Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,500 --> 00:00:06,291
Annie: Previously,
2
00:00:04,500 --> 00:00:06,291
on "Workin' Moms:"
3
00:00:06,333 --> 00:00:08,333
- You want this, right?
4
00:00:06,333 --> 00:00:08,333
- Yes.
5
00:00:09,333 --> 00:00:11,166
Kate: I went to a job
6
00:00:09,333 --> 00:00:11,166
interview.
7
00:00:11,208 --> 00:00:12,792
- Oh, I'm sorry,
8
00:00:11,208 --> 00:00:12,792
are you married?
9
00:00:12,834 --> 00:00:14,667
- No, I don't believe
10
00:00:12,834 --> 00:00:14,667
in marriage. Well, I do,
11
00:00:14,709 --> 00:00:16,875
um, well, I'm engaged,
12
00:00:14,709 --> 00:00:16,875
'cause that's sexy.
13
00:00:16,917 --> 00:00:20,000
- Are you quitting Gaze?
14
00:00:16,917 --> 00:00:20,000
- I was hoping to work at both.
15
00:00:20,041 --> 00:00:21,750
- Okay, wow.
16
00:00:20,041 --> 00:00:21,750
This feels like deja vu.
17
00:00:21,792 --> 00:00:24,125
in your new office?
18
00:00:21,792 --> 00:00:24,125
- Hey, when are we gonna sex
19
00:00:24,166 --> 00:00:25,625
- As soon as I get the keys.
20
00:00:27,000 --> 00:00:28,291
- Leaving us, then?
21
00:00:28,333 --> 00:00:30,000
- It's time I focus
22
00:00:28,333 --> 00:00:30,000
on my family.
23
00:00:32,750 --> 00:00:34,500
Kate: So, Nathan wants me
24
00:00:32,750 --> 00:00:34,500
to try it,
25
00:00:34,542 --> 00:00:37,250
but I'm like, no way, never.
26
00:00:34,542 --> 00:00:37,250
And really? What's the point?
27
00:00:37,291 --> 00:00:38,917
No one can climax from anal.
28
00:00:38,959 --> 00:00:41,083
Well, no one can climax
29
00:00:38,959 --> 00:00:41,083
from receiving anal.
30
00:00:41,125 --> 00:00:43,083
- Hello, gay dudes?
31
00:00:43,125 --> 00:00:45,125
- You're saying both sides of
32
00:00:43,125 --> 00:00:45,125
that sandwich are gettin' there?
33
00:00:45,166 --> 00:00:49,542
No way! Uh, who here has
34
00:00:45,166 --> 00:00:49,542
climaxed from taking anal?
35
00:00:51,959 --> 00:00:54,709
- I have. Once.
36
00:00:54,750 --> 00:00:56,959
- Anne, for real?
37
00:00:58,291 --> 00:01:00,291
Man, you think you know
38
00:00:58,291 --> 00:01:00,291
someone's butt.
39
00:01:00,333 --> 00:01:01,709
I can't be the only one
40
00:01:01,750 --> 00:01:04,583
who doesn't allow entry
41
00:01:01,750 --> 00:01:04,583
through the exit.
42
00:01:07,000 --> 00:01:08,250
- Jade?
43
00:01:08,291 --> 00:01:10,250
- I totally have done butt
44
00:01:08,291 --> 00:01:10,250
stuff.
45
00:01:10,291 --> 00:01:12,458
- You're kidding me!
46
00:01:10,291 --> 00:01:12,458
- Never to climax, though.
47
00:01:12,500 --> 00:01:14,000
- I'll take the half-point. Ian?
48
00:01:14,041 --> 00:01:16,667
Ian! I'm in a pit of lions
49
00:01:14,041 --> 00:01:16,667
here, man,
50
00:01:16,709 --> 00:01:18,041
come on, give it to me.
51
00:01:18,083 --> 00:01:20,667
- Yes, Ian, do tell us about
52
00:01:18,083 --> 00:01:20,667
your anal explorations,
53
00:01:20,709 --> 00:01:23,542
- Oh. Well, I-well, I guess...
54
00:01:20,709 --> 00:01:23,542
and don't hold back.
55
00:01:23,583 --> 00:01:26,333
I get nervous about
56
00:01:23,583 --> 00:01:26,333
the whole... poop thing?
57
00:01:26,375 --> 00:01:30,500
- Yes! Okay! Now I know
58
00:01:26,375 --> 00:01:30,500
I'm not alone, Alicia,
59
00:01:30,542 --> 00:01:33,500
when I say that the butt
60
00:01:30,542 --> 00:01:33,500
is a no-fly zone.
61
00:01:33,542 --> 00:01:34,834
Come on, girl.
62
00:01:35,917 --> 00:01:38,166
Don't even.
63
00:01:38,208 --> 00:01:40,083
- I like to keep my husband
64
00:01:38,208 --> 00:01:40,083
satisfied.
65
00:01:43,750 --> 00:01:45,375
- All right, fine,
66
00:01:43,750 --> 00:01:45,375
I'll try anal.
67
00:01:45,417 --> 00:01:47,750
- This feels like the right
68
00:01:45,417 --> 00:01:47,750
moment to admit that,
69
00:01:47,792 --> 00:01:50,583
as a Catholic, I gave my rear
70
00:01:47,792 --> 00:01:50,583
up to the Mountie,
71
00:01:50,625 --> 00:01:52,458
back in our high school days.
