All language subtitles for Workin Moms S02E07 1080p Netflix WEB-DL DD+ 5.1 x264-TrollHD_track3_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,166 --> 00:00:05,542 Anne: Previously, 2 00:00:04,166 --> 00:00:05,542 on "Workin' Moms:" 3 00:00:05,583 --> 00:00:06,917 - Oh shit! 4 00:00:06,959 --> 00:00:09,291 - I got some news too, 5 00:00:06,959 --> 00:00:09,291 found a place today. 6 00:00:09,333 --> 00:00:12,709 - Would you... pick up 7 00:00:09,333 --> 00:00:12,709 my dry cleaning? 8 00:00:12,750 --> 00:00:14,625 - Of course. 9 00:00:12,750 --> 00:00:14,625 - Where are you going? 10 00:00:14,667 --> 00:00:16,625 for a fro-yo. 11 00:00:14,667 --> 00:00:16,625 - Taking my daughter 12 00:00:16,667 --> 00:00:18,542 - Can I come? 13 00:00:16,667 --> 00:00:18,542 - Sure... 14 00:00:18,583 --> 00:00:20,083 Ian: I don't even 15 00:00:18,583 --> 00:00:20,083 recognize you. 16 00:00:20,125 --> 00:00:22,000 To me it just looks like 17 00:00:20,125 --> 00:00:22,000 you're out on the hunt. 18 00:00:22,041 --> 00:00:23,917 - Jenny? 19 00:00:23,959 --> 00:00:25,959 - This is the first date I've 20 00:00:23,959 --> 00:00:25,959 been on since my separation. 21 00:00:26,000 --> 00:00:29,500 whatever you want to do. 22 00:00:26,000 --> 00:00:29,500 Sonia: You have consent to do 23 00:00:29,542 --> 00:00:31,125 - Okay. 24 00:00:29,542 --> 00:00:31,125 - Mm. 25 00:00:33,959 --> 00:00:36,792 - Argh! I'm sorry I can't be 26 00:00:33,959 --> 00:00:36,792 your fucking sounding board 27 00:00:36,834 --> 00:00:38,959 about your shitty divorce 28 00:00:36,834 --> 00:00:38,959 to your uppity, 29 00:00:39,000 --> 00:00:41,208 sleazebag husband who you 30 00:00:39,000 --> 00:00:41,208 should've never married 31 00:00:41,250 --> 00:00:43,291 in the first place, Anne! 32 00:00:41,250 --> 00:00:43,291 Why did you marry that guy? 33 00:00:50,166 --> 00:00:52,458 - This weekend is going 34 00:00:50,166 --> 00:00:52,458 to be amazing! 35 00:00:52,500 --> 00:00:54,875 - Well, it better be, 36 00:00:52,500 --> 00:00:54,875 as apparently it was mandatory. 37 00:00:54,917 --> 00:00:57,792 - Well, jeez, I was supposed 38 00:00:54,917 --> 00:00:57,792 to be rooming with Jenny, 39 00:00:57,834 --> 00:01:00,125 but uh, she's MIA, so... 40 00:01:01,375 --> 00:01:03,709 I'm bunking with you, Ian. 41 00:01:03,750 --> 00:01:05,208 Ooh! Hah. 42 00:01:05,250 --> 00:01:07,709 Okay team, let's find 43 00:01:05,250 --> 00:01:07,709 our rooms quickly, 44 00:01:07,750 --> 00:01:09,667 and reconvene on the double. 45 00:01:11,667 --> 00:01:13,041 Oops, wrong whistle. 46 00:01:13,083 --> 00:01:14,709 - Is that a vibrator necklace? 47 00:01:14,750 --> 00:01:16,583 - It was a gift from 48 00:01:14,750 --> 00:01:16,583 my condo board. 49 00:01:16,625 --> 00:01:18,792 Oh, Ian, will you be a prince, 50 00:01:18,834 --> 00:01:21,166 and help me with my sleep 51 00:01:18,834 --> 00:01:21,166 apnea machine? 52 00:01:21,208 --> 00:01:23,458 - Your sleep machine? 53 00:01:21,208 --> 00:01:23,458 - It's literally a lifesaver, 54 00:01:23,500 --> 00:01:24,959 throat tissue 55 00:01:23,500 --> 00:01:24,959 I have enough excess 56 00:01:25,000 --> 00:01:27,000 that I could asphyxiate 57 00:01:25,000 --> 00:01:27,000 in my sleep. 58 00:01:28,291 --> 00:01:29,333 - Okay. 59 00:01:29,375 --> 00:01:30,500 - All right, here's the deal, 60 00:01:29,375 --> 00:01:30,500 guys. 61 00:01:30,542 --> 00:01:32,000 First one who falls asleep, 62 00:01:32,041 --> 00:01:33,917 getting a penis drawn 63 00:01:32,041 --> 00:01:33,917 on their face. 64 00:01:33,959 --> 00:01:36,542 What, you guys never 65 00:01:33,959 --> 00:01:36,542 went to camp before? 66 00:01:36,583 --> 00:01:39,500 Oh, you're all gettin' dicked. 67 00:01:36,583 --> 00:01:39,500 Dick, dick, dick! 68 00:01:39,542 --> 00:01:41,625 Dickety-dick-dick! 69 00:01:39,542 --> 00:01:41,625 I'm comin' for you. 70 00:01:50,709 --> 00:01:51,875 - Oh! Oh. 71 00:01:53,000 --> 00:01:56,000 Hi. I'm with the toddler group, 72 00:01:53,000 --> 00:01:56,000 I'm late. 73 00:01:56,041 --> 00:01:58,083 I had to get a tennis racquet 74 00:01:56,041 --> 00:01:58,083 re-strung. 75 00:01:58,125 --> 00:01:59,917 I'm dating an older woman. 76 00:01:59,959 --> 00:02:03,000 - Frankie Coyne. 77 00:01:59,959 --> 00:02:03,000 - Your name, ma'am? 78 00:02:03,041 --> 00:02:04,750 - Well yes, you've uh, 79 00:02:03,041 --> 00:02:04,750 actually been upgraded 80 00:02:04,792 --> 00:02:06,917 to a deluxe suite. 81 00:02:04,792 --> 00:02:06,917 - Seriously? 82 00:02:06,959 --> 00:02:08,625 - Yeah. 83 00:02:06,959 --> 00:02:08,625 - Am I like... 84 00:02:08,667 --> 00:02:10,291 like, the millionth customer, 85 00:02:08,667 --> 00:02:10,291 or something? 86 00:02:10,333 --> 00:02:12,959 - The upgrade is courtesy 87 00:02:10,333 --> 00:02:12,959 of a Ms. Dorothy Cutwater. 