Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,166 --> 00:00:05,542
Anne: Previously,
2
00:00:04,166 --> 00:00:05,542
on "Workin' Moms:"
3
00:00:05,583 --> 00:00:06,917
- Oh shit!
4
00:00:06,959 --> 00:00:09,291
- I got some news too,
5
00:00:06,959 --> 00:00:09,291
found a place today.
6
00:00:09,333 --> 00:00:12,709
- Would you... pick up
7
00:00:09,333 --> 00:00:12,709
my dry cleaning?
8
00:00:12,750 --> 00:00:14,625
- Of course.
9
00:00:12,750 --> 00:00:14,625
- Where are you going?
10
00:00:14,667 --> 00:00:16,625
for a fro-yo.
11
00:00:14,667 --> 00:00:16,625
- Taking my daughter
12
00:00:16,667 --> 00:00:18,542
- Can I come?
13
00:00:16,667 --> 00:00:18,542
- Sure...
14
00:00:18,583 --> 00:00:20,083
Ian: I don't even
15
00:00:18,583 --> 00:00:20,083
recognize you.
16
00:00:20,125 --> 00:00:22,000
To me it just looks like
17
00:00:20,125 --> 00:00:22,000
you're out on the hunt.
18
00:00:22,041 --> 00:00:23,917
- Jenny?
19
00:00:23,959 --> 00:00:25,959
- This is the first date I've
20
00:00:23,959 --> 00:00:25,959
been on since my separation.
21
00:00:26,000 --> 00:00:29,500
whatever you want to do.
22
00:00:26,000 --> 00:00:29,500
Sonia: You have consent to do
23
00:00:29,542 --> 00:00:31,125
- Okay.
24
00:00:29,542 --> 00:00:31,125
- Mm.
25
00:00:33,959 --> 00:00:36,792
- Argh! I'm sorry I can't be
26
00:00:33,959 --> 00:00:36,792
your fucking sounding board
27
00:00:36,834 --> 00:00:38,959
about your shitty divorce
28
00:00:36,834 --> 00:00:38,959
to your uppity,
29
00:00:39,000 --> 00:00:41,208
sleazebag husband who you
30
00:00:39,000 --> 00:00:41,208
should've never married
31
00:00:41,250 --> 00:00:43,291
in the first place, Anne!
32
00:00:41,250 --> 00:00:43,291
Why did you marry that guy?
33
00:00:50,166 --> 00:00:52,458
- This weekend is going
34
00:00:50,166 --> 00:00:52,458
to be amazing!
35
00:00:52,500 --> 00:00:54,875
- Well, it better be,
36
00:00:52,500 --> 00:00:54,875
as apparently it was mandatory.
37
00:00:54,917 --> 00:00:57,792
- Well, jeez, I was supposed
38
00:00:54,917 --> 00:00:57,792
to be rooming with Jenny,
39
00:00:57,834 --> 00:01:00,125
but uh, she's MIA, so...
40
00:01:01,375 --> 00:01:03,709
I'm bunking with you, Ian.
41
00:01:03,750 --> 00:01:05,208
Ooh! Hah.
42
00:01:05,250 --> 00:01:07,709
Okay team, let's find
43
00:01:05,250 --> 00:01:07,709
our rooms quickly,
44
00:01:07,750 --> 00:01:09,667
and reconvene on the double.
45
00:01:11,667 --> 00:01:13,041
Oops, wrong whistle.
46
00:01:13,083 --> 00:01:14,709
- Is that a vibrator necklace?
47
00:01:14,750 --> 00:01:16,583
- It was a gift from
48
00:01:14,750 --> 00:01:16,583
my condo board.
49
00:01:16,625 --> 00:01:18,792
Oh, Ian, will you be a prince,
50
00:01:18,834 --> 00:01:21,166
and help me with my sleep
51
00:01:18,834 --> 00:01:21,166
apnea machine?
52
00:01:21,208 --> 00:01:23,458
- Your sleep machine?
53
00:01:21,208 --> 00:01:23,458
- It's literally a lifesaver,
54
00:01:23,500 --> 00:01:24,959
throat tissue
55
00:01:23,500 --> 00:01:24,959
I have enough excess
56
00:01:25,000 --> 00:01:27,000
that I could asphyxiate
57
00:01:25,000 --> 00:01:27,000
in my sleep.
58
00:01:28,291 --> 00:01:29,333
- Okay.
59
00:01:29,375 --> 00:01:30,500
- All right, here's the deal,
60
00:01:29,375 --> 00:01:30,500
guys.
61
00:01:30,542 --> 00:01:32,000
First one who falls asleep,
62
00:01:32,041 --> 00:01:33,917
getting a penis drawn
63
00:01:32,041 --> 00:01:33,917
on their face.
64
00:01:33,959 --> 00:01:36,542
What, you guys never
65
00:01:33,959 --> 00:01:36,542
went to camp before?
66
00:01:36,583 --> 00:01:39,500
Oh, you're all gettin' dicked.
67
00:01:36,583 --> 00:01:39,500
Dick, dick, dick!
68
00:01:39,542 --> 00:01:41,625
Dickety-dick-dick!
69
00:01:39,542 --> 00:01:41,625
I'm comin' for you.
70
00:01:50,709 --> 00:01:51,875
- Oh! Oh.
71
00:01:53,000 --> 00:01:56,000
Hi. I'm with the toddler group,
72
00:01:53,000 --> 00:01:56,000
I'm late.
73
00:01:56,041 --> 00:01:58,083
I had to get a tennis racquet
74
00:01:56,041 --> 00:01:58,083
re-strung.
75
00:01:58,125 --> 00:01:59,917
I'm dating an older woman.
76
00:01:59,959 --> 00:02:03,000
- Frankie Coyne.
77
00:01:59,959 --> 00:02:03,000
- Your name, ma'am?
78
00:02:03,041 --> 00:02:04,750
- Well yes, you've uh,
79
00:02:03,041 --> 00:02:04,750
actually been upgraded
80
00:02:04,792 --> 00:02:06,917
to a deluxe suite.
81
00:02:04,792 --> 00:02:06,917
- Seriously?
82
00:02:06,959 --> 00:02:08,625
- Yeah.
83
00:02:06,959 --> 00:02:08,625
- Am I like...
84
00:02:08,667 --> 00:02:10,291
like, the millionth customer,
85
00:02:08,667 --> 00:02:10,291
or something?
86
00:02:10,333 --> 00:02:12,959
- The upgrade is courtesy
87
00:02:10,333 --> 00:02:12,959
of a Ms. Dorothy Cutwater.
88
00:02:13,000 --> 00:02:15,583
- That is her!