72
00:01:52,500 --> 00:01:55,208
- You were one of those?
73
00:01:52,500 --> 00:01:55,208
- Oh yeah, mhmm.
74
00:01:55,250 --> 00:01:57,333
Any hole but the holy hole.
75
00:02:19,709 --> 00:02:22,041
- Douchebag.
76
00:02:41,125 --> 00:02:42,792
Man: Breathe them away.
77
00:02:42,834 --> 00:02:46,166
Feeling energized,
78
00:02:42,834 --> 00:02:46,166
and refreshed.
79
00:02:47,709 --> 00:02:49,709
One, two, three...
80
00:02:51,417 --> 00:02:53,917
Man: Delivery!
81
00:02:55,000 --> 00:02:57,458
Sign here.
82
00:02:55,000 --> 00:02:57,458
- All right.
83
00:03:01,125 --> 00:03:03,291
Thanks so much.
84
00:03:01,125 --> 00:03:03,291
- Thanks.
85
00:03:06,834 --> 00:03:10,542
- "There's no killing a cactus,
86
00:03:06,834 --> 00:03:10,542
so good luck at your practice."
87
00:03:10,583 --> 00:03:13,291
Brad: Okay, good work
88
00:03:10,583 --> 00:03:13,291
today, good progress.
89
00:03:13,333 --> 00:03:15,500
in no time.
90
00:03:13,333 --> 00:03:15,500
We'll kick that habit
91
00:03:15,542 --> 00:03:17,291
See you next week.
92
00:03:20,583 --> 00:03:22,250
- No fucking way!
93
00:03:25,875 --> 00:03:29,375
- Is that uh, Riverdance?
94
00:03:30,667 --> 00:03:33,083
- I'll go talk to them...
95
00:03:30,667 --> 00:03:33,083
again!
96
00:03:33,125 --> 00:03:35,083
- It's okay, it's 8 a.m., right?
97
00:03:35,125 --> 00:03:36,750
We're all up, anyway.
98
00:03:36,792 --> 00:03:39,125
convention.
99
00:03:36,792 --> 00:03:39,125
I bet ya it's a leprechaun
100
00:03:39,166 --> 00:03:41,041
- Aunt Frankie, stop!
101
00:03:41,083 --> 00:03:45,333
- There's gonna be dancing,
102
00:03:41,083 --> 00:03:45,333
chocolate, and...
103
00:03:45,375 --> 00:03:47,125
- A rainbow?
104
00:03:45,375 --> 00:03:47,125
- A double rainbow.
105
00:03:48,750 --> 00:03:50,709
- Hey, why don't you
106
00:03:48,750 --> 00:03:50,709
go get dressed?
107
00:03:50,750 --> 00:03:52,291
- Aw!
108
00:03:52,333 --> 00:03:54,000
And brush your teeth.
109
00:03:54,041 --> 00:03:57,041
- Uh uh! Nyahh!
110
00:03:54,041 --> 00:03:57,041
- Nyaaah!
111
00:03:59,291 --> 00:04:01,917
I appreciate how great
112
00:03:59,291 --> 00:04:01,917
you are with her.
113
00:04:01,959 --> 00:04:05,709
- Thanks for letting me crash.
114
00:04:01,959 --> 00:04:05,709
- Of course.
115
00:04:05,750 --> 00:04:08,083
It's not often I get to be
116
00:04:05,750 --> 00:04:08,083
the brother who saves the day.
117
00:04:09,667 --> 00:04:12,041
Ah. Waffle?
118
00:04:09,667 --> 00:04:12,041
- Yeah, sure.
119
00:04:12,083 --> 00:04:15,333
- So, how long you staying?
120
00:04:12,083 --> 00:04:15,333
No presh.
121
00:04:15,375 --> 00:04:17,250
- Uh, I don't know,
122
00:04:15,375 --> 00:04:17,250
a couple weeks?
123
00:04:17,291 --> 00:04:19,291
Just until Rhoda and I
124
00:04:17,291 --> 00:04:19,291
find a place.
125
00:04:19,333 --> 00:04:22,792
I just miss her so damn much.
126
00:04:22,834 --> 00:04:25,125
I don't know, I don't want her
127
00:04:22,834 --> 00:04:25,125
to, like forget me.
128
00:04:25,166 --> 00:04:27,250
- Francis Jean, you need
129
00:04:25,166 --> 00:04:27,250
to stop worrying about Rhoda,
130
00:04:27,291 --> 00:04:28,709
and live a little.
131
00:04:28,750 --> 00:04:30,917
If I had a part-time kid,
132
00:04:30,959 --> 00:04:33,750
I'd be out every night I could!
133
00:04:41,458 --> 00:04:43,834
- Look at you, dressed
134
00:04:41,458 --> 00:04:43,834
for success.
135
00:04:43,875 --> 00:04:45,625
- Aw. Thanks, babe.
136
00:04:45,667 --> 00:04:48,542
Yeah, pitchin' a company today,
137
00:04:48,583 --> 00:04:51,166
and there's this new hawk-eyed
138
00:04:48,583 --> 00:04:51,166
girl who's always watching me,
139
00:04:51,208 --> 00:04:54,125
just waiting for some kind
140
00:04:51,208 --> 00:04:54,125
of misstep and then boom,
141
00:04:54,166 --> 00:04:56,542
I'm on my back, and she's
142
00:04:54,166 --> 00:04:56,542
eating my intestines.
