Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,208 --> 00:00:05,834
Nathan: Previously
2
00:00:04,208 --> 00:00:05,834
on "Workin' Moms"...
3
00:00:05,875 --> 00:00:08,125
- I'm a huge fan of yours,
4
00:00:05,875 --> 00:00:08,125
Dr. Carlson.
5
00:00:08,166 --> 00:00:09,250
I'm Carly.
6
00:00:09,291 --> 00:00:10,792
- Hi Carly, it's nice
7
00:00:09,291 --> 00:00:10,792
to meet you.
8
00:00:10,834 --> 00:00:13,000
- All right, so let's get this
9
00:00:10,834 --> 00:00:13,000
script into fighting shape,
10
00:00:13,041 --> 00:00:14,417
and we will be off
11
00:00:13,041 --> 00:00:14,417
to the races.
12
00:00:14,458 --> 00:00:15,667
- Cool.
13
00:00:15,709 --> 00:00:18,208
- I'm so sorry, my son
14
00:00:15,709 --> 00:00:18,208
is in intensive care.
15
00:00:18,250 --> 00:00:20,083
- Are you out of your damn mind?
16
00:00:20,125 --> 00:00:22,250
Going to the hospital
17
00:00:20,125 --> 00:00:22,250
might ease your guilt,
18
00:00:22,291 --> 00:00:24,750
but think about what you lose.
19
00:00:24,792 --> 00:00:28,625
- You left a very serious
20
00:00:24,792 --> 00:00:28,625
taste in Stromanger's mouth.
21
00:00:28,667 --> 00:00:30,750
Anne: You didn't let
22
00:00:28,667 --> 00:00:30,750
Richard down,
23
00:00:30,792 --> 00:00:33,000
Richard disappointed you.
24
00:00:30,792 --> 00:00:33,000
He let you down.
25
00:00:33,041 --> 00:00:34,875
- I think I ruined my life.
26
00:00:53,083 --> 00:00:55,125
I'm surprised you came.
27
00:00:56,959 --> 00:00:59,083
Okay.
28
00:00:59,125 --> 00:01:01,667
I'll keep this short.
29
00:01:01,709 --> 00:01:02,917
I...
30
00:01:04,208 --> 00:01:06,083
Richard, what I did
31
00:01:04,208 --> 00:01:06,083
was unforgivable.
32
00:01:06,125 --> 00:01:07,667
I know.
33
00:01:07,709 --> 00:01:09,750
But I had a reason.
34
00:01:12,083 --> 00:01:14,875
You guys took away my only
35
00:01:12,083 --> 00:01:14,875
passion, you know, what I...
36
00:01:14,917 --> 00:01:17,667
what I loved to do, and...
37
00:01:17,709 --> 00:01:21,000
and Stromanger made me choose
38
00:01:17,709 --> 00:01:21,000
my baby or my job,
39
00:01:21,041 --> 00:01:23,500
and I'm not sure that
40
00:01:21,041 --> 00:01:23,500
it was fair, but--
41
00:01:23,542 --> 00:01:25,333
- It wasn't.
42
00:01:27,208 --> 00:01:29,000
- It wasn't?
43
00:01:30,959 --> 00:01:33,709
- I can't say much, there's
44
00:01:30,959 --> 00:01:33,709
a lot of things at play, here.
45
00:01:33,750 --> 00:01:36,583
But what Stromanger did
46
00:01:33,750 --> 00:01:36,583
to you,
47
00:01:37,625 --> 00:01:40,208
maybe she wouldn't have done
48
00:01:37,625 --> 00:01:40,208
to a man?
49
00:01:40,250 --> 00:01:41,583
So, all I'm saying, Kate,
50
00:01:41,625 --> 00:01:43,542
is that if you wanted to make
51
00:01:41,625 --> 00:01:43,542
a stink, you could.
52
00:01:43,583 --> 00:01:45,917
- I don't know what that
53
00:01:43,583 --> 00:01:45,917
would get me.
54
00:01:45,959 --> 00:01:48,041
- A settlement.
55
00:01:49,083 --> 00:01:51,000
in this life,
56
00:01:49,083 --> 00:01:51,000
You don't get what you deserve
57
00:01:51,041 --> 00:01:53,375
you get what you fight for.
58
00:01:55,291 --> 00:01:56,458
You still drink vodka?
59
00:01:56,500 --> 00:01:58,291
- You still pee standing?
60
00:02:00,083 --> 00:02:01,625
I'll be right back.
61
00:02:22,166 --> 00:02:25,709
Kate: To alert you to be
62
00:02:22,166 --> 00:02:25,709
borderline cruel...
63
00:02:25,750 --> 00:02:28,000
How do I write this without
64
00:02:25,750 --> 00:02:28,000
it coming off as a threat?
65
00:02:28,041 --> 00:02:29,792
- What? It should be
66
00:02:28,041 --> 00:02:29,792
threatening, Kate.
67
00:02:29,834 --> 00:02:32,917
almost missed your son's death.
68
00:02:29,834 --> 00:02:32,917
Just a little reminder, you
69
00:02:32,959 --> 00:02:34,917
Lionel: Hold on a second,
70
00:02:32,959 --> 00:02:34,917
Charlie didn't actually die.
71
00:02:34,959 --> 00:02:36,709
- That woman threatened
72
00:02:34,959 --> 00:02:36,709
your job
73
00:02:36,750 --> 00:02:38,750
in the middle of a true
74
00:02:36,750 --> 00:02:38,750
medical emergency.
75
00:02:38,792 --> 00:02:40,959
- Listen up, girlfriend, you
76
00:02:38,792 --> 00:02:40,959
wanna come outta this on top?
77
00:02:41,000 --> 00:02:43,041
I got three words for you.
78
00:02:45,333 --> 00:02:48,000
I'm talking to the press.
79
00:02:48,041 --> 00:02:50,458
- Definitely five words.
80
00:02:48,041 --> 00:02:50,458
- Gross, yuck. No.
81
00:02:50,500 --> 00:02:52,458
- You know I'm in public
82
00:02:50,500 --> 00:02:52,458
relations, right?
83
00:02:52,500 --> 00:02:55,041
- Threaten to talk
84
00:02:52,500 --> 00:02:55,041
to Deborah Stanbro.
85
00:02:55,083 --> 00:02:57,000
Corporate lawyers hate her.
86
00:02:57,041 --> 00:02:58,667
- Deborah Stanbro--
87
00:02:58,709 --> 00:03:00,083
- Investigative reporter.
88
00:03:00,125 --> 00:03:01,834
She's their worst nightmare,
89
00:03:01,875 --> 00:03:03,667
and my Mah-jongg partner.
90
00:03:03,709 --> 00:03:06,291
rather not take the low road.
