not forget that I am the sole breadwinner of the family
388
00:33:34,540 --> 00:33:38,140
I have some savings .. and insurance as well
389
00:33:39,920 --> 00:33:41,170
What will you do with them?
390
00:33:43,630 --> 00:33:45,880
What if the situation does not improve after two more months?
391
00:33:48,250 --> 00:33:50,210
This is what usually happens in such situations
392
00:33:51,960 --> 00:33:56,460
Then you will have exhausted your energy and your entire money
393
00:33:58,800 --> 00:33:59,630
.. if my brother is alive
394
00:34:00,330 --> 00:34:03,880
He would have given her an engineering job
Rather than the function of those hotels
395
00:34:08,330 --> 00:34:10,630
Up to two months seem very short
396
00:34:12,000 --> 00:34:13,710
She is only 21 years old
397
00:34:14,540 --> 00:34:16,710
How can you surrender so quickly?
398
00:34:17,290 --> 00:34:19,750
And who asked you what you think?
399
00:34:20,540 --> 00:34:22,000
! Go here
400
00:34:26,630 --> 00:34:30,290
You must take the decision now
401
00:34:31,880 --> 00:34:33,580
! It's been a long time
402
00:34:35,290 --> 00:34:36,960
But there seems to be no hope
403
00:34:37,290 --> 00:34:38,880
She has always been very keen
404
00:34:39,380 --> 00:34:40,960
! What made her sit on the ledge
405
00:34:41,580 --> 00:34:45,400
God alone knows where you came from the image that you made up for that girl
406
00:34:47,000 --> 00:34:49,580
She always thought she was the most stupid girl ever
407
00:34:50,460 --> 00:34:52,800
Do not have the slightest sense of logic
408
00:34:53,000 --> 00:34:57,920
We did not have the slightest concentration then, he shouted
We were just enjoying our time
409
00:34:58,670 --> 00:35:02,470
She was asking "where is Dan"?
410
00:35:02,500 --> 00:35:04,920
Then I stepped on the ledge to sit down
411
00:35:05,800 --> 00:35:06,830
.. It was sticky and slipped
412
00:35:07,000 --> 00:35:08,750
What did you say?
413
00:35:10,290 --> 00:35:11,550
! Nothing, for LV just slipped
414
00:35:11,580 --> 00:35:14,380
No, before all this happens ... what she said at first
415
00:35:14,630 --> 00:35:17,300
"Nothing ... She was asking about you and she said," Where is Dan?
416
00:35:17,330 --> 00:35:20,460
In any case, I would not like to talk about it
Moody enough sour
417
00:36:09,200 --> 00:36:10,210
I can not do that, brother
418
00:36:15,710 --> 00:36:16,830
What speeches, shouted?
419
00:36:17,790 --> 00:36:19,330
"Where is Dan?"
420
00:36:22,170 --> 00:36:24,800
That means she asked about me
421
00:36:25,960 --> 00:36:29,400
She said so, is not it true?
422
00:36:29,960 --> 00:36:32,540
And you did not bother to tell me that
423
00:36:34,250 --> 00:36:36,710
Yes, I asked about you, what's the matter?
424
00:36:37,380 --> 00:36:39,830
It is a great thing that this was her last word
425
00:36:40,540 --> 00:36:42,250
"Where is Dan?"
426
00:36:43,380 --> 00:36:44,670
! I mean she was asking me about you, Manjit
427
00:36:45,800 --> 00:36:46,830
Oh brother, I've been there too
428
00:36:48,420 --> 00:36:51,930
And she was not asking about you in particular or anything, was it?
429
00:36:51,960 --> 00:36:52,830
! Yes
430
00:36:53,400 --> 00:36:55,000
This is because all of you were preoccupied with your own affairs
431
00:36:55,460 --> 00:36:57,710
Otherwise, one of you would not be able to sit up
432
00:36:58,330 --> 00:37:01,400
! And she did not fall down during her question about me
433
00:37:02,830 --> 00:37:04,250
! And you did not even tell me that
434
00:37:05,400 --> 00:37:08,330
And why are you so excited?
435
00:37:10,800 --> 00:37:12,420
Now how will I tell her where I was then?
436
00:37:15,330 --> 00:37:16,800
! Tell me
437
00:37:17,110 --> 00:37:18,000
! Tell me, Ady
438
00:37:20,000 --> 00:37:21,380
! What shall I say, yell?
439
00:37:29,630 --> 00:37:31,500
! You are -
.. Listen -
440
00:37:31,830 --> 00:37:33,790
Dan, who will eat all these pizza?
441
00:37:54,500 --> 00:37:55,960
This is an entry card during the morning period
442
00:37:56,250 --> 00:37:57,830
You can not enter without an evening card
443
00:37:58,000 --> 00:38:00,500
My brother, I need to talk to a patient
444
00:38:00,800 --> 00:38:01,850
I will talk and leave will not stay inside
445
00:38:01,880 --> 00:38:03,300
No entry without the evening card
446
00:38:03,330 --> 00:38:05,210
Understand the situation, I was here yesterday and entered
447
00:38:05,460 --> 00:38:07,140
What happened yesterday happened
448
00:38:07,170 --> 00:38:08,990
But today you can not enter, please left
449
00:38:09,290 --> 00:38:10,510
you do not understand what I am saying
450
00:38:10,540 --> 00:38:11,970
I have to talk to her about something important
451
00:38:12,000 --> 00:38:13,550
Well, you can come with me
452
00:38:13,580 --> 00:38:14,550
I will say what I want to say and come back
453
00:38:14,580 --> 00:38:17,180
You can not break the rules come in the morning
Now leave here
454
00:38:17,210 --> 00:38:18,130
Why do you pay me so -
This is my hospital -
455
00:38:20,400 --> 00:38:22,630
Get out of here
456
00:38:23,420 --> 00:38:25,500
I know your likes well, let's go -
what happened ? -
457
00:38:32,460 --> 00:38:35,510
This guard is very strict
You will not be allowed to enter without an evening card
458
00:38:43,170 --> 00:38:44,290
Anyway, what would you like to say?
459
00:38:45,790 --> 00:38:47,250
And why did I tell you?
460
00:38:47,790 --> 00:38:50,420
I have an evening pass
461
00:38:51,330 --> 00:38:52,750
I can deliver your message
462
00:38:55,420 --> 00:38:57,830
! What I want to say I will say to myself .. You care about your things
463
00:38:58,420 --> 00:38:59,290
! There is nothing wrong
464
00:39:00,540 --> 00:39:01,880
And yet I will go and tell them
465
00:39:04,830 --> 00:39:05,750
What will you tell them?
466
00:39:05,770 --> 00:39:08,880
What you were doing -
What was I doing? -
467
00:39:09,710 --> 00:39:11,000
! What I did with the guard
468
00:39:11,750 --> 00:39:12,540
You will not tell them anything
469
00:39:12,920 --> 00:39:16,630
I will certainly tell them, did not I tell you that I will help you?