143
00:04:56,583 --> 00:04:58,250
- I'm sure it'll be fine.
144
00:04:58,291 --> 00:05:00,166
Have you spoken to your Mom
145
00:04:58,291 --> 00:05:00,166
recently?
146
00:05:00,208 --> 00:05:01,709
You should really keep
147
00:05:00,208 --> 00:05:01,709
an eye on her.
148
00:05:01,750 --> 00:05:04,125
- Yeah, I know.
149
00:05:01,750 --> 00:05:04,125
- Statistically,
150
00:05:04,166 --> 00:05:06,000
once one of 'em goes,
151
00:05:04,166 --> 00:05:06,000
it's only a matter of time
152
00:05:06,041 --> 00:05:08,583
before the other one.
153
00:05:06,041 --> 00:05:08,583
- What are you eating?
154
00:05:08,625 --> 00:05:11,250
- Just some bread.
155
00:05:08,625 --> 00:05:11,250
- I'm making you a sandwich
156
00:05:08,625 --> 00:05:11,250
here.
157
00:05:11,291 --> 00:05:13,208
It wasn't even done toasting,
158
00:05:11,291 --> 00:05:13,208
are you really such an animal
159
00:05:13,250 --> 00:05:15,542
you can't wait to eat
160
00:05:13,250 --> 00:05:15,542
warm bread?
161
00:05:15,583 --> 00:05:16,917
faced one.
162
00:05:15,583 --> 00:05:16,917
- I could make an open
163
00:05:16,959 --> 00:05:18,917
- I'm making you a breakfast
164
00:05:16,959 --> 00:05:18,917
BLT, Nathan.
165
00:05:18,959 --> 00:05:20,875
Crispy, salty, crunchy,
166
00:05:20,917 --> 00:05:22,792
it requires multiple slices
167
00:05:20,917 --> 00:05:22,792
of bread!
168
00:05:22,834 --> 00:05:25,750
I swear if you touch
169
00:05:22,834 --> 00:05:25,750
that bacon...
170
00:05:27,041 --> 00:05:28,625
- Kate, put the knife down!
171
00:05:28,667 --> 00:05:31,834
- What? Oh for god's sake,
172
00:05:28,667 --> 00:05:31,834
I'm not gonna stab you.
173
00:05:31,875 --> 00:05:33,500
Embarrassing.
174
00:05:35,750 --> 00:05:37,291
- Mommy's cuckoo.
175
00:05:37,333 --> 00:05:38,750
Kate: Hey, I heard that!
176
00:05:47,709 --> 00:05:48,709
- You're kidding me.
177
00:05:48,750 --> 00:05:51,083
- B-Brad, what are you
178
00:05:48,750 --> 00:05:51,083
doing here?
179
00:05:51,125 --> 00:05:54,208
- I guess we're neighbours.
180
00:05:51,125 --> 00:05:54,208
This is--
181
00:05:54,250 --> 00:05:56,917
This is like grad school
182
00:05:54,250 --> 00:05:56,917
all over again.
183
00:05:56,959 --> 00:05:59,291
Well, you've still got it,
184
00:05:56,959 --> 00:05:59,291
Anne.
185
00:05:59,333 --> 00:06:01,917
- What? Me? No!
186
00:05:59,333 --> 00:06:01,917
Shut the fuck up.
187
00:06:03,250 --> 00:06:05,041
I mean... thanks.
188
00:06:05,083 --> 00:06:07,041
- You still doing those
189
00:06:05,083 --> 00:06:07,041
celebrity yoga workouts?
190
00:06:07,083 --> 00:06:10,500
- Oh my god, no, I do not work
191
00:06:07,083 --> 00:06:10,500
out... to that... anymore.
192
00:06:10,542 --> 00:06:12,917
- Well, that's good, you don't
193
00:06:10,542 --> 00:06:12,917
wanna stay in the same pattern
194
00:06:12,959 --> 00:06:15,709
when you can progress.
195
00:06:12,959 --> 00:06:15,709
- Totally, yes,
196
00:06:15,750 --> 00:06:17,834
out of my house,
197
00:06:15,750 --> 00:06:17,834
that's why I took my practice
198
00:06:17,875 --> 00:06:20,208
and into this space.
199
00:06:17,875 --> 00:06:20,208
This place is amazing.
200
00:06:20,250 --> 00:06:22,667
- Yeah, it is.
201
00:06:22,709 --> 00:06:25,542
- Uh, it's-sorry, it's just
202
00:06:22,709 --> 00:06:25,542
a little messy, I...
203
00:06:25,583 --> 00:06:27,333
- It doesn't look messy to me.
204
00:06:27,375 --> 00:06:29,208
- Yeah, no, it's not messy
205
00:06:27,375 --> 00:06:29,208
at all.
206
00:06:30,750 --> 00:06:32,875
- My god, you have not
207
00:06:30,750 --> 00:06:32,875
changed at all.
208
00:06:32,917 --> 00:06:34,250
- Hmm!
209
00:06:34,291 --> 00:06:37,125
- Anyway, I just came to say
210
00:06:34,291 --> 00:06:37,125
hi to the newbie,
211
00:06:37,166 --> 00:06:38,959
but I guess we're...
212
00:06:39,000 --> 00:06:40,792
well beyond that, aren't we?
213
00:06:40,834 --> 00:06:42,625
- Hmm. Wow, oh my god.
214
00:06:43,667 --> 00:06:45,375
I love orchids.
