Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,041 --> 00:00:05,333
Previously, on "Workin' Moms":
2
00:00:05,375 --> 00:00:07,041
- Whoa, Kate, be caref--
3
00:00:07,083 --> 00:00:08,583
- Here's what you're gonna do.
4
00:00:08,625 --> 00:00:10,959
Have people upload their pics
5
00:00:08,625 --> 00:00:10,959
of their homemade manicures,
6
00:00:11,000 --> 00:00:13,041
online, with the hashtag...
7
00:00:13,083 --> 00:00:14,667
NailedIt. NailedIt.
8
00:00:14,709 --> 00:00:17,250
Alice: Is he my real daddy?
9
00:00:14,709 --> 00:00:17,250
- Oh my god, honey, no.
10
00:00:17,291 --> 00:00:19,709
to take in the sights,
11
00:00:17,291 --> 00:00:19,709
- I come here every week
12
00:00:19,750 --> 00:00:21,250
but I haven't seen you here.
13
00:00:21,291 --> 00:00:23,583
- I'm embracing my life
14
00:00:21,291 --> 00:00:23,583
by any means necessary.
15
00:00:23,625 --> 00:00:26,333
Step 1...
16
00:00:23,625 --> 00:00:26,333
Get those endorphins flowin'.
17
00:00:26,375 --> 00:00:28,083
Brad: From now on when
18
00:00:26,375 --> 00:00:28,083
you climax,
19
00:00:28,125 --> 00:00:31,000
I want you to think about
20
00:00:28,125 --> 00:00:31,000
how hard other women cum,
21
00:00:31,041 --> 00:00:33,458
and how shallow
22
00:00:31,041 --> 00:00:33,458
your own experience is.
23
00:00:33,500 --> 00:00:35,583
Kate: Hey, hey, it's Kate.
24
00:00:33,500 --> 00:00:35,583
Leave a message.
25
00:00:35,625 --> 00:00:37,917
- Dude, it's me. I need you.
26
00:00:37,959 --> 00:00:41,333
So, call me back or whatever,
27
00:00:37,959 --> 00:00:41,333
ASAP, please.
28
00:00:43,959 --> 00:00:47,792
Alicia: Ow, Mabel!
29
00:00:43,959 --> 00:00:47,792
What a strong arm you have.
30
00:00:53,750 --> 00:00:56,291
Okay.
31
00:00:56,333 --> 00:00:59,250
I am going to just
32
00:00:56,333 --> 00:00:59,250
let Mabel cool down
33
00:00:59,291 --> 00:01:00,709
for a little bit.
34
00:01:00,750 --> 00:01:02,959
Since her tantrums
35
00:01:00,750 --> 00:01:02,959
have been off the charts.
36
00:01:03,041 --> 00:01:04,959
- I was never allowed to have
37
00:01:03,041 --> 00:01:04,959
a full-on meltdown like that.
38
00:01:05,000 --> 00:01:06,500
My mom wouldn't let me.
39
00:01:06,542 --> 00:01:07,917
Made me the person I am today.
40
00:01:07,959 --> 00:01:09,333
- She's really not that violent.
41
00:01:09,375 --> 00:01:11,250
- Well, that's what the
42
00:01:09,375 --> 00:01:11,250
Menendez parents said
43
00:01:11,291 --> 00:01:12,750
before that fateful night.
44
00:01:12,792 --> 00:01:14,208
- Weren't those the boys, the...
45
00:01:14,250 --> 00:01:15,917
- Ladies, and man,
46
00:01:15,959 --> 00:01:18,500
tantrums are not entirely
47
00:01:15,959 --> 00:01:18,500
a toddler's fault.
48
00:01:18,542 --> 00:01:21,583
Their brains have not developed
49
00:01:18,542 --> 00:01:21,583
impulse control.
50
00:01:21,625 --> 00:01:23,583
How would you feel
51
00:01:21,625 --> 00:01:23,583
if you were a little person,
52
00:01:23,625 --> 00:01:25,834
and you lost every argument,
53
00:01:23,625 --> 00:01:25,834
all day?
54
00:01:25,875 --> 00:01:27,333
- That is my life.
55
00:01:27,375 --> 00:01:29,041
- You can't let the animals run
56
00:01:27,375 --> 00:01:29,041
the zoo, Val.
57
00:01:29,083 --> 00:01:32,041
- Well, I think it's good to let
58
00:01:29,083 --> 00:01:32,041
kids have their way sometimes.
59
00:01:35,792 --> 00:01:37,083
- Yeah, how's that workin' out
60
00:01:35,792 --> 00:01:37,083
for ya?
61
00:01:37,125 --> 00:01:38,208
- It's fine.
62
00:01:41,792 --> 00:01:43,333
- I'm so sorry, Richard.
63
00:01:43,375 --> 00:01:45,834
It's all my fault, and I...
64
00:01:46,834 --> 00:01:50,125
I messed up. I take full
65
00:01:46,834 --> 00:01:50,125
responsibility, okay?
66
00:01:54,500 --> 00:01:55,458
- Are you sure?
67
00:01:55,500 --> 00:01:57,083
I mean, it's a great speech,
68
00:01:57,125 --> 00:01:58,667
but can they even trace
69
00:01:57,125 --> 00:01:58,667
this back to you?
70
00:01:58,709 --> 00:02:02,166
- Maybe not, but the same
71
00:01:58,709 --> 00:02:02,166
slogan is used in two campaigns
72
00:02:02,208 --> 00:02:04,041
in one day?
73
00:02:02,208 --> 00:02:04,041
That can't be a coincidence.
74
00:02:04,083 --> 00:02:05,542
And on top of it, I lied.
75
00:02:05,583 --> 00:02:07,959
I have two jobs. Ugh,
76
00:02:05,583 --> 00:02:07,959
I just gotta tell Richard.
77
00:02:08,000 --> 00:02:09,917
- So you come home tonight
78
00:02:08,000 --> 00:02:09,917
with one job.
79
00:02:09,959 --> 00:02:11,834
- I might come home with none.
80
00:02:12,875 --> 00:02:16,208
- Yeah.
81
00:02:12,875 --> 00:02:16,208
- Okay, go own your shit.