I'll tell them everything
470
00:39:43,670 --> 00:39:44,880
Evening Access Card?
471
00:39:45,400 --> 00:39:46,360
I do not have one
472
00:39:46,360 --> 00:39:48,420
You do not have one? -
No, but I have but it is not with me now -
473
00:39:48,460 --> 00:39:50,580
If I do not allow you to enter at night
474
00:39:50,920 --> 00:39:52,880
My brother, I will only enter for two minutes, I would like to talk to the nurse
475
00:39:53,800 --> 00:39:55,380
Will make me lose my job Oh yell -
This will not happen -
476
00:39:59,580 --> 00:40:02,710
I trusted you, just count it after two minutes
477
00:40:03,400 --> 00:40:05,790
This is the best hospital, and you are the best guard, you shouted
478
00:40:06,380 --> 00:40:07,540
Thank you .. What is your name?
479
00:40:08,130 --> 00:40:09,130
! Go away, yaar
480
00:40:19,630 --> 00:40:20,290
Hi
481
00:40:23,630 --> 00:40:26,630
"You were wondering that day," Where is Dan?
482
00:40:32,380 --> 00:40:41,210
.. I tell you what happened with me that day
! I was on that day .. I was not anywhere
483
00:41:25,290 --> 00:41:27,750
! Oh brother .. You, my brother
484
00:41:29,460 --> 00:41:32,130
Sleep here is not allowed, please left
485
00:42:20,130 --> 00:42:24,130
Which doctor should a person see if he has colic?
486
00:42:24,790 --> 00:42:27,920
Is colic special for the stomach or liver or is it a pregnancy? -
Stomach -
487
00:42:28,750 --> 00:42:30,500
Doctor R.Sing, S-Th
488
00:42:31,400 --> 00:42:32,170
! X-w-x?
489
00:42:32,500 --> 00:42:34,400
Saturday - Tuesday - Thursday
490
00:42:35,210 --> 00:42:37,830
.. Saturday - Tuesday - Thursday
491
00:42:38,290 --> 00:42:40,540
And if he has a vitamin D deficiency?
492
00:42:41,400 --> 00:42:43,680
This is special for the bones. If it is, visit the doctor
493
00:42:43,710 --> 00:42:44,830
A - A - C?
494
00:42:45,500 --> 00:42:47,400
No, but S-Th-X again
495
00:42:47,750 --> 00:42:49,920
Is a cardiologist the same as a cardiologist?
496
00:42:51,300 --> 00:42:52,330
What are the symptoms?
497
00:42:52,400 --> 00:42:53,630
Are you sick?
498
00:42:53,830 --> 00:42:58,380
No, I was asking only as a general knowledge no more
499
00:43:01,830 --> 00:43:04,170
! I apologize .. I did not apologize
500
00:43:07,920 --> 00:43:10,420
Shiuli .. Do you feel this?
501
00:43:10,880 --> 00:43:12,800
Shioli
502
00:43:12,330 --> 00:43:13,210
Shioli
503
00:43:24,710 --> 00:43:25,710
What is the matter ?
504
00:43:29,130 --> 00:43:34,210
Have you ever asked me about school days?
505
00:43:34,880 --> 00:43:35,500
Did I ask you anything?
506
00:43:35,790 --> 00:43:37,100
Have you lost your right?
507
00:43:37,400 --> 00:43:38,470
Did you come in the early morning to ask me about this?
508
00:43:38,500 --> 00:43:39,920
Please, Ishani
509
00:43:40,330 --> 00:43:42,500
! No, he shouted, what can we discuss about you?
510
00:43:42,880 --> 00:43:44,790
So why did you ask about me?
511
00:43:45,540 --> 00:43:47,460
!! Before you die directly
512
00:43:48,400 --> 00:43:50,540
.. It has not died yet .. But
513
00:43:50,750 --> 00:43:52,920
The last words spoken by man have special significance, do not they?
514
00:43:53,400 --> 00:43:55,500
Dan, I really do not think she was interested in your situation
515
00:43:55,920 --> 00:43:58,460
In addition, there is no chance of anything happening between you, yell
516
00:43:59,800 --> 00:44:00,250
So why did not you ask me that today?
517
00:44:00,460 --> 00:44:02,000
! Stop bothering me
518
00:44:02,710 --> 00:44:05,840
I feel sleepy and the shift will end in an hour and a half. Will you take me home?
519
00:44:06,400 --> 00:44:08,210
I'll call you, but tell me anything
520
00:44:09,800 --> 00:44:10,630
Do I imagine these things?
521
00:44:18,750 --> 00:44:20,800
My friend Do you have the keys to this car?
522
00:44:22,100 --> 00:44:24,900
My friend, do you have her keys?
523
00:44:26,920 --> 00:44:28,980
Yes, is not this Miss Car? -
Yes -
524
00:44:57,500 --> 00:44:59,210
Forward with a little deviation
525
00:44:59,960 --> 00:45:01,330
Forward straight
526
00:45:03,670 --> 00:45:05,000
straight ahead
527
00:45:06,380 --> 00:45:07,400
its enough
528
00:45:20,420 --> 00:45:23,170
Dan .. Sit down
529
00:45:29,710 --> 00:45:33,220
I was busy between the hospital and the work and home
530
00:45:33,350 --> 00:45:35,640
I did not have a chance to get the car
531
00:45:36,710 --> 00:45:37,830
thank you
532
00:45:41,750 --> 00:45:46,500
You know, when I was a child I broke my left arm
533
00:45:47,670 --> 00:45:52,330
He had to meet in three weeks but did not
534
00:45:53,420 --> 00:45:56,330
But eventually he was orphaned
535
00:45:57,630 --> 00:46:02,210
So with Shioli, he should have recovered at this time
536
00:46:04,400 --> 00:46:12,960
! She has not recovered yet, but she will do later
537
00:46:26,640 --> 00:46:29,760
O nurse, is not the amount of urine more than usual today?
538
00:46:33,350 --> 00:46:34,760
Does my summit increase the amount of water it has?
539
00:46:37,220 --> 00:46:45,300
This means that at least the kidneys were not affected by the brain injury
It's safe, is not it?
540
00:46:47,500 --> 00:46:49,680
Do not you have another job to do?
541
00:46:55,140 --> 00:46:55,800
! Good-bye
542
00:47:09,850 --> 00:47:11,700
Madam, please raise your feet
543
00:47:11,100 --> 00:47:12,420
It scans the ground
544
00:47:14,720 --> 00:47:16,680
My uncle, Hala lifted your feet a little
545
00:47:17,350 --> 00:47:19,220
Tell them to raise their feet as well -
Raise your feet please -
546
00:47:21,720 --> 00:47:24,640
Madam .. The land is slippery
547
00:47:27,350 --> 00:47:28,390
Who is inside?
548
00:47:29,970 --> 00:47:30,720
Mom
549
00:47:35,720 --> 00:47:36,760
Why ?
550
00:47:37,140 --> 00:47:38,260
She gives birth
551
00:47:41,640 --> 00:47:42,760
Twins ?