215
00:06:45,417 --> 00:06:47,417
we had them...
216
00:06:45,417 --> 00:06:47,417
- Oh yeah, that's right,
217
00:06:47,458 --> 00:06:50,125
at our wedding, didn't we?
218
00:06:51,834 --> 00:06:53,250
It's funny, you know,
219
00:06:51,834 --> 00:06:53,250
they're parasites.
220
00:06:53,291 --> 00:06:55,250
- Actually, that's a common
221
00:06:53,291 --> 00:06:55,250
misconception.
222
00:06:57,250 --> 00:06:59,333
Anyways, I have another client,
223
00:06:59,375 --> 00:07:01,750
otherwise I would say,
224
00:06:59,375 --> 00:07:01,750
let's grab a drink, or...
225
00:07:01,792 --> 00:07:04,750
- Well, I will...
226
00:07:01,792 --> 00:07:04,750
see ya around.
227
00:07:04,792 --> 00:07:06,417
- Yeah.
228
00:07:06,458 --> 00:07:08,709
You will see me...
229
00:07:08,750 --> 00:07:10,750
all around.
230
00:07:35,875 --> 00:07:36,959
- Oh!
231
00:07:40,583 --> 00:07:42,625
Nice bathing costume. Toke?
232
00:07:43,750 --> 00:07:46,000
to smoke in here?
233
00:07:43,750 --> 00:07:46,000
- Are you allowed
234
00:07:46,041 --> 00:07:49,125
- You're probably not.
235
00:07:46,041 --> 00:07:49,125
I have a prescription.
236
00:07:53,458 --> 00:07:55,667
I come here every week
237
00:07:53,458 --> 00:07:55,667
to take in the sights,
238
00:07:55,709 --> 00:07:57,291
but I haven't seen you here.
239
00:07:57,333 --> 00:07:59,417
- Yeah, I'm new.
240
00:08:00,709 --> 00:08:04,709
Yeah, I'm embracing life
241
00:08:00,709 --> 00:08:04,709
by any means necessary.
242
00:08:05,834 --> 00:08:08,792
Step one, get those endorphins
243
00:08:05,834 --> 00:08:08,792
flowin'.
244
00:08:15,917 --> 00:08:18,041
Frankie, by the way.
245
00:08:15,917 --> 00:08:18,041
- Dorothy.
246
00:08:22,917 --> 00:08:26,250
Listen, I have a massage
247
00:08:22,917 --> 00:08:26,250
across town.
248
00:08:26,291 --> 00:08:29,291
Why don't you come by
249
00:08:26,291 --> 00:08:29,291
some time for some ah,
250
00:08:29,333 --> 00:08:31,291
champagne and a soak?
251
00:08:32,750 --> 00:08:34,208
- Yeah, all right.
252
00:08:37,750 --> 00:08:42,125
- Word to the wise, it can be
253
00:08:37,750 --> 00:08:42,125
quite the scene around here.
254
00:08:42,166 --> 00:08:45,458
Girl could get her heart broken
255
00:08:42,166 --> 00:08:45,458
if she's not careful.
256
00:08:45,500 --> 00:08:48,834
My advice, take it slow.
257
00:08:53,583 --> 00:08:55,458
- Hey, this is not your number!
258
00:08:57,083 --> 00:08:59,041
- That's my address.
259
00:08:59,083 --> 00:09:01,125
Be there by four.
260
00:09:11,417 --> 00:09:14,000
Richard: Okay Lucy, show us
261
00:09:11,417 --> 00:09:14,000
some of that magic.
262
00:09:14,041 --> 00:09:15,625
- Yes. All right.
263
00:09:15,667 --> 00:09:18,125
Saxon Field Snowboards,
264
00:09:15,667 --> 00:09:18,125
they are for the kind of guy
265
00:09:18,166 --> 00:09:19,959
who wants to experience
266
00:09:18,166 --> 00:09:19,959
the nostalgia
267
00:09:20,000 --> 00:09:22,417
of the early days of boarding,
268
00:09:20,000 --> 00:09:22,417
because he didn't get to.
269
00:09:22,458 --> 00:09:24,083
He's second-generation.
270
00:09:24,125 --> 00:09:26,000
- Um, Lucy, I'm sorry
271
00:09:24,125 --> 00:09:26,000
to interrupt,
272
00:09:26,041 --> 00:09:28,000
but I've been doing
273
00:09:26,041 --> 00:09:28,000
some research,
274
00:09:28,041 --> 00:09:30,834
and the majority of men actually
275
00:09:28,041 --> 00:09:30,834
buying Saxon Field boards,
276
00:09:30,875 --> 00:09:32,583
are actually young Gen X-ers.
277
00:09:32,625 --> 00:09:35,125
got in at the ground floor
278
00:09:32,625 --> 00:09:35,125
They're the kinda guy that
279
00:09:35,166 --> 00:09:37,667
of snowboard culture,
280
00:09:35,166 --> 00:09:37,667
and now they're...
281
00:09:37,709 --> 00:09:40,083
taking their kid out on the
282
00:09:37,709 --> 00:09:40,083
slopes for the first time.
283
00:09:40,125 --> 00:09:42,250
- Marketing Mom strikes again.
284
00:09:40,125 --> 00:09:42,250
- Wow!
285
00:09:42,291 --> 00:09:44,667
- Well, actually, no, not all
286
00:09:42,291 --> 00:09:44,667
the numbers support that.