91
00:03:03,709 --> 00:03:06,291
- No offence, Val, but I'd
92
00:03:06,333 --> 00:03:08,333
I'm just gonna tell them
93
00:03:06,333 --> 00:03:08,333
the truth,
94
00:03:08,375 --> 00:03:10,500
tell them the facts,
95
00:03:08,375 --> 00:03:10,500
and let them know they hurt me.
96
00:03:10,542 --> 00:03:11,875
- Just hit 'em with the facts,
97
00:03:11,917 --> 00:03:13,834
and then you expose your heart.
98
00:03:11,917 --> 00:03:13,834
- Right.
99
00:03:13,875 --> 00:03:16,000
- Deborah Stanbro.
100
00:03:13,875 --> 00:03:16,000
Both: Okay.
101
00:03:22,625 --> 00:03:24,834
your passionate letter.
102
00:03:22,625 --> 00:03:24,834
- Ms. Foster, we received
103
00:03:24,875 --> 00:03:26,500
- Good.
104
00:03:26,542 --> 00:03:28,875
- And we recognize that last
105
00:03:26,542 --> 00:03:28,875
year was a difficult one for
106
00:03:26,542 --> 00:03:28,875
you.
107
00:03:28,917 --> 00:03:30,375
- Yes, thank you.
108
00:03:30,417 --> 00:03:34,417
- But, my colleagues and I were
109
00:03:30,417 --> 00:03:34,417
shocked by this document.
110
00:03:34,458 --> 00:03:35,709
- What? But I was--
111
00:03:35,750 --> 00:03:38,667
- Completely, emotionally
112
00:03:35,750 --> 00:03:38,667
indulgent.
113
00:03:40,375 --> 00:03:42,875
Look, Ms. Foster, you've
114
00:03:40,375 --> 00:03:42,875
achieved a reputation
115
00:03:42,917 --> 00:03:44,792
of being able to articulate
116
00:03:42,917 --> 00:03:44,792
yourself
117
00:03:44,834 --> 00:03:46,875
without resorting to theatrics.
118
00:03:46,917 --> 00:03:48,542
But the Board agrees,
119
00:03:48,583 --> 00:03:51,625
this letter is disgraceful.
120
00:03:56,959 --> 00:03:58,709
- Okay.
121
00:04:08,875 --> 00:04:10,792
I will go to the press.
122
00:04:14,166 --> 00:04:16,000
- Do you know Deborah Stanbro,
123
00:04:16,041 --> 00:04:17,750
investigative journalist?
124
00:04:19,208 --> 00:04:22,000
her, and she has my back, so.
125
00:04:19,208 --> 00:04:22,000
Well, I play Mah-jongg with
126
00:04:29,083 --> 00:04:30,792
I'm sure the Board
127
00:04:29,083 --> 00:04:30,792
would be very happy
128
00:04:30,834 --> 00:04:32,166
if I walked out of here quietly,
129
00:04:32,208 --> 00:04:34,166
but I'm not sure what kind
130
00:04:32,208 --> 00:04:34,166
of leverage you have,
131
00:04:34,208 --> 00:04:36,375
outside of shaming me.
132
00:04:36,417 --> 00:04:38,417
And I don't feel shame,
133
00:04:36,417 --> 00:04:38,417
not anymore,
134
00:04:38,458 --> 00:04:41,792
not for prioritizing my son
135
00:04:38,458 --> 00:04:41,792
over a deli meat presentation.
136
00:04:41,834 --> 00:04:43,542
Shame on you.
137
00:04:49,083 --> 00:04:50,875
- Well, okay then.
138
00:04:53,166 --> 00:04:56,000
Perhaps we can agree...
139
00:04:56,041 --> 00:04:57,834
to part ways,
140
00:04:57,875 --> 00:04:59,667
amicably, and quietly.
141
00:05:01,208 --> 00:05:04,125
- Honestly, I doubt any amount
142
00:05:01,208 --> 00:05:04,125
of money
143
00:05:04,166 --> 00:05:06,709
is gonna make much of a
144
00:05:04,166 --> 00:05:06,709
difference at this point.
145
00:05:09,542 --> 00:05:11,083
That is an insane
146
00:05:09,542 --> 00:05:11,083
amount of money.
147
00:05:11,125 --> 00:05:12,834
- I'm gonna get you to sign
148
00:05:11,125 --> 00:05:12,834
this release.
149
00:05:12,875 --> 00:05:14,417
- Mhm. Okay.
150
00:05:22,834 --> 00:05:25,458
We are celebratin' today,
151
00:05:22,834 --> 00:05:25,458
ladies,
152
00:05:25,500 --> 00:05:28,083
'cause thanks to the advice
153
00:05:25,500 --> 00:05:28,083
of Val Szalinsky,
154
00:05:28,125 --> 00:05:30,500
mama got herself a settlement.
155
00:05:30,542 --> 00:05:32,208
- Woooo! Yeah!
156
00:05:32,250 --> 00:05:34,625
- This is my way of returning
157
00:05:32,250 --> 00:05:34,625
the favor.
158
00:05:34,667 --> 00:05:36,291
mask?
159
00:05:34,667 --> 00:05:36,291
- Kate, is this a stem cell
160
00:05:36,333 --> 00:05:37,542
- Yeah, it is!
161
00:05:37,583 --> 00:05:39,041
- Whoa, aren't stem cell masks
162
00:05:37,583 --> 00:05:39,041
made of like,
163
00:05:39,083 --> 00:05:41,667
umbilical cords, or foreskin,
164
00:05:39,083 --> 00:05:41,667
or something like that?
165
00:05:41,709 --> 00:05:43,709
- Ugh, Frankie, why you gotta
166
00:05:41,709 --> 00:05:43,709
make everything so gross?
167
00:05:43,750 --> 00:05:45,417
- What are you gonna spend
168
00:05:43,750 --> 00:05:45,417
the money on?
169
00:05:45,458 --> 00:05:48,250
business.
170
00:05:45,458 --> 00:05:48,250
- Alicia, that's none of our
171
00:05:48,291 --> 00:05:49,959
Though, it is a good question.
172
00:05:50,000 --> 00:05:51,625
What are you thinking, Kate?
173
00:05:51,667 --> 00:05:53,375
Statement necklaces?
174
00:05:53,417 --> 00:05:55,417
- No actually, I've decided -
175
00:05:55,458 --> 00:05:57,458
thanks to a very good
176
00:05:55,458 --> 00:05:57,458
push from Anne,
177
00:05:57,500 --> 00:05:58,500
- Hmm.
178
00:05:58,542 --> 00:06:00,125
- ...to go into business
179
00:05:58,542 --> 00:06:00,125
for myself.
180
00:06:00,166 --> 00:06:02,291
- Oh finally!
