Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,291 --> 00:00:05,917
Frankie: Previously on
2
00:00:04,291 --> 00:00:05,917
"Workin' Moms":
3
00:00:05,959 --> 00:00:08,792
- Frankie, I know you've been
4
00:00:05,959 --> 00:00:08,792
sleeping with patients.
5
00:00:08,834 --> 00:00:10,917
If you take the job, you're
6
00:00:08,834 --> 00:00:10,917
gonna have to cut it out.
7
00:00:10,959 --> 00:00:12,500
- Mhmm.
8
00:00:12,542 --> 00:00:14,625
You know how fucked up that is?
9
00:00:12,542 --> 00:00:14,625
- You had a secret vasectomy.
10
00:00:14,667 --> 00:00:17,000
- You even wanna be here?
11
00:00:14,667 --> 00:00:17,000
Do you wanna be with us?
12
00:00:17,041 --> 00:00:18,917
- I don't know.
13
00:00:17,041 --> 00:00:18,917
- Okay, Zoe and I
14
00:00:18,959 --> 00:00:21,083
are not gonna be a part of
15
00:00:18,959 --> 00:00:21,083
your experiment no more.
16
00:00:21,125 --> 00:00:23,709
- Wait! Those will be his last
17
00:00:21,125 --> 00:00:23,709
words.
18
00:00:23,750 --> 00:00:26,458
shit.
19
00:00:23,750 --> 00:00:26,458
Dad: Shit, I just stepped in
20
00:00:26,500 --> 00:00:28,500
End of message.
21
00:00:44,458 --> 00:00:47,834
- Okay, guys, I'm gonna tell
22
00:00:44,458 --> 00:00:47,834
this story once,
23
00:00:47,875 --> 00:00:50,375
and then we're gonna move on.
24
00:00:47,875 --> 00:00:50,375
Deal?
25
00:00:50,417 --> 00:00:53,792
- Kate, we are here for you.
26
00:00:50,417 --> 00:00:53,792
Is it true it was a bus?
27
00:00:53,834 --> 00:00:55,166
- Val!
28
00:00:55,208 --> 00:00:57,125
- Was he on a bus?
29
00:00:55,208 --> 00:00:57,125
Heard it was a bike.
30
00:00:57,166 --> 00:00:59,333
- I heard it was a school bus,
31
00:00:57,166 --> 00:00:59,333
and he was driving.
32
00:00:59,375 --> 00:01:01,375
- Kate, was your father
33
00:00:59,375 --> 00:01:01,375
a bus driver?
34
00:01:01,417 --> 00:01:02,750
A good, honest profession?
35
00:01:02,792 --> 00:01:04,875
- Okay, okay.
36
00:01:04,917 --> 00:01:08,917
My Dad was breaking in
37
00:01:04,917 --> 00:01:08,917
some new sneakers.
38
00:01:11,125 --> 00:01:13,542
into the bike lane.
39
00:01:11,125 --> 00:01:13,542
And uh, stumbled
40
00:01:13,583 --> 00:01:17,166
Where he was hit by a bike.
41
00:01:18,792 --> 00:01:21,667
Which launched him into a bus.
42
00:01:21,709 --> 00:01:25,583
The good news is that he died
43
00:01:21,709 --> 00:01:25,583
before the bus hit him
44
00:01:26,917 --> 00:01:28,792
due to asphyxiation.
45
00:01:30,291 --> 00:01:32,667
He choked on a cough drop.
46
00:01:36,041 --> 00:01:39,959
So, Kate, we'd like to present
47
00:01:36,041 --> 00:01:39,959
you with this grieving plant.
48
00:01:42,542 --> 00:01:44,417
- This is...this is very nice.
49
00:01:42,542 --> 00:01:44,417
Thank you.
50
00:01:44,458 --> 00:01:47,208
- Now you can have a say
51
00:01:44,458 --> 00:01:47,208
in the cycle of life.
52
00:01:47,250 --> 00:01:49,667
Of that plant.
53
00:01:50,875 --> 00:01:54,000
We handled this very well.
54
00:01:54,041 --> 00:01:57,750
- Is this toddler time?
55
00:01:54,041 --> 00:01:57,750
- I know that baby!
56
00:01:57,792 --> 00:01:59,500
Zoe!
57
00:01:59,542 --> 00:02:02,291
Ian asked if he could join,
58
00:01:59,542 --> 00:02:02,291
- So glad you made it. Ladies,
59
00:02:02,333 --> 00:02:04,250
and I thought this would
60
00:02:02,333 --> 00:02:04,250
be a great opportunity
61
00:02:04,291 --> 00:02:07,166
to hear about the struggles
62
00:02:04,291 --> 00:02:07,166
of being a father,
63
00:02:07,208 --> 00:02:09,083
a single father
64
00:02:07,208 --> 00:02:09,083
if I'm not mistaken.