552
00:47:45,970 --> 00:47:47,470
Bed number 28
553
00:47:47,800 --> 00:47:48,720
Yes
554
00:48:10,100 --> 00:48:12,220
What did you do in the intensive care of the brain and nerves on the third floor?
555
00:48:13,720 --> 00:48:14,800
! I was doing my job
556
00:48:16,500 --> 00:48:18,320
So, why were you standing there?
557
00:48:18,350 --> 00:48:19,760
You must have a lot of work
558
00:48:20,800 --> 00:48:22,430
Do it quickly if
559
00:48:26,970 --> 00:48:33,600
!! There is no need to stare at patients
You have work to do
560
00:48:34,140 --> 00:48:36,100
! And do not stare again
561
00:48:39,970 --> 00:48:42,260
You .. Where are you going?
562
00:48:42,600 --> 00:48:43,690
My duty is over
563
00:48:43,720 --> 00:48:45,600
Have you not looked at the list today?
564
00:48:46,140 --> 00:48:47,520
no Me -
The hotel is fully busy -
565
00:48:47,550 --> 00:48:48,930
And everyone will work for two rotations today
566
00:48:49,220 --> 00:48:52,100
Go back to the dining hall right away
567
00:48:57,140 --> 00:49:00,640
Do not you notice that you are very much in the hospital these days?
568
00:49:02,720 --> 00:49:03,760
Do I go a lot?
569
00:49:04,180 --> 00:49:05,100
! Of course
570
00:49:08,140 --> 00:49:12,220
.. Well, if you feel -
It's not me who feels .. Everyone is aware of it -
571
00:49:12,680 --> 00:49:14,260
Well, I'll reduce my visits
572
00:49:19,680 --> 00:49:21,260
I've seen similar cases
573
00:49:21,800 --> 00:49:25,680
If she had to live in a coma
574
00:49:26,220 --> 00:49:27,930
! What calls for more torment
575
00:49:29,500 --> 00:49:33,350
Please, Jayram, do not start your negative talk again
576
00:49:35,760 --> 00:49:36,890
! Do not hear yourself
577
00:49:38,970 --> 00:49:40,640
! You will not even be able to recognize you
578
00:49:41,180 --> 00:49:42,350
Is that what you want?
579
00:49:47,760 --> 00:49:52,550
It does not matter if I know you or not
! The important thing is that you get to know them
580
00:49:56,390 --> 00:49:57,890
! All you say is disconnect the devices
581
00:49:59,300 --> 00:50:00,550
Why the wheel?
582
00:50:01,260 --> 00:50:02,760
We must give it some time
583
00:50:03,890 --> 00:50:05,550
I think he is absolutely right
584
00:50:10,640 --> 00:50:15,100
I'll go to the accounts -
And what you do only pay -
585
00:50:18,720 --> 00:50:19,730
who is he ?
586
00:50:19,760 --> 00:50:21,500
Brother of my younger brother
587
00:50:21,300 --> 00:50:22,720
He lives in the south
588
00:50:24,720 --> 00:50:25,970
And what about Abaki?
589
00:50:26,550 --> 00:50:28,220
My father died 10 years ago
590
00:50:33,800 --> 00:50:36,200
I have given you all the medicines except this medicine
591
00:50:36,500 --> 00:50:39,930
Because I can not read his name
592
00:50:40,180 --> 00:50:43,770
The doctor is one of his books -
But his name is not clear at all, I can not read it -
593
00:50:43,800 --> 00:50:45,400
Where can I go?
594
00:50:45,430 --> 00:50:47,270
You are a pharmacist, you should know
595
00:50:47,300 --> 00:50:48,260
Show me
596
00:50:52,600 --> 00:50:53,520
Who is the patient ?
597
00:50:53,550 --> 00:50:54,470
Brother
598
00:50:54,640 --> 00:50:57,390
You can not eat here
Take it outside
599
00:50:58,390 --> 00:51:00,500
Does your brother have blood pressure? -
Yes -
600
00:51:01,760 --> 00:51:03,970
It is Metasartan 25 to treat high pressure
601
00:51:04,100 --> 00:51:05,350
Metasartan 25?
602
00:51:06,500 --> 00:51:07,600
Did you know him ? -
Yup -
603
00:51:08,640 --> 00:51:09,300
Thank you
604
00:51:30,430 --> 00:51:31,260
! Manjit
605
00:51:34,640 --> 00:51:35,350
Hi
606
00:51:40,640 --> 00:51:41,850
! You had to tell me
607
00:51:47,640 --> 00:51:48,760
We are not hiding anything
608
00:51:51,800 --> 00:51:53,600
You also do not have much time for us anyway
609
00:51:54,430 --> 00:51:55,550
Do we ask for food?
610
00:51:56,100 --> 00:51:57,350
I'm not hungry
611
00:51:57,800 --> 00:51:59,930
Why ? Are you now eating only hospital food?
612
00:52:00,100 --> 00:52:02,180
! You'll start chatting
613
00:52:02,760 --> 00:52:06,180
Manjit has rotated 6 turns for you
The "Ady" alternates four shifts and I am three
614
00:52:08,390 --> 00:52:11,600
! Nor was she your close friend or the like
615
00:52:14,100 --> 00:52:17,260
Listen, I do not ask you what to do this or that
616
00:52:17,760 --> 00:52:20,600
Who asked you to turn on my behalf?
! Do not care about the matter .. Let them
617
00:52:21,100 --> 00:52:26,890
Well, why not consult a group of doctors?
618
00:52:27,220 --> 00:52:30,890
! And ask them what their chance to survive
619
00:52:40,720 --> 00:52:43,600
If you guys are doing something for someone
!! Only based on opportunities
620
00:52:46,760 --> 00:52:47,800
Sorry, he shouted
621
00:52:52,350 --> 00:52:55,850
!! Do not you think before you talk? Speak of any folly
622
00:52:56,720 --> 00:52:58,350
I said I'm sorry
623
00:53:00,890 --> 00:53:02,600
Can I ask you something?
624
00:53:03,100 --> 00:53:06,500
How is the doctor "Gush"?
625
00:53:06,600 --> 00:53:09,180
! Neurologist? He is a genius
626
00:53:09,510 --> 00:53:11,180
Is he really genius?
627
00:53:12,640 --> 00:53:14,300
He's the best doctor here
628
00:53:15,140 --> 00:53:16,300
Are there any speeches?
629
00:53:16,550 --> 00:53:19,900
No, I wonder how the doctor is doing the treatment
630
00:53:19,930 --> 00:53:23,550
But I think you say that he is a genius and so on
631
00:53:23,970 --> 00:53:25,220
What do you mean by what?
632
00:53:25,930 --> 00:53:27,720
! He is a genius
633
00:53:28,760 --> 00:53:30,500
Why do you mess with me unnecessarily?
634
00:53:30,300 --> 00:53:32,760
These doctors with central care are those who mess with the top
635
00:53:33,350 --> 00:53:36,750
Hey ... you're the hotel worker, right?