88 00:02:13,000 --> 00:02:15,583 - That is her! 89 00:02:13,000 --> 00:02:15,583 Man, you should see her. 90 00:02:15,625 --> 00:02:18,792 She is hot! 91 00:02:15,625 --> 00:02:18,792 Like, retired model hot. 92 00:02:18,834 --> 00:02:21,208 Hm, a bit scared of her. 93 00:02:21,250 --> 00:02:22,834 Wait, she's not here, is she? 94 00:02:22,875 --> 00:02:25,000 - The arrangement was actually 95 00:02:22,875 --> 00:02:25,000 made over the phone, ma'am. 96 00:02:25,041 --> 00:02:27,291 - Thank you so much. 97 00:02:30,125 --> 00:02:32,583 Val: Everybody got their 98 00:02:30,125 --> 00:02:32,583 snacks, sunscreen? 99 00:02:32,625 --> 00:02:34,291 Fly repellent? 100 00:02:34,333 --> 00:02:37,667 Really, Jade? Harnesses? 101 00:02:34,333 --> 00:02:37,667 - Back off, Val. 102 00:02:40,875 --> 00:02:42,250 - I made it. 103 00:02:43,959 --> 00:02:46,709 - Healthy treats? 104 00:02:46,750 --> 00:02:49,917 - Oh, thank you. 105 00:02:46,750 --> 00:02:49,917 - They're crazy balls. 106 00:02:49,959 --> 00:02:52,250 - Alicia, did you bake these? 107 00:02:52,291 --> 00:02:54,041 - It looks like Mabel 108 00:02:52,291 --> 00:02:54,041 baked them... 109 00:02:54,083 --> 00:02:55,625 in her pants. 110 00:02:55,667 --> 00:02:59,792 - They are dairy, nut, soy, 111 00:02:55,667 --> 00:02:59,792 and gluten free. 112 00:02:59,834 --> 00:03:02,083 And they're fun! 113 00:03:02,125 --> 00:03:04,834 - Well, we can certainly use 114 00:03:02,125 --> 00:03:04,834 some fun fuel on our big hike. 115 00:03:04,875 --> 00:03:06,959 Is every mommy ready? 116 00:03:04,875 --> 00:03:06,959 Reminder: 117 00:03:07,000 --> 00:03:10,000 let's all collect sticks that 118 00:03:07,000 --> 00:03:10,000 best represent our families, 119 00:03:10,041 --> 00:03:11,792 and we'll present them later. 120 00:03:12,834 --> 00:03:14,333 Tally ho! 121 00:03:14,375 --> 00:03:16,333 - Oh, hey. 122 00:03:16,375 --> 00:03:19,375 - Okay, get up. I'm going. 123 00:03:16,375 --> 00:03:19,375 Get up, up. 124 00:03:19,417 --> 00:03:21,083 Get up. Up. 125 00:03:21,125 --> 00:03:22,667 - You good? 126 00:03:21,125 --> 00:03:22,667 - Up. Yeah. 127 00:03:25,250 --> 00:03:28,125 - I'll... catch up with you 128 00:03:25,250 --> 00:03:28,125 guys. 129 00:03:28,166 --> 00:03:30,375 Okay, let's... 130 00:03:32,000 --> 00:03:33,750 - Okay, let's just go back in. 131 00:03:33,792 --> 00:03:35,333 Screw this. 132 00:03:39,500 --> 00:03:41,750 - Kate, come on, 133 00:03:39,500 --> 00:03:41,750 power walk with me. 134 00:03:41,792 --> 00:03:44,166 It's great for your muffin top. 135 00:03:41,792 --> 00:03:44,166 - How long is this hike? 136 00:03:44,208 --> 00:03:46,291 - I have no idea. 137 00:03:46,333 --> 00:03:48,083 - What?! 138 00:03:49,208 --> 00:03:51,583 God dammit. 139 00:03:57,875 --> 00:03:59,375 - I know the pee dance 140 00:03:57,875 --> 00:03:59,375 when I see it, 141 00:03:59,417 --> 00:04:01,792 go for it, I'll watch the kid. 142 00:03:59,417 --> 00:04:01,792 - Oh, thank you. 143 00:04:06,250 --> 00:04:07,709 Ohh... 144 00:04:07,750 --> 00:04:10,166 - I wish I could piss 145 00:04:07,750 --> 00:04:10,166 like a man! 146 00:04:10,208 --> 00:04:12,667 I always end up spraying 147 00:04:10,208 --> 00:04:12,667 my shoes. 148 00:04:27,709 --> 00:04:29,667 - Ow! Jesus! Shit! 149 00:04:29,709 --> 00:04:31,125 - I'm sorry, I'm sorry, 150 00:04:29,709 --> 00:04:31,125 I'm sorry. 151 00:04:31,166 --> 00:04:33,000 - Are you insane?! 152 00:04:31,166 --> 00:04:33,000 - I'm sorry, I'm sorry. 153 00:04:33,041 --> 00:04:34,291 - Dude, stop! 154 00:04:33,041 --> 00:04:34,291 I'm sorry. 155 00:04:34,333 --> 00:04:36,208 What are you, rain man? 156 00:04:34,333 --> 00:04:36,208 Get a grip! 157 00:04:36,250 --> 00:04:38,500 - I'm sorry. 158 00:04:36,250 --> 00:04:38,500 - Kate! 159 00:04:38,542 --> 00:04:40,375 - I hate what I said 160 00:04:38,542 --> 00:04:40,375 to you, okay? 161 00:04:40,417 --> 00:04:42,875 I think about it all the time, 162 00:04:40,417 --> 00:04:42,875 I wish I could take it away, 163 00:04:42,917 --> 00:04:44,458 I-I'm... 164 00:04:44,500 --> 00:04:46,792 I'm a very nervous cyclist. 165 00:04:46,834 --> 00:04:49,625 - I have been trying so goddamn 166 00:04:46,834 --> 00:04:49,625 hard to reach out to you. 167 00:04:49,667 --> 00:04:51,917 And not just to bawl 168 00:04:49,667 --> 00:04:51,917 about my weird life, 169 00:04:51,959 --> 00:04:54,333 and FYI, it is very weird 170 00:04:51,959 --> 00:04:54,333 right now. 171 00:04:54,375 --> 00:04:57,333 But also because I wanted 172 00:04:54,375 --> 00:04:57,333 to be there for you. 173 00:04:57,375 --> 00:04:59,333 Because we've always been 174 00:04:57,375 --> 00:04:59,333 there for each other, right? 175 00:04:59,375 --> 00:05:00,834 - Right, of course. 