181
00:06:00,166 --> 00:06:02,291
- Hallelujah!
182
00:06:02,333 --> 00:06:04,000
- What a relief!
183
00:06:02,333 --> 00:06:04,000
- Long time.
184
00:06:04,041 --> 00:06:06,625
- Guys, I'm touched. I had no
185
00:06:04,041 --> 00:06:06,625
idea that you were so eager
186
00:06:06,667 --> 00:06:08,834
to see me go off on my own?
187
00:06:06,667 --> 00:06:08,834
- Oh, it's not that.
188
00:06:08,875 --> 00:06:10,417
- I think we're all just glad
189
00:06:08,875 --> 00:06:10,417
to hear
190
00:06:10,458 --> 00:06:11,917
that you and Anne
191
00:06:10,458 --> 00:06:11,917
are friends again.
192
00:06:11,959 --> 00:06:14,083
- Oh, I've never felt so much
193
00:06:11,959 --> 00:06:14,083
damn tension in my life.
194
00:06:14,125 --> 00:06:16,250
- So awkward!
195
00:06:14,125 --> 00:06:16,250
- So horrible.
196
00:06:16,291 --> 00:06:17,875
- The rage.
197
00:06:23,500 --> 00:06:24,834
- Uh, Cher?
198
00:06:28,458 --> 00:06:30,959
- Oh, hello, Dr. Carlson.
199
00:06:31,000 --> 00:06:33,041
- Carly, you're Cher?
200
00:06:31,000 --> 00:06:33,041
- Mhm.
201
00:06:33,083 --> 00:06:35,667
- Like, the singer?
202
00:06:33,083 --> 00:06:35,667
- From the movie, "Clueless".
203
00:06:38,375 --> 00:06:42,208
So, listen, it was so great
204
00:06:38,375 --> 00:06:42,208
to meet you, the other day,
205
00:06:42,250 --> 00:06:44,542
and I know that we said
206
00:06:42,250 --> 00:06:44,542
we were gonna go for coffee,
207
00:06:44,583 --> 00:06:45,875
but I just thought,
208
00:06:45,917 --> 00:06:48,333
why don't I book a session
209
00:06:45,917 --> 00:06:48,333
and surprise you?
210
00:06:48,375 --> 00:06:49,625
- Okay, but--
211
00:06:48,375 --> 00:06:49,625
- That way,
212
00:06:49,667 --> 00:06:51,333
I can pick that enormous brain
213
00:06:49,667 --> 00:06:51,333
of yours,
214
00:06:51,375 --> 00:06:53,250
while knowing that I'm
215
00:06:51,375 --> 00:06:53,250
compensating you for your time.
216
00:06:53,291 --> 00:06:56,333
to listen to me talk
217
00:06:53,291 --> 00:06:56,333
- I'm sorry, so you wanna pay
218
00:06:56,375 --> 00:06:58,375
about myself for an hour?
219
00:06:58,417 --> 00:07:00,500
- Pretty much.
220
00:07:00,542 --> 00:07:03,291
- Yeah, I mean,
221
00:07:00,542 --> 00:07:03,291
I can get behind that.
222
00:07:04,792 --> 00:07:06,250
Kate: Good morning.
223
00:07:06,291 --> 00:07:08,375
Coffee?
224
00:07:06,291 --> 00:07:08,375
- Ooh, yes, please.
225
00:07:08,417 --> 00:07:10,375
But this is not coffee.
226
00:07:10,417 --> 00:07:12,250
- It is better than coffee,
227
00:07:10,417 --> 00:07:12,250
baby.
228
00:07:14,041 --> 00:07:16,000
- Holy shit,
229
00:07:14,041 --> 00:07:16,000
is this your severance?
230
00:07:16,041 --> 00:07:17,542
- Enough zeroes for ya?
231
00:07:17,583 --> 00:07:19,667
- Wow! This is insane!
232
00:07:17,583 --> 00:07:19,667
- I know.
233
00:07:19,709 --> 00:07:22,750
- Oh my God! I feel like
234
00:07:19,709 --> 00:07:22,750
we can finally chill out.
235
00:07:22,792 --> 00:07:24,583
- I know.
236
00:07:22,792 --> 00:07:24,583
- Oh.
237
00:07:24,625 --> 00:07:27,166
And start talking
238
00:07:24,625 --> 00:07:27,166
about our second kid.
239
00:07:27,208 --> 00:07:29,083
- What?
240
00:07:29,125 --> 00:07:31,500
- I said, you know, talk about
241
00:07:29,125 --> 00:07:31,500
havin' another kid.
242
00:07:31,542 --> 00:07:33,417
- I... Nathan, no way!
243
00:07:33,458 --> 00:07:35,375
I have been waiting
244
00:07:33,458 --> 00:07:35,375
for this opportunity.
245
00:07:35,417 --> 00:07:37,208
I can finally start my own
246
00:07:35,417 --> 00:07:37,208
business.
247
00:07:37,250 --> 00:07:39,083
- Your own business,
248
00:07:37,250 --> 00:07:39,083
what are you, crazy?
249
00:07:39,125 --> 00:07:41,333
I mean, last year you killed
250
00:07:39,125 --> 00:07:41,333
yourself
251
00:07:41,375 --> 00:07:42,583
to get all the way to Montreal,
252
00:07:42,625 --> 00:07:44,208
only to have to come
253
00:07:42,625 --> 00:07:44,208
all the way back.
254
00:07:44,250 --> 00:07:46,000
And then this year,
255
00:07:44,250 --> 00:07:46,000
you had two jobs,
256
00:07:46,041 --> 00:07:47,834
and some crazy personal stuff.
257
00:07:47,875 --> 00:07:50,834
I mean, Jesus,
258
00:07:47,875 --> 00:07:50,834
can't you just relax?
259
00:07:50,875 --> 00:07:52,750
- I'm relaxed when I'm working.
260
00:07:52,792 --> 00:07:54,959
- Oh that's... great.
261
00:07:55,000 --> 00:07:57,625
in when you're with us?
262
00:07:55,000 --> 00:07:57,625
What kinda state are you
263
00:07:59,041 --> 00:08:01,000
- I'm sorry. I know how
264
00:07:59,041 --> 00:08:01,000
that sounds, I just--
265
00:08:01,041 --> 00:08:03,250
- Look, I have to go,
266
00:08:03,291 --> 00:08:04,834
but this conversation
267
00:08:03,291 --> 00:08:04,834
is not over.
268
00:08:04,875 --> 00:08:06,250
- Of course not.
269
00:08:06,291 --> 00:08:07,959
- Just promise me you won't put
270
00:08:06,291 --> 00:08:07,959
anything into motion,
271
00:08:08,000 --> 00:08:10,333
until I get back. Okay?
272
00:08:08,000 --> 00:08:10,333
- I promise.