636
00:53:37,430 --> 00:53:38,760
I've seen you wandering around here and there
637
00:53:40,430 --> 00:53:44,500
Pay attention to what you say and only stop you from coming back here
638
00:53:44,510 --> 00:53:45,760
I have seen you wandering as well
639
00:53:46,180 --> 00:53:48,140
About the nurses' vehicle at night
640
00:53:49,470 --> 00:53:52,430
What I do with my nurses is none of your business at all
641
00:53:53,680 --> 00:53:54,640
! Take care of yourself
642
00:54:02,500 --> 00:54:03,350
Sir, sir
643
00:54:05,100 --> 00:54:06,470
Sir .. Are you leaving?
644
00:54:06,720 --> 00:54:07,680
why what happened ?
645
00:54:08,100 --> 00:54:09,100
.. I just do not
646
00:54:10,600 --> 00:54:11,600
! Come on, tell me quickly
647
00:54:11,760 --> 00:54:14,720
I would like to take leave for three or four days
648
00:54:15,350 --> 00:54:17,430
! No Vacation !! You've already reached the red line
649
00:54:18,600 --> 00:54:20,850
Sir, my father is not well
650
00:54:21,760 --> 00:54:23,550
Did not he move to "Kashmir"?
651
00:54:24,220 --> 00:54:28,720
Sir, he got severe colic as he worked
652
00:54:29,140 --> 00:54:31,720
They found four large stones in his gallbladder
653
00:54:34,760 --> 00:54:37,760
Well, I'll think about it, did we agree?
654
00:54:40,100 --> 00:54:41,640
! Sir, it hurts a lot
655
00:54:45,180 --> 00:54:45,980
You just received the call
656
00:54:46,100 --> 00:54:47,640
It seems to be a stroke I think
657
00:54:51,100 --> 00:54:52,110
When did that happen ?
658
00:54:52,140 --> 00:54:54,180
Around three in the morning, she was shaking violently
659
00:54:54,390 --> 00:54:56,680
And an hour later came another bout
660
00:54:56,890 --> 00:54:57,750
Pulse? -
30. The Secretary-
661
00:54:59,260 --> 00:54:59,970
blood pressure ?
662
00:55:00,140 --> 00:55:01,220
60/40
663
00:55:04,550 --> 00:55:06,220
Should we tell the doctor "Gush"?
664
00:55:10,870 --> 00:55:11,830
Yes, I think so
665
00:55:16,470 --> 00:55:21,500
She had a stroke and seizures
And you still cling to hope
666
00:55:21,640 --> 00:55:25,100
Did you hear what doctors confirmed last night?
667
00:55:26,800 --> 00:55:28,430
Will be paralyzed for life
668
00:55:29,970 --> 00:55:32,600
You must be practical for the rest of your family
669
00:55:35,550 --> 00:55:37,260
My father was not in a hurry
670
00:55:38,220 --> 00:55:39,470
I would have waited
671
00:55:39,680 --> 00:55:43,890
If she can not even breathe alone?
Do you consider this a life?
672
00:55:45,140 --> 00:55:46,760
Will we let her live like this?
673
00:55:49,470 --> 00:55:50,930
Yes, call her that
674
00:55:51,470 --> 00:55:52,850
! Maybe she wants to live
675
00:55:53,890 --> 00:55:57,140
!! Not maybe .. but definitely
676
00:55:59,600 --> 00:56:02,850
I mean, why should no one decide on her behalf?
677
00:56:05,600 --> 00:56:07,550
Ask her about her decision
678
00:56:09,720 --> 00:56:11,420
! Whether she wants to die or not
679
00:56:13,100 --> 00:56:14,990
! I do not think she wants to die
680
00:56:33,510 --> 00:56:35,890
! Your uncle this .. Must live in the forest
681
00:56:36,390 --> 00:56:39,180
It's like monkeys completely! Has nothing of patience
682
00:56:40,890 --> 00:56:44,720
If you need these devices for several days .. it is OK
683
00:56:45,100 --> 00:56:46,430
There is nothing wrong with it
684
00:56:47,430 --> 00:56:49,320
There are many times my bike refuses to work
685
00:56:49,350 --> 00:56:52,100
I start paying it and managing it .. it works
686
00:56:53,500 --> 00:56:56,680
This artificial respiration is a batch
687
00:56:57,350 --> 00:56:58,760
! Anti-relaxation only
688
00:59:28,100 --> 00:59:34,470
Lady Ayar The patients with coma are agitated by the smells of this kind
689
00:59:34,970 --> 00:59:39,800
Their olfactory senses can respond to some external influences
690
00:59:40,100 --> 00:59:45,510
The reaction of her nose was due to the smell of these jasmine flowers
691
00:59:45,680 --> 00:59:46,970
This usually happens
692
00:59:47,430 --> 00:59:50,350
But, doctor, this happened two or three times
693
00:59:50,890 --> 00:59:52,350
That's a good indicator, is not it?
694
00:59:52,640 --> 00:59:54,100
Yes of course
695
00:59:55,220 --> 00:59:58,760
Perhaps this is a sign that they are conscious
696
00:59:59,660 --> 01:00:03,100
We can not be sure, but we are on the right track
697
01:00:03,680 --> 01:00:06,890
So, let's complete the treatment
698
01:00:20,100 --> 01:00:21,720
My sister
699
01:00:27,300 --> 01:00:28,720
My sister Shioli
700
01:00:29,890 --> 01:00:34,100
! Do you hear me .. my sister
701
01:00:35,990 --> 01:00:38,790
"Break"
702
01:00:51,370 --> 01:00:52,660
! I have to talk to you
703
01:01:02,870 --> 01:01:05,870
Keep it here please .. Thank you
704
01:01:28,370 --> 01:01:31,200
How long have you been working in this job?
705
01:01:31,250 --> 01:01:32,660
Twenty years
706
01:01:35,200 --> 01:01:36,360
do you have a family ?
707
01:01:37,900 --> 01:01:39,210
No one would like to marry a nurse
708
01:01:39,240 --> 01:01:40,700
It is a curse
709
01:01:41,100 --> 01:01:42,110
Why ?
710
01:01:42,690 --> 01:01:47,200
Our work is related to patients. We touch them here and there
711
01:01:47,500 --> 01:01:51,160
This makes our morals questionable among people
712
01:01:54,100 --> 01:01:56,790
Can you marry a nurse?
713
01:01:58,530 --> 01:02:01,790
! Yeah .. I can
714
01:02:02,150 --> 01:02:05,580
If you invited me to your wedding, did we agree?
715
01:02:06,780 --> 01:02:09,500
Only if you bring me a gift present
716
01:02:35,200 --> 01:02:36,950
That is what I can get today
717
01:02:37,690 --> 01:02:39,540
The Jasmine season is nearing completion
718
01:02:49,490 --> 01:02:51,910
Move your nose again
719
01:02:51,920 --> 01:02:53,620
I would like to see that
720
01:02:56,160 --> 01:02:57,950
She can not do it every day
721
01:02:58,600 --> 01:02:59,540
I just did that today
722
01:03:01,490 --> 01:03:03,850
Have you met him outside? -
From ? -
723
01:03:04,570 --> 01:03:06,400
.. uncle
724
01:03:06,700 --> 01:03:08,370
He has returned
725
01:03:08,800 --> 01:03:10,420
He is doing his duty today
726
01:03:10,450 --> 01:03:11,660
Why ?