176 00:05:00,875 --> 00:05:02,458 you're doing back flips, 177 00:05:00,875 --> 00:05:02,458 - Well, all of the sudden 178 00:05:02,500 --> 00:05:04,417 trying to pull away from me! 179 00:05:02,500 --> 00:05:04,417 - I'm not, I'm just... 180 00:05:04,458 --> 00:05:06,250 I've been workin' these 181 00:05:04,458 --> 00:05:06,250 two jobs, 182 00:05:06,291 --> 00:05:07,834 they're both crazy demanding. 183 00:05:07,875 --> 00:05:09,625 - What? Why are you working 184 00:05:07,875 --> 00:05:09,625 two jobs? 185 00:05:09,667 --> 00:05:11,125 - I don't know, 186 00:05:09,667 --> 00:05:11,125 because I love what I do, 187 00:05:11,166 --> 00:05:14,000 and I wanna do it all the time, 188 00:05:11,166 --> 00:05:14,000 plus yeah, money. 189 00:05:14,041 --> 00:05:16,709 - Really? You sure you're 190 00:05:14,041 --> 00:05:16,709 not just trying to avoid 191 00:05:16,750 --> 00:05:18,000 your actual life? 192 00:05:18,041 --> 00:05:19,792 - Come on man, I'm trying 193 00:05:18,041 --> 00:05:19,792 to apologize here. 194 00:05:19,834 --> 00:05:22,291 - Well, what do you want me 195 00:05:19,834 --> 00:05:22,291 to say? Thanks? 196 00:05:22,333 --> 00:05:24,375 Cool? Forget it? 197 00:05:24,417 --> 00:05:26,208 Like, what? 198 00:05:26,250 --> 00:05:28,625 to be around you right now, 199 00:05:26,250 --> 00:05:28,625 Yeah, I don't even know how 200 00:05:28,667 --> 00:05:31,500 you're-you're all-- 201 00:05:28,667 --> 00:05:31,500 you're just... 202 00:05:31,542 --> 00:05:33,208 - What? 203 00:05:31,542 --> 00:05:33,208 - No, just-- 204 00:05:33,250 --> 00:05:35,083 Whatever, just forget it, okay? 205 00:05:36,375 --> 00:05:38,792 - Uh, are you okay-- 206 00:05:36,375 --> 00:05:38,792 - Yeah, I'm fine! 207 00:05:38,834 --> 00:05:40,417 - So, are we cool? 208 00:05:40,458 --> 00:05:42,792 Ian: Oh, okay... 209 00:05:40,458 --> 00:05:42,792 - You doing okay there? 210 00:05:45,333 --> 00:05:48,375 So how's bachelor life 211 00:05:45,333 --> 00:05:48,375 treating you? 212 00:05:48,417 --> 00:05:50,750 - Okay, I guess. 213 00:05:50,792 --> 00:05:52,917 Come on. 214 00:05:52,959 --> 00:05:55,333 Complicated. 215 00:05:55,375 --> 00:05:57,458 I don't know, relationships 216 00:05:55,375 --> 00:05:57,458 are confusing. 217 00:05:57,500 --> 00:05:59,417 - Word. You know, one minute 218 00:05:57,500 --> 00:05:59,417 you're having wild, 219 00:05:59,458 --> 00:06:01,291 submissive sex, and the next 220 00:05:59,458 --> 00:06:01,291 you're in trouble 221 00:06:01,333 --> 00:06:03,542 for not tri-folding 222 00:06:01,333 --> 00:06:03,542 the hand towels. 223 00:06:03,583 --> 00:06:05,709 - Yeah, I can't pretend 224 00:06:03,583 --> 00:06:05,709 to understand 225 00:06:05,750 --> 00:06:07,917 lesbian relationships, but... 226 00:06:07,959 --> 00:06:09,542 that's pretty much 227 00:06:07,959 --> 00:06:09,542 how I pictured it. 228 00:06:09,583 --> 00:06:11,458 Val: Ohhh! Ooh! Aaaah! 229 00:06:09,583 --> 00:06:11,458 Kate: Val down! 230 00:06:14,125 --> 00:06:15,875 - Guys, I swear I didn't 231 00:06:14,125 --> 00:06:15,875 push her. 232 00:06:15,917 --> 00:06:18,333 - I power walked over a stump. 233 00:06:18,375 --> 00:06:20,250 I'm injured. 234 00:06:20,291 --> 00:06:22,875 Please, carry on the itinerary 235 00:06:20,291 --> 00:06:22,875 without me. 236 00:06:22,917 --> 00:06:24,083 - Mhmm... 237 00:06:24,125 --> 00:06:26,041 - Val, are you okay? 238 00:06:24,125 --> 00:06:26,041 Can you walk? 239 00:06:26,083 --> 00:06:28,917 - I don't think so. 240 00:06:26,083 --> 00:06:28,917 - Well, come here. 241 00:06:28,959 --> 00:06:30,458 - Oh god. 242 00:06:35,667 --> 00:06:38,000 - Could you pick up my hat? 243 00:06:39,166 --> 00:06:40,959 Hmm? 244 00:06:47,875 --> 00:06:50,417 You like that? 245 00:06:47,875 --> 00:06:50,417 Yeah, you got it! There! 246 00:06:50,458 --> 00:06:51,917 All the way over! 247 00:06:52,917 --> 00:06:55,709 I finally get you alone, Rhoads. 248 00:06:59,208 --> 00:07:02,041 Shh! Don't you dare 249 00:06:59,208 --> 00:07:02,041 answer that! 250 00:07:03,166 --> 00:07:05,375 Oh, no you don't! 251 00:07:05,417 --> 00:07:07,500 No, you don't. 252 00:07:07,542 --> 00:07:09,291 Okay, okay, okay. 253 00:07:10,667 --> 00:07:12,083 Hello? 254 00:07:12,125 --> 00:07:14,417 Dorothy: Are you touching 255 00:07:12,125 --> 00:07:14,417 yourself right now? 256 00:07:14,458 --> 00:07:17,458 - Uh no, I'm playing 257 00:07:14,458 --> 00:07:17,458 with Rhoda, 258 00:07:17,500 --> 00:07:19,125 my-my daughter, Rhoda. 259 00:07:19,166 --> 00:07:20,834 Dorothy: Okay, just quick, 260 00:07:19,166 --> 00:07:20,834 quick, tell me, 261 00:07:20,875 --> 00:07:22,959 what kind of panties 262 00:07:20,875 --> 00:07:22,959 are you wearing? 263 00:07:23,000 --> 00:07:26,208 Full butt? Thong? 264 00:07:23,000 --> 00:07:26,208 - Okay, well, I am... 265 00:07:26,250 --> 00:07:29,375 I'm wearing blue, 266 00:07:26,250 --> 00:07:29,375 and Rhoda is wearing... 