287
00:09:44,709 --> 00:09:46,041
- Hmm?
288
00:09:47,583 --> 00:09:50,041
- Actually, it's true, guys,
289
00:09:47,583 --> 00:09:50,041
because most of the sales
290
00:09:50,083 --> 00:09:52,291
are on bundles of adult
291
00:09:50,083 --> 00:09:52,291
and junior boards together.
292
00:09:52,333 --> 00:09:55,458
- Well, that's just it, right,
293
00:09:52,333 --> 00:09:55,458
it's not about some imitator,
294
00:09:55,500 --> 00:09:57,959
some young punk tryin' to like,
295
00:09:55,500 --> 00:09:57,959
shred some gnar,
296
00:09:58,000 --> 00:09:59,542
it's about the OG.
297
00:09:59,583 --> 00:10:01,667
That old guy who's now taking
298
00:09:59,583 --> 00:10:01,667
his kid out,
299
00:10:01,709 --> 00:10:03,709
trying to show what he once was
300
00:10:01,709 --> 00:10:03,709
on those slopes.
301
00:10:03,750 --> 00:10:05,625
- He's passing on the legend
302
00:10:03,750 --> 00:10:05,625
of his own youth.
303
00:10:05,667 --> 00:10:08,208
- Exactly.
304
00:10:05,667 --> 00:10:08,208
- She's right.
305
00:10:12,041 --> 00:10:14,959
- It would be great if you could
306
00:10:12,041 --> 00:10:14,959
join us at the pitch today.
307
00:10:15,000 --> 00:10:16,792
- Well, uh...
308
00:10:16,834 --> 00:10:19,375
- Can you make it? 4:00?
309
00:10:19,417 --> 00:10:22,250
- Well, uh, I can't.
310
00:10:22,291 --> 00:10:24,291
I'd love to, but look,
311
00:10:24,333 --> 00:10:26,792
just tweak the uh-the pitch,
312
00:10:24,333 --> 00:10:26,792
and the artwork,
313
00:10:26,834 --> 00:10:28,500
and you should be fine.
314
00:10:28,542 --> 00:10:31,208
Right, Lucy?
315
00:10:28,542 --> 00:10:31,208
- Oh yes. We got it.
316
00:10:32,750 --> 00:10:35,834
- But I have to pick my kid
317
00:10:32,750 --> 00:10:35,834
up, so...
318
00:10:40,750 --> 00:10:42,917
Ah-ah! Ah-ah-ah!
319
00:10:46,375 --> 00:10:49,208
Almost got it. Mm! Mm!
320
00:10:49,250 --> 00:10:52,583
I can't even-
321
00:10:49,250 --> 00:10:52,583
where is the beat?
322
00:10:52,625 --> 00:10:54,250
Unhhh!
323
00:10:59,083 --> 00:11:00,667
Huh- oh!
324
00:11:09,542 --> 00:11:10,959
Instructor: Come on, ladies!
325
00:11:13,583 --> 00:11:16,583
Instructor: Arms up, and reach!
326
00:11:13,583 --> 00:11:16,583
Reach for the gold!
327
00:11:29,041 --> 00:11:32,583
Instructor: And breathe.
328
00:11:29,041 --> 00:11:32,583
Now back to rest.
329
00:11:34,625 --> 00:11:38,000
- Please, your back muscles
330
00:11:34,625 --> 00:11:38,000
are straight out of a comic
331
00:11:34,625 --> 00:11:38,000
book, lady.
332
00:11:38,041 --> 00:11:40,834
So hot! Lovin' it!
333
00:12:17,417 --> 00:12:19,208
- Uh...
334
00:12:21,333 --> 00:12:23,208
Hi?
335
00:12:38,417 --> 00:12:40,875
Ah!
336
00:12:40,917 --> 00:12:43,041
Do I know--you? Ohh!
337
00:12:43,083 --> 00:12:46,834
Oh!
338
00:12:51,667 --> 00:12:54,291
- Oh, wow, Kate,
339
00:12:51,667 --> 00:12:54,291
you're very prompt.
340
00:12:54,333 --> 00:12:55,625
Everyone, this is Kate,
341
00:12:55,667 --> 00:12:57,250
she's our new creative
342
00:12:55,667 --> 00:12:57,250
consultant.
343
00:12:57,291 --> 00:12:58,959
Kate, this is Mams and Juliana.
344
00:13:01,417 --> 00:13:02,917
- Oh, okay.
345
00:13:02,959 --> 00:13:05,000
- Hi.
346
00:13:02,959 --> 00:13:05,000
- Hey, hey, man.
347
00:13:05,041 --> 00:13:07,291
- Yeah, I love your vibe.
348
00:13:05,041 --> 00:13:07,291
- Oh, thanks, man,
349
00:13:07,333 --> 00:13:09,333
lovin' your whole... thang.
350
00:13:09,375 --> 00:13:12,000
It's so much fun, like
351
00:13:09,375 --> 00:13:12,000
a carnival- oh? Okay.
352
00:13:12,041 --> 00:13:15,291
I'm gonna have to, I'm going
353
00:13:12,041 --> 00:13:15,291
to need these two for...
354
00:13:15,333 --> 00:13:18,041
yeah, oh, see, now why
355
00:13:15,333 --> 00:13:18,041
doesn't my hair do that?
356
00:13:18,083 --> 00:13:20,583
This chick is brave.