89
00:02:13,000 --> 00:02:15,583
Man, you should see her.
90
00:02:15,625 --> 00:02:18,792
She is hot!
91
00:02:15,625 --> 00:02:18,792
Like, retired model hot.
92
00:02:18,834 --> 00:02:21,208
Hm, a bit scared of her.
93
00:02:21,250 --> 00:02:22,834
Wait, she's not here, is she?
94
00:02:22,875 --> 00:02:25,000
- The arrangement was actually
95
00:02:22,875 --> 00:02:25,000
made over the phone, ma'am.
96
00:02:25,041 --> 00:02:27,291
- Thank you so much.
97
00:02:30,125 --> 00:02:32,583
Val: Everybody got their
98
00:02:30,125 --> 00:02:32,583
snacks, sunscreen?
99
00:02:32,625 --> 00:02:34,291
Fly repellent?
100
00:02:34,333 --> 00:02:37,667
Really, Jade? Harnesses?
101
00:02:34,333 --> 00:02:37,667
- Back off, Val.
102
00:02:40,875 --> 00:02:42,250
- I made it.
103
00:02:43,959 --> 00:02:46,709
- Healthy treats?
104
00:02:46,750 --> 00:02:49,917
- Oh, thank you.
105
00:02:46,750 --> 00:02:49,917
- They're crazy balls.
106
00:02:49,959 --> 00:02:52,250
- Alicia, did you bake these?
107
00:02:52,291 --> 00:02:54,041
- It looks like Mabel
108
00:02:52,291 --> 00:02:54,041
baked them...
109
00:02:54,083 --> 00:02:55,625
in her pants.
110
00:02:55,667 --> 00:02:59,792
- They are dairy, nut, soy,
111
00:02:55,667 --> 00:02:59,792
and gluten free.
112
00:02:59,834 --> 00:03:02,083
And they're fun!
113
00:03:02,125 --> 00:03:04,834
- Well, we can certainly use
114
00:03:02,125 --> 00:03:04,834
some fun fuel on our big hike.
115
00:03:04,875 --> 00:03:06,959
Is every mommy ready?
116
00:03:04,875 --> 00:03:06,959
Reminder:
117
00:03:07,000 --> 00:03:10,000
let's all collect sticks that
118
00:03:07,000 --> 00:03:10,000
best represent our families,
119
00:03:10,041 --> 00:03:11,792
and we'll present them later.
120
00:03:12,834 --> 00:03:14,333
Tally ho!
121
00:03:14,375 --> 00:03:16,333
- Oh, hey.
122
00:03:16,375 --> 00:03:19,375
- Okay, get up. I'm going.
123
00:03:16,375 --> 00:03:19,375
Get up, up.
124
00:03:19,417 --> 00:03:21,083
Get up. Up.
125
00:03:21,125 --> 00:03:22,667
- You good?
126
00:03:21,125 --> 00:03:22,667
- Up. Yeah.
127
00:03:25,250 --> 00:03:28,125
- I'll... catch up with you
128
00:03:25,250 --> 00:03:28,125
guys.
129
00:03:28,166 --> 00:03:30,375
Okay, let's...
130
00:03:32,000 --> 00:03:33,750
- Okay, let's just go back in.
131
00:03:33,792 --> 00:03:35,333
Screw this.
132
00:03:39,500 --> 00:03:41,750
- Kate, come on,
133
00:03:39,500 --> 00:03:41,750
power walk with me.
134
00:03:41,792 --> 00:03:44,166
It's great for your muffin top.
135
00:03:41,792 --> 00:03:44,166
- How long is this hike?
136
00:03:44,208 --> 00:03:46,291
- I have no idea.
137
00:03:46,333 --> 00:03:48,083
- What?!
138
00:03:49,208 --> 00:03:51,583
God dammit.
139
00:03:57,875 --> 00:03:59,375
- I know the pee dance
140
00:03:57,875 --> 00:03:59,375
when I see it,
141
00:03:59,417 --> 00:04:01,792
go for it, I'll watch the kid.
142
00:03:59,417 --> 00:04:01,792
- Oh, thank you.
143
00:04:06,250 --> 00:04:07,709
Ohh...
144
00:04:07,750 --> 00:04:10,166
- I wish I could piss
145
00:04:07,750 --> 00:04:10,166
like a man!
146
00:04:10,208 --> 00:04:12,667
I always end up spraying
147
00:04:10,208 --> 00:04:12,667
my shoes.
148
00:04:27,709 --> 00:04:29,667
- Ow! Jesus! Shit!
149
00:04:29,709 --> 00:04:31,125
- I'm sorry, I'm sorry,
150
00:04:29,709 --> 00:04:31,125
I'm sorry.
151
00:04:31,166 --> 00:04:33,000
- Are you insane?!
152
00:04:31,166 --> 00:04:33,000
- I'm sorry, I'm sorry.
153
00:04:33,041 --> 00:04:34,291
- Dude, stop!
154
00:04:33,041 --> 00:04:34,291
I'm sorry.
155
00:04:34,333 --> 00:04:36,208
What are you, rain man?
156
00:04:34,333 --> 00:04:36,208
Get a grip!
157
00:04:36,250 --> 00:04:38,500
- I'm sorry.
158
00:04:36,250 --> 00:04:38,500
- Kate!
159
00:04:38,542 --> 00:04:40,375
- I hate what I said
160
00:04:38,542 --> 00:04:40,375
to you, okay?
161
00:04:40,417 --> 00:04:42,875
I think about it all the time,
162
00:04:40,417 --> 00:04:42,875
I wish I could take it away,
163
00:04:42,917 --> 00:04:44,458
I-I'm...
164
00:04:44,500 --> 00:04:46,792
I'm a very nervous cyclist.
165
00:04:46,834 --> 00:04:49,625
- I have been trying so goddamn
166
00:04:46,834 --> 00:04:49,625
hard to reach out to you.
167
00:04:49,667 --> 00:04:51,917
And not just to bawl
168
00:04:49,667 --> 00:04:51,917
about my weird life,
169
00:04:51,959 --> 00:04:54,333
and FYI, it is very weird
170
00:04:51,959 --> 00:04:54,333
right now.
171
00:04:54,375 --> 00:04:57,333
But also because I wanted
172
00:04:54,375 --> 00:04:57,333
to be there for you.
173
00:04:57,375 --> 00:04:59,333
Because we've always been
174
00:04:57,375 --> 00:04:59,333
there for each other, right?
175
00:04:59,375 --> 00:05:00,834
- Right, of course.