82
00:02:16,250 --> 00:02:18,458
I'll take him into daycare.
83
00:02:19,667 --> 00:02:20,792
- Thank you.
84
00:02:32,208 --> 00:02:33,875
Frankie:
85
00:02:33,917 --> 00:02:35,500
- You look so relaxed.
86
00:02:35,542 --> 00:02:37,458
Tell me it had something
87
00:02:35,542 --> 00:02:37,458
to do with last night.
88
00:02:37,500 --> 00:02:39,792
- Yeah, that was amazing.
89
00:02:39,834 --> 00:02:41,500
- It's the Pilates.
90
00:02:41,542 --> 00:02:44,166
- Pilates.
91
00:02:44,208 --> 00:02:46,667
It is such a pleasure having
92
00:02:44,208 --> 00:02:46,667
you here.
93
00:02:46,709 --> 00:02:49,000
- Oh.
94
00:02:46,709 --> 00:02:49,000
- We should do this more.
95
00:02:50,917 --> 00:02:53,875
You could stay. Here.
96
00:02:56,000 --> 00:02:57,875
You're looking for a place.
97
00:02:58,917 --> 00:03:01,375
How about my guest wing?
98
00:03:01,417 --> 00:03:03,333
- Wow...
99
00:03:03,375 --> 00:03:05,041
that is... so generous.
100
00:03:06,375 --> 00:03:08,417
Um...
101
00:03:08,458 --> 00:03:10,792
- You know, think about it.
102
00:03:08,458 --> 00:03:10,792
No strings attached.
103
00:03:12,375 --> 00:03:14,375
- Oh hey, I gotta go,
104
00:03:12,375 --> 00:03:14,375
it's aquafit.
105
00:03:14,417 --> 00:03:16,000
- Sure, darling,
106
00:03:14,417 --> 00:03:16,000
see ya tonight.
107
00:03:17,250 --> 00:03:19,208
Oh!
108
00:03:19,250 --> 00:03:23,041
- Would you... do me a favour?
109
00:03:24,208 --> 00:03:26,709
- Would you pick up
110
00:03:24,208 --> 00:03:26,709
my dry cleaning today?
111
00:03:28,041 --> 00:03:29,917
- Of course. O-kay.
112
00:03:31,834 --> 00:03:34,000
straight.
113
00:03:31,834 --> 00:03:34,000
Alice: So, let me get this
114
00:03:34,041 --> 00:03:35,917
You and Daddy never got
115
00:03:34,041 --> 00:03:35,917
married?
116
00:03:35,959 --> 00:03:39,208
Anne: No.
117
00:03:35,959 --> 00:03:39,208
- But you did marry this guy?
118
00:03:39,250 --> 00:03:41,917
- For the last time, Alice,
119
00:03:39,250 --> 00:03:41,917
yes, and that was ages ago.
120
00:03:41,959 --> 00:03:43,333
Give me this.
121
00:03:43,375 --> 00:03:45,667
Look, your Dad and I don't
122
00:03:43,375 --> 00:03:45,667
need to be married, okay?
123
00:03:45,709 --> 00:03:47,959
- So you want me
124
00:03:45,709 --> 00:03:47,959
to be a bastard?
125
00:03:48,000 --> 00:03:49,458
- Ugh.
126
00:03:49,500 --> 00:03:52,500
- You want her to be a bastard?
127
00:03:49,500 --> 00:03:52,500
- Stop being so dramatic!
128
00:03:52,542 --> 00:03:56,458
- Do you still love him?
129
00:03:52,542 --> 00:03:56,458
- Who? Brad? No! God!
130
00:03:56,500 --> 00:04:00,000
Why should I believe you?
131
00:03:56,500 --> 00:04:00,000
My whole life is a charade!
132
00:04:03,750 --> 00:04:06,000
- Good... morning. Everyone.
133
00:04:06,041 --> 00:04:08,083
- Why aren't you guys married?
134
00:04:08,125 --> 00:04:10,125
- Because I don't need
135
00:04:08,125 --> 00:04:10,125
to do that again,
136
00:04:10,166 --> 00:04:11,917
get roped into some
137
00:04:10,166 --> 00:04:11,917
contract until
138
00:04:11,959 --> 00:04:15,000
we just decide to call it
139
00:04:11,959 --> 00:04:15,000
quits... or die.
140
00:04:15,041 --> 00:04:17,375
- Then why do you wear rings?
141
00:04:17,417 --> 00:04:20,709
- Uh, well, um, Sweetie,
142
00:04:17,417 --> 00:04:20,709
we do it because it's symbolic.
143
00:04:20,750 --> 00:04:23,250
hit on at bars.
144
00:04:20,750 --> 00:04:23,250
- That... and so we don't get
145
00:04:23,291 --> 00:04:25,667
- What?
146
00:04:23,291 --> 00:04:25,667
- Eat!
147
00:04:25,709 --> 00:04:27,917
- So, you're pretending! Why?
148
00:04:28,917 --> 00:04:32,375
Oh, I get it! You want it to be
149
00:04:28,917 --> 00:04:32,375
easier to break up with Daddy.
150
00:04:32,417 --> 00:04:34,083
- Oh, this is ridiculous.
151
00:04:34,125 --> 00:04:35,667
- I'm just gonna take this
152
00:04:34,125 --> 00:04:35,667
to go.
153
00:04:35,709 --> 00:04:37,291
Okay.
154
00:04:41,417 --> 00:04:45,125
- Listen, Honey, I just don't
155
00:04:41,417 --> 00:04:45,125
believe in titles, okay?
156
00:04:45,166 --> 00:04:47,125
I am with your Daddy
157
00:04:45,166 --> 00:04:47,125
because I love him.
158
00:04:47,166 --> 00:04:50,083
It's about choice. I wake up
159
00:04:47,166 --> 00:04:50,083
every day and I choose him.
160
00:04:50,125 --> 00:04:52,375
- But, I want you to be married!
161
00:04:52,417 --> 00:04:54,667
Don't I get a choice, too?
162
00:04:54,709 --> 00:04:57,667
- No! Not about this.
163
00:04:54,709 --> 00:04:57,667
- Hypocrite!