357
00:13:20,625 --> 00:13:24,542
- Actually Kate, Juliana
358
00:13:20,625 --> 00:13:24,542
identifies as non-binary.
359
00:13:24,583 --> 00:13:28,375
- Oh, so you don't swim?
360
00:13:24,583 --> 00:13:28,375
Hey, no shame in that, man.
361
00:13:28,417 --> 00:13:30,917
- Actually, I don't identify
362
00:13:28,417 --> 00:13:30,917
as either a male or female.
363
00:13:30,959 --> 00:13:32,834
- Badass. Very cool.
364
00:13:32,875 --> 00:13:35,041
I didn't know we were allowed.
365
00:13:32,875 --> 00:13:35,041
That's right on.
366
00:13:35,083 --> 00:13:36,500
Freeing.
367
00:13:36,542 --> 00:13:39,792
- So, Kate, tell us your story.
368
00:13:39,834 --> 00:13:42,875
- Oh! Uh, well, I'm uh, single.
369
00:13:42,917 --> 00:13:45,750
Sangle, ready to mangle.
370
00:13:45,792 --> 00:13:47,667
Uh, engaged though,
371
00:13:45,792 --> 00:13:47,667
so that's uh,
372
00:13:47,709 --> 00:13:50,166
no kids, though,
373
00:13:47,709 --> 00:13:50,166
no strings to strangle.
374
00:13:50,208 --> 00:13:53,333
Uh, just focusing on m-e,
375
00:13:50,208 --> 00:13:53,333
these days.
376
00:13:53,375 --> 00:13:55,792
extremely beneficial.
377
00:13:53,375 --> 00:13:55,792
- I find relationships to be
378
00:13:55,834 --> 00:13:58,250
Stress-reducing.
379
00:13:55,834 --> 00:13:58,250
- They extend life expectancy.
380
00:13:58,291 --> 00:14:00,709
As do kids.
381
00:13:58,291 --> 00:14:00,709
- Do they?
382
00:14:00,750 --> 00:14:02,542
I mean, who wants kids?
383
00:14:02,583 --> 00:14:05,083
Get in the way.
384
00:14:02,583 --> 00:14:05,083
I find them stress-inducing.
385
00:14:05,125 --> 00:14:06,667
And privates-damaging,
386
00:14:06,709 --> 00:14:08,458
you know, for all that
387
00:14:06,709 --> 00:14:08,458
biking we're doing.
388
00:14:08,500 --> 00:14:10,417
- Sorry I'm late, guys,
389
00:14:08,500 --> 00:14:10,417
I had to get some air.
390
00:14:10,458 --> 00:14:11,834
- No worries.
391
00:14:10,458 --> 00:14:11,834
- You look great.
392
00:14:11,875 --> 00:14:13,667
- Hi, I'm Elle.
393
00:14:11,875 --> 00:14:13,667
- Hey.
394
00:14:15,083 --> 00:14:17,041
of creativity for us
395
00:14:15,083 --> 00:14:17,041
- Elle's been an amazing source
396
00:14:17,083 --> 00:14:18,458
since becoming pregnant.
397
00:14:18,500 --> 00:14:20,542
- Huh.
398
00:14:25,959 --> 00:14:27,709
- Really deep work today,
399
00:14:25,959 --> 00:14:27,709
Angela.
400
00:14:27,750 --> 00:14:29,834
And before you go,
401
00:14:27,750 --> 00:14:29,834
I just want to say thank you
402
00:14:29,875 --> 00:14:32,750
at my new location.
403
00:14:29,875 --> 00:14:32,750
for being my first patient
404
00:14:32,792 --> 00:14:34,834
- Does that mean I get
405
00:14:32,792 --> 00:14:34,834
a discount?
406
00:14:34,875 --> 00:14:36,834
- What? No!
407
00:14:36,875 --> 00:14:39,583
It's great to see your sense
408
00:14:36,875 --> 00:14:39,583
of humour returning, though.
409
00:14:39,625 --> 00:14:41,500
Take care.
410
00:15:02,542 --> 00:15:05,959
- Just relax. You are powerful.
411
00:15:07,125 --> 00:15:10,291
Confident, courageous.
412
00:15:10,333 --> 00:15:14,041
You are beautiful inside,
413
00:15:10,333 --> 00:15:14,041
and out.
414
00:15:14,083 --> 00:15:18,083
You are wonderful,
415
00:15:14,083 --> 00:15:18,083
you are perfect.
416
00:15:25,000 --> 00:15:27,291
- Lionel, what are you doing?
417
00:15:27,333 --> 00:15:29,542
- I was hungry.
418
00:15:29,583 --> 00:15:31,667
- You're gonna cut your mouth
419
00:15:29,583 --> 00:15:31,667
again.
420
00:15:31,709 --> 00:15:34,333
- This means less dishes!
421
00:15:34,375 --> 00:15:36,750
How was your first day at work?
422
00:15:34,375 --> 00:15:36,750
Did you get my cactus?
423
00:15:36,792 --> 00:15:39,041
- I did, thank you.
424
00:15:39,083 --> 00:15:41,709
Really thoughtful.
425
00:15:39,083 --> 00:15:41,709
A handsome plant.
426
00:15:41,750 --> 00:15:45,125
Uh, and it was great. The-the
427
00:15:41,750 --> 00:15:45,125
space is really amazing.
428
00:15:47,500 --> 00:15:49,375
How can you eat that
429
00:15:47,500 --> 00:15:49,375
room temperature?