176
00:05:00,875 --> 00:05:02,458
you're doing back flips,
177
00:05:00,875 --> 00:05:02,458
- Well, all of the sudden
178
00:05:02,500 --> 00:05:04,417
trying to pull away from me!
179
00:05:02,500 --> 00:05:04,417
- I'm not, I'm just...
180
00:05:04,458 --> 00:05:06,250
I've been workin' these
181
00:05:04,458 --> 00:05:06,250
two jobs,
182
00:05:06,291 --> 00:05:07,834
they're both crazy demanding.
183
00:05:07,875 --> 00:05:09,625
- What? Why are you working
184
00:05:07,875 --> 00:05:09,625
two jobs?
185
00:05:09,667 --> 00:05:11,125
- I don't know,
186
00:05:09,667 --> 00:05:11,125
because I love what I do,
187
00:05:11,166 --> 00:05:14,000
and I wanna do it all the time,
188
00:05:11,166 --> 00:05:14,000
plus yeah, money.
189
00:05:14,041 --> 00:05:16,709
- Really? You sure you're
190
00:05:14,041 --> 00:05:16,709
not just trying to avoid
191
00:05:16,750 --> 00:05:18,000
your actual life?
192
00:05:18,041 --> 00:05:19,792
- Come on man, I'm trying
193
00:05:18,041 --> 00:05:19,792
to apologize here.
194
00:05:19,834 --> 00:05:22,291
- Well, what do you want me
195
00:05:19,834 --> 00:05:22,291
to say? Thanks?
196
00:05:22,333 --> 00:05:24,375
Cool? Forget it?
197
00:05:24,417 --> 00:05:26,208
Like, what?
198
00:05:26,250 --> 00:05:28,625
to be around you right now,
199
00:05:26,250 --> 00:05:28,625
Yeah, I don't even know how
200
00:05:28,667 --> 00:05:31,500
you're-you're all--
201
00:05:28,667 --> 00:05:31,500
you're just...
202
00:05:31,542 --> 00:05:33,208
- What?
203
00:05:31,542 --> 00:05:33,208
- No, just--
204
00:05:33,250 --> 00:05:35,083
Whatever, just forget it, okay?
205
00:05:36,375 --> 00:05:38,792
- Uh, are you okay--
206
00:05:36,375 --> 00:05:38,792
- Yeah, I'm fine!
207
00:05:38,834 --> 00:05:40,417
- So, are we cool?
208
00:05:40,458 --> 00:05:42,792
Ian: Oh, okay...
209
00:05:40,458 --> 00:05:42,792
- You doing okay there?
210
00:05:45,333 --> 00:05:48,375
So how's bachelor life
211
00:05:45,333 --> 00:05:48,375
treating you?
212
00:05:48,417 --> 00:05:50,750
- Okay, I guess.
213
00:05:50,792 --> 00:05:52,917
Come on.
214
00:05:52,959 --> 00:05:55,333
Complicated.
215
00:05:55,375 --> 00:05:57,458
I don't know, relationships
216
00:05:55,375 --> 00:05:57,458
are confusing.
217
00:05:57,500 --> 00:05:59,417
- Word. You know, one minute
218
00:05:57,500 --> 00:05:59,417
you're having wild,
219
00:05:59,458 --> 00:06:01,291
submissive sex, and the next
220
00:05:59,458 --> 00:06:01,291
you're in trouble
221
00:06:01,333 --> 00:06:03,542
for not tri-folding
222
00:06:01,333 --> 00:06:03,542
the hand towels.
223
00:06:03,583 --> 00:06:05,709
- Yeah, I can't pretend
224
00:06:03,583 --> 00:06:05,709
to understand
225
00:06:05,750 --> 00:06:07,917
lesbian relationships, but...
226
00:06:07,959 --> 00:06:09,542
that's pretty much
227
00:06:07,959 --> 00:06:09,542
how I pictured it.
228
00:06:09,583 --> 00:06:11,458
Val: Ohhh! Ooh! Aaaah!
229
00:06:09,583 --> 00:06:11,458
Kate: Val down!
230
00:06:14,125 --> 00:06:15,875
- Guys, I swear I didn't
231
00:06:14,125 --> 00:06:15,875
push her.
232
00:06:15,917 --> 00:06:18,333
- I power walked over a stump.
233
00:06:18,375 --> 00:06:20,250
I'm injured.
234
00:06:20,291 --> 00:06:22,875
Please, carry on the itinerary
235
00:06:20,291 --> 00:06:22,875
without me.
236
00:06:22,917 --> 00:06:24,083
- Mhmm...
237
00:06:24,125 --> 00:06:26,041
- Val, are you okay?
238
00:06:24,125 --> 00:06:26,041
Can you walk?
239
00:06:26,083 --> 00:06:28,917
- I don't think so.
240
00:06:26,083 --> 00:06:28,917
- Well, come here.
241
00:06:28,959 --> 00:06:30,458
- Oh god.
242
00:06:35,667 --> 00:06:38,000
- Could you pick up my hat?
243
00:06:39,166 --> 00:06:40,959
Hmm?
244
00:06:47,875 --> 00:06:50,417
You like that?
245
00:06:47,875 --> 00:06:50,417
Yeah, you got it! There!
246
00:06:50,458 --> 00:06:51,917
All the way over!
247
00:06:52,917 --> 00:06:55,709
I finally get you alone, Rhoads.
248
00:06:59,208 --> 00:07:02,041
Shh! Don't you dare
249
00:06:59,208 --> 00:07:02,041
answer that!
250
00:07:03,166 --> 00:07:05,375
Oh, no you don't!
251
00:07:05,417 --> 00:07:07,500
No, you don't.
252
00:07:07,542 --> 00:07:09,291
Okay, okay, okay.
253
00:07:10,667 --> 00:07:12,083
Hello?
254
00:07:12,125 --> 00:07:14,417
Dorothy: Are you touching
255
00:07:12,125 --> 00:07:14,417
yourself right now?
256
00:07:14,458 --> 00:07:17,458
- Uh no, I'm playing
257
00:07:14,458 --> 00:07:17,458
with Rhoda,
258
00:07:17,500 --> 00:07:19,125
my-my daughter, Rhoda.
259
00:07:19,166 --> 00:07:20,834
Dorothy: Okay, just quick,
260
00:07:19,166 --> 00:07:20,834
quick, tell me,
261
00:07:20,875 --> 00:07:22,959
what kind of panties
262
00:07:20,875 --> 00:07:22,959
are you wearing?
263
00:07:23,000 --> 00:07:26,208
Full butt? Thong?
264
00:07:23,000 --> 00:07:26,208
- Okay, well, I am...
265
00:07:26,250 --> 00:07:29,375
I'm wearing blue,
266
00:07:26,250 --> 00:07:29,375
and Rhoda is wearing...