267 00:07:29,417 --> 00:07:31,792 oh my god! 268 00:07:31,834 --> 00:07:34,750 Ugh! 269 00:07:31,834 --> 00:07:34,750 Okay, they're full of shit. 270 00:07:34,792 --> 00:07:37,041 I'm gonna have to call you 271 00:07:34,792 --> 00:07:37,041 back, okay? Talk to you later. 272 00:07:37,083 --> 00:07:38,959 Dorothy: Okay, that's 273 00:07:37,083 --> 00:07:38,959 disgusting, Frank-- 274 00:07:41,125 --> 00:07:43,250 - Oh hey, Kate. 275 00:07:43,291 --> 00:07:45,208 I really gotta talk to her. 276 00:07:43,291 --> 00:07:45,208 - Hey dude, you seen Anne? 277 00:07:45,250 --> 00:07:48,125 - Oh no, sorry pal, I haven't- 278 00:07:45,250 --> 00:07:48,125 I haven't seen her. 279 00:07:48,166 --> 00:07:49,917 - Oh, really? It's just... 280 00:07:49,959 --> 00:07:52,208 I think she's avoiding me, 281 00:07:49,959 --> 00:07:52,208 which is very immature, 282 00:07:52,250 --> 00:07:53,792 it's like, we're grown ups, 283 00:07:52,250 --> 00:07:53,792 right? 284 00:07:53,834 --> 00:07:55,750 I may have said some things 285 00:07:53,834 --> 00:07:55,750 that I regret, 286 00:07:55,792 --> 00:07:57,750 you're just like, opening up, 287 00:07:55,792 --> 00:07:57,750 but you know how it is when 288 00:07:57,792 --> 00:07:59,375 and you're like, pfft! 289 00:07:59,417 --> 00:08:00,917 And then they're just staring 290 00:07:59,417 --> 00:08:00,917 at you, 291 00:08:00,959 --> 00:08:02,917 and you're like, come on. 292 00:08:00,959 --> 00:08:02,917 - Okay, so here's the thing, 293 00:08:02,959 --> 00:08:05,166 I um, care about you, 294 00:08:02,959 --> 00:08:05,166 and I'm totally here for you. 295 00:08:05,208 --> 00:08:08,417 I'm just kinda dealing with 296 00:08:05,208 --> 00:08:08,417 a diarrhoea situation right now. 297 00:08:08,458 --> 00:08:10,375 And it's not just the 298 00:08:08,458 --> 00:08:10,375 diarrhoea, it's like, 299 00:08:10,417 --> 00:08:12,417 I just really wanna spend some 300 00:08:10,417 --> 00:08:12,417 time with Rhoda, you know? 301 00:08:12,458 --> 00:08:14,500 Like, I miss my kid! Hi, Buddy! 302 00:08:12,458 --> 00:08:14,500 - Oh. Yeah. 303 00:08:14,542 --> 00:08:16,500 Yeah... Yeah, no, totally. 304 00:08:16,542 --> 00:08:19,208 So you haven't seen Anne? 305 00:08:16,542 --> 00:08:19,208 - Okay, um... 306 00:08:20,208 --> 00:08:23,041 You know what? Maybe just do 307 00:08:20,208 --> 00:08:23,041 something nice for her. 308 00:08:23,083 --> 00:08:25,166 of your friendship, 309 00:08:23,083 --> 00:08:25,166 Right, like, a little gesture 310 00:08:25,208 --> 00:08:27,458 or a present, okay, bye! 311 00:08:27,500 --> 00:08:29,458 - Well-- 312 00:08:27,500 --> 00:08:29,458 - Bye! 313 00:08:35,166 --> 00:08:36,959 Ian: Way to make the most 314 00:08:35,166 --> 00:08:36,959 of nap time. 315 00:08:37,000 --> 00:08:38,834 - Hmm. 316 00:08:38,875 --> 00:08:40,458 Help yourself. 317 00:08:40,500 --> 00:08:42,542 - Thank you. 318 00:08:42,583 --> 00:08:45,083 Don't mind if I do. 319 00:08:46,667 --> 00:08:48,458 Cheers. 320 00:08:46,667 --> 00:08:48,458 - Mhmm. 321 00:08:52,083 --> 00:08:53,291 - How come no Kate? 322 00:08:53,333 --> 00:08:55,917 Aren't you guys like, you know, 323 00:08:53,333 --> 00:08:55,917 besties? 324 00:08:55,959 --> 00:08:57,750 - Honestly, I don't know. 325 00:08:57,792 --> 00:08:59,750 She can be a real dick 326 00:08:57,792 --> 00:08:59,750 sometimes. 327 00:08:59,792 --> 00:09:01,875 - Yeah, I can see that. 328 00:09:01,917 --> 00:09:03,834 Things don't seem easy 329 00:09:01,917 --> 00:09:03,834 with someone like her. 330 00:09:03,875 --> 00:09:06,125 her dad, watch it. 331 00:09:03,875 --> 00:09:06,125 - Hey man, she just lost 332 00:09:06,166 --> 00:09:08,125 - Sorry. Right. 333 00:09:10,667 --> 00:09:13,125 Well, you know, maybe you 334 00:09:10,667 --> 00:09:13,125 gotta wait for her to like, 335 00:09:13,166 --> 00:09:15,625 go through it, and come out 336 00:09:13,166 --> 00:09:15,625 on the other side. 337 00:09:15,667 --> 00:09:17,792 Like waiting for your kid at 338 00:09:15,667 --> 00:09:17,792 the bottom of the tube slide. 339 00:09:27,125 --> 00:09:28,875 - Need some alone time? 340 00:09:28,917 --> 00:09:31,041 - I... well, ahem. 341 00:09:33,792 --> 00:09:36,542 There's something wrong. 342 00:09:36,583 --> 00:09:39,041 With my thing. 343 00:09:40,667 --> 00:09:42,000 It hurts when I pee. 344 00:09:42,041 --> 00:09:45,458 - Well, it sounds like 345 00:09:42,041 --> 00:09:45,458 you've got an STD. 346 00:09:45,500 --> 00:09:47,208 - No! 347 00:09:45,500 --> 00:09:47,208 - I've got something. 348 00:09:47,250 --> 00:09:49,083 Here, here, hold! Hold. 349 00:09:49,125 --> 00:09:50,458 - Okay. 350 00:09:54,583 --> 00:09:57,083 Where was this before 351 00:09:54,583 --> 00:09:57,083 your STD, am I right? 352 00:10:06,375 --> 00:10:08,667 - Welcome to high tea, everyone. 