273
00:08:11,333 --> 00:08:13,291
Cheers!
274
00:08:13,333 --> 00:08:16,041
So I'm starting my own
275
00:08:13,333 --> 00:08:16,041
business, and I was hoping--
276
00:08:16,083 --> 00:08:17,500
- I've already done it.
277
00:08:17,542 --> 00:08:19,750
- You-you've done what?
278
00:08:17,542 --> 00:08:19,750
- Designed your logo.
279
00:08:19,792 --> 00:08:21,250
- Oh! Oh, that's great!
280
00:08:21,291 --> 00:08:22,792
I'd love to see it.
281
00:08:21,291 --> 00:08:22,792
Whadda ya got?
282
00:08:22,834 --> 00:08:25,000
- Okay, great. Just remember,
283
00:08:22,834 --> 00:08:25,000
these are only mock-ups.
284
00:08:25,041 --> 00:08:26,208
- Totally. Yeah.
285
00:08:25,041 --> 00:08:26,208
- Okay?
286
00:08:26,250 --> 00:08:28,125
Here's the first one.
287
00:08:28,166 --> 00:08:30,792
Behold, Kate Foster Public
288
00:08:28,166 --> 00:08:30,792
Relations.
289
00:08:34,959 --> 00:08:36,542
- Hmm.
290
00:08:36,583 --> 00:08:39,291
-'Cause she knocks it outta
291
00:08:36,583 --> 00:08:39,291
the park.
292
00:08:39,333 --> 00:08:41,709
- I don't know what this
293
00:08:39,333 --> 00:08:41,709
is selling, exactly.
294
00:08:41,750 --> 00:08:43,750
- Okay, uh...
295
00:08:44,875 --> 00:08:46,750
yeah, I can see how that
296
00:08:44,875 --> 00:08:46,750
might be a bit much.
297
00:08:46,792 --> 00:08:49,250
Um...I'll just go ahead
298
00:08:46,792 --> 00:08:49,250
and keep this one
299
00:08:49,291 --> 00:08:51,250
for my personal records.
300
00:08:49,291 --> 00:08:51,250
- Sorry?
301
00:08:51,291 --> 00:08:52,709
- There's this one,
302
00:08:51,291 --> 00:08:52,709
it's kinda plain.
303
00:08:52,750 --> 00:08:55,041
I guess...someone might
304
00:08:52,750 --> 00:08:55,041
respond to it.
305
00:08:57,333 --> 00:08:59,959
- Yeah?
306
00:09:00,000 --> 00:09:01,208
- Yeah.
307
00:09:01,250 --> 00:09:02,625
Rosie, the real reason I asked
308
00:09:01,250 --> 00:09:02,625
you here today,
309
00:09:02,667 --> 00:09:05,834
was to offer you a job.
310
00:09:02,667 --> 00:09:05,834
- Oh...wow. Where?
311
00:09:05,875 --> 00:09:08,291
- What do you mean, where?
312
00:09:05,875 --> 00:09:08,291
Kate Foster Public Relations.
313
00:09:08,333 --> 00:09:11,667
- Oh, Kate,
314
00:09:08,333 --> 00:09:11,667
I'm so flattered but...
315
00:09:11,709 --> 00:09:14,834
I just don't think I can commit
316
00:09:11,709 --> 00:09:14,834
to a start-up, you know.
317
00:09:14,875 --> 00:09:17,917
- What?
318
00:09:14,875 --> 00:09:17,917
How stable can that be?
319
00:09:17,959 --> 00:09:20,500
What are you doing
320
00:09:17,959 --> 00:09:20,500
for money right now?
321
00:09:20,542 --> 00:09:23,083
- Phone sex.
322
00:09:23,125 --> 00:09:24,750
Yeah, I'll come work for you.
323
00:09:23,125 --> 00:09:24,750
- Mhm.
324
00:09:31,917 --> 00:09:33,458
- So, how much do I owe you
325
00:09:31,917 --> 00:09:33,458
for to--
326
00:09:33,500 --> 00:09:35,375
- No, please, no.
327
00:09:33,500 --> 00:09:35,375
Put that away.
328
00:09:35,417 --> 00:09:37,333
- I booked a session,
329
00:09:35,417 --> 00:09:37,333
and I intend to pay for it.
330
00:09:37,375 --> 00:09:39,500
- I talked about my boring life
331
00:09:37,375 --> 00:09:39,500
for an hour.
332
00:09:39,542 --> 00:09:41,000
I should be paying you.
333
00:09:41,041 --> 00:09:43,125
- Well...at least let me take
334
00:09:41,041 --> 00:09:43,125
you for lunch.
335
00:09:43,166 --> 00:09:44,834
- Yeah?
336
00:09:44,875 --> 00:09:46,959
Um...
337
00:09:47,000 --> 00:09:49,667
how does noon work?
338
00:09:47,000 --> 00:09:49,667
- Great!
339
00:09:49,709 --> 00:09:52,750
coolest woman I've ever met.
340
00:09:49,709 --> 00:09:52,750
I seriously think you are the
341
00:09:52,792 --> 00:09:54,834
- Tell that to my daughter.
342
00:09:54,875 --> 00:09:57,041
- I'm sure Alice thinks
343
00:09:54,875 --> 00:09:57,041
you're cool.
344
00:09:57,083 --> 00:09:58,875
- You know my daughter's name?
345
00:09:58,917 --> 00:10:00,291
- Facebook.
346
00:10:00,333 --> 00:10:01,792
- Are we Facebook friends?
347
00:10:01,834 --> 00:10:03,959
- Request pending.
348
00:10:01,834 --> 00:10:03,959
Fingers crossed.
349
00:10:07,667 --> 00:10:09,375
We're like, obsessed
350
00:10:07,667 --> 00:10:09,375
with each other.
351
00:10:15,250 --> 00:10:17,917
- Welcome to Kate Foster
352
00:10:15,250 --> 00:10:17,917
Public Relations!
353
00:10:20,750 --> 00:10:22,125
- This is it?
354
00:10:22,166 --> 00:10:24,083
Your basement.
355
00:10:24,125 --> 00:10:25,333
- Well yeah, Rosie,
356
00:10:24,125 --> 00:10:25,333
what did you expect?
357
00:10:25,375 --> 00:10:27,000
I'm not Don Draper.
358
00:10:27,041 --> 00:10:28,542
- What about all the stuff
359
00:10:27,041 --> 00:10:28,542
you said about
360
00:10:28,583 --> 00:10:30,208
gettin' outta the house?
361
00:10:30,250 --> 00:10:32,125
- Well, I did get you outta
362
00:10:30,250 --> 00:10:32,125
your house.
363
00:10:33,500 --> 00:10:34,667
- Where's my desk?