65
00:02:09,125 --> 00:02:12,291
- Uh, yeah, so...
66
00:02:09,125 --> 00:02:12,291
Jenny and I separated.
67
00:02:12,333 --> 00:02:14,875
It's better this way.
68
00:02:12,333 --> 00:02:14,875
- Mm.
69
00:02:14,917 --> 00:02:16,792
- No joke, I love not
70
00:02:14,917 --> 00:02:16,792
having a partner.
71
00:02:16,834 --> 00:02:18,792
You don't have to deal
72
00:02:16,834 --> 00:02:18,792
with anyone else's shit.
73
00:02:18,834 --> 00:02:20,792
In my house,
74
00:02:18,834 --> 00:02:20,792
I'm king and queen.
75
00:02:20,834 --> 00:02:24,208
It's like uh, 2-in-1 shampoo.
76
00:02:20,834 --> 00:02:24,208
- So not great at either?
77
00:02:24,250 --> 00:02:26,417
- Uh, so, how does this work?
78
00:02:26,458 --> 00:02:29,083
Do you have like a drop-off
79
00:02:26,458 --> 00:02:29,083
program for when we go to work?
80
00:02:29,125 --> 00:02:31,917
- There is a daycare in the
81
00:02:29,125 --> 00:02:31,917
building, but I do not run it.
82
00:02:31,959 --> 00:02:37,083
- Okay. So uh, so we're paying
83
00:02:31,959 --> 00:02:37,083
to sit here while our kids play.
84
00:02:37,125 --> 00:02:39,583
As if we were at the park?
85
00:02:40,250 --> 00:02:42,959
- Well, Ian, playing at the
86
00:02:40,250 --> 00:02:42,959
park won't guarantee
87
00:02:43,000 --> 00:02:45,625
your child a spot at the best
88
00:02:43,000 --> 00:02:45,625
school in the city.
89
00:02:45,667 --> 00:02:47,125
- Of course.
90
00:02:49,875 --> 00:02:51,542
- There you go, buddy.
91
00:02:56,375 --> 00:02:59,125
Anne: Kate Foster. Kate.
92
00:02:59,166 --> 00:03:01,500
- Oh, hey.
93
00:03:01,542 --> 00:03:05,000
- Why didn't you call me
94
00:03:01,542 --> 00:03:05,000
after it all went down?
95
00:03:05,041 --> 00:03:07,500
- Oh uh, I'm sorry.
96
00:03:07,542 --> 00:03:09,750
it's a lot to process.
97
00:03:07,542 --> 00:03:09,750
- No, it's just,
98
00:03:09,792 --> 00:03:11,500
I just feel like I could help.
99
00:03:11,542 --> 00:03:13,834
- Thank you. I get it.
100
00:03:16,709 --> 00:03:18,083
Anne?
101
00:03:16,709 --> 00:03:18,083
- Hmm?
102
00:03:18,125 --> 00:03:19,750
- I don't need your help
103
00:03:18,125 --> 00:03:19,750
right now.
104
00:03:19,792 --> 00:03:21,959
- Right, absolute--
105
00:03:19,792 --> 00:03:21,959
Okay. Sorry.
106
00:03:49,291 --> 00:03:51,500
- Oh, hey. Where you been?
107
00:03:49,291 --> 00:03:51,500
- Oh.
108
00:03:51,542 --> 00:03:53,792
Sorry, I just got off the phone
109
00:03:51,542 --> 00:03:53,792
with the office.
110
00:03:53,834 --> 00:03:56,000
Looks like I do have
111
00:03:53,834 --> 00:03:56,000
to go into work.
112
00:03:56,041 --> 00:03:59,000
- Oh, no, no, no, no.
113
00:03:56,041 --> 00:03:59,000
What would your father say?
114
00:03:59,041 --> 00:04:02,208
- Probably to stop eating
115
00:03:59,041 --> 00:04:02,208
coffee cake get back to work.
116
00:04:04,500 --> 00:04:07,667
- She's always dealt
117
00:04:04,500 --> 00:04:07,667
with grief oddly.
118
00:04:07,709 --> 00:04:09,792
When my mother died,
119
00:04:07,709 --> 00:04:09,792
she skipped school
120
00:04:09,834 --> 00:04:13,125
and spent the day alphabetizing
121
00:04:09,834 --> 00:04:13,125
my cosmetics.