353 00:10:08,709 --> 00:10:10,333 I trust you found your place 354 00:10:10,375 --> 00:10:12,291 according to my seating 355 00:10:10,375 --> 00:10:12,291 arrangement. 356 00:10:15,834 --> 00:10:17,667 - She's finally eating 357 00:10:15,834 --> 00:10:17,667 the crazy balls. 358 00:10:17,709 --> 00:10:19,959 Right, they're yummy, right? 359 00:10:20,000 --> 00:10:22,041 Because you can't have any 360 00:10:20,000 --> 00:10:22,041 of those little sandwiches. 361 00:10:22,083 --> 00:10:24,583 - I've been told I look like 362 00:10:22,083 --> 00:10:24,583 Lady Di. 363 00:10:24,625 --> 00:10:26,917 - Yeah, I see it. 364 00:10:29,041 --> 00:10:30,667 - Mabel? 365 00:10:30,709 --> 00:10:32,667 Mabel honey, look at mummy. 366 00:10:30,709 --> 00:10:32,667 Look at mummy, look at mummy. 367 00:10:33,959 --> 00:10:35,375 - What happened? 368 00:10:33,959 --> 00:10:35,375 What's happening? 369 00:10:35,417 --> 00:10:37,917 - Her face is swelling up, 370 00:10:35,417 --> 00:10:37,917 I've gotta get her EpiPen. 371 00:10:37,959 --> 00:10:40,291 - Oh, for-for real? Okay, 372 00:10:37,959 --> 00:10:40,291 okay, it's okay. It's okay. 373 00:10:40,333 --> 00:10:42,667 Alicia: Mabel, are you okay? 374 00:10:42,709 --> 00:10:45,000 we'd like an ambulance. 375 00:10:42,709 --> 00:10:45,000 Kate: Uh yes, 376 00:10:45,041 --> 00:10:47,041 - Hi, it's okay, it's okay, 377 00:10:45,041 --> 00:10:47,041 take a big, deep breath, 378 00:10:47,083 --> 00:10:48,250 I'm sure you're good. 379 00:10:47,083 --> 00:10:48,250 - Mabel, you okay? 380 00:10:48,291 --> 00:10:49,834 - Do you have her EpiPen? 381 00:10:49,875 --> 00:10:51,792 - I don't know, it's always in 382 00:10:49,875 --> 00:10:51,792 here, I always put it in here, 383 00:10:51,834 --> 00:10:53,709 I can't find it! 384 00:10:51,834 --> 00:10:53,709 - It's okay. 385 00:10:53,750 --> 00:10:56,166 put her on the ground, okay? 386 00:10:53,750 --> 00:10:56,166 I'm just gonna take her, and 387 00:10:56,208 --> 00:10:57,709 - Yeah. 388 00:10:56,208 --> 00:10:57,709 - Oh, good girl. 389 00:10:57,750 --> 00:10:59,500 Kate: Yeah. 390 00:10:57,750 --> 00:10:59,500 Anne: Good girl. 391 00:10:59,542 --> 00:11:01,583 - I'm gonna set you down. 392 00:10:59,542 --> 00:11:01,583 - Okay, you're okay. 393 00:11:01,625 --> 00:11:04,250 - Does anyone have an EpiPen? 394 00:11:01,625 --> 00:11:04,250 - We need an EpiPen! 395 00:11:04,291 --> 00:11:06,291 Alicia: Okay, okay, okay, okay. 396 00:11:04,291 --> 00:11:06,291 Anne: Good girl. 397 00:11:10,166 --> 00:11:14,583 in those stupid crazy balls, 398 00:11:10,166 --> 00:11:14,583 - Uh, the raisins that I put 399 00:11:14,625 --> 00:11:17,166 I-I didn't check the bag 400 00:11:14,625 --> 00:11:17,166 to see if they were nut free, 401 00:11:17,208 --> 00:11:20,208 and I was just so concerned 402 00:11:17,208 --> 00:11:20,208 with making enough 403 00:11:20,250 --> 00:11:22,291 for everybody, and... 404 00:11:25,583 --> 00:11:27,709 I almost killed my daughter! 405 00:11:27,750 --> 00:11:29,542 - Hey, we are gonna go 406 00:11:27,750 --> 00:11:29,542 to the hospital, 407 00:11:29,583 --> 00:11:31,417 examination. 408 00:11:29,583 --> 00:11:31,417 we're gonna get her a doctor's 409 00:11:32,458 --> 00:11:34,875 - Come on. 410 00:11:32,458 --> 00:11:34,875 - You hear that? She's okay. 411 00:11:34,917 --> 00:11:36,875 - Yeah... yeah. 412 00:11:38,125 --> 00:11:41,917 You know, taking care of Mabel 413 00:11:38,125 --> 00:11:41,917 is my only job, and... 414 00:11:44,375 --> 00:11:45,875 and I suck at it. 415 00:11:45,917 --> 00:11:48,000 - Alicia, you're an incredible 416 00:11:45,917 --> 00:11:48,000 mother. 417 00:11:48,041 --> 00:11:50,166 If I got things right half 418 00:11:48,041 --> 00:11:50,166 as often as you do, 419 00:11:50,208 --> 00:11:52,250 as much as I do. 420 00:11:50,208 --> 00:11:52,250 I wouldn't wanna strangle you 421 00:11:53,458 --> 00:11:55,000 - If it looks like we resent 422 00:11:53,458 --> 00:11:55,000 you, 423 00:11:55,041 --> 00:11:57,125 it's just because you make us 424 00:11:55,041 --> 00:11:57,125 look bad. 425 00:11:59,041 --> 00:12:00,625 - You're doing fine. 426 00:12:08,000 --> 00:12:10,291 - I think I'm gonna go ahead 427 00:12:08,000 --> 00:12:10,291 and cancel charades. 428 00:12:10,333 --> 00:12:11,792 - Wise choice, Val. 429 00:12:11,834 --> 00:12:13,834 - Let's take the rest 430 00:12:11,834 --> 00:12:13,834 of the afternoon and relax. 431 00:12:13,875 --> 00:12:15,417 Childcare services 432 00:12:13,875 --> 00:12:15,417 are available for anyone 433 00:12:15,458 --> 00:12:17,875 who would like it. 434 00:12:15,458 --> 00:12:17,875 - Is there a bar here? 435 00:12:17,917 --> 00:12:19,542 - Yes, but I have something 436 00:12:17,917 --> 00:12:19,542 even better. 