267
00:07:29,417 --> 00:07:31,792
oh my god!
268
00:07:31,834 --> 00:07:34,750
Ugh!
269
00:07:31,834 --> 00:07:34,750
Okay, they're full of shit.
270
00:07:34,792 --> 00:07:37,041
I'm gonna have to call you
271
00:07:34,792 --> 00:07:37,041
back, okay? Talk to you later.
272
00:07:37,083 --> 00:07:38,959
Dorothy: Okay, that's
273
00:07:37,083 --> 00:07:38,959
disgusting, Frank--
274
00:07:41,125 --> 00:07:43,250
- Oh hey, Kate.
275
00:07:43,291 --> 00:07:45,208
I really gotta talk to her.
276
00:07:43,291 --> 00:07:45,208
- Hey dude, you seen Anne?
277
00:07:45,250 --> 00:07:48,125
- Oh no, sorry pal, I haven't-
278
00:07:45,250 --> 00:07:48,125
I haven't seen her.
279
00:07:48,166 --> 00:07:49,917
- Oh, really? It's just...
280
00:07:49,959 --> 00:07:52,208
I think she's avoiding me,
281
00:07:49,959 --> 00:07:52,208
which is very immature,
282
00:07:52,250 --> 00:07:53,792
it's like, we're grown ups,
283
00:07:52,250 --> 00:07:53,792
right?
284
00:07:53,834 --> 00:07:55,750
I may have said some things
285
00:07:53,834 --> 00:07:55,750
that I regret,
286
00:07:55,792 --> 00:07:57,750
you're just like, opening up,
287
00:07:55,792 --> 00:07:57,750
but you know how it is when
288
00:07:57,792 --> 00:07:59,375
and you're like, pfft!
289
00:07:59,417 --> 00:08:00,917
And then they're just staring
290
00:07:59,417 --> 00:08:00,917
at you,
291
00:08:00,959 --> 00:08:02,917
and you're like, come on.
292
00:08:00,959 --> 00:08:02,917
- Okay, so here's the thing,
293
00:08:02,959 --> 00:08:05,166
I um, care about you,
294
00:08:02,959 --> 00:08:05,166
and I'm totally here for you.
295
00:08:05,208 --> 00:08:08,417
I'm just kinda dealing with
296
00:08:05,208 --> 00:08:08,417
a diarrhoea situation right now.
297
00:08:08,458 --> 00:08:10,375
And it's not just the
298
00:08:08,458 --> 00:08:10,375
diarrhoea, it's like,
299
00:08:10,417 --> 00:08:12,417
I just really wanna spend some
300
00:08:10,417 --> 00:08:12,417
time with Rhoda, you know?
301
00:08:12,458 --> 00:08:14,500
Like, I miss my kid! Hi, Buddy!
302
00:08:12,458 --> 00:08:14,500
- Oh. Yeah.
303
00:08:14,542 --> 00:08:16,500
Yeah... Yeah, no, totally.
304
00:08:16,542 --> 00:08:19,208
So you haven't seen Anne?
305
00:08:16,542 --> 00:08:19,208
- Okay, um...
306
00:08:20,208 --> 00:08:23,041
You know what? Maybe just do
307
00:08:20,208 --> 00:08:23,041
something nice for her.
308
00:08:23,083 --> 00:08:25,166
of your friendship,
309
00:08:23,083 --> 00:08:25,166
Right, like, a little gesture
310
00:08:25,208 --> 00:08:27,458
or a present, okay, bye!
311
00:08:27,500 --> 00:08:29,458
- Well--
312
00:08:27,500 --> 00:08:29,458
- Bye!
313
00:08:35,166 --> 00:08:36,959
Ian: Way to make the most
314
00:08:35,166 --> 00:08:36,959
of nap time.
315
00:08:37,000 --> 00:08:38,834
- Hmm.
316
00:08:38,875 --> 00:08:40,458
Help yourself.
317
00:08:40,500 --> 00:08:42,542
- Thank you.
318
00:08:42,583 --> 00:08:45,083
Don't mind if I do.
319
00:08:46,667 --> 00:08:48,458
Cheers.
320
00:08:46,667 --> 00:08:48,458
- Mhmm.
321
00:08:52,083 --> 00:08:53,291
- How come no Kate?
322
00:08:53,333 --> 00:08:55,917
Aren't you guys like, you know,
323
00:08:53,333 --> 00:08:55,917
besties?
324
00:08:55,959 --> 00:08:57,750
- Honestly, I don't know.
325
00:08:57,792 --> 00:08:59,750
She can be a real dick
326
00:08:57,792 --> 00:08:59,750
sometimes.
327
00:08:59,792 --> 00:09:01,875
- Yeah, I can see that.
328
00:09:01,917 --> 00:09:03,834
Things don't seem easy
329
00:09:01,917 --> 00:09:03,834
with someone like her.
330
00:09:03,875 --> 00:09:06,125
her dad, watch it.
331
00:09:03,875 --> 00:09:06,125
- Hey man, she just lost
332
00:09:06,166 --> 00:09:08,125
- Sorry. Right.
333
00:09:10,667 --> 00:09:13,125
Well, you know, maybe you
334
00:09:10,667 --> 00:09:13,125
gotta wait for her to like,
335
00:09:13,166 --> 00:09:15,625
go through it, and come out
336
00:09:13,166 --> 00:09:15,625
on the other side.
337
00:09:15,667 --> 00:09:17,792
Like waiting for your kid at
338
00:09:15,667 --> 00:09:17,792
the bottom of the tube slide.
339
00:09:27,125 --> 00:09:28,875
- Need some alone time?
340
00:09:28,917 --> 00:09:31,041
- I... well, ahem.
341
00:09:33,792 --> 00:09:36,542
There's something wrong.
342
00:09:36,583 --> 00:09:39,041
With my thing.
343
00:09:40,667 --> 00:09:42,000
It hurts when I pee.
344
00:09:42,041 --> 00:09:45,458
- Well, it sounds like
345
00:09:42,041 --> 00:09:45,458
you've got an STD.
346
00:09:45,500 --> 00:09:47,208
- No!
347
00:09:45,500 --> 00:09:47,208
- I've got something.
348
00:09:47,250 --> 00:09:49,083
Here, here, hold! Hold.
349
00:09:49,125 --> 00:09:50,458
- Okay.
350
00:09:54,583 --> 00:09:57,083
Where was this before
351
00:09:54,583 --> 00:09:57,083
your STD, am I right?
352
00:10:06,375 --> 00:10:08,667
- Welcome to high tea, everyone.