164
00:05:00,083 --> 00:05:01,959
- Honey, I'm sorry.
165
00:05:04,458 --> 00:05:06,000
It's okay. I know!
166
00:05:12,875 --> 00:05:14,583
- Just gotta tell him,
167
00:05:12,875 --> 00:05:14,583
just gonna go and tell him.
168
00:05:14,625 --> 00:05:16,542
Mo: Foster! Did you hear?
169
00:05:16,583 --> 00:05:18,125
We're on lockdown.
170
00:05:18,166 --> 00:05:20,458
Richard's convinced someone
171
00:05:18,166 --> 00:05:20,458
leaked your hashtag.
172
00:05:20,500 --> 00:05:23,291
The client walked.
173
00:05:20,500 --> 00:05:23,291
Someone's gonna lose their job.
174
00:05:23,333 --> 00:05:25,333
I saw those IT guys.
175
00:05:23,333 --> 00:05:25,333
- Yeah, yeah, no,
176
00:05:25,375 --> 00:05:27,083
Pretty intimidating.
177
00:05:25,375 --> 00:05:27,083
What's the deal,
178
00:05:27,125 --> 00:05:28,917
do they suspect anyone?
179
00:05:27,125 --> 00:05:28,917
- I don't know.
180
00:05:28,959 --> 00:05:30,000
Bet you're crappin' your pants,
181
00:05:28,959 --> 00:05:30,000
though.
182
00:05:30,041 --> 00:05:31,208
- Why would I be crappin'
183
00:05:30,041 --> 00:05:31,208
my pants?
184
00:05:31,250 --> 00:05:33,667
- All that porn, dog!
185
00:05:33,709 --> 00:05:35,709
- Well I cleared my hist--
186
00:05:37,750 --> 00:05:39,875
No. Personal phone.
187
00:05:52,333 --> 00:05:54,083
- Do you have a minute?
188
00:05:52,333 --> 00:05:54,083
- Yeah, what's up?
189
00:05:54,125 --> 00:05:56,125
I think we've had a break in.
190
00:05:56,166 --> 00:05:58,166
Is anything missing
191
00:05:56,166 --> 00:05:58,166
from your office?
192
00:05:58,208 --> 00:06:00,333
- Uh... I don't think so.
193
00:06:00,375 --> 00:06:02,083
- I think someone
194
00:06:00,375 --> 00:06:02,083
was in mine!
195
00:06:02,125 --> 00:06:03,583
There's...I can't be sure,
196
00:06:03,625 --> 00:06:05,542
but there was stuff
197
00:06:03,625 --> 00:06:05,542
that's been moved.
198
00:06:05,583 --> 00:06:08,083
My pen is bent,
199
00:06:05,583 --> 00:06:08,083
the nib is bent.
200
00:06:08,125 --> 00:06:12,875
Strangely my Nana's whale ivory
201
00:06:08,125 --> 00:06:12,875
bodkins were left... untouched.
202
00:06:12,917 --> 00:06:14,959
- Thank god for small miracles.
203
00:06:15,000 --> 00:06:17,041
- They're all I have left
204
00:06:15,000 --> 00:06:17,041
of her!
205
00:06:17,083 --> 00:06:18,750
- Was Nana Claire a sperm whale?
206
00:06:18,792 --> 00:06:21,625
- Anne! Look! Something
207
00:06:18,792 --> 00:06:21,625
is going on here,
208
00:06:21,667 --> 00:06:23,709
and I feel very violated,
209
00:06:23,750 --> 00:06:25,417
and we need to be very careful!
210
00:06:25,458 --> 00:06:28,417
And I have to go out right now,
211
00:06:25,458 --> 00:06:28,417
so if you could just keep...
212
00:06:28,458 --> 00:06:30,834
just keep an eye out for...
213
00:06:28,458 --> 00:06:30,834
- Predators?
214
00:06:30,875 --> 00:06:32,792
- Burglars, Anne!
215
00:06:30,875 --> 00:06:32,792
We've been burgled!
216
00:06:32,834 --> 00:06:34,750
- Sure, yes. Mhm.
217
00:06:36,709 --> 00:06:38,208
- Thank you.
218
00:06:59,458 --> 00:07:01,083
Frankie: Oh god!
219
00:07:01,125 --> 00:07:03,250
I am so sorry!
220
00:07:03,291 --> 00:07:04,959
How'd you get in here so fast,
221
00:07:03,291 --> 00:07:04,959
Tam?
222
00:07:05,000 --> 00:07:07,000
You're like lightning on land!
223
00:07:10,583 --> 00:07:12,667
Oh my... oh...
224
00:07:12,709 --> 00:07:14,375
What are you doing?
225
00:07:17,125 --> 00:07:19,375
Oh, so busted.
226
00:07:19,417 --> 00:07:21,750
Were you looking for me?
227
00:07:21,792 --> 00:07:23,792
- Yeah, I guess that
228
00:07:21,792 --> 00:07:23,792
didn't work.
229
00:07:23,834 --> 00:07:25,458
Hope Tammy's okay.
230
00:07:28,500 --> 00:07:30,166
- What is your name, anyway?
231
00:07:30,208 --> 00:07:32,083
- Juniper.
232
00:07:30,208 --> 00:07:32,083
- Oh.
233
00:07:32,125 --> 00:07:34,709
- Frankie.
234
00:07:34,750 --> 00:07:37,834
I uh... I gotta run.
235
00:07:34,750 --> 00:07:37,834
- Where are you goin'?
236
00:07:39,125 --> 00:07:41,417
Uh, I'm just, grabbin'
237
00:07:39,125 --> 00:07:41,417
my niece,
238
00:07:41,458 --> 00:07:44,750
takin' her and my daughter
239
00:07:41,458 --> 00:07:44,750
for fro-yo.
240
00:07:44,792 --> 00:07:46,750
- Oh yeah?
241
00:07:44,792 --> 00:07:46,750
- Mhm.
242
00:07:46,792 --> 00:07:48,500
- Can I come?
243
00:07:49,542 --> 00:07:51,166
- Uh...sure...
244
00:08:01,542 --> 00:08:03,542
Richard: Mhm.