364
00:10:34,709 --> 00:10:37,000
- Uh, we'll start ya off here,
365
00:10:34,709 --> 00:10:37,000
with me.
366
00:10:37,041 --> 00:10:38,333
- Do I even get a chair?
367
00:10:38,375 --> 00:10:40,458
- Do you get a chair.
368
00:10:38,375 --> 00:10:40,458
Of course you get a chair.
369
00:10:40,500 --> 00:10:41,917
What is this, huh?
370
00:10:41,959 --> 00:10:43,959
It's kind of a tricky dicky,
371
00:10:41,959 --> 00:10:43,959
but ya...
372
00:10:44,000 --> 00:10:45,750
here we go. See?
373
00:10:45,792 --> 00:10:47,875
Yeah.
374
00:10:47,917 --> 00:10:49,417
- Yeah.
375
00:10:53,125 --> 00:10:56,041
- Okay, look, she's on one nap
376
00:10:53,125 --> 00:10:56,041
a day between 2 and 3-ish.
377
00:10:56,083 --> 00:10:57,500
Don't let it go any later
378
00:10:56,083 --> 00:10:57,500
than that,
379
00:10:57,542 --> 00:10:59,583
because then she has trouble
380
00:10:57,542 --> 00:10:59,583
at bedtime.
381
00:10:59,625 --> 00:11:01,000
- Yeah, got it.
382
00:10:59,625 --> 00:11:01,000
- Okay.
383
00:11:01,041 --> 00:11:02,583
- You look nice.
384
00:11:02,625 --> 00:11:04,917
- Thanks, I have a meeting with
385
00:11:02,625 --> 00:11:04,917
this studio guy
386
00:11:04,959 --> 00:11:06,125
he's interested in the script.
387
00:11:06,166 --> 00:11:07,709
I just didn't want him
388
00:11:06,166 --> 00:11:07,709
to think I'm a slob.
389
00:11:07,750 --> 00:11:09,291
- Huh, I don't think
390
00:11:07,750 --> 00:11:09,291
he'll think that.
391
00:11:09,333 --> 00:11:10,458
- Thank you. Do you have
392
00:11:09,333 --> 00:11:10,458
everything?
393
00:11:10,500 --> 00:11:11,667
- Yeah! I got it!
394
00:11:11,709 --> 00:11:13,125
- Uh, she needs snacks between
395
00:11:11,709 --> 00:11:13,125
meals, and--
396
00:11:13,166 --> 00:11:14,959
- Just like us.
397
00:11:15,000 --> 00:11:17,000
- Just like us!
398
00:11:17,041 --> 00:11:19,000
- Look, it's not that I don't
399
00:11:17,041 --> 00:11:19,000
have confidence in you,
400
00:11:19,041 --> 00:11:20,208
because I do,
401
00:11:20,250 --> 00:11:21,458
I've got confidence comin' out
402
00:11:20,250 --> 00:11:21,458
my eyeballs.
403
00:11:21,500 --> 00:11:22,625
- Okay.
404
00:11:22,667 --> 00:11:24,291
- It's just that Dmitri
405
00:11:22,667 --> 00:11:24,291
is a lot.
406
00:11:24,333 --> 00:11:26,500
He's pretentious, he's weird,
407
00:11:24,333 --> 00:11:26,500
he's foreign,
408
00:11:26,542 --> 00:11:28,208
he's an asshole.
409
00:11:28,250 --> 00:11:30,542
If we're lucky, he's gay,
410
00:11:28,250 --> 00:11:30,542
but I'm not 100%.
411
00:11:30,583 --> 00:11:32,625
- Okay, but he likes my script,
412
00:11:30,583 --> 00:11:32,625
right?
413
00:11:32,667 --> 00:11:34,125
- He loves your script.
414
00:11:34,166 --> 00:11:36,834
Are you ready, handsome?
415
00:11:34,166 --> 00:11:36,834
- I'm ready.
416
00:12:04,583 --> 00:12:07,250
I have problem with
417
00:12:04,583 --> 00:12:07,250
the ice cream man.
418
00:12:09,375 --> 00:12:12,291
- Uh...he's a, he's a pretty
419
00:12:09,375 --> 00:12:12,291
important character.
420
00:12:12,333 --> 00:12:14,125
what the problem is?
421
00:12:12,333 --> 00:12:14,125
Do you mind if I ask uh,
422
00:12:14,166 --> 00:12:16,583
- Yes, I am lactose intolerant.
423
00:12:16,625 --> 00:12:18,500
- Oh, yeah.
424
00:12:23,625 --> 00:12:25,083
- Just kidding.
425
00:12:25,125 --> 00:12:27,625
I'm drinking cappuccino,
426
00:12:25,125 --> 00:12:27,625
right now,
427
00:12:27,667 --> 00:12:29,083
as we are speaking.
428
00:12:29,125 --> 00:12:30,834
- You are.
429
00:12:30,875 --> 00:12:33,291
- No, but seriously,
430
00:12:33,333 --> 00:12:35,959
I have a problem
431
00:12:33,333 --> 00:12:35,959
with the main character.
432
00:12:36,000 --> 00:12:39,750
Nobody wants to see a man
433
00:12:36,000 --> 00:12:39,750
stay home with baby.
434
00:12:39,792 --> 00:12:43,041
It's not sexy.
435
00:12:39,792 --> 00:12:43,041
Can we give him super powers?
436
00:12:43,083 --> 00:12:45,709
Maybe he can jump very fast,
437
00:12:43,083 --> 00:12:45,709
or something.
438
00:12:47,125 --> 00:12:49,500
- Oh, I like that.
439
00:12:47,125 --> 00:12:49,500
Yeah, it's great.
440
00:12:49,542 --> 00:12:51,083
- What? I-I--
441
00:12:51,125 --> 00:12:54,417
- Maybe he has soft bones,
442
00:12:51,125 --> 00:12:54,417
for crevices.
443
00:12:54,458 --> 00:12:56,041
Shannon: Oh, I like that.
444
00:12:54,458 --> 00:12:56,041
Dmitri: You should.
445
00:12:56,083 --> 00:12:58,500
- Dmitri, ...
446
00:12:58,542 --> 00:13:00,709
I'm sorry, but you're wrong.
447
00:13:01,917 --> 00:13:03,792
There is an audience out there,
448
00:13:03,834 --> 00:13:05,625
looking for a story
449
00:13:03,834 --> 00:13:05,625
about a single father.
450
00:13:05,667 --> 00:13:08,166
I know this,
451
00:13:05,667 --> 00:13:08,166
because I'm a single father.
452
00:13:08,208 --> 00:13:10,625
I wrote this thing because
453
00:13:08,208 --> 00:13:10,625
I wanna see guys like me
454
00:13:10,667 --> 00:13:12,333
represented on screen.