353
00:10:08,709 --> 00:10:10,333
I trust you found your place
354
00:10:10,375 --> 00:10:12,291
according to my seating
355
00:10:10,375 --> 00:10:12,291
arrangement.
356
00:10:15,834 --> 00:10:17,667
- She's finally eating
357
00:10:15,834 --> 00:10:17,667
the crazy balls.
358
00:10:17,709 --> 00:10:19,959
Right, they're yummy, right?
359
00:10:20,000 --> 00:10:22,041
Because you can't have any
360
00:10:20,000 --> 00:10:22,041
of those little sandwiches.
361
00:10:22,083 --> 00:10:24,583
- I've been told I look like
362
00:10:22,083 --> 00:10:24,583
Lady Di.
363
00:10:24,625 --> 00:10:26,917
- Yeah, I see it.
364
00:10:29,041 --> 00:10:30,667
- Mabel?
365
00:10:30,709 --> 00:10:32,667
Mabel honey, look at mummy.
366
00:10:30,709 --> 00:10:32,667
Look at mummy, look at mummy.
367
00:10:33,959 --> 00:10:35,375
- What happened?
368
00:10:33,959 --> 00:10:35,375
What's happening?
369
00:10:35,417 --> 00:10:37,917
- Her face is swelling up,
370
00:10:35,417 --> 00:10:37,917
I've gotta get her EpiPen.
371
00:10:37,959 --> 00:10:40,291
- Oh, for-for real? Okay,
372
00:10:37,959 --> 00:10:40,291
okay, it's okay. It's okay.
373
00:10:40,333 --> 00:10:42,667
Alicia: Mabel, are you okay?
374
00:10:42,709 --> 00:10:45,000
we'd like an ambulance.
375
00:10:42,709 --> 00:10:45,000
Kate: Uh yes,
376
00:10:45,041 --> 00:10:47,041
- Hi, it's okay, it's okay,
377
00:10:45,041 --> 00:10:47,041
take a big, deep breath,
378
00:10:47,083 --> 00:10:48,250
I'm sure you're good.
379
00:10:47,083 --> 00:10:48,250
- Mabel, you okay?
380
00:10:48,291 --> 00:10:49,834
- Do you have her EpiPen?
381
00:10:49,875 --> 00:10:51,792
- I don't know, it's always in
382
00:10:49,875 --> 00:10:51,792
here, I always put it in here,
383
00:10:51,834 --> 00:10:53,709
I can't find it!
384
00:10:51,834 --> 00:10:53,709
- It's okay.
385
00:10:53,750 --> 00:10:56,166
put her on the ground, okay?
386
00:10:53,750 --> 00:10:56,166
I'm just gonna take her, and
387
00:10:56,208 --> 00:10:57,709
- Yeah.
388
00:10:56,208 --> 00:10:57,709
- Oh, good girl.
389
00:10:57,750 --> 00:10:59,500
Kate: Yeah.
390
00:10:57,750 --> 00:10:59,500
Anne: Good girl.
391
00:10:59,542 --> 00:11:01,583
- I'm gonna set you down.
392
00:10:59,542 --> 00:11:01,583
- Okay, you're okay.
393
00:11:01,625 --> 00:11:04,250
- Does anyone have an EpiPen?
394
00:11:01,625 --> 00:11:04,250
- We need an EpiPen!
395
00:11:04,291 --> 00:11:06,291
Alicia: Okay, okay, okay, okay.
396
00:11:04,291 --> 00:11:06,291
Anne: Good girl.
397
00:11:10,166 --> 00:11:14,583
in those stupid crazy balls,
398
00:11:10,166 --> 00:11:14,583
- Uh, the raisins that I put
399
00:11:14,625 --> 00:11:17,166
I-I didn't check the bag
400
00:11:14,625 --> 00:11:17,166
to see if they were nut free,
401
00:11:17,208 --> 00:11:20,208
and I was just so concerned
402
00:11:17,208 --> 00:11:20,208
with making enough
403
00:11:20,250 --> 00:11:22,291
for everybody, and...
404
00:11:25,583 --> 00:11:27,709
I almost killed my daughter!
405
00:11:27,750 --> 00:11:29,542
- Hey, we are gonna go
406
00:11:27,750 --> 00:11:29,542
to the hospital,
407
00:11:29,583 --> 00:11:31,417
examination.
408
00:11:29,583 --> 00:11:31,417
we're gonna get her a doctor's
409
00:11:32,458 --> 00:11:34,875
- Come on.
410
00:11:32,458 --> 00:11:34,875
- You hear that? She's okay.
411
00:11:34,917 --> 00:11:36,875
- Yeah... yeah.
412
00:11:38,125 --> 00:11:41,917
You know, taking care of Mabel
413
00:11:38,125 --> 00:11:41,917
is my only job, and...
414
00:11:44,375 --> 00:11:45,875
and I suck at it.
415
00:11:45,917 --> 00:11:48,000
- Alicia, you're an incredible
416
00:11:45,917 --> 00:11:48,000
mother.
417
00:11:48,041 --> 00:11:50,166
If I got things right half
418
00:11:48,041 --> 00:11:50,166
as often as you do,
419
00:11:50,208 --> 00:11:52,250
as much as I do.
420
00:11:50,208 --> 00:11:52,250
I wouldn't wanna strangle you
421
00:11:53,458 --> 00:11:55,000
- If it looks like we resent
422
00:11:53,458 --> 00:11:55,000
you,
423
00:11:55,041 --> 00:11:57,125
it's just because you make us
424
00:11:55,041 --> 00:11:57,125
look bad.
425
00:11:59,041 --> 00:12:00,625
- You're doing fine.
426
00:12:08,000 --> 00:12:10,291
- I think I'm gonna go ahead
427
00:12:08,000 --> 00:12:10,291
and cancel charades.
428
00:12:10,333 --> 00:12:11,792
- Wise choice, Val.
429
00:12:11,834 --> 00:12:13,834
- Let's take the rest
430
00:12:11,834 --> 00:12:13,834
of the afternoon and relax.
431
00:12:13,875 --> 00:12:15,417
Childcare services
432
00:12:13,875 --> 00:12:15,417
are available for anyone
433
00:12:15,458 --> 00:12:17,875
who would like it.
434
00:12:15,458 --> 00:12:17,875
- Is there a bar here?
435
00:12:17,917 --> 00:12:19,542
- Yes, but I have something
436
00:12:17,917 --> 00:12:19,542
even better.
437
00:12:19,583 --> 00:12:22,000
A big bottle of Pantyhose
438
00:12:19,583 --> 00:12:22,000
Chardonnay.
439
00:12:22,041 --> 00:12:24,083
With all your names on it.