245
00:08:01,542 --> 00:08:03,542
Man: This one?
246
00:08:03,583 --> 00:08:05,083
- Richard, you wanted to speak
247
00:08:03,583 --> 00:08:05,083
to me?
248
00:08:05,125 --> 00:08:06,667
- Go, thank you.
249
00:08:06,709 --> 00:08:10,000
Kate, come in, have a seat.
250
00:08:13,083 --> 00:08:14,583
- What's going on,
251
00:08:13,083 --> 00:08:14,583
are you okay?
252
00:08:14,625 --> 00:08:16,000
- Rosie, why don't you
253
00:08:14,625 --> 00:08:16,000
tell Kate here
254
00:08:16,041 --> 00:08:18,333
exactly what you told me?
255
00:08:16,041 --> 00:08:18,333
- Okay.
256
00:08:19,500 --> 00:08:23,291
I'm so sorry, please
257
00:08:19,500 --> 00:08:23,291
don't be mad.
258
00:08:23,333 --> 00:08:25,959
It was me,
259
00:08:23,333 --> 00:08:25,959
I leaked the hashtag.
260
00:08:26,000 --> 00:08:28,083
- Wait... what? No you didn't.
261
00:08:26,000 --> 00:08:28,083
- Not on purpose.
262
00:08:28,125 --> 00:08:30,375
I left early and emailed the
263
00:08:28,125 --> 00:08:30,375
notes from the client meeting
264
00:08:30,417 --> 00:08:32,250
to my Gmail so I could
265
00:08:30,417 --> 00:08:32,250
spell-check at home.
266
00:08:32,291 --> 00:08:34,083
at work?
267
00:08:32,291 --> 00:08:34,083
- You can't spell-check at...
268
00:08:34,125 --> 00:08:36,041
- Of course she can.
269
00:08:34,125 --> 00:08:36,041
- All right, fine,
270
00:08:36,083 --> 00:08:38,667
if I'm being honest, I didn't
271
00:08:36,083 --> 00:08:38,667
finish the notes, okay?
272
00:08:38,709 --> 00:08:41,250
But the "Murdoch Mysteries"
273
00:08:38,709 --> 00:08:41,250
marathon started at 5.
274
00:08:41,291 --> 00:08:44,083
- Anyway, Rosie must've been
275
00:08:41,291 --> 00:08:44,083
hacked.
276
00:08:44,125 --> 00:08:47,625
from her account.
277
00:08:44,125 --> 00:08:47,625
Somebody pulled the hashtag
278
00:08:47,667 --> 00:08:49,542
Board is demanding
279
00:08:47,667 --> 00:08:49,542
disciplinary actions,
280
00:08:49,583 --> 00:08:51,834
so Rosie, you're fired.
281
00:08:51,875 --> 00:08:54,291
- Wait... Richard, you can't
282
00:08:51,875 --> 00:08:54,291
fire her, this is ridiculous!
283
00:08:54,333 --> 00:08:57,458
- It's against company policy
284
00:08:54,333 --> 00:08:57,458
to use personal emails.
285
00:08:57,500 --> 00:09:00,041
- I know, I'm an idiot.
286
00:08:57,500 --> 00:09:00,041
- We lost a client, didn't we?
287
00:09:00,083 --> 00:09:01,834
- It's not her fault!
288
00:09:04,417 --> 00:09:08,291
Well, if she were hacked,
289
00:09:04,417 --> 00:09:08,291
is it really her fault?
290
00:09:12,333 --> 00:09:14,041
- Fine, but I'm warning you,
291
00:09:12,333 --> 00:09:14,041
Rosie,
292
00:09:14,083 --> 00:09:16,875
if this ever happens again--
293
00:09:14,083 --> 00:09:16,875
- I also stole staples.
294
00:09:16,917 --> 00:09:18,333
- Maybe quit while you're
295
00:09:16,917 --> 00:09:18,333
ahead?
296
00:09:18,375 --> 00:09:20,000
from Rogers
297
00:09:18,375 --> 00:09:20,000
- And that letter we got
298
00:09:20,041 --> 00:09:22,709
accusing us of illegally
299
00:09:20,041 --> 00:09:22,709
downloading HBO torrents...
300
00:09:22,750 --> 00:09:25,291
- That was you?
301
00:09:22,750 --> 00:09:25,291
- I don't have cable!
302
00:09:25,333 --> 00:09:27,166
- Well, it is very expensive,
303
00:09:25,333 --> 00:09:27,166
Richard.
304
00:09:27,208 --> 00:09:29,041
All those packages,
305
00:09:27,208 --> 00:09:29,041
on her salary?
306
00:09:29,083 --> 00:09:30,917
no pay.
307
00:09:29,083 --> 00:09:30,917
- That's a one-week suspension,
308
00:09:30,959 --> 00:09:32,500
- I also slept with Carl
309
00:09:30,959 --> 00:09:32,500
on your desk.
310
00:09:32,542 --> 00:09:33,917
- Okay.
311
00:09:33,959 --> 00:09:35,834
- Oh, this is clearly breaking
312
00:09:33,959 --> 00:09:35,834
several rules now!
313
00:09:35,875 --> 00:09:38,291
- Oh, it feels so good to let
314
00:09:35,875 --> 00:09:38,291
it out, girl!
315
00:09:38,333 --> 00:09:39,917
- Enough! You're fired! Go! Go!
316
00:09:39,959 --> 00:09:41,542
- Okay.
317
00:09:41,583 --> 00:09:43,542
Richard: Paula,
318
00:09:41,583 --> 00:09:43,542
get Carl in here, now!
319
00:09:43,583 --> 00:09:45,709
Good god!
320
00:09:45,750 --> 00:09:48,583
I eat my lunch on that desk.
321
00:09:57,583 --> 00:09:59,291
- Hey... Rosie, I'm so sorry.
322
00:10:00,291 --> 00:10:02,125
- It's not your fault.
323
00:10:05,417 --> 00:10:07,208
Oh, thank you.
324
00:10:05,417 --> 00:10:07,208
- Yeah.
325
00:10:07,250 --> 00:10:09,458
- I always hated this job,
326
00:10:07,250 --> 00:10:09,458
anyway.