727
01:03:11,740 --> 01:03:14,600
Her mother suffers from heat
728
01:03:18,610 --> 01:03:21,200
Where is the ventilator?
729
01:03:22,700 --> 01:03:26,660
If I make sure that her uncle does not sit here
730
01:03:27,500 --> 01:03:32,200
Take him away from him .. here for example
731
01:03:35,750 --> 01:03:37,870
Just keep it away from the piston
732
01:03:45,500 --> 01:03:46,500
You nurse
733
01:03:49,790 --> 01:03:51,990
We need this medicine
734
01:03:52,800 --> 01:03:54,660
I have run out of the hospital store
735
01:03:54,830 --> 01:03:57,660
You can find it out, okay?
736
01:04:12,360 --> 01:04:15,500
Brother, do you have this in stock?
737
01:04:17,200 --> 01:04:19,340
.. yeah .. Shoty
738
01:04:21,290 --> 01:04:23,910
There are 9000 weddings in New Delhi today
739
01:04:24,200 --> 01:04:26,540
!in one day ?
740
01:04:27,800 --> 01:04:28,580
This cost 17,200 rupees
741
01:04:28,550 --> 01:04:29,310
!! So expensive
742
01:04:29,340 --> 01:04:31,950
Yes, the credit machine is not working, I want them in cash please
743
01:04:37,910 --> 01:04:41,130
I'll go and get the money
744
01:04:41,160 --> 01:04:43,120
The shop will remain open, right? -
Yes, it's okay -
745
01:05:00,780 --> 01:05:02,120
Here are the twenty thousand
746
01:05:04,200 --> 01:05:05,660
Have you seen your face in the mirror?
747
01:05:05,950 --> 01:05:09,370
Can not stop getting involved in her problems, does not she have a family that cares about her?
748
01:05:09,580 --> 01:05:11,870
Even your clothes have been smelling like a hospital smell all the time
749
01:05:14,120 --> 01:05:15,830
Take, I do not want your money
750
01:05:16,540 --> 01:05:18,330
! Dan, I will slap you from now on
751
01:05:19,720 --> 01:05:21,950
! We are not such a fool
752
01:05:27,700 --> 01:05:31,870
Say what you wish ... I will remain so
753
01:05:46,200 --> 01:05:47,120
Shioli
754
01:05:48,000 --> 01:05:51,450
I opened my eyes at five in the morning
755
01:05:51,700 --> 01:05:53,450
Ante Teplin did well
756
01:05:53,640 --> 01:05:59,000
I want you to do a little more effort.
757
01:06:10,450 --> 01:06:11,700
Left hand
758
01:06:13,140 --> 01:06:14,830
This side
759
01:06:24,450 --> 01:06:25,620
Good
760
01:06:26,550 --> 01:06:30,660
Can you look to the right?
761
01:06:32,000 --> 01:06:34,000
Right hand, Shioli
762
01:06:38,120 --> 01:06:40,000
very good
763
01:06:41,550 --> 01:06:45,200
I think this is a remarkable development
764
01:06:45,540 --> 01:06:48,620
Yes sir, I think they are trying to communicate
765
01:07:05,710 --> 01:07:13,370
What did you do this morning?
Can you do it again for your family?
766
01:07:14,000 --> 01:07:20,910
This is the left side and the right side
767
01:07:22,600 --> 01:07:28,500
Can you look at the left side? Good
768
01:07:29,350 --> 01:07:31,800
.. and to the right side
769
01:07:34,590 --> 01:07:35,950
! Excellent
770
01:07:38,950 --> 01:07:41,790
Its understanding is weak now
771
01:07:42,910 --> 01:07:45,120
You may respond to simple commands
772
01:07:45,570 --> 01:07:48,580
For her understanding of language .. limited
773
01:07:48,950 --> 01:07:53,330
I mean .. She keeps words and then understands them and then respond to them
774
01:07:53,540 --> 01:07:57,120
So keep it in mind
775
01:07:57,670 --> 01:07:59,250
We'll do that right now
776
01:08:00,250 --> 01:08:03,370
The Glasgow Coma Scale will determine everything
777
01:08:21,700 --> 01:08:22,500
Shioli
778
01:08:25,650 --> 01:08:28,000
Your hair looks very beautiful
779
01:08:30,610 --> 01:08:33,420
Shioli, come quickly recover
780
01:08:36,000 --> 01:08:37,960
Do not you want to go home?
781
01:08:40,120 --> 01:08:41,870
I have spent a lot of time in this place
782
01:09:00,700 --> 01:09:02,120
! Doctor Ghosh
783
01:09:05,360 --> 01:09:07,410
Have you become fully aware?
784
01:09:07,630 --> 01:09:12,250
Mucus .. The cerebral cortex
Dorsal plexus of the spine
785
01:09:12,460 --> 01:09:16,700
The spiritual mix of these scientific terms
It is limited to one word only .. It is the soul
786
01:09:16,720 --> 01:09:19,500
And the soul never enters into a coma
787
01:09:20,900 --> 01:09:22,400
The soul is always fully conscious
788
01:09:22,460 --> 01:09:24,000
.. what do you mean
789
01:09:24,460 --> 01:09:28,220
.. You mean when you will walk .. when you will eat
790
01:09:28,250 --> 01:09:29,700
Yup -
.. When will you wake up -
791
01:09:29,840 --> 01:09:33,200
To get the full medical concept of consciousness
792
01:09:33,510 --> 01:09:36,660
Be patient. Try it
793
01:09:46,550 --> 01:09:48,000
the left
794
01:09:54,870 --> 01:09:56,250
right
795
01:10:58,700 --> 01:11:00,800
.. Dan
796
01:11:02,150 --> 01:11:04,130
Are you going to the hospital?
797
01:11:06,700 --> 01:11:09,200
! Do not see that you are too affected by this
798
01:11:17,100 --> 01:11:19,790
! And how you are unaffected at all
799
01:11:20,190 --> 01:11:21,580
! What do you say, yeh!
800
01:11:21,770 --> 01:11:24,870
We go to visit whenever we have the opportunity to do so
801
01:11:25,700 --> 01:11:28,410
! But that does not mean we have to stay there all the time
802
01:11:29,210 --> 01:11:30,870
Was not your close friend?
803
01:11:31,290 --> 01:11:32,620
Of course it is
804
01:11:33,310 --> 01:11:35,620
But I have my own life .. I have my family
805
01:11:36,200 --> 01:11:38,160
! You have to be practical, yell
806
01:11:49,200 --> 01:11:50,950
Is your name "Shioli"?