430
00:15:49,417 --> 00:15:51,375
my teeth can handle right now.
431
00:15:49,417 --> 00:15:51,375
- Oh, it's the only thing
432
00:15:51,417 --> 00:15:53,542
So sensitive, I think I'm
433
00:15:51,417 --> 00:15:53,542
circling root-canal territory.
434
00:15:53,583 --> 00:15:55,166
Ugh.
435
00:15:58,750 --> 00:16:00,792
- I still can't believe
436
00:15:58,750 --> 00:16:00,792
this is where you live.
437
00:16:00,834 --> 00:16:03,417
This place is ridiculous,
438
00:16:03,458 --> 00:16:05,500
of "American Psycho!"
439
00:16:03,458 --> 00:16:05,500
It's like straight out
440
00:16:05,542 --> 00:16:07,166
- Thank you.
441
00:16:07,208 --> 00:16:11,875
- I'm in real estate, so I
442
00:16:07,208 --> 00:16:11,875
kinda know a thing or two.
443
00:16:11,917 --> 00:16:14,250
I'm guessing this place
444
00:16:11,917 --> 00:16:14,250
is worth, what, like 3.8?
445
00:16:14,291 --> 00:16:16,583
Maybe Four?
446
00:16:16,625 --> 00:16:19,333
- A lady never discusses
447
00:16:16,625 --> 00:16:19,333
price points, Frankie.
448
00:16:19,375 --> 00:16:21,709
- Actually, I'm kind of
449
00:16:19,375 --> 00:16:21,709
in between places right now,
450
00:16:21,750 --> 00:16:23,333
staying with my brother,
451
00:16:23,375 --> 00:16:26,375
but he's on the wagon,
452
00:16:23,375 --> 00:16:26,375
which is-which is good.
453
00:16:26,417 --> 00:16:28,041
He's got a daughter though,
454
00:16:28,083 --> 00:16:30,333
Greta, oh my god,
455
00:16:28,083 --> 00:16:30,333
she's the best!
456
00:16:30,375 --> 00:16:33,875
something all afternoon.
457
00:16:30,375 --> 00:16:33,875
- I've been dying to do
458
00:16:33,917 --> 00:16:36,208
- Okay.
459
00:16:36,250 --> 00:16:38,208
- Ohhhh!
460
00:16:36,250 --> 00:16:38,208
- Oh. Oh!
461
00:16:38,250 --> 00:16:40,959
- Oh, what a mane.
462
00:16:38,250 --> 00:16:40,959
- Oh!
463
00:16:41,000 --> 00:16:42,291
Ohh... ooh.
464
00:16:42,333 --> 00:16:44,834
- Would you mind
465
00:16:42,333 --> 00:16:44,834
if I washed it?
466
00:16:46,667 --> 00:16:48,834
- Oh! Sure, yeah, yeah, yeah.
467
00:16:48,875 --> 00:16:51,417
- All right.
468
00:16:48,875 --> 00:16:51,417
- Okay.
469
00:16:54,208 --> 00:16:57,542
How did you even...
470
00:16:57,583 --> 00:17:00,166
I love it!
471
00:16:57,583 --> 00:17:00,166
- I thought you would.
472
00:17:00,208 --> 00:17:03,291
You should consider adding
473
00:17:00,208 --> 00:17:03,291
coconut oil to your diet.
474
00:17:03,333 --> 00:17:05,792
- Cool, yeah, yeah. Yeah.
475
00:17:07,125 --> 00:17:09,291
Hey, this was really fun.
476
00:17:09,333 --> 00:17:11,166
- Hmm...
477
00:17:11,208 --> 00:17:12,583
- Mm!
478
00:17:16,041 --> 00:17:17,750
- I'll go make us a drink.
479
00:17:18,750 --> 00:17:20,667
- Okay.
480
00:17:26,458 --> 00:17:28,208
Mmm!
481
00:17:41,083 --> 00:17:43,417
- Okay, moving on to kitty
482
00:17:41,083 --> 00:17:43,417
litter.
483
00:17:43,458 --> 00:17:45,875
why no one is buying,
484
00:17:43,458 --> 00:17:45,875
So, the client is wondering
485
00:17:45,917 --> 00:17:47,834
and they cannot figure out why.
486
00:17:47,875 --> 00:17:51,083
(Electronic music plays
487
00:17:47,875 --> 00:17:51,083
in background)
488
00:17:52,166 --> 00:17:53,959
- I think the price is too low.
489
00:17:54,000 --> 00:17:56,333
- Too low?
490
00:17:54,000 --> 00:17:56,333
- Yeah...
491
00:17:56,375 --> 00:17:57,917
the demographic this brand
492
00:17:56,375 --> 00:17:57,917
is targeting
493
00:17:57,959 --> 00:18:00,250
doesn't pride themselves
494
00:17:57,959 --> 00:18:00,250
on discount shopping.
495
00:18:00,291 --> 00:18:02,917
They want the best
496
00:18:00,291 --> 00:18:02,917
for their cat, right?
497
00:18:02,959 --> 00:18:04,709
By upping the price point,
498
00:18:04,750 --> 00:18:06,667
I think you're upping
499
00:18:04,750 --> 00:18:06,667
the incentive.
500
00:18:06,709 --> 00:18:09,750
- Yeah, I never pay less
501
00:18:06,709 --> 00:18:09,750
than 40 bones for socks.
502
00:18:09,792 --> 00:18:11,417
- Yeah, it's true!