327
00:10:09,500 --> 00:10:12,208
about me, but I'm actually...
328
00:10:09,500 --> 00:10:12,208
And I know you don't know this
329
00:10:12,250 --> 00:10:14,625
an amazing graphic designer.
330
00:10:14,667 --> 00:10:16,750
- Graphic designer,
331
00:10:14,667 --> 00:10:16,750
that is so cool.
332
00:10:16,792 --> 00:10:18,959
Hey look, I'm gonna look out
333
00:10:16,792 --> 00:10:18,959
for you, all right?
334
00:10:19,000 --> 00:10:20,917
And, and... better things
335
00:10:19,000 --> 00:10:20,917
are on the horizon.
336
00:10:20,959 --> 00:10:22,375
- Yeah.
337
00:10:22,417 --> 00:10:23,959
- What are in these boxes?
338
00:10:24,000 --> 00:10:26,166
Dishes from the kitchen,
339
00:10:24,000 --> 00:10:26,166
I never washed,
340
00:10:26,208 --> 00:10:27,917
and I'm too ashamed
341
00:10:26,208 --> 00:10:27,917
to leave them behind.
342
00:10:27,959 --> 00:10:30,583
- Say no more.
343
00:11:07,750 --> 00:11:09,875
How's that for ambience,
344
00:11:07,750 --> 00:11:09,875
asshole?
345
00:11:15,333 --> 00:11:17,333
- Mmm! Like that, Rhodes?
346
00:11:17,375 --> 00:11:20,000
Mmm! This is really great, man.
347
00:11:20,041 --> 00:11:22,166
Thanks for treatin' us!
348
00:11:20,041 --> 00:11:22,166
Family time.
349
00:11:22,208 --> 00:11:23,458
- Yeah!
350
00:11:23,500 --> 00:11:25,166
- Aunt Frankie, did I tell you?
351
00:11:25,208 --> 00:11:26,834
Daddy bought me a dirt bike!
352
00:11:26,875 --> 00:11:28,375
- A dirt bike?
353
00:11:28,417 --> 00:11:30,834
Greta: Yeah, it's pink,
354
00:11:28,417 --> 00:11:30,834
and white, and shiny...
355
00:11:30,875 --> 00:11:32,959
and metal, and hot, and loud.
356
00:11:33,000 --> 00:11:35,041
- Wow, is that age-appropriate?
357
00:11:35,083 --> 00:11:36,583
- Who's she, again?
358
00:11:37,625 --> 00:11:39,750
You runnin' a daycare service,
359
00:11:37,625 --> 00:11:39,750
or?
360
00:11:41,583 --> 00:11:43,917
- Wow... that's nice.
361
00:11:47,041 --> 00:11:48,625
I got some news, too!
362
00:11:49,667 --> 00:11:51,917
Found a place today.
363
00:11:51,959 --> 00:11:55,750
It's temporary, but I'll be
364
00:11:51,959 --> 00:11:55,750
outta your hair.
365
00:11:55,792 --> 00:11:58,709
- That's great!
366
00:11:55,792 --> 00:11:58,709
You takin' Rhoda?
367
00:11:58,750 --> 00:12:00,333
- No... not quite there yet.
368
00:12:01,333 --> 00:12:03,625
It's-it's not the best setup.
369
00:12:10,792 --> 00:12:12,750
- Hey, when'd you join
370
00:12:10,792 --> 00:12:12,750
the Big Sisters club?
371
00:12:14,250 --> 00:12:15,625
- Really?
372
00:12:15,667 --> 00:12:18,500
Kate: Purdeep, I know talent
373
00:12:15,667 --> 00:12:18,500
when I see it, okay,
374
00:12:18,542 --> 00:12:20,291
and Rosie's got it in spades.
375
00:12:20,333 --> 00:12:22,500
She is an excellent graphic
376
00:12:20,333 --> 00:12:22,500
designer.
377
00:12:22,542 --> 00:12:24,125
- Vector or hand-drawn?
378
00:12:24,166 --> 00:12:26,750
of course.
379
00:12:24,166 --> 00:12:26,750
- Oh um... well the hand-drawn,
380
00:12:26,792 --> 00:12:28,750
- I don't think I can bring
381
00:12:26,792 --> 00:12:28,750
on anyone new, Kate.
382
00:12:28,792 --> 00:12:30,667
I mean, do you see any empty
383
00:12:28,792 --> 00:12:30,667
yoga balls around here?
384
00:12:30,709 --> 00:12:32,583
- No, but we could always
385
00:12:30,709 --> 00:12:32,583
get chairs.
386
00:12:32,625 --> 00:12:35,333
I mean, look, we brought
387
00:12:32,625 --> 00:12:35,333
in 3 new clients this week.
388
00:12:35,375 --> 00:12:37,166
That's major! You need people!
389
00:12:37,208 --> 00:12:38,500
- I know, right?
390
00:12:38,542 --> 00:12:40,375
And we've been killing it
391
00:12:38,542 --> 00:12:40,375
since hashtag NailedIt,
392
00:12:40,417 --> 00:12:42,291
and it's all thanks to you!
393
00:12:42,333 --> 00:12:44,291
We don't need more designers.
394
00:12:44,333 --> 00:12:46,000
If anything,
395
00:12:44,333 --> 00:12:46,000
we need more Kates!
396
00:12:46,041 --> 00:12:49,417
- Hm. Thank you, all right,
397
00:12:46,041 --> 00:12:49,417
I get it.
398
00:12:49,458 --> 00:12:51,583
can I get a cup of coffee?
399
00:12:49,458 --> 00:12:51,583
Can I at least,
400
00:12:51,625 --> 00:12:54,333
- Sure. Come back
401
00:12:51,625 --> 00:12:54,333
in 27 minutes.
402
00:13:10,125 --> 00:13:13,208
Kate: Hey, hey, it's Kate!
403
00:13:10,125 --> 00:13:13,208
Leave a message.
404
00:13:13,250 --> 00:13:15,792
- Hey, Kate, I don't know what
405
00:13:13,250 --> 00:13:15,792
happened to you,
406
00:13:15,834 --> 00:13:18,208
but I've been calling you
407
00:13:15,834 --> 00:13:18,208
all day.