440
00:12:24,125 --> 00:12:26,291
Meet me back in my--
441
00:12:24,125 --> 00:12:26,291
sorry, Ian.
442
00:12:26,333 --> 00:12:29,083
Our room. Last one in's
443
00:12:26,333 --> 00:12:29,083
a rotten egg!
444
00:12:30,458 --> 00:12:32,166
Oh!
445
00:12:34,917 --> 00:12:36,375
- Miss Carlson?
446
00:12:34,917 --> 00:12:36,375
- Yeah?
447
00:12:36,417 --> 00:12:38,834
- Your presence has been
448
00:12:36,417 --> 00:12:38,834
requested at the hotel spa.
449
00:12:38,875 --> 00:12:40,333
- Oh. Thank you.
450
00:12:40,375 --> 00:12:42,333
- What's it say?
451
00:12:42,375 --> 00:12:45,291
- "For all you do,
452
00:12:42,375 --> 00:12:45,291
this rub's for you.
453
00:12:45,333 --> 00:12:47,333
Smiley face. Love, Lionel."
454
00:12:47,375 --> 00:12:49,875
- Aw! I want a Lionel.
455
00:12:49,917 --> 00:12:52,375
- Huh. Yeah, he's pretty great.
456
00:12:52,417 --> 00:12:54,333
Minus the rhyming.
457
00:13:01,625 --> 00:13:04,750
- Uh uh. No way,
458
00:13:01,625 --> 00:13:04,750
what are you doing here?
459
00:13:04,792 --> 00:13:06,625
- Oh, hey.
460
00:13:06,667 --> 00:13:08,583
- Did you impersonate
461
00:13:06,667 --> 00:13:08,583
my husband?
462
00:13:08,625 --> 00:13:10,500
- Pretty good, huh?
463
00:13:08,625 --> 00:13:10,500
It's all in the rhyming.
464
00:13:11,500 --> 00:13:14,709
- Stop that.
465
00:13:11,500 --> 00:13:14,709
- No! Dude, we're stuck here,
466
00:13:14,750 --> 00:13:16,542
we might as well get through
467
00:13:14,750 --> 00:13:16,542
this together.
468
00:13:16,583 --> 00:13:19,542
If we can connect
469
00:13:16,583 --> 00:13:19,542
with Alicia,
470
00:13:19,583 --> 00:13:22,875
you and I can connect too.
471
00:13:19,583 --> 00:13:22,875
Please?
472
00:13:25,458 --> 00:13:28,458
- Fine.
473
00:13:25,458 --> 00:13:28,458
- Kick those shoes off.
474
00:13:28,500 --> 00:13:30,959
you calibrated.
475
00:13:28,500 --> 00:13:30,959
Peter here will get
476
00:13:31,000 --> 00:13:32,667
It's a little intimidating,
477
00:13:31,000 --> 00:13:32,667
but...
478
00:13:32,709 --> 00:13:34,500
yeah, you're face down
479
00:13:32,709 --> 00:13:34,500
with... yeah.
480
00:13:36,208 --> 00:13:38,208
Now, that thing's gonna close.
481
00:13:38,250 --> 00:13:40,625
This thing is 360 degrees
482
00:13:38,250 --> 00:13:40,625
with its jets,
483
00:13:40,667 --> 00:13:42,834
and the best part, you don't
484
00:13:40,667 --> 00:13:42,834
have to take your clothes off.
485
00:13:42,875 --> 00:13:44,458
my clothes off?
486
00:13:42,875 --> 00:13:44,458
- What if I wanna take
487
00:13:44,500 --> 00:13:46,417
- Uh, we prefer you don't.
488
00:13:51,667 --> 00:13:53,208
- See?
489
00:13:53,250 --> 00:13:55,834
- Okay, don't be an idiot
490
00:13:53,250 --> 00:13:55,834
about it.
491
00:13:55,875 --> 00:13:58,375
This is magical.
492
00:13:55,875 --> 00:13:58,375
- Yeah, man.
493
00:14:02,250 --> 00:14:05,041
- Hey you, I just want
494
00:14:02,250 --> 00:14:05,041
to apologize again.
495
00:14:05,083 --> 00:14:08,333
- Okay, enough. I get it, man.
496
00:14:08,375 --> 00:14:10,250
I just want you to listen
497
00:14:08,375 --> 00:14:10,250
for once.
498
00:14:10,291 --> 00:14:12,208
Can you do that?
499
00:14:10,291 --> 00:14:12,208
- Mhmm.
500
00:14:12,250 --> 00:14:14,709
Give me one sec. Psst!
501
00:14:12,250 --> 00:14:14,709
Can we get--
502
00:14:14,750 --> 00:14:16,125
- Oh, yeah.
503
00:14:16,166 --> 00:14:17,917
- Man, working next to Brad
504
00:14:16,166 --> 00:14:17,917
has been a trip.
505
00:14:17,959 --> 00:14:20,041
And not in a good way. Remember
506
00:14:17,959 --> 00:14:20,041
that weird stranglehold
507
00:14:20,083 --> 00:14:22,875
- Totally, for sure I do.
508
00:14:20,083 --> 00:14:22,875
he used to have over me?
509
00:14:22,917 --> 00:14:25,625
- Get this. He's turned into
510
00:14:22,917 --> 00:14:25,625
a goddamn hypnotist.
511
00:14:25,667 --> 00:14:27,166
- Uh uh.
512
00:14:25,667 --> 00:14:27,166
- Yeah.
513
00:14:27,208 --> 00:14:29,750
Legit, like, a real hypnotist.
514
00:14:27,208 --> 00:14:29,750
- Uh uh.
515
00:14:29,792 --> 00:14:31,583
That's crazy.
516
00:14:31,625 --> 00:14:34,166
Go on...
517
00:14:34,208 --> 00:14:35,917
Our exes think
518
00:14:34,208 --> 00:14:35,917
we haven't changed a day
519
00:14:35,959 --> 00:14:38,375
since we broke up with them.
520
00:14:35,959 --> 00:14:38,375
It's so stupid!
521
00:14:38,417 --> 00:14:41,000
- Stupid.
522
00:14:41,041 --> 00:14:43,959
- Did you know he tried to
523
00:14:41,041 --> 00:14:43,959
hypnotize me into not cumming?
524
00:14:44,000 --> 00:14:45,625
- Joke's on him.
525
00:14:45,667 --> 00:14:48,041
I've been at it every day,
526
00:14:45,667 --> 00:14:48,041
and I've never cum harder.
527
00:14:48,083 --> 00:14:50,375
- Oh my god.
528
00:14:50,417 --> 00:14:52,917
- What was that?