437 00:12:19,583 --> 00:12:22,000 A big bottle of Pantyhose 438 00:12:19,583 --> 00:12:22,000 Chardonnay. 439 00:12:22,041 --> 00:12:24,083 With all your names on it. 440 00:12:24,125 --> 00:12:26,291 Meet me back in my-- 441 00:12:24,125 --> 00:12:26,291 sorry, Ian. 442 00:12:26,333 --> 00:12:29,083 Our room. Last one in's 443 00:12:26,333 --> 00:12:29,083 a rotten egg! 444 00:12:30,458 --> 00:12:32,166 Oh! 445 00:12:34,917 --> 00:12:36,375 - Miss Carlson? 446 00:12:34,917 --> 00:12:36,375 - Yeah? 447 00:12:36,417 --> 00:12:38,834 - Your presence has been 448 00:12:36,417 --> 00:12:38,834 requested at the hotel spa. 449 00:12:38,875 --> 00:12:40,333 - Oh. Thank you. 450 00:12:40,375 --> 00:12:42,333 - What's it say? 451 00:12:42,375 --> 00:12:45,291 - "For all you do, 452 00:12:42,375 --> 00:12:45,291 this rub's for you. 453 00:12:45,333 --> 00:12:47,333 Smiley face. Love, Lionel." 454 00:12:47,375 --> 00:12:49,875 - Aw! I want a Lionel. 455 00:12:49,917 --> 00:12:52,375 - Huh. Yeah, he's pretty great. 456 00:12:52,417 --> 00:12:54,333 Minus the rhyming. 457 00:13:01,625 --> 00:13:04,750 - Uh uh. No way, 458 00:13:01,625 --> 00:13:04,750 what are you doing here? 459 00:13:04,792 --> 00:13:06,625 - Oh, hey. 460 00:13:06,667 --> 00:13:08,583 - Did you impersonate 461 00:13:06,667 --> 00:13:08,583 my husband? 462 00:13:08,625 --> 00:13:10,500 - Pretty good, huh? 463 00:13:08,625 --> 00:13:10,500 It's all in the rhyming. 464 00:13:11,500 --> 00:13:14,709 - Stop that. 465 00:13:11,500 --> 00:13:14,709 - No! Dude, we're stuck here, 466 00:13:14,750 --> 00:13:16,542 we might as well get through 467 00:13:14,750 --> 00:13:16,542 this together. 468 00:13:16,583 --> 00:13:19,542 If we can connect 469 00:13:16,583 --> 00:13:19,542 with Alicia, 470 00:13:19,583 --> 00:13:22,875 you and I can connect too. 471 00:13:19,583 --> 00:13:22,875 Please? 472 00:13:25,458 --> 00:13:28,458 - Fine. 473 00:13:25,458 --> 00:13:28,458 - Kick those shoes off. 474 00:13:28,500 --> 00:13:30,959 you calibrated. 475 00:13:28,500 --> 00:13:30,959 Peter here will get 476 00:13:31,000 --> 00:13:32,667 It's a little intimidating, 477 00:13:31,000 --> 00:13:32,667 but... 478 00:13:32,709 --> 00:13:34,500 yeah, you're face down 479 00:13:32,709 --> 00:13:34,500 with... yeah. 480 00:13:36,208 --> 00:13:38,208 Now, that thing's gonna close. 481 00:13:38,250 --> 00:13:40,625 This thing is 360 degrees 482 00:13:38,250 --> 00:13:40,625 with its jets, 483 00:13:40,667 --> 00:13:42,834 and the best part, you don't 484 00:13:40,667 --> 00:13:42,834 have to take your clothes off. 485 00:13:42,875 --> 00:13:44,458 my clothes off? 486 00:13:42,875 --> 00:13:44,458 - What if I wanna take 487 00:13:44,500 --> 00:13:46,417 - Uh, we prefer you don't. 488 00:13:51,667 --> 00:13:53,208 - See? 489 00:13:53,250 --> 00:13:55,834 - Okay, don't be an idiot 490 00:13:53,250 --> 00:13:55,834 about it. 491 00:13:55,875 --> 00:13:58,375 This is magical. 492 00:13:55,875 --> 00:13:58,375 - Yeah, man. 493 00:14:02,250 --> 00:14:05,041 - Hey you, I just want 494 00:14:02,250 --> 00:14:05,041 to apologize again. 495 00:14:05,083 --> 00:14:08,333 - Okay, enough. I get it, man. 496 00:14:08,375 --> 00:14:10,250 I just want you to listen 497 00:14:08,375 --> 00:14:10,250 for once. 498 00:14:10,291 --> 00:14:12,208 Can you do that? 499 00:14:10,291 --> 00:14:12,208 - Mhmm. 500 00:14:12,250 --> 00:14:14,709 Give me one sec. Psst! 501 00:14:12,250 --> 00:14:14,709 Can we get-- 502 00:14:14,750 --> 00:14:16,125 - Oh, yeah. 503 00:14:16,166 --> 00:14:17,917 - Man, working next to Brad 504 00:14:16,166 --> 00:14:17,917 has been a trip. 505 00:14:17,959 --> 00:14:20,041 And not in a good way. Remember 506 00:14:17,959 --> 00:14:20,041 that weird stranglehold 507 00:14:20,083 --> 00:14:22,875 - Totally, for sure I do. 508 00:14:20,083 --> 00:14:22,875 he used to have over me? 509 00:14:22,917 --> 00:14:25,625 - Get this. He's turned into 510 00:14:22,917 --> 00:14:25,625 a goddamn hypnotist. 511 00:14:25,667 --> 00:14:27,166 - Uh uh. 512 00:14:25,667 --> 00:14:27,166 - Yeah. 513 00:14:27,208 --> 00:14:29,750 Legit, like, a real hypnotist. 514 00:14:27,208 --> 00:14:29,750 - Uh uh. 515 00:14:29,792 --> 00:14:31,583 That's crazy. 516 00:14:31,625 --> 00:14:34,166 Go on... 517 00:14:34,208 --> 00:14:35,917 Our exes think 518 00:14:34,208 --> 00:14:35,917 we haven't changed a day 519 00:14:35,959 --> 00:14:38,375 since we broke up with them. 520 00:14:35,959 --> 00:14:38,375 It's so stupid! 521 00:14:38,417 --> 00:14:41,000 - Stupid. 522 00:14:41,041 --> 00:14:43,959 - Did you know he tried to 523 00:14:41,041 --> 00:14:43,959 hypnotize me into not cumming? 524 00:14:44,000 --> 00:14:45,625 - Joke's on him. 525 00:14:45,667 --> 00:14:48,041 I've been at it every day, 526 00:14:45,667 --> 00:14:48,041 and I've never cum harder. 