408
00:13:19,709 --> 00:13:21,500
Kate? What?
409
00:13:22,542 --> 00:13:25,291
I see you ignoring my call!
410
00:13:22,542 --> 00:13:25,291
Hey asshole,
411
00:13:25,333 --> 00:13:28,375
Why are you riding a bike?
412
00:13:28,417 --> 00:13:30,166
- Yes.
413
00:13:30,208 --> 00:13:32,458
Anne: Hey, Lance Armstrong!
414
00:13:30,208 --> 00:13:32,458
- Anne? What are you doing?
415
00:13:32,500 --> 00:13:34,625
- What am I doing?
416
00:13:32,500 --> 00:13:34,625
What are you doing?
417
00:13:34,667 --> 00:13:36,208
- Ah!
418
00:13:34,667 --> 00:13:36,208
- Oh shit!
419
00:13:36,250 --> 00:13:37,834
I'll call you back!
420
00:13:37,875 --> 00:13:39,500
Dude, you almost killed me!
421
00:13:39,542 --> 00:13:41,417
You know I'm not a strong
422
00:13:39,542 --> 00:13:41,417
cyclist.
423
00:13:41,458 --> 00:13:43,166
- Actually, I don't know that
424
00:13:43,208 --> 00:13:44,667
because I've never seen you on
425
00:13:43,208 --> 00:13:44,667
a bike before.
426
00:13:44,709 --> 00:13:46,458
What are you wearing?
427
00:13:44,709 --> 00:13:46,458
- Oh.
428
00:13:46,500 --> 00:13:48,625
- What, you missed our lunch
429
00:13:46,500 --> 00:13:48,625
to do, what sweat?
430
00:13:48,667 --> 00:13:50,041
Who are you?
431
00:13:50,083 --> 00:13:52,583
- Ah, I'm sorry.
432
00:13:50,083 --> 00:13:52,583
I just...I got caught up.
433
00:13:52,625 --> 00:13:55,250
- Coulda told me. Pedestrian
434
00:13:52,625 --> 00:13:55,250
Kate would've told me.
435
00:13:55,291 --> 00:13:58,208
- Move your SUV, bitch!
436
00:13:55,291 --> 00:13:58,208
- Go around, assholes!
437
00:13:58,250 --> 00:14:00,333
Do what you always do
438
00:13:58,250 --> 00:14:00,333
before the city
439
00:14:00,375 --> 00:14:02,291
put in this gridlock-friendly
440
00:14:00,375 --> 00:14:02,291
waste
441
00:14:02,333 --> 00:14:05,041
of valuable driving space!
442
00:14:02,333 --> 00:14:05,041
Come on, man!
443
00:14:05,083 --> 00:14:06,875
- Jesus, Anne!
444
00:14:05,083 --> 00:14:06,875
Just move your car!
445
00:14:06,917 --> 00:14:08,959
What's your fuckin' problem?
446
00:14:06,917 --> 00:14:08,959
- My problem?
447
00:14:09,000 --> 00:14:11,458
What's your problem?
448
00:14:09,000 --> 00:14:11,458
Why are you ignoring me?
449
00:14:11,500 --> 00:14:13,875
- I'm not! We hang out
450
00:14:11,500 --> 00:14:13,875
all the time!
451
00:14:13,917 --> 00:14:15,375
- Not one-on-one.
452
00:14:15,417 --> 00:14:17,750
Me and you never hang out.
453
00:14:17,792 --> 00:14:21,125
I call you, you don't pick up.
454
00:14:17,792 --> 00:14:21,125
You don't show up.
455
00:14:21,166 --> 00:14:23,792
I literally have to corner
456
00:14:21,166 --> 00:14:23,792
you in the middle of the street
457
00:14:23,834 --> 00:14:25,834
to get 5 minutes of your time.
458
00:14:25,875 --> 00:14:28,333
I get it, you lost your Dad.
459
00:14:25,875 --> 00:14:28,333
- Wow.
460
00:14:28,375 --> 00:14:30,667
- No, no, don't, I'm sorry,
461
00:14:28,375 --> 00:14:30,667
but we have to talk about this.
462
00:14:30,709 --> 00:14:32,166
Do not bottle this up.
463
00:14:32,208 --> 00:14:33,709
- What is this,
464
00:14:32,208 --> 00:14:33,709
an intervention?
465
00:14:33,750 --> 00:14:36,458
- You are acting very weird...
466
00:14:33,750 --> 00:14:36,458
which I get, I get it,
467
00:14:36,500 --> 00:14:38,875
because I was a total mess
468
00:14:36,500 --> 00:14:38,875
when my Dad passed away.
469
00:14:38,917 --> 00:14:41,041
I know it's not the same thing
470
00:14:41,083 --> 00:14:42,625
because he wasn't around all
471
00:14:41,083 --> 00:14:42,625
the time.
472
00:14:42,667 --> 00:14:44,458
- No, it's not the same...
473
00:14:42,667 --> 00:14:44,458
like, at all,
474
00:14:44,500 --> 00:14:46,458
so don't compare it, all right?
475
00:14:44,500 --> 00:14:46,458
You know what, fuck this.
476
00:14:46,500 --> 00:14:49,166
I gotta go
477
00:14:46,500 --> 00:14:49,166
- Oh! Oh! How are you, Anne?
478
00:14:49,208 --> 00:14:51,083
What is going on with you,
479
00:14:49,208 --> 00:14:51,083
Anne?
480
00:14:51,125 --> 00:14:52,625
Let me tell you.
481
00:14:51,125 --> 00:14:52,625
I'm working next to Brad,
482
00:14:52,667 --> 00:14:54,709
who's a depraved hypnotist now,
483
00:14:54,750 --> 00:14:56,792
and Alice is busting my balls
484
00:14:54,750 --> 00:14:56,792
every day
485
00:14:56,834 --> 00:14:58,834
because I'm not married
486
00:14:56,834 --> 00:14:58,834
to Lionel!
487
00:14:58,875 --> 00:15:00,250
Great talk! Thanks!
488
00:15:00,291 --> 00:15:01,625
- Yeah, you know what?