122
00:04:13,166 --> 00:04:15,583
Like a psychopath.
123
00:04:15,625 --> 00:04:19,792
Go! Go! I hope you find comfort
124
00:04:15,625 --> 00:04:19,792
with your coworkers.
125
00:04:19,834 --> 00:04:21,417
- It's okay, Eleanor.
126
00:04:21,458 --> 00:04:24,083
differently.
127
00:04:21,458 --> 00:04:24,083
- Well, we all mourn
128
00:04:24,125 --> 00:04:25,583
Eleanor: Hmm.
129
00:04:25,625 --> 00:04:28,792
- Really, it's a great script.
130
00:04:25,625 --> 00:04:28,792
It's silly, it's touching.
131
00:04:28,834 --> 00:04:30,375
You know who would
132
00:04:28,834 --> 00:04:30,375
love this script?
133
00:04:30,417 --> 00:04:32,875
- Who?
134
00:04:30,417 --> 00:04:32,875
- Plan B.
135
00:04:32,917 --> 00:04:35,250
company.
136
00:04:32,917 --> 00:04:35,250
- Isn't that--
137
00:04:32,917 --> 00:04:35,250
- Yeah, Brad Pitt's production
138
00:04:35,291 --> 00:04:36,500
This is right up his alley.
139
00:04:36,542 --> 00:04:37,917
I don't know if you did
140
00:04:36,542 --> 00:04:37,917
this on purpose,
141
00:04:37,959 --> 00:04:39,000
but it's like that lead
142
00:04:37,959 --> 00:04:39,000
character
143
00:04:39,041 --> 00:04:41,750
was written for Jeremy Piven.
144
00:04:41,792 --> 00:04:45,291
- Yeah, he's my cousin.
145
00:04:41,792 --> 00:04:45,291
- The guy from Entourage?
146
00:04:45,333 --> 00:04:47,083
- Cool.
147
00:04:45,333 --> 00:04:47,083
- Yeah, cool.
148
00:04:48,041 --> 00:04:50,417
All right, so let's get this
149
00:04:48,041 --> 00:04:50,417
script into fighting shape.
150
00:04:50,458 --> 00:04:52,041
I will hand it over
151
00:04:50,458 --> 00:04:52,041
to the studio
152
00:04:52,083 --> 00:04:53,625
and we will be off
153
00:04:52,083 --> 00:04:53,625
to the races.
154
00:04:53,667 --> 00:04:56,208
Oh shit, shit, I'm getting
155
00:04:53,667 --> 00:04:56,208
another parking ticket.
156
00:04:56,250 --> 00:04:59,250
- Uh, so Shannon, I'm gonna
157
00:04:56,250 --> 00:04:59,250
make all of the changes
158
00:04:59,291 --> 00:05:01,834
that you suggested.
159
00:04:59,291 --> 00:05:01,834
I was just um...
160
00:05:01,875 --> 00:05:04,709
I was wondering how does it
161
00:05:01,875 --> 00:05:04,709
work like, money wise,
162
00:05:04,750 --> 00:05:05,834
'cause I'm still working
163
00:05:04,750 --> 00:05:05,834
construction.
164
00:05:05,875 --> 00:05:07,250
- Oh, oh I mean,
165
00:05:05,875 --> 00:05:07,250
so sorry handsome, yes,
166
00:05:07,291 --> 00:05:10,000
next time we will talk
167
00:05:07,291 --> 00:05:10,000
about money, I promise.
168
00:05:10,041 --> 00:05:12,667
- Amazing, thank you.
169
00:05:10,041 --> 00:05:12,667
- Super excited about this
170
00:05:10,041 --> 00:05:12,667
project!
171
00:05:12,709 --> 00:05:14,709
I will cut you...
172
00:05:12,709 --> 00:05:14,709
- You forgot your--
173
00:05:14,750 --> 00:05:16,709
- Son of a bitch!
174
00:05:18,792 --> 00:05:20,709
- She's in a rush, you know.
175
00:05:20,750 --> 00:05:23,166
I'll get it to her next time.
176
00:05:29,333 --> 00:05:32,125
- What do you guys think
177
00:05:29,333 --> 00:05:32,125
about this, this poster?
178
00:05:32,166 --> 00:05:34,083
- Hey guys, what's up?
179
00:05:34,125 --> 00:05:36,291
- Hey!
180
00:05:34,125 --> 00:05:36,291
- Look who it is!
181
00:05:36,333 --> 00:05:38,583
- Oh, missed ya, bud.
182
00:05:36,333 --> 00:05:38,583
- I missed you, too.