527 00:14:48,083 --> 00:14:50,375 - Oh my god. 528 00:14:50,417 --> 00:14:52,917 - What was that? 529 00:14:52,959 --> 00:14:54,625 - No. Yes! Oh... 530 00:14:55,709 --> 00:14:57,125 - Dude, are you cumming 531 00:14:55,709 --> 00:14:57,125 right now? 532 00:14:57,166 --> 00:14:59,208 - I am, honestly, 533 00:14:57,166 --> 00:14:59,208 don't look at me, oh god. 534 00:14:59,250 --> 00:15:00,625 Oh yeah! 535 00:15:00,667 --> 00:15:03,083 Do you wanna unplug it, maybe? 536 00:15:00,667 --> 00:15:03,083 Unplug it, excuse me, 537 00:15:03,125 --> 00:15:05,834 unplug it, unplug it, 538 00:15:03,125 --> 00:15:05,834 I'm sorry. 539 00:15:05,875 --> 00:15:08,875 Oh... oh yeah. Ohhhhhh... 540 00:15:11,583 --> 00:15:13,792 Ohhh! 541 00:15:16,041 --> 00:15:18,917 Oh! I'm crying, 542 00:15:16,041 --> 00:15:18,917 that was so powerful. 543 00:15:18,959 --> 00:15:22,166 Thank god it was you, 544 00:15:18,959 --> 00:15:22,166 and not Val! 545 00:15:22,208 --> 00:15:24,166 Oh, those tan legs! 546 00:15:24,208 --> 00:15:27,333 Oh god. Yeah, that's... Anne? 547 00:15:27,375 --> 00:15:29,250 - Dude, that's really 548 00:15:27,375 --> 00:15:29,250 fucked up! 549 00:15:29,291 --> 00:15:32,375 - Hey, I didn't mean to. 550 00:15:29,291 --> 00:15:32,375 Oh, Jesus. 551 00:15:33,709 --> 00:15:35,625 for everything, sir. 552 00:15:33,709 --> 00:15:35,625 Oh, thank you very much 553 00:15:35,667 --> 00:15:37,792 - Uh, you still have 554 00:15:35,667 --> 00:15:37,792 nine minutes left. 555 00:15:37,834 --> 00:15:40,291 Do you wanna keep going? 556 00:15:40,333 --> 00:15:42,208 - No...? 557 00:15:55,375 --> 00:15:57,166 - Hey man, you okay? 558 00:15:57,208 --> 00:15:58,959 - Hey, uh... 559 00:15:59,000 --> 00:16:01,375 I think I have an STD. 560 00:16:01,417 --> 00:16:03,542 - Wow. 561 00:16:01,417 --> 00:16:03,542 - Yeah. 562 00:16:03,583 --> 00:16:05,000 Are you sure it's not just me? 563 00:16:05,041 --> 00:16:06,583 I've been known to make penises 564 00:16:05,041 --> 00:16:06,583 uncomfortable. 565 00:16:08,333 --> 00:16:10,375 - Two shots of Patron, 566 00:16:08,333 --> 00:16:10,375 my good man. 567 00:16:10,417 --> 00:16:12,458 - Ooh, tequila? 568 00:16:10,417 --> 00:16:12,458 I don't know, 569 00:16:12,500 --> 00:16:14,083 I gotta sleep in a room 570 00:16:12,500 --> 00:16:14,083 with Val. 571 00:16:14,125 --> 00:16:16,792 - Ah, you'll be okay. 572 00:16:14,125 --> 00:16:16,792 Trust me. 573 00:16:16,834 --> 00:16:18,000 about your peen, 574 00:16:16,834 --> 00:16:18,000 And don't worry 575 00:16:18,041 --> 00:16:20,875 they got all these creams 576 00:16:18,041 --> 00:16:20,875 these days. 577 00:16:23,291 --> 00:16:25,000 - Thank you. 578 00:16:23,291 --> 00:16:25,000 - Cheers. 579 00:16:25,041 --> 00:16:27,625 - Cheers. 580 00:16:31,417 --> 00:16:33,458 Ooh... 581 00:16:33,500 --> 00:16:36,000 So, you're in a new 582 00:16:33,500 --> 00:16:36,000 relationship? 583 00:16:36,041 --> 00:16:37,750 - Mhmm. Yeah. 584 00:16:37,792 --> 00:16:39,333 I do a lot for Dorothy, 585 00:16:39,375 --> 00:16:41,083 and she lets me sleep 586 00:16:39,375 --> 00:16:41,083 in the guest wing. 587 00:16:41,125 --> 00:16:43,542 - Hm. So you-you work 588 00:16:41,125 --> 00:16:43,542 for her, 589 00:16:43,583 --> 00:16:45,417 or you're living with her, 590 00:16:45,458 --> 00:16:47,333 or you're dating her? 591 00:16:47,375 --> 00:16:49,500 - Yeah, all of the above-ish. 592 00:16:49,542 --> 00:16:51,750 I don't know, to be honest. 593 00:16:53,458 --> 00:16:56,166 - Well, do you like her? 594 00:16:53,458 --> 00:16:56,166 - Yeah, yeah. Totally. 595 00:16:57,500 --> 00:16:59,166 She's a bit creepy. 596 00:16:59,208 --> 00:17:01,208 It's like a sexy creep. 597 00:17:02,333 --> 00:17:04,959 Yeah, also she's-she's really 598 00:17:02,333 --> 00:17:04,959 mature, 599 00:17:05,000 --> 00:17:07,000 makes me feel like 600 00:17:05,000 --> 00:17:07,000 a kid sometimes. 601 00:17:07,041 --> 00:17:10,375 You know. I'm also dating 602 00:17:07,041 --> 00:17:10,375 somebody way younger. 603 00:17:10,417 --> 00:17:13,875 So if you put them together, 604 00:17:10,417 --> 00:17:13,875 they'd be like, 605 00:17:13,917 --> 00:17:15,500 the perfect woman. 606 00:17:15,542 --> 00:17:17,333 - Like, a 40 year old? 607 00:17:17,375 --> 00:17:20,000 - Yeah, basically. 608 00:17:25,959 --> 00:17:28,125 - What the hell? 609 00:17:32,542 --> 00:17:34,750 Anne, are you in there? 610 00:17:34,792 --> 00:17:36,417 Ian: Shh! Be quiet, 611 00:17:34,792 --> 00:17:36,417 she can hear! 612 00:17:36,458 --> 00:17:37,667 You quiet! 613 00:17:37,709 --> 00:17:39,583 - Dude, I can hear you 614 00:17:37,709 --> 00:17:39,583 in there! 615 00:17:39,625 --> 00:17:41,542 Seriously? 616 00:17:39,625 --> 00:17:41,542 You're kicking me out? 617 00:17:41,583 --> 00:17:43,333 - You did it to yourself. 