807
01:11:53,550 --> 01:11:54,450
Yup
808
01:11:56,500 --> 01:11:58,800
Do you memorize the piano, O Shioli?
809
01:12:02,500 --> 01:12:03,870
very good
810
01:12:04,200 --> 01:12:05,620
Do you know Caviri?
811
01:12:08,200 --> 01:12:09,500
Yes
812
01:12:10,100 --> 01:12:12,000
Do you know "Kunal"?
813
01:12:13,880 --> 01:12:14,910
Yup
814
01:12:15,900 --> 01:12:17,870
Doctor, Dan
815
01:12:19,800 --> 01:12:22,750
Shiuli .. Do you know "Dan"?
816
01:12:27,900 --> 01:12:28,830
Sorry ... did not respond
817
01:12:29,670 --> 01:12:32,580
Shiuli .. I will click on your shoulders now
818
01:12:35,400 --> 01:12:37,660
! She did not even recognize you
819
01:12:37,690 --> 01:12:41,160
Yes, because the doctor asked her about the whole family
820
01:12:41,500 --> 01:12:44,120
So she was tired
821
01:12:50,880 --> 01:12:53,450
We work together from morning till evening
822
01:12:54,160 --> 01:12:57,120
! And yet you did not recognize you
823
01:13:10,460 --> 01:13:12,330
Did not you know me?
824
01:13:15,300 --> 01:13:17,000
Do you know "Dan"?
825
01:13:20,490 --> 01:13:22,830
If you know me, look to the left
826
01:13:37,690 --> 01:13:40,160
So why did not you say this to everyone in the morning?
827
01:13:53,940 --> 01:13:57,330
In fact, it's good that you did not say anything
828
01:14:08,450 --> 01:14:11,000
I understand why you did not contact me then
829
01:14:17,340 --> 01:14:18,580
should I go ?
830
01:14:23,900 --> 01:14:36,200
"Well, tomorrow if the doctors asked you," Do you know Dan?
! Tell them not
831
01:14:55,590 --> 01:14:57,370
Can you lend me some money?
832
01:15:01,000 --> 01:15:02,500
How many ?
833
01:15:02,440 --> 01:15:05,450
Any amount will be sufficient
I just need to fill the tank
834
01:15:15,880 --> 01:15:17,800
That's all I have
835
01:15:45,630 --> 01:15:46,990
Is this good? -
Yes, good -
836
01:15:48,200 --> 01:15:50,330
Listen, I think the left eyebrow needs a little more
837
01:15:50,660 --> 01:15:53,450
- Okay.
Just a little .. but it looks good -
838
01:15:56,000 --> 01:15:58,160
what are you doing here ? -
I do not do anything -
839
01:15:58,500 --> 01:15:59,790
Come on, go out
840
01:16:01,100 --> 01:16:02,380
It will make me lose my job
841
01:16:02,410 --> 01:16:04,200
We finished this
842
01:16:04,420 --> 01:16:05,750
Go outside
843
01:16:05,880 --> 01:16:07,120
good night
844
01:16:11,120 --> 01:16:13,120
I will not talk to him
845
01:16:16,590 --> 01:16:18,330
The owner of the house has come
846
01:16:20,300 --> 01:16:22,450
I paid him rent this month as well
847
01:16:22,750 --> 01:16:26,800
Sorry, yell, I have no money
848
01:16:26,670 --> 01:16:29,870
We are paying the servant more than she gets
849
01:16:31,600 --> 01:16:33,840
This is because of the successive discounts that the hotel management has deducted from me
850
01:16:33,870 --> 01:16:36,120
! If you do not come to work, they should be deducted from you
851
01:16:37,290 --> 01:16:40,250
And what about your restaurant?
That dream ended as well?
852
01:16:42,800 --> 01:16:44,370
Can you talk to us at home?
853
01:16:47,190 --> 01:16:48,950
Ady "will move to live with us"
854
01:16:52,620 --> 01:16:54,800
! I can not afford the house alone
855
01:17:48,000 --> 01:17:56,990
"Diwali Day"
856
01:18:19,500 --> 01:18:20,790
! calm down
857
01:19:32,410 --> 01:19:34,750
We have already warned you before
858
01:19:35,400 --> 01:19:38,330
I attended only 55 working days from March to September
859
01:19:38,440 --> 01:19:41,200
.. Sir, in fact they are 58 days -
! whatever -
860
01:19:41,540 --> 01:19:44,100
And above all, your bickering and abusive behavior
861
01:19:44,400 --> 01:19:46,160
With your co-workers .. and guests
862
01:19:46,190 --> 01:19:48,270
Be prepared for the consequences, Dan
863
01:19:48,300 --> 01:19:50,760
And find yourself another hotel because you will kick from here soon
864
01:19:50,690 --> 01:19:52,790
! And now, stranger than my face
865
01:19:57,900 --> 01:19:58,330
.. Dan
866
01:20:02,690 --> 01:20:05,830
! It's only two months
867
01:20:06,410 --> 01:20:08,120
Try to bear them one way or another
868
01:20:08,880 --> 01:20:12,870
If you are expelled from here, you will never get a job in a 5 star hotel
869
01:20:14,600 --> 01:20:15,950
So focus on your work
870
01:20:16,180 --> 01:20:19,620
And tomorrow will come at work, we agreed?
871
01:20:19,750 --> 01:20:20,880
Well, sir
872
01:20:20,910 --> 01:20:23,450
Good, go
873
01:20:24,750 --> 01:20:26,000
thank you sir
874
01:20:29,670 --> 01:20:35,120
Thank you .. A little of this .. Thank you
875
01:20:38,230 --> 01:20:40,700
Why not wear protective gloves?
876
01:20:41,200 --> 01:20:42,870
You have to focus on cleanliness in your business
877
01:20:42,940 --> 01:20:44,450
Do you want food or not?
878
01:20:44,480 --> 01:20:46,700
How can you talk to me like that?
879
01:20:46,100 --> 01:20:48,200
We do not get this service for free
880
01:20:48,500 --> 01:20:49,600
So, take it yourself
881
01:20:49,630 --> 01:20:51,920
And when I take myself, you are here to serve me, this is your job
882
01:20:51,950 --> 01:20:54,170
So I gave me food-bearing gloves -
I do this and you interrupt me, step aside -
883
01:20:54,200 --> 01:20:55,760
You, one moment .. this is my league
884
01:20:55,790 --> 01:20:58,700
You have to give me first .. Come on, give me my league
885
01:21:00,410 --> 01:21:02,390
What did you say ?
886
01:21:12,250 --> 01:21:14,000
What are you doing, yaar?
887
01:21:53,880 --> 01:21:58,500
! During ten months did not come home until two days
888
01:22:01,500 --> 01:22:02,910
It's good that I met you here
889
01:22:03,840 --> 01:22:07,580
And I only lost the road and I am looking for you in the hospital
890
01:22:16,670 --> 01:22:18,870
They expelled you
891
01:22:20,880 --> 01:22:23,160
We must pay a penalty clause of 300,000 rupees
892
01:22:24,910 --> 01:22:28,800
And three years were lost
893
01:22:29,120 --> 01:22:33,870
Mom, I'll fix things
894
01:22:34,500 --> 01:22:37,120
! Do not trust me, Dan
895
01:22:39,100 --> 01:22:41,500
That hospital has become home
896
01:22:42,120 --> 01:22:44,790
! Be under your eyes full of black
897
01:22:45,600 --> 01:22:47,830
What's going on with you, Dan?