503
00:18:11,458 --> 00:18:13,542
I bought Sailor the most
504
00:18:11,458 --> 00:18:13,542
ridiculous three-tier stroller.
505
00:18:13,583 --> 00:18:15,917
I want the best for her.
506
00:18:15,959 --> 00:18:17,709
- By considering the ego
507
00:18:15,959 --> 00:18:17,709
of the client,
508
00:18:17,750 --> 00:18:19,208
and what's most important
509
00:18:17,750 --> 00:18:19,208
to them,
510
00:18:19,250 --> 00:18:21,041
both parties.
511
00:18:19,250 --> 00:18:21,041
you're actually benefiting
512
00:18:21,083 --> 00:18:22,959
I think it's very intuitive,
513
00:18:21,083 --> 00:18:22,959
Kate.
514
00:18:23,000 --> 00:18:24,500
- Yeah, way to go, Kate!
515
00:18:24,542 --> 00:18:26,458
- Mams, can you get started
516
00:18:24,542 --> 00:18:26,458
on that write-up, please?
517
00:18:26,500 --> 00:18:28,250
That's a wrap, guys.
518
00:18:28,291 --> 00:18:30,750
Hey uh, I've got a few pitches
519
00:18:28,291 --> 00:18:30,750
I need some fresh eyes on.
520
00:18:30,792 --> 00:18:33,291
Come by my office later?
521
00:18:30,792 --> 00:18:33,291
- You got it!
522
00:18:33,333 --> 00:18:35,041
- Awesome.
523
00:19:30,750 --> 00:19:32,917
(Cell phone rings,
524
00:19:30,750 --> 00:19:32,917
lighter sniks)
525
00:19:34,000 --> 00:19:36,875
Kate: Hey, hey, it's Kate,
526
00:19:34,000 --> 00:19:36,875
leave a message.
527
00:19:36,917 --> 00:19:39,333
- Hey, dude, where are you?
528
00:19:39,375 --> 00:19:41,542
of our old pictures.
529
00:19:39,375 --> 00:19:41,542
I was going through some
530
00:19:41,583 --> 00:19:44,208
I can't believe how dumb
531
00:19:41,583 --> 00:19:44,208
we were.
532
00:19:46,709 --> 00:19:50,041
Do you remember when...
533
00:19:46,709 --> 00:19:50,041
when we--
534
00:19:52,166 --> 00:19:54,750
You know what, I gotta go.
535
00:19:52,166 --> 00:19:54,750
Call me back.
536
00:19:54,792 --> 00:19:57,041
Ugh!
537
00:20:08,083 --> 00:20:09,959
- Hey, should I go floss?
538
00:20:10,000 --> 00:20:11,917
Nathan: I can't make that
539
00:20:10,000 --> 00:20:11,917
decision for ya.
540
00:20:11,959 --> 00:20:14,750
- Hmm. Could you bring
541
00:20:11,959 --> 00:20:14,750
the floss to me?
542
00:20:14,792 --> 00:20:16,291
- Gross.
543
00:20:18,333 --> 00:20:19,917
- What? What the hell is this?
544
00:20:19,959 --> 00:20:21,750
- Oh, yeah, I made the switch.
545
00:20:21,792 --> 00:20:24,583
They give me more support.
546
00:20:21,792 --> 00:20:24,583
- More support?!
547
00:20:24,625 --> 00:20:27,333
Christ, what are we, 80?
548
00:20:24,625 --> 00:20:27,333
You can't just make a change
549
00:20:27,375 --> 00:20:28,875
without checking in
550
00:20:27,375 --> 00:20:28,875
with each other!
551
00:20:28,917 --> 00:20:31,208
- Kate, I changed underpants,
552
00:20:28,917 --> 00:20:31,208
not a mortgage plan.
553
00:20:31,250 --> 00:20:34,917
- Don't say underpants!
554
00:20:31,250 --> 00:20:34,917
Ugh! Christ!
555
00:20:34,959 --> 00:20:37,542
Look at these things! Ugh!
556
00:20:37,583 --> 00:20:41,417
It's not a big mortgage plan.
557
00:20:37,583 --> 00:20:41,417
I'm just old and decrepit.
558
00:20:41,458 --> 00:20:43,000
I think I'll shit myself
559
00:20:43,041 --> 00:20:46,709
in these highly-supportive
560
00:20:43,041 --> 00:20:46,709
underpants!
561
00:20:48,041 --> 00:20:50,500
How's this, Nathan? Hmm?
562
00:20:50,542 --> 00:20:52,917
You see what I'm dealin' with?
563
00:20:50,542 --> 00:20:52,917
You like this?
564
00:20:52,959 --> 00:20:56,375
- Oh god, come on, Kate.
565
00:20:52,959 --> 00:20:56,375
Is this what you want? Huh?
566
00:20:56,417 --> 00:20:58,083
- Are you ready to fuck
567
00:20:56,417 --> 00:20:58,083
now, Nathan?
568
00:20:58,125 --> 00:21:00,333
You ready to fuck it out?
569
00:21:00,375 --> 00:21:01,917
I'm gonna fuck you to death
570
00:21:00,375 --> 00:21:01,917
in these underpants,
571
00:21:01,959 --> 00:21:03,375
and then I'm gonna bury you
572
00:21:01,959 --> 00:21:03,375
in them.
573
00:21:03,417 --> 00:21:05,792
- Kate!
34440
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.