529
00:14:52,959 --> 00:14:54,625
- No. Yes! Oh...
530
00:14:55,709 --> 00:14:57,125
- Dude, are you cumming
531
00:14:55,709 --> 00:14:57,125
right now?
532
00:14:57,166 --> 00:14:59,208
- I am, honestly,
533
00:14:57,166 --> 00:14:59,208
don't look at me, oh god.
534
00:14:59,250 --> 00:15:00,625
Oh yeah!
535
00:15:00,667 --> 00:15:03,083
Do you wanna unplug it, maybe?
536
00:15:00,667 --> 00:15:03,083
Unplug it, excuse me,
537
00:15:03,125 --> 00:15:05,834
unplug it, unplug it,
538
00:15:03,125 --> 00:15:05,834
I'm sorry.
539
00:15:05,875 --> 00:15:08,875
Oh... oh yeah. Ohhhhhh...
540
00:15:11,583 --> 00:15:13,792
Ohhh!
541
00:15:16,041 --> 00:15:18,917
Oh! I'm crying,
542
00:15:16,041 --> 00:15:18,917
that was so powerful.
543
00:15:18,959 --> 00:15:22,166
Thank god it was you,
544
00:15:18,959 --> 00:15:22,166
and not Val!
545
00:15:22,208 --> 00:15:24,166
Oh, those tan legs!
546
00:15:24,208 --> 00:15:27,333
Oh god. Yeah, that's... Anne?
547
00:15:27,375 --> 00:15:29,250
- Dude, that's really
548
00:15:27,375 --> 00:15:29,250
fucked up!
549
00:15:29,291 --> 00:15:32,375
- Hey, I didn't mean to.
550
00:15:29,291 --> 00:15:32,375
Oh, Jesus.
551
00:15:33,709 --> 00:15:35,625
for everything, sir.
552
00:15:33,709 --> 00:15:35,625
Oh, thank you very much
553
00:15:35,667 --> 00:15:37,792
- Uh, you still have
554
00:15:35,667 --> 00:15:37,792
nine minutes left.
555
00:15:37,834 --> 00:15:40,291
Do you wanna keep going?
556
00:15:40,333 --> 00:15:42,208
- No...?
557
00:15:55,375 --> 00:15:57,166
- Hey man, you okay?
558
00:15:57,208 --> 00:15:58,959
- Hey, uh...
559
00:15:59,000 --> 00:16:01,375
I think I have an STD.
560
00:16:01,417 --> 00:16:03,542
- Wow.
561
00:16:01,417 --> 00:16:03,542
- Yeah.
562
00:16:03,583 --> 00:16:05,000
Are you sure it's not just me?
563
00:16:05,041 --> 00:16:06,583
I've been known to make penises
564
00:16:05,041 --> 00:16:06,583
uncomfortable.
565
00:16:08,333 --> 00:16:10,375
- Two shots of Patron,
566
00:16:08,333 --> 00:16:10,375
my good man.
567
00:16:10,417 --> 00:16:12,458
- Ooh, tequila?
568
00:16:10,417 --> 00:16:12,458
I don't know,
569
00:16:12,500 --> 00:16:14,083
I gotta sleep in a room
570
00:16:12,500 --> 00:16:14,083
with Val.
571
00:16:14,125 --> 00:16:16,792
- Ah, you'll be okay.
572
00:16:14,125 --> 00:16:16,792
Trust me.
573
00:16:16,834 --> 00:16:18,000
about your peen,
574
00:16:16,834 --> 00:16:18,000
And don't worry
575
00:16:18,041 --> 00:16:20,875
they got all these creams
576
00:16:18,041 --> 00:16:20,875
these days.
577
00:16:23,291 --> 00:16:25,000
- Thank you.
578
00:16:23,291 --> 00:16:25,000
- Cheers.
579
00:16:25,041 --> 00:16:27,625
- Cheers.
580
00:16:31,417 --> 00:16:33,458
Ooh...
581
00:16:33,500 --> 00:16:36,000
So, you're in a new
582
00:16:33,500 --> 00:16:36,000
relationship?
583
00:16:36,041 --> 00:16:37,750
- Mhmm. Yeah.
584
00:16:37,792 --> 00:16:39,333
I do a lot for Dorothy,
585
00:16:39,375 --> 00:16:41,083
and she lets me sleep
586
00:16:39,375 --> 00:16:41,083
in the guest wing.
587
00:16:41,125 --> 00:16:43,542
- Hm. So you-you work
588
00:16:41,125 --> 00:16:43,542
for her,
589
00:16:43,583 --> 00:16:45,417
or you're living with her,
590
00:16:45,458 --> 00:16:47,333
or you're dating her?
591
00:16:47,375 --> 00:16:49,500
- Yeah, all of the above-ish.
592
00:16:49,542 --> 00:16:51,750
I don't know, to be honest.
593
00:16:53,458 --> 00:16:56,166
- Well, do you like her?
594
00:16:53,458 --> 00:16:56,166
- Yeah, yeah. Totally.
595
00:16:57,500 --> 00:16:59,166
She's a bit creepy.
596
00:16:59,208 --> 00:17:01,208
It's like a sexy creep.
597
00:17:02,333 --> 00:17:04,959
Yeah, also she's-she's really
598
00:17:02,333 --> 00:17:04,959
mature,
599
00:17:05,000 --> 00:17:07,000
makes me feel like
600
00:17:05,000 --> 00:17:07,000
a kid sometimes.
601
00:17:07,041 --> 00:17:10,375
You know. I'm also dating
602
00:17:07,041 --> 00:17:10,375
somebody way younger.
603
00:17:10,417 --> 00:17:13,875
So if you put them together,
604
00:17:10,417 --> 00:17:13,875
they'd be like,
605
00:17:13,917 --> 00:17:15,500
the perfect woman.
606
00:17:15,542 --> 00:17:17,333
- Like, a 40 year old?
607
00:17:17,375 --> 00:17:20,000
- Yeah, basically.
608
00:17:25,959 --> 00:17:28,125
- What the hell?
609
00:17:32,542 --> 00:17:34,750
Anne, are you in there?
610
00:17:34,792 --> 00:17:36,417
Ian: Shh! Be quiet,
611
00:17:34,792 --> 00:17:36,417
she can hear!
612
00:17:36,458 --> 00:17:37,667
You quiet!
613
00:17:37,709 --> 00:17:39,583
- Dude, I can hear you
614
00:17:37,709 --> 00:17:39,583
in there!
615
00:17:39,625 --> 00:17:41,542
Seriously?
616
00:17:39,625 --> 00:17:41,542
You're kicking me out?