898
01:22:50,750 --> 01:22:52,620
Is she your sweetheart?
899
01:23:01,340 --> 01:23:03,800
Can I meet her?
900
01:23:09,000 --> 01:23:12,000
Today her eyes were open for late
901
01:23:13,550 --> 01:23:15,790
She must be tired, that's why her eyes are closed
902
01:23:15,820 --> 01:23:18,400
All right, let her rest
903
01:23:27,460 --> 01:23:29,870
What you are doing is not easy
904
01:23:31,450 --> 01:23:33,660
.. If you are your place maybe
905
01:23:34,950 --> 01:23:39,370
I do not think I was doing the same
906
01:23:41,870 --> 01:23:43,870
I lose my temper sometimes
907
01:23:45,750 --> 01:23:50,160
Then I think about how this situation will go, if it becomes weak
908
01:23:55,110 --> 01:23:57,750
And "Dan" served as our column
909
01:24:02,580 --> 01:24:05,330
Children are the pillars on which parents and mothers are based
910
01:24:08,340 --> 01:24:11,800
But when they grow up
911
01:24:11,790 --> 01:24:13,750
They travel by themselves
912
01:24:16,300 --> 01:24:19,870
We spend our lives thinking
913
01:24:22,990 --> 01:24:24,510
! How to prevent them from being lost somewhere
914
01:24:29,990 --> 01:24:33,260
My aunt, Dr. Ghosh, is in the outpatient department
915
01:24:33,290 --> 01:24:34,540
But the nurse says the files are not there
916
01:24:34,570 --> 01:24:35,550
They must be there
917
01:24:35,580 --> 01:24:38,500
No ... I have one, but the rest are missing
918
01:24:38,800 --> 01:24:41,260
I gave it to them, how they were missing
919
01:24:41,290 --> 01:24:42,540
! They are not there
920
01:26:02,540 --> 01:26:04,700
You go, Dan
921
01:26:08,950 --> 01:26:11,330
You have your job .. you have your life
922
01:26:11,950 --> 01:26:14,240
And parents .. have expectations for your future
923
01:26:19,160 --> 01:26:21,410
Your mother is a wonderful person
924
01:26:25,450 --> 01:26:28,330
Today .. I felt very selfish
925
01:26:34,400 --> 01:26:34,960
Please left
926
01:26:34,990 --> 01:26:37,660
We will take care of things here. Do not worry
927
01:26:41,100 --> 01:26:42,240
Please Dan
928
01:27:29,950 --> 01:27:30,990
Danish and Alia?
929
01:27:31,200 --> 01:27:32,450
Hello my lady -
Hi, Pretoria -
930
01:27:32,480 --> 01:27:33,430
"Welcome to La Riza
931
01:27:33,460 --> 01:27:35,210
Was your comfort good? -
- Yes, ma'am.
932
01:27:35,240 --> 01:27:38,340
Madam, I have a recommendation -
Needless -
933
01:27:38,370 --> 01:27:41,260
He called me "Astana" and recommended you a lot
934
01:27:41,290 --> 01:27:44,840
Hello guys, this is your new manager .. Danish Walaya
935
01:27:44,870 --> 01:27:46,490
Danish, this is your team
936
01:27:46,790 --> 01:27:48,330
Hi
937
01:27:48,830 --> 01:27:51,500
This hotel has 22 rooms in total
938
01:27:51,800 --> 01:27:53,490
We have two types of rooms
939
01:27:54,330 --> 01:27:55,330
This is the room
940
01:27:55,450 --> 01:27:58,420
There is a built-in heater on this side
941
01:27:58,450 --> 01:28:00,780
You can adjust the temperature as you like
942
01:28:00,810 --> 01:28:06,490
I had asked about the rough roads and the lanes
So that's what we found
943
01:28:22,170 --> 01:28:23,290
Come on
944
01:28:28,290 --> 01:28:30,400
Put these in the store room as well
945
01:28:40,280 --> 01:28:41,420
Take this carefully
946
01:29:12,450 --> 01:29:14,910
Greetings -
Greetings -
947
01:29:16,550 --> 01:29:17,650
So this is the way.
948
01:29:17,680 --> 01:29:19,760
If you follow this, I think you'll be okay, okay?
949
01:29:19,790 --> 01:29:21,150
Just go there and "Shin" will guide you
950
01:29:21,180 --> 01:29:22,360
Goodbye guys
951
01:29:24,290 --> 01:29:25,360
Good-bye
952
01:29:32,200 --> 01:29:33,160
Hello my aunt
953
01:29:33,190 --> 01:29:36,610
You have not been calling for days, so I thought you were
954
01:29:37,360 --> 01:29:40,350
The last three or four days have been very difficult, Dan
955
01:29:41,310 --> 01:29:45,120
First, "Shiuli" stopped responding
956
01:29:47,100 --> 01:29:49,760
Then she had seizures during her sleep
957
01:29:55,120 --> 01:29:57,120
So we had to return it to intensive care
958
01:29:58,400 --> 01:29:59,460
Doctors say this usually happens
959
01:29:59,490 --> 01:30:03,620
But if it happens again and again
Can lead to acute heart attacks
960
01:30:14,410 --> 01:30:16,720
Let's prove to your mother that you can do it
961
01:30:16,750 --> 01:30:18,990
Shioli .. Shioli
962
01:30:19,490 --> 01:30:20,540
It's okay
963
01:30:20,570 --> 01:30:21,420
Shioli
964
01:30:21,450 --> 01:30:22,240
Shioli
965
01:30:29,550 --> 01:30:32,120
The physiotherapist wanted her to do something
966
01:30:32,910 --> 01:30:36,990
But she became violent and wound herself
967
01:30:42,900 --> 01:30:44,600
We have to tie her hands
968
01:30:45,230 --> 01:30:47,170
Did not know the rest last night
969
01:30:47,200 --> 01:30:49,790
So they eventually had to anesthetize her
970
01:30:51,160 --> 01:30:54,160
This has become a part of our lives now, Dan
971
01:30:55,600 --> 01:30:57,580
You focus on your work
972
01:30:58,000 --> 01:30:59,300
take care of your self
973
01:31:45,790 --> 01:31:52,290
Lift your foot up .. Try .. Come on, Shioli
974
01:31:53,580 --> 01:31:54,630
Shioli
975
01:31:54,660 --> 01:31:55,460
O doctor
976
01:31:55,490 --> 01:31:56,740
Do not you want to go home?
977
01:31:56,910 --> 01:31:57,740
O doctor
978
01:31:59,400 --> 01:32:00,830
Can I take her out for two minutes?