455
00:13:12,375 --> 00:13:14,917
And if that doesn't work
456
00:13:12,375 --> 00:13:14,917
for you,
457
00:13:14,959 --> 00:13:16,917
doesn't work for me.
458
00:13:16,959 --> 00:13:19,542
- Uh... okay, maybe we can--
459
00:13:19,583 --> 00:13:21,750
- I see you have some big
460
00:13:19,583 --> 00:13:21,750
balls.
461
00:13:21,792 --> 00:13:23,917
Shannon: Okay, maybe we
462
00:13:21,792 --> 00:13:23,917
can just take a little...
463
00:13:23,959 --> 00:13:25,458
- I'm sorry guys, I gotta go.
464
00:13:25,500 --> 00:13:26,834
It's an emergency.
465
00:13:25,500 --> 00:13:26,834
This is my baby's mother.
466
00:13:26,875 --> 00:13:28,291
- Oh!
467
00:13:28,333 --> 00:13:29,417
What are you doing?
468
00:13:29,458 --> 00:13:31,375
Sit down!
469
00:13:36,333 --> 00:13:38,709
Ian: Jenny? What happened?
470
00:13:38,750 --> 00:13:41,000
Is Zoe okay?
471
00:13:38,750 --> 00:13:41,000
- Ian, I'm--
472
00:13:41,041 --> 00:13:44,083
I am so sorry. I just,
473
00:13:41,041 --> 00:13:44,083
I ran in for a minute.
474
00:13:44,125 --> 00:13:46,000
They won't let me
475
00:13:44,125 --> 00:13:46,000
take her, so--
476
00:13:46,041 --> 00:13:47,417
in the car!
477
00:13:46,041 --> 00:13:47,417
- She had left her child
478
00:13:47,458 --> 00:13:49,375
- Miss--
479
00:13:47,458 --> 00:13:49,375
- While she was sniffing produce
480
00:13:49,417 --> 00:13:51,000
for, I don't even know how long!
481
00:13:51,041 --> 00:13:52,500
- Hey, I think she feels bad
482
00:13:51,041 --> 00:13:52,500
enough, huh?
483
00:13:52,542 --> 00:13:55,083
Police: Sir. You the father?
484
00:13:52,542 --> 00:13:55,083
- Yes, hi, my name is Ian.
485
00:13:55,125 --> 00:13:57,375
I'm-I'm Zoe's daddy.
486
00:13:55,125 --> 00:13:57,375
I've got her uh,
487
00:13:57,417 --> 00:13:58,667
right here,
488
00:13:57,417 --> 00:13:58,667
I've got her birth certificate
489
00:13:58,709 --> 00:14:00,000
I've got about 1,000 pictures
490
00:13:58,709 --> 00:14:00,000
of us
491
00:14:00,041 --> 00:14:01,542
at breakfast this morning.
492
00:14:01,583 --> 00:14:03,500
She says that French toast is
493
00:14:01,583 --> 00:14:03,500
her favorite, but it's not.
494
00:14:03,542 --> 00:14:05,000
It's the maple syrup
495
00:14:03,542 --> 00:14:05,000
that she loves.
496
00:14:05,041 --> 00:14:06,750
If I put it on spinach,
497
00:14:05,041 --> 00:14:06,750
she'd eat it. Um--
498
00:14:06,792 --> 00:14:08,000
- Yeah, okay, I got it.
499
00:14:08,041 --> 00:14:09,458
You're lucky your daughter's
500
00:14:08,041 --> 00:14:09,458
all right.
501
00:14:09,500 --> 00:14:11,500
We've seen this case
502
00:14:09,500 --> 00:14:11,500
turn out differently.
503
00:14:11,542 --> 00:14:13,208
- Hey, baby.
504
00:14:11,542 --> 00:14:13,208
- Very differently.
505
00:14:33,500 --> 00:14:35,542
- Hi.
506
00:14:36,583 --> 00:14:38,875
- Do...I...are you...
507
00:14:38,917 --> 00:14:40,458
is that my haircut?
508
00:14:41,542 --> 00:14:44,166
- I think it suits me!
509
00:14:41,542 --> 00:14:44,166
Don't you think?
510
00:14:44,208 --> 00:14:46,166
It's like I'm your twin.
511
00:14:46,208 --> 00:14:48,834
Even though my hips are twice
512
00:14:46,208 --> 00:14:48,834
the width of yours.
513
00:14:50,417 --> 00:14:52,250
- Uh...I mean, in a weird way,
514
00:14:52,291 --> 00:14:53,917
and it is...it is weird,
515
00:14:53,959 --> 00:14:55,667
it's kinda flattering?
516
00:14:55,709 --> 00:14:57,750
- I'm embarrassed,
517
00:14:55,709 --> 00:14:57,750
but if you don't mind,
518
00:14:57,792 --> 00:14:59,542
I do have a couple follow-up
519
00:14:57,792 --> 00:14:59,542
questions?
520
00:14:59,583 --> 00:15:01,417
- Oh, so the interview's
521
00:14:59,583 --> 00:15:01,417
not over?
522
00:15:01,458 --> 00:15:03,041
- So how long were you married
523
00:15:01,458 --> 00:15:03,041
to Brad?
524
00:15:03,083 --> 00:15:05,709
- How do you even know that?
525
00:15:05,750 --> 00:15:07,750
- Facebook.
526
00:15:07,792 --> 00:15:10,083
- I am 101% sure
527
00:15:07,792 --> 00:15:10,083
that's not on Facebook.
528
00:15:10,125 --> 00:15:12,125
What are you up to?
529
00:15:10,125 --> 00:15:12,125
- I'm not up to anything, Anne.
530
00:15:12,166 --> 00:15:13,625
- You know far too much
531
00:15:12,166 --> 00:15:13,625
about me,
532
00:15:13,667 --> 00:15:15,625
You know my daughter's name,
533
00:15:13,667 --> 00:15:15,625
even in the age of Facebook.
534
00:15:15,667 --> 00:15:17,333
you showed up with this
535
00:15:15,667 --> 00:15:17,333
"Single White Female" haircut,
536
00:15:17,375 --> 00:15:19,417
and you know that
537
00:15:17,375 --> 00:15:19,417
I was married to Brad.
538
00:15:21,041 --> 00:15:22,709
- I just thought it would
539
00:15:21,041 --> 00:15:22,709
be fun to talk
540
00:15:22,750 --> 00:15:25,000
about the mole on his cock.
541
00:15:27,041 --> 00:15:29,750
If you don't mind, I do have
542
00:15:27,041 --> 00:15:29,750
a couple follow-up questions.
543
00:15:29,792 --> 00:15:31,625
- Listen to me.