617
00:17:41,583 --> 00:17:43,333
- You did it to yourself.
618
00:17:43,375 --> 00:17:45,291
- It's not my fault
619
00:17:43,375 --> 00:17:45,291
you didn't get to cum!
620
00:17:48,625 --> 00:17:50,542
- Wait, did she say cum?
621
00:17:50,583 --> 00:17:52,625
You guys aren't...
622
00:17:52,667 --> 00:17:55,208
- What?! No!
623
00:17:57,709 --> 00:17:59,917
- What the fuck was that?
624
00:17:59,959 --> 00:18:01,834
- Sorry, I got carried away.
625
00:18:01,875 --> 00:18:03,709
Seriously though, I can't thank
626
00:18:01,875 --> 00:18:03,709
you enough for saving me
627
00:18:03,750 --> 00:18:06,375
from a night with Val.
628
00:18:03,750 --> 00:18:06,375
She's so inappropriate.
629
00:18:06,417 --> 00:18:08,083
- Yeah, of course she is.
630
00:18:08,125 --> 00:18:09,792
- She asked me to help her
631
00:18:08,125 --> 00:18:09,792
shave her legs.
632
00:18:09,834 --> 00:18:11,750
Like, I know her wrist hurts
633
00:18:09,834 --> 00:18:11,750
or whatever,
634
00:18:11,792 --> 00:18:13,834
but I could swear
635
00:18:11,792 --> 00:18:13,834
she's right handed.
636
00:18:16,333 --> 00:18:18,583
I just needed a breather,
637
00:18:16,333 --> 00:18:18,583
you know?
638
00:18:18,625 --> 00:18:21,333
Female friendship
639
00:18:18,625 --> 00:18:21,333
is at best complicated.
640
00:18:22,458 --> 00:18:24,125
Like, it's refreshing
641
00:18:22,458 --> 00:18:24,125
how the biggest thing
642
00:18:24,166 --> 00:18:26,625
you have to figure out is...
643
00:18:24,166 --> 00:18:26,625
who gave you that STD.
644
00:18:26,667 --> 00:18:28,166
No offense.
645
00:18:26,667 --> 00:18:28,166
- Mhmm...
646
00:18:29,625 --> 00:18:31,417
- Is yours coming off?
647
00:18:33,083 --> 00:18:34,792
- Ah! No.
648
00:18:34,834 --> 00:18:37,250
And the thing is...
649
00:18:37,291 --> 00:18:39,625
I've only done it with one
650
00:18:37,291 --> 00:18:39,625
person since Jenny.
651
00:18:42,834 --> 00:18:45,375
Can you? Thanks.
652
00:18:42,834 --> 00:18:45,375
- Mhmm, yep.
653
00:18:47,917 --> 00:18:50,208
It only takes one person,
654
00:18:47,917 --> 00:18:50,208
so it's either your new girl,
655
00:18:50,250 --> 00:18:52,625
or it's Jenny.
656
00:18:50,250 --> 00:18:52,625
- What?
657
00:18:55,375 --> 00:18:57,500
Aaaaah!
658
00:19:00,333 --> 00:19:03,333
What? Is it-is it nice?
659
00:19:00,333 --> 00:19:03,333
- Mhmm...
660
00:19:13,458 --> 00:19:15,125
- Hi.
661
00:19:13,458 --> 00:19:15,125
- Oh hi, honey.
662
00:19:16,125 --> 00:19:18,458
Hi Kate, how did things go
663
00:19:16,125 --> 00:19:18,458
with Anne?
664
00:19:18,500 --> 00:19:20,125
- Not good, can I stay here?
665
00:19:20,166 --> 00:19:22,166
- Oh, no can do, I offered
666
00:19:20,166 --> 00:19:22,166
the extra space to Jade,
667
00:19:22,208 --> 00:19:24,291
there's a toilet problem
668
00:19:22,208 --> 00:19:24,291
in her room.
669
00:19:24,333 --> 00:19:25,750
I'd totally invite you to hang,
670
00:19:25,792 --> 00:19:27,583
but she was really explicit
671
00:19:25,792 --> 00:19:27,583
about not wanting to deal
672
00:19:27,625 --> 00:19:29,417
with anyone's bullshit.
673
00:19:29,458 --> 00:19:31,291
Those are her words,
674
00:19:29,458 --> 00:19:31,291
they were not mine.
675
00:19:31,333 --> 00:19:33,333
Jade: No bullshit!
676
00:19:31,333 --> 00:19:33,333
- Mm, no worries,
677
00:19:33,375 --> 00:19:35,375
I'm sure we'll find another
678
00:19:33,375 --> 00:19:35,375
option. Thanks, man.
679
00:19:35,417 --> 00:19:36,750
- Okay.
680
00:19:36,792 --> 00:19:38,750
- Bye bye.
681
00:19:36,792 --> 00:19:38,750
- Bye.
682
00:19:38,792 --> 00:19:40,458
- Good job, Charlie.
683
00:19:40,500 --> 00:19:42,375
we will get through this.
684
00:19:40,500 --> 00:19:42,375
All right, buddy,
685
00:19:49,125 --> 00:19:51,500
- Kate!
686
00:19:51,542 --> 00:19:53,750
Have you seen Ian?
687
00:19:53,792 --> 00:19:55,792
I did turn down service
688
00:19:53,792 --> 00:19:55,792
on his bed.
689
00:19:55,834 --> 00:19:58,917
- Yeah, he uh, made another
690
00:19:55,834 --> 00:19:58,917
arrangement.
691
00:19:58,959 --> 00:20:01,250
Can we stay with you tonight?
692
00:19:58,959 --> 00:20:01,250
- Yes!
693
00:20:01,291 --> 00:20:02,750
- Okay.
694
00:20:04,417 --> 00:20:05,583
- I know what you're thinking,
695
00:20:05,625 --> 00:20:07,458
and yes, there's more.
696
00:20:07,500 --> 00:20:10,458
You don't need a mani, do you?
697
00:20:07,500 --> 00:20:10,458
I brought decals.
698
00:20:10,500 --> 00:20:12,000
- That's nice, but I would
699
00:20:10,500 --> 00:20:12,000
really just love
700
00:20:12,041 --> 00:20:14,166
to get some sleep.
701
00:20:14,208 --> 00:20:16,542
- Of course.
702
00:20:14,208 --> 00:20:16,542
- Well, thank you.
703
00:20:16,583 --> 00:20:18,750
- Waste of my goddamn time.
704
00:20:16,583 --> 00:20:18,750
- Sorry, what was that?
705
00:20:18,792 --> 00:20:19,875
- Huh? Nothing.
41797
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.