979
01:32:13,590 --> 01:32:15,290
I know you're angry with me
980
01:32:19,840 --> 01:32:21,740
But I will not leave you again
981
01:32:27,450 --> 01:32:29,240
Do not you want to recover?
982
01:32:33,590 --> 01:32:34,950
! I'm sorry
983
01:32:49,450 --> 01:32:54,700
Go to sleep now and only the doctors will take me out
984
01:33:15,000 --> 01:33:19,230
I have been here for two days and you only call me now?
985
01:33:31,410 --> 01:33:33,200
Go home and place your bags
986
01:33:35,450 --> 01:33:36,870
And take a shower
987
01:33:39,240 --> 01:33:41,800
Do you know who she is?
988
01:33:43,370 --> 01:33:44,290
Tell me
989
01:33:48,880 --> 01:33:50,290
Mom
990
01:33:52,160 --> 01:33:53,950
Louder voice
991
01:33:55,330 --> 01:33:56,910
My mother
992
01:33:57,660 --> 01:34:02,200
! Good .. Good
993
01:34:07,400 --> 01:34:08,710
Make sure that all the fixed panels do not vibrate
994
01:34:08,740 --> 01:34:09,460
Okay
995
01:34:14,580 --> 01:34:16,490
These are not installed correctly
996
01:34:21,700 --> 01:34:27,500
We never had such an idea
What you do is very nice oh Dan
997
01:34:27,800 --> 01:34:34,450
Later, we can install a permanent one
To be solid and more stable
998
01:35:36,410 --> 01:35:38,480
Mom .. Soup is ready, do I bring it?
999
01:35:39,590 --> 01:35:43,290
Keep the blinds open to enter the sunlight into the room
1000
01:36:39,590 --> 01:36:41,160
C Type the letter
1001
01:36:42,290 --> 01:36:45,910
My aunt, I warn you
1002
01:36:46,200 --> 01:36:49,790
Q Give her the hardest character Cal
1003
01:36:50,670 --> 01:36:52,330
Q Write
1004
01:36:57,790 --> 01:36:59,290
Etrine, she could not write
1005
01:36:59,490 --> 01:37:02,410
I have become lazy, I give her harder characters from now on
1006
01:37:17,870 --> 01:37:19,620
I've closed this
1007
01:37:20,410 --> 01:37:21,740
You can go now to sleep
1008
01:37:35,920 --> 01:37:38,580
Do you ever want to move away?
1009
01:37:39,790 --> 01:37:41,240
Where were you to go?
1010
01:37:43,700 --> 01:37:47,580
I never imagined that you might go into a coma, right?
1011
01:37:52,620 --> 01:37:54,240
Can I ask you something ?
1012
01:37:57,620 --> 01:38:02,240
That night .. when I slipped over the edge
1013
01:38:04,540 --> 01:38:10,160
Why do you ask "where is Dan"?
1014
01:38:18,660 --> 01:38:20,800
! Dan
1015
01:38:30,330 --> 01:38:31,740
! Dan
1016
01:39:05,660 --> 01:39:07,580
The atmosphere is very cold today
1017
01:39:09,540 --> 01:39:13,800
Go now, the weather will be foggy tonight
1018
01:39:15,790 --> 01:39:18,160
Well, Araki tomorrow
1019
01:39:24,900 --> 01:39:26,400
Goodbye my aunt
1020
01:40:52,140 --> 01:40:55,300
Send a relative to the local health center
1021
01:40:55,600 --> 01:40:57,610
I will get a death certificate from there and I will sign it
1022
01:40:57,640 --> 01:40:58,350
Well, sir
1023
01:42:01,470 --> 01:42:05,810
Nubia came about two o'clock
1024
01:42:08,140 --> 01:42:10,310
Then her lungs collapsed
1025
01:42:14,890 --> 01:42:18,600
Within half an hour, my sister had left
1026
01:42:46,140 --> 01:42:47,930
"Chioli May"
1027
01:42:51,770 --> 01:42:53,220
Chioli May, "is not it?"
1028
01:42:53,470 --> 01:42:56,200
See death data such as time, date, etc.
1029
01:42:58,820 --> 01:43:00,220
Sign here please
1030
01:43:08,850 --> 01:43:10,100
! Thank you
1031
01:43:21,540 --> 01:43:26,220
I fought my sister hard, did not you, Mom?
1032
01:43:33,200 --> 01:43:36,470
"You once asked me what I called" Shouley
1033
01:43:37,640 --> 01:43:40,600
She has always loved the night jasmine flower
1034
01:43:44,680 --> 01:43:47,860
Every year, Shioli waited impatiently for the month of October
1035
01:43:48,770 --> 01:43:51,220
Because these flowers begin to bloom that month
1036
01:43:55,890 --> 01:43:57,850
And fall all night
1037
01:43:58,680 --> 01:44:03,470
Sheoli took them all with her grandfather
1038
01:44:04,700 --> 01:44:06,310
They make a mountain of flowers
1039
01:44:10,570 --> 01:44:12,890
Those flowers have a very short life
1040
01:44:18,600 --> 01:44:20,470
! Maybe so she fell too
1041
01:44:24,220 --> 01:44:30,240
Mom, there is a share today, do I go or am I canceling it?
1042
01:44:30,270 --> 01:44:32,200
No, you have to go
1043
01:44:47,220 --> 01:44:49,600
"Spaghetti dish of Beni Arabiata
1044
01:44:52,310 --> 01:44:53,930
Grilled salmon dish
1045
01:45:04,230 --> 01:45:08,670
Missed calls
"Shioli's mother"
1046
01:45:22,220 --> 01:45:24,600
So, what are you doing these days?
1047
01:45:27,350 --> 01:45:32,770
After the death of "Shioli" the management of the hotel allowed me to return to training
1048
01:45:33,970 --> 01:45:39,180
I finished my diploma in six months
She became a chef ever since
1049
01:45:46,640 --> 01:45:50,930
You asked me to focus on my work
1050
01:45:52,970 --> 01:45:54,720
! So I did
1051
01:45:58,520 --> 01:46:01,940
On some days, I would like to talk about it strongly
1052
01:46:01,970 --> 01:46:04,610
But, who will I talk to?
1053
01:46:04,640 --> 01:46:06,560
Everyone is upset by that talk
1054
01:46:08,310 --> 01:46:13,810
! Throughout these years .. this is the first time I talk about it with anyone
1055
01:46:19,810 --> 01:46:22,180
We plan to move home
1056
01:46:24,940 --> 01:46:31,500
Our house and our family were there, we packed our bags
We may move within two weeks
1057
01:46:37,600 --> 01:46:39,350
If you are not pregnant?
1058
01:46:42,640 --> 01:46:47,680
I do not want to leave the Shioli jasmine tree here alone
1059
01:46:57,770 --> 01:46:59,520
.. سآخذها معي
1060
01:47:01,870 --> 01:47:03,410
! do not worry
1061
01:47:51,980 --> 01:54:30,910
"I apologize for any mistakes in translation"
75281
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.