544
00:15:31,667 --> 00:15:34,291
You stay away from me,
545
00:15:31,667 --> 00:15:34,291
and stay away from my family,
546
00:15:34,333 --> 00:15:37,458
or I will tie you up, and pluck
547
00:15:34,333 --> 00:15:37,458
every hair from your nose...
548
00:15:37,500 --> 00:15:40,166
until you die of dehydration
549
00:15:37,500 --> 00:15:40,166
from the tears
550
00:15:40,208 --> 00:15:42,792
running down your cheeks.
551
00:15:40,208 --> 00:15:42,792
- That was very specific.
552
00:15:42,834 --> 00:15:44,500
- By the way, you should really
553
00:15:42,834 --> 00:15:44,500
consider seeing a doctor.
554
00:15:44,542 --> 00:15:46,250
In the short time
555
00:15:44,542 --> 00:15:46,250
that I've known you.
556
00:15:46,291 --> 00:15:47,458
I already diagnosed you
557
00:15:47,500 --> 00:15:49,542
with borderline personality
558
00:15:47,500 --> 00:15:49,542
disorder.
559
00:15:49,583 --> 00:15:52,458
And a severe case of halitosis.
560
00:15:59,250 --> 00:16:02,000
Same fucking hair. Like I was
561
00:15:59,250 --> 00:16:02,000
looking in a goddamn mirror.
562
00:16:02,041 --> 00:16:03,458
I was gonna kick her ass.
563
00:16:03,500 --> 00:16:05,000
- God, watching you fight
564
00:16:03,500 --> 00:16:05,000
is up there
565
00:16:05,041 --> 00:16:07,500
with eating dinner in bed
566
00:16:05,041 --> 00:16:07,500
for me. The tops!
567
00:16:07,542 --> 00:16:09,375
- For real, I am so glad that
568
00:16:07,542 --> 00:16:09,375
we're friends again,
569
00:16:09,417 --> 00:16:11,250
because it is slim pickens
570
00:16:09,417 --> 00:16:11,250
out there.
571
00:16:11,291 --> 00:16:12,709
- Yeah.
572
00:16:12,750 --> 00:16:15,375
Use the sponge.
573
00:16:17,083 --> 00:16:19,583
- Shit! Someone's here.
574
00:16:17,083 --> 00:16:19,583
What if it's her?
575
00:16:19,625 --> 00:16:21,250
- Oh my God, what if it's Brad
576
00:16:19,625 --> 00:16:21,250
to help you
577
00:16:21,291 --> 00:16:23,000
with your weak-ass orgasm?
578
00:16:23,041 --> 00:16:25,000
- Okay, I'll call
579
00:16:23,041 --> 00:16:25,000
you later
580
00:16:25,041 --> 00:16:26,583
to let you know I haven't been
581
00:16:25,041 --> 00:16:26,583
murdered.
582
00:16:26,625 --> 00:16:28,834
Hey... congrats again.
583
00:16:26,625 --> 00:16:28,834
- Thank you.
584
00:16:31,291 --> 00:16:32,875
Hello?
585
00:16:37,208 --> 00:16:38,500
What are you doing here?
586
00:16:38,542 --> 00:16:41,709
- Well, Anne, I just thought
587
00:16:38,542 --> 00:16:41,709
I'd swing by
588
00:16:41,750 --> 00:16:43,000
and check out your new office,
589
00:16:43,041 --> 00:16:45,417
who loves his wife.
590
00:16:43,041 --> 00:16:45,417
because I am a sweet man,
591
00:16:45,458 --> 00:16:46,667
- So you were in
592
00:16:45,458 --> 00:16:46,667
the neighborhood,
593
00:16:46,709 --> 00:16:47,917
and you had to go
594
00:16:46,709 --> 00:16:47,917
to the bathroom?
595
00:16:47,959 --> 00:16:49,125
- Doesn't matter why I'm here,
596
00:16:47,959 --> 00:16:49,125
what matters
597
00:16:49,166 --> 00:16:51,417
is what I found out
598
00:16:49,166 --> 00:16:51,417
when I came here.
599
00:16:51,458 --> 00:16:54,417
- Okay, what did you find--
600
00:16:54,458 --> 00:16:55,709
Shit.
601
00:16:55,750 --> 00:16:57,583
- Why didn't you tell me that
602
00:16:55,750 --> 00:16:57,583
you were working
603
00:16:57,625 --> 00:17:01,125
next to your ex-husband,
604
00:16:57,625 --> 00:17:01,125
this entire time?
605
00:17:01,166 --> 00:17:03,667
I'm a cuck.
606
00:17:01,166 --> 00:17:03,667
I'm a cuckold. Cuck.
607
00:17:04,625 --> 00:17:06,166
- Stop cucking!
608
00:17:06,208 --> 00:17:07,834
Do you think that Brad
609
00:17:06,208 --> 00:17:07,834
and I were...
610
00:17:07,875 --> 00:17:10,000
what, making out in my office?
611
00:17:12,000 --> 00:17:13,583
what I think.
612
00:17:12,000 --> 00:17:13,583
- No, no, that's not
613
00:17:13,625 --> 00:17:16,625
- Good! Because, we're not!
614
00:17:13,625 --> 00:17:16,625
- Good!
615
00:17:16,667 --> 00:17:18,500
- I didn't tell you, because I
616
00:17:16,667 --> 00:17:18,500
knew you would be upset.
617
00:17:18,542 --> 00:17:20,709
I'm really sorry. Okay?
618
00:17:20,750 --> 00:17:22,458
- Okay. Okay.
619
00:17:22,500 --> 00:17:26,875
It's just, but the idea
620
00:17:22,500 --> 00:17:26,875
of you two just sitting
621
00:17:26,917 --> 00:17:28,959
on each other's doctor's
622
00:17:26,917 --> 00:17:28,959
couches,
623
00:17:29,000 --> 00:17:31,000
and giving each other
624
00:17:29,000 --> 00:17:31,000
prescriptions,
625
00:17:31,041 --> 00:17:33,166
was driving me crazy.
626
00:17:33,208 --> 00:17:35,000
- Lionel, the only person
627
00:17:35,041 --> 00:17:38,333
I want to give prescriptions
628
00:17:35,041 --> 00:17:38,333
to, is you.
629
00:17:41,750 --> 00:17:44,041
- Isn't this...?
630
00:17:41,750 --> 00:17:44,041
- Yes, do not ruin it.
631
00:17:49,208 --> 00:17:51,291
- Oh my God!
632
00:17:49,208 --> 00:17:51,291
Oh my God, Lionel!
633
00:17:51,333 --> 00:17:54,083
Lionel! Holy fuck! Holy fuck!
634
00:17:51,333 --> 00:17:54,083
Oh God...
635
00:17:54,125 --> 00:17:55,875
- Oh my God, what is happening?