489
00:15:01,667 --> 00:15:02,875
Ugh!
490
00:15:02,917 --> 00:15:05,709
This shit in your life,
491
00:15:02,917 --> 00:15:05,709
I can't listen to it.
492
00:15:05,750 --> 00:15:08,375
All right? I've got my own
493
00:15:05,750 --> 00:15:08,375
shit, and I'm not like you.
494
00:15:08,417 --> 00:15:11,458
I don't wanna talk every little
495
00:15:08,417 --> 00:15:11,458
thing to death.
496
00:15:11,500 --> 00:15:13,250
- Oh, so your pain is more
497
00:15:11,500 --> 00:15:13,250
important than my pain.
498
00:15:13,291 --> 00:15:15,709
- What?
499
00:15:13,291 --> 00:15:15,709
- Did you forget what I went
500
00:15:13,291 --> 00:15:15,709
through last year?
501
00:15:15,750 --> 00:15:17,500
- What, your abortion?
502
00:15:17,542 --> 00:15:19,417
to out-grief you.
503
00:15:17,542 --> 00:15:19,417
Anne, I'm not tryin'
504
00:15:19,458 --> 00:15:22,125
But my father was taken
505
00:15:19,458 --> 00:15:22,125
from me, okay?
506
00:15:23,917 --> 00:15:25,333
What you went through
507
00:15:23,917 --> 00:15:25,333
last year,
508
00:15:25,375 --> 00:15:26,875
you went through by choice,
509
00:15:26,917 --> 00:15:28,792
and even then you did a
510
00:15:26,917 --> 00:15:28,792
committee and whiteboard
511
00:15:28,834 --> 00:15:30,917
to make a fucking decision
512
00:15:28,834 --> 00:15:30,917
about it.
513
00:15:30,959 --> 00:15:33,709
So right now, I'm sorry I can't
514
00:15:30,959 --> 00:15:33,709
be your fucking sounding board
515
00:15:33,750 --> 00:15:36,917
about your shitty divorce,
516
00:15:33,750 --> 00:15:36,917
a decade ago, to your uppity,
517
00:15:36,959 --> 00:15:39,083
sleazebag husband, who you
518
00:15:36,959 --> 00:15:39,083
should have never married
519
00:15:39,125 --> 00:15:41,667
in the first place, Anne.
520
00:15:39,125 --> 00:15:41,667
Why did you marry that guy?
521
00:15:48,166 --> 00:15:49,667
- Shit!
522
00:15:55,458 --> 00:15:57,583
- Ah, come on, man!
523
00:16:08,375 --> 00:16:10,667
Dorothy: Darling,
524
00:16:08,375 --> 00:16:10,667
how was your day?
525
00:16:13,542 --> 00:16:14,959
- Great.
526
00:16:15,000 --> 00:16:17,458
I went swimming,
527
00:16:15,000 --> 00:16:17,458
took the girls for fro-yo.
528
00:16:17,500 --> 00:16:20,250
- Uh-huh. Did you pick up
529
00:16:17,500 --> 00:16:20,250
the dry cleaning?
530
00:16:20,291 --> 00:16:21,667
- Ah...shit! Forgot.
531
00:16:23,625 --> 00:16:24,959
Okay, I'll go now.
532
00:16:25,000 --> 00:16:27,542
- They're not open now.
533
00:16:27,583 --> 00:16:31,750
- Uh, okay...do you wanna borrow
534
00:16:27,583 --> 00:16:31,750
some of my clothes, or--
535
00:16:31,792 --> 00:16:34,208
- I don't think so.
536
00:16:34,250 --> 00:16:37,959
- Do you wanna take me shopping
537
00:16:34,250 --> 00:16:37,959
like in "Pretty Woman"?
538
00:16:38,000 --> 00:16:40,458
- For myself?
539
00:16:40,500 --> 00:16:42,041
Jess, you can go now.
540
00:16:44,834 --> 00:16:46,458
Thank you.
541
00:16:48,750 --> 00:16:50,417
Sit.
542
00:16:53,750 --> 00:16:55,792
Lay down!
543
00:16:59,750 --> 00:17:01,458
Good girl.
544
00:17:02,709 --> 00:17:06,083
This is not how it works,
545
00:17:02,709 --> 00:17:06,083
Frankie.
546
00:17:06,125 --> 00:17:08,875
How do you think
547
00:17:06,125 --> 00:17:08,875
it makes me feel,
548
00:17:08,917 --> 00:17:11,500
when I ask you to do one thing,
549
00:17:11,542 --> 00:17:13,417
and you forget?
550
00:17:13,458 --> 00:17:16,083
- I'm really sorry.
551
00:17:13,458 --> 00:17:16,083
- Shh!
552
00:17:16,125 --> 00:17:18,542
I'll forgive you... this time.
553
00:17:19,917 --> 00:17:22,166
But I think...
554
00:17:22,208 --> 00:17:23,583
- Oh...
555
00:17:25,250 --> 00:17:28,500
- You need to be punished.
556
00:17:29,625 --> 00:17:32,458
Hold on, and don't let go!
557
00:17:32,500 --> 00:17:33,792
- Oh!
558
00:17:43,166 --> 00:17:44,792
- I didn't order that.
559
00:17:55,917 --> 00:17:57,625
- Hey...
560
00:17:59,834 --> 00:18:01,500
- Thank you, that's really
561
00:17:59,834 --> 00:18:01,500
nice of you.
562
00:18:01,542 --> 00:18:03,625
- Hm, looks like you could
563
00:18:01,542 --> 00:18:03,625
use it.
564
00:18:03,667 --> 00:18:05,333
- I'm fine.
565
00:18:05,375 --> 00:18:06,834
Who are you kidding?
566
00:18:06,875 --> 00:18:08,875
Come on, girl, spill it!
567
00:18:08,917 --> 00:18:11,291
- I just... a thing,
568
00:18:08,917 --> 00:18:11,291
with a friend.
569
00:18:11,333 --> 00:18:12,750
- Hm.
570
00:18:12,792 --> 00:18:14,500
See, that's your problem
571
00:18:12,792 --> 00:18:14,500
right there.