618 00:17:43,375 --> 00:17:45,291 - It's not my fault 619 00:17:43,375 --> 00:17:45,291 you didn't get to cum! 620 00:17:48,625 --> 00:17:50,542 - Wait, did she say cum? 621 00:17:50,583 --> 00:17:52,625 You guys aren't... 622 00:17:52,667 --> 00:17:55,208 - What?! No! 623 00:17:57,709 --> 00:17:59,917 - What the fuck was that? 624 00:17:59,959 --> 00:18:01,834 - Sorry, I got carried away. 625 00:18:01,875 --> 00:18:03,709 Seriously though, I can't thank 626 00:18:01,875 --> 00:18:03,709 you enough for saving me 627 00:18:03,750 --> 00:18:06,375 from a night with Val. 628 00:18:03,750 --> 00:18:06,375 She's so inappropriate. 629 00:18:06,417 --> 00:18:08,083 - Yeah, of course she is. 630 00:18:08,125 --> 00:18:09,792 - She asked me to help her 631 00:18:08,125 --> 00:18:09,792 shave her legs. 632 00:18:09,834 --> 00:18:11,750 Like, I know her wrist hurts 633 00:18:09,834 --> 00:18:11,750 or whatever, 634 00:18:11,792 --> 00:18:13,834 but I could swear 635 00:18:11,792 --> 00:18:13,834 she's right handed. 636 00:18:16,333 --> 00:18:18,583 I just needed a breather, 637 00:18:16,333 --> 00:18:18,583 you know? 638 00:18:18,625 --> 00:18:21,333 Female friendship 639 00:18:18,625 --> 00:18:21,333 is at best complicated. 640 00:18:22,458 --> 00:18:24,125 Like, it's refreshing 641 00:18:22,458 --> 00:18:24,125 how the biggest thing 642 00:18:24,166 --> 00:18:26,625 you have to figure out is... 643 00:18:24,166 --> 00:18:26,625 who gave you that STD. 644 00:18:26,667 --> 00:18:28,166 No offense. 645 00:18:26,667 --> 00:18:28,166 - Mhmm... 646 00:18:29,625 --> 00:18:31,417 - Is yours coming off? 647 00:18:33,083 --> 00:18:34,792 - Ah! No. 648 00:18:34,834 --> 00:18:37,250 And the thing is... 649 00:18:37,291 --> 00:18:39,625 I've only done it with one 650 00:18:37,291 --> 00:18:39,625 person since Jenny. 651 00:18:42,834 --> 00:18:45,375 Can you? Thanks. 652 00:18:42,834 --> 00:18:45,375 - Mhmm, yep. 653 00:18:47,917 --> 00:18:50,208 It only takes one person, 654 00:18:47,917 --> 00:18:50,208 so it's either your new girl, 655 00:18:50,250 --> 00:18:52,625 or it's Jenny. 656 00:18:50,250 --> 00:18:52,625 - What? 657 00:18:55,375 --> 00:18:57,500 Aaaaah! 658 00:19:00,333 --> 00:19:03,333 What? Is it-is it nice? 659 00:19:00,333 --> 00:19:03,333 - Mhmm... 660 00:19:13,458 --> 00:19:15,125 - Hi. 661 00:19:13,458 --> 00:19:15,125 - Oh hi, honey. 662 00:19:16,125 --> 00:19:18,458 Hi Kate, how did things go 663 00:19:16,125 --> 00:19:18,458 with Anne? 664 00:19:18,500 --> 00:19:20,125 - Not good, can I stay here? 665 00:19:20,166 --> 00:19:22,166 - Oh, no can do, I offered 666 00:19:20,166 --> 00:19:22,166 the extra space to Jade, 667 00:19:22,208 --> 00:19:24,291 there's a toilet problem 668 00:19:22,208 --> 00:19:24,291 in her room. 669 00:19:24,333 --> 00:19:25,750 I'd totally invite you to hang, 670 00:19:25,792 --> 00:19:27,583 but she was really explicit 671 00:19:25,792 --> 00:19:27,583 about not wanting to deal 672 00:19:27,625 --> 00:19:29,417 with anyone's bullshit. 673 00:19:29,458 --> 00:19:31,291 Those are her words, 674 00:19:29,458 --> 00:19:31,291 they were not mine. 675 00:19:31,333 --> 00:19:33,333 Jade: No bullshit! 676 00:19:31,333 --> 00:19:33,333 - Mm, no worries, 677 00:19:33,375 --> 00:19:35,375 I'm sure we'll find another 678 00:19:33,375 --> 00:19:35,375 option. Thanks, man. 679 00:19:35,417 --> 00:19:36,750 - Okay. 680 00:19:36,792 --> 00:19:38,750 - Bye bye. 681 00:19:36,792 --> 00:19:38,750 - Bye. 682 00:19:38,792 --> 00:19:40,458 - Good job, Charlie. 683 00:19:40,500 --> 00:19:42,375 we will get through this. 684 00:19:40,500 --> 00:19:42,375 All right, buddy, 685 00:19:49,125 --> 00:19:51,500 - Kate! 686 00:19:51,542 --> 00:19:53,750 Have you seen Ian? 687 00:19:53,792 --> 00:19:55,792 I did turn down service 688 00:19:53,792 --> 00:19:55,792 on his bed. 689 00:19:55,834 --> 00:19:58,917 - Yeah, he uh, made another 690 00:19:55,834 --> 00:19:58,917 arrangement. 691 00:19:58,959 --> 00:20:01,250 Can we stay with you tonight? 692 00:19:58,959 --> 00:20:01,250 - Yes! 693 00:20:01,291 --> 00:20:02,750 - Okay. 694 00:20:04,417 --> 00:20:05,583 - I know what you're thinking, 695 00:20:05,625 --> 00:20:07,458 and yes, there's more. 696 00:20:07,500 --> 00:20:10,458 You don't need a mani, do you? 697 00:20:07,500 --> 00:20:10,458 I brought decals. 698 00:20:10,500 --> 00:20:12,000 - That's nice, but I would 699 00:20:10,500 --> 00:20:12,000 really just love 700 00:20:12,041 --> 00:20:14,166 to get some sleep. 701 00:20:14,208 --> 00:20:16,542 - Of course. 702 00:20:14,208 --> 00:20:16,542 - Well, thank you. 703 00:20:16,583 --> 00:20:18,750 - Waste of my goddamn time. 704 00:20:16,583 --> 00:20:18,750 - Sorry, what was that? 705 00:20:18,792 --> 00:20:19,875 - Huh? Nothing. 41797

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.