636
00:17:55,917 --> 00:17:58,000
What is that?
637
00:17:58,041 --> 00:17:59,542
- Oh my God, Anne,
638
00:17:58,041 --> 00:17:59,542
that's amazing!
639
00:17:59,583 --> 00:18:01,875
(Anne and Lionel grunting,
640
00:17:59,583 --> 00:18:01,875
laughing)
641
00:18:35,083 --> 00:18:38,166
- I'm not a good mom.
642
00:18:38,208 --> 00:18:40,709
- That's not true.
643
00:18:38,208 --> 00:18:40,709
Everyone has their moments.
644
00:18:44,625 --> 00:18:47,000
- You should take her.
645
00:18:47,041 --> 00:18:48,375
- What?
646
00:18:48,417 --> 00:18:51,041
to be a mom.
647
00:18:48,417 --> 00:18:51,041
- I don't think I was supposed
648
00:18:52,667 --> 00:18:55,083
It's not something I ever
649
00:18:52,667 --> 00:18:55,083
dreamed about, or anything.
650
00:18:55,125 --> 00:18:56,750
It just...
651
00:18:56,792 --> 00:18:58,458
just sort of happened.
652
00:19:02,709 --> 00:19:04,041
You should take her.
653
00:19:19,959 --> 00:19:21,667
- So, I kinda got you somethin'.
654
00:19:23,542 --> 00:19:24,834
- Oh my God,
655
00:19:23,542 --> 00:19:24,834
are they baked goods?
656
00:19:24,875 --> 00:19:26,750
Wait, chocolate eclairs?
657
00:19:24,875 --> 00:19:26,750
No, linzers?
658
00:19:26,792 --> 00:19:28,709
Are they linzers?
659
00:19:28,750 --> 00:19:30,375
- Uh, it's a form of baking.
660
00:19:30,417 --> 00:19:31,792
Just open it.
661
00:19:35,709 --> 00:19:37,750
- Doesn't smell like a linzer.
662
00:19:40,542 --> 00:19:41,500
Pregnancy test?
663
00:19:41,542 --> 00:19:43,375
- They're ovulation tests.
664
00:19:43,417 --> 00:19:45,417
You pee on a stick,
665
00:19:43,417 --> 00:19:45,417
and if you get a smiley face,
666
00:19:45,458 --> 00:19:47,291
then we know you're fertile,
667
00:19:45,458 --> 00:19:47,291
ripe, and ready to go.
668
00:19:47,333 --> 00:19:48,500
- Why would I wanna know that?
669
00:19:48,542 --> 00:19:50,000
I only know when
670
00:19:48,542 --> 00:19:50,000
I'm menstruating,
671
00:19:50,041 --> 00:19:51,500
because I have to.
672
00:19:51,542 --> 00:19:53,500
The rest of the cycle can
673
00:19:51,542 --> 00:19:53,500
happen without my knowledge.
674
00:19:53,542 --> 00:19:54,875
- Okay sure--
675
00:19:54,917 --> 00:19:56,667
- But also, what happened to
676
00:19:54,917 --> 00:19:56,667
not taking any action?
677
00:19:56,709 --> 00:19:58,375
- They're just sticks.
678
00:19:56,709 --> 00:19:58,375
I didn't adopt a kid.
679
00:20:00,000 --> 00:20:01,375
- Who would that be?
680
00:20:01,417 --> 00:20:03,125
Frankie: Ooh! Everybody decent?
681
00:20:03,166 --> 00:20:05,166
Anne: Hi, Frank!
682
00:20:03,166 --> 00:20:05,166
- Hey! Oh!
683
00:20:05,208 --> 00:20:07,125
Frankie: Oh my God.
684
00:20:07,166 --> 00:20:09,458
- Hi, Frankie. Um...
685
00:20:07,166 --> 00:20:09,458
- I know, I'm sorry I'm early.
686
00:20:09,500 --> 00:20:11,250
Oh, my goodness,
687
00:20:09,500 --> 00:20:11,250
and it's dinner.
688
00:20:11,291 --> 00:20:13,250
Please, do not get up,
689
00:20:11,291 --> 00:20:13,250
I am just gonna go up to the...
690
00:20:13,291 --> 00:20:15,000
- Love you.
691
00:20:13,291 --> 00:20:15,000
- ...the guest bedroom and,
692
00:20:15,041 --> 00:20:16,834
it's like we're not even here,
693
00:20:15,041 --> 00:20:16,834
right?
694
00:20:16,875 --> 00:20:18,834
But we are here!
695
00:20:16,875 --> 00:20:18,834
Thanks, guys!
696
00:20:20,583 --> 00:20:22,792
- We're not talking
697
00:20:20,583 --> 00:20:22,792
about these things?
698
00:20:20,583 --> 00:20:22,792
- I sent you an email.
699
00:20:22,834 --> 00:20:24,500
- You said she was looking
700
00:20:22,834 --> 00:20:24,500
for a place to stay,
701
00:20:24,542 --> 00:20:26,458
you didn't tell me that you
702
00:20:24,542 --> 00:20:26,458
offered her our guest room.
703
00:20:26,500 --> 00:20:29,458
- Well, I thought it was sort
704
00:20:26,500 --> 00:20:29,458
of implied, you know.
705
00:20:29,500 --> 00:20:32,417
I'm sorry, I should've
706
00:20:29,500 --> 00:20:32,417
been more specific.
707
00:20:32,458 --> 00:20:35,041
- No, it's fine,
708
00:20:32,458 --> 00:20:35,041
I mean, I like Frankie.
709
00:20:35,083 --> 00:20:37,041
- Yeah.
710
00:20:35,083 --> 00:20:37,041
- I just--
711
00:20:37,083 --> 00:20:38,834
Kate: Oy.
712
00:20:38,875 --> 00:20:40,542
- Oh, sorry. I didn't know you
713
00:20:38,875 --> 00:20:40,542
guys were eating.
714
00:20:40,583 --> 00:20:42,500
- I thought you'd left.
715
00:20:40,583 --> 00:20:42,500
- What is... this?
716
00:20:45,041 --> 00:20:46,458
- Hmm.
717
00:20:46,500 --> 00:20:49,166
- Sorry, not to be rude,
718
00:20:46,500 --> 00:20:49,166
but why is Rosie in my house?
719
00:20:49,208 --> 00:20:50,959
- Hmm.
720
00:20:51,000 --> 00:20:53,083
Nathan, um, I uh...
721
00:20:55,083 --> 00:20:57,166
I may have uh, started...
722
00:20:58,250 --> 00:21:01,625
a small, and soon-to-be
723
00:20:58,250 --> 00:21:01,625
profitable business.
724
00:21:02,458 --> 00:21:04,959
- Is it a hostel?
43420
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.