572
00:18:14,542 --> 00:18:16,166
I don't fuck
573
00:18:14,542 --> 00:18:16,166
with friends anymore.
574
00:18:16,208 --> 00:18:17,834
- They're the worst.
575
00:18:17,875 --> 00:18:19,500
- They are.
576
00:18:17,875 --> 00:18:19,500
It's always about them.
577
00:18:19,542 --> 00:18:21,792
- Mhm. Exactly.
578
00:18:21,834 --> 00:18:24,750
You know what I always say?
579
00:18:21,834 --> 00:18:24,750
Screw friends.
580
00:18:24,792 --> 00:18:27,125
- Yes, screw 'em.
581
00:18:24,792 --> 00:18:27,125
- Hmm.
582
00:18:29,417 --> 00:18:31,625
- Thank you.
583
00:18:29,417 --> 00:18:31,625
- No worries.
584
00:18:54,000 --> 00:18:57,458
- What the hell?
585
00:19:05,000 --> 00:19:06,792
- Nathan?
586
00:19:05,000 --> 00:19:06,792
- He's not here.
587
00:19:06,834 --> 00:19:09,208
- Jesus! What the hell
588
00:19:06,834 --> 00:19:09,208
are you doing here?
589
00:19:09,250 --> 00:19:12,500
- I'm looking after Charlie.
590
00:19:09,250 --> 00:19:12,500
Nathan had a work thing.
591
00:19:13,792 --> 00:19:16,542
- Okay.
592
00:19:16,583 --> 00:19:18,542
- Charlie slept through
593
00:19:16,583 --> 00:19:18,542
the storm,
594
00:19:18,583 --> 00:19:19,834
but the whole
595
00:19:18,583 --> 00:19:19,834
neighbourhood's out.
596
00:19:19,875 --> 00:19:22,166
You should really invest
597
00:19:19,875 --> 00:19:22,166
in more candles.
598
00:19:22,208 --> 00:19:25,792
- Okay so...how much do I owe
599
00:19:22,208 --> 00:19:25,792
you, like 50?
600
00:19:25,834 --> 00:19:28,125
Will that be enough, or do you
601
00:19:25,834 --> 00:19:28,125
charge more for the exorcism?
602
00:19:28,166 --> 00:19:30,291
- These are tarot cards, Kate.
603
00:19:30,333 --> 00:19:32,291
- Cool.
604
00:19:32,333 --> 00:19:34,875
- Have you ever had a reading?
605
00:19:32,333 --> 00:19:34,875
- No.
606
00:19:34,917 --> 00:19:37,250
- I actually did it for Anne,
607
00:19:37,291 --> 00:19:39,458
and it really helped her
608
00:19:37,291 --> 00:19:39,458
through some stuff.
609
00:19:39,500 --> 00:19:41,834
Do you want me to do yours?
610
00:19:41,875 --> 00:19:43,917
- Uh, no I'm... I'm good.
611
00:19:47,959 --> 00:19:51,208
I mean, you've got it
612
00:19:47,959 --> 00:19:51,208
all set up, so.
613
00:19:51,250 --> 00:19:53,959
So how does this work, exactly?
614
00:19:54,000 --> 00:19:56,375
born. Just sayin'.
615
00:19:54,000 --> 00:19:56,375
You're not gettin' my first
616
00:19:56,417 --> 00:19:59,542
- Close your eyes,
617
00:19:56,417 --> 00:19:59,542
shuffle the cards,
618
00:19:59,583 --> 00:20:01,792
and set your intention
619
00:19:59,583 --> 00:20:01,792
for the reading.
620
00:20:11,834 --> 00:20:13,583
- Oh my god what...
621
00:20:11,834 --> 00:20:13,583
what does that mean?
622
00:20:13,625 --> 00:20:15,500
Not that I... believe
623
00:20:13,625 --> 00:20:15,500
in this stuff.
624
00:20:15,542 --> 00:20:17,625
always the present.
625
00:20:15,542 --> 00:20:17,625
- Well, the first card is
626
00:20:17,667 --> 00:20:20,500
It could mean starting over,
627
00:20:17,667 --> 00:20:20,500
a rebirth.
628
00:20:20,542 --> 00:20:22,917
- Okay, so... not that bad.
629
00:20:20,542 --> 00:20:22,917
- It could also mean death.
630
00:20:22,959 --> 00:20:24,875
- What? This is some Long
631
00:20:22,959 --> 00:20:24,875
Island Medium bullshit.
632
00:20:24,917 --> 00:20:26,458
You know my Dad just died.
633
00:20:26,500 --> 00:20:29,208
- You're directing the energy
634
00:20:26,500 --> 00:20:29,208
of the deck, Kate, not me.
635
00:20:30,458 --> 00:20:32,625
- Do you want me to keep going?
636
00:20:30,458 --> 00:20:32,625
- I mean...
637
00:20:37,667 --> 00:20:38,917
I don't like that.
638
00:20:38,959 --> 00:20:40,709
- You need to consider your
639
00:20:38,959 --> 00:20:40,709
work-life balance.
640
00:20:40,750 --> 00:20:42,667
You might be neglecting
641
00:20:40,750 --> 00:20:42,667
yourself,
642
00:20:42,709 --> 00:20:44,500
your home, loved ones?
643
00:20:46,041 --> 00:20:48,250
- Yeah? You talk to Anne
644
00:20:46,041 --> 00:20:48,250
tonight?
645
00:20:48,291 --> 00:20:49,792
what I see.
646
00:20:48,291 --> 00:20:49,792
- I'm just telling you
647
00:20:49,834 --> 00:20:51,709
- Okay, I don't have all night
648
00:20:49,834 --> 00:20:51,709
to do this.
649
00:20:51,750 --> 00:20:53,709
Okay, now we're talkin'.
650
00:20:51,750 --> 00:20:53,709
That guy's kinda cute.
651
00:20:53,750 --> 00:20:56,041
He's got a happy vibe goin' on.
652
00:20:53,750 --> 00:20:56,041
What's that mean?
653
00:20:57,959 --> 00:21:00,083
- A betrayal.
654
00:21:01,458 --> 00:21:03,166
The end of everything
655
00:21:01,458 --> 00:21:03,166
as you know it.
39447
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.