183
00:05:38,625 --> 00:05:40,291
- Look at you.
184
00:05:40,333 --> 00:05:42,583
- Kate, back in full force!
185
00:05:40,333 --> 00:05:42,583
- Oh.
186
00:05:42,625 --> 00:05:46,542
Yeah.
187
00:05:42,625 --> 00:05:46,542
- Good to see you, guys.
188
00:05:46,583 --> 00:05:48,959
I'm sorry, Lucy,
189
00:05:46,583 --> 00:05:48,959
I didn't mean to interrupt.
190
00:05:49,000 --> 00:05:51,917
- It's fine. We're just uh,
191
00:05:49,000 --> 00:05:51,917
preparing for this afternoon.
192
00:05:51,959 --> 00:05:54,792
- Oh, uh,
193
00:05:51,959 --> 00:05:54,792
You don't have to stay.
194
00:05:54,834 --> 00:05:56,917
I thought I was
195
00:05:54,834 --> 00:05:56,917
in on this pitch?
196
00:05:56,959 --> 00:05:58,834
- Uh well, we weren't sure
197
00:05:56,959 --> 00:05:58,834
because of...
198
00:05:58,875 --> 00:06:00,709
what happened with your dad.
199
00:06:06,250 --> 00:06:08,625
- Be right back. Kate!
200
00:06:11,125 --> 00:06:13,291
I just wanted to say
201
00:06:11,125 --> 00:06:13,291
how sorry I am about your dad.
202
00:06:13,333 --> 00:06:16,000
- Oh, yeah.
203
00:06:13,333 --> 00:06:16,000
- Bus. My god.
204
00:06:16,041 --> 00:06:17,750
- Well it wasn't, actually--
205
00:06:17,792 --> 00:06:20,166
- Uh, it's too much, too much.
206
00:06:23,333 --> 00:06:25,375
I don't want to be
207
00:06:23,333 --> 00:06:25,375
inappropriate.
208
00:06:25,417 --> 00:06:27,375
- No, not at all, not at all.
209
00:06:25,417 --> 00:06:27,375
- Listen.
210
00:06:27,417 --> 00:06:29,667
If you ever wanted a different
211
00:06:27,417 --> 00:06:29,667
kind of father,
212
00:06:29,709 --> 00:06:32,125
I could be that for you.
213
00:06:29,709 --> 00:06:32,125
I would.
214
00:06:32,166 --> 00:06:35,458
You don't have to call me Dad,
215
00:06:32,166 --> 00:06:35,458
you can call me Richard, still,
216
00:06:35,500 --> 00:06:37,542
or Mom, or--
217
00:06:37,583 --> 00:06:40,583
- Thank you, Richard,
218
00:06:37,583 --> 00:06:40,583
but maybe too soon.
219
00:06:40,625 --> 00:06:43,917
- Okay. You take some time
220
00:06:40,625 --> 00:06:43,917
for yourself. Okay?
221
00:07:25,208 --> 00:07:27,959
I am with your progress here,
222
00:07:25,208 --> 00:07:27,959
Giselle: Frankie, as happy as
223
00:07:28,000 --> 00:07:30,959
you're out of money and I can't
224
00:07:28,000 --> 00:07:30,959
afford this on my salary.
225
00:07:31,000 --> 00:07:33,250
I know you need the help.
226
00:07:33,291 --> 00:07:36,667
It's just that I've been making
227
00:07:33,291 --> 00:07:36,667
changes since we separated
228
00:07:36,709 --> 00:07:38,250
and I would love to talk to you.
229
00:07:38,291 --> 00:07:40,625
- I got a job.
230
00:07:38,291 --> 00:07:40,625
- What?
231
00:07:40,667 --> 00:07:43,792
- Mhmm. Here.
232
00:07:40,667 --> 00:07:43,792
They offered me a big job.
233
00:07:43,834 --> 00:07:46,750
To be like,
234
00:07:43,834 --> 00:07:46,750
in charge of the people.
235
00:07:46,792 --> 00:07:49,166
- In charge of the people.
236
00:07:46,792 --> 00:07:49,166
- Yeah.
237
00:07:49,208 --> 00:07:51,375
- So you don't need to worry
238
00:07:49,208 --> 00:07:51,375
about me or feel sorry for me,
239
00:07:51,417 --> 00:07:53,959
because I'm gonna be,
240
00:07:51,417 --> 00:07:53,959
I'm gonna be makin' the green.
241
00:08:01,166 --> 00:08:03,917
- Frankie.
242
00:08:01,166 --> 00:08:03,917
- Oh, hey, Chrissy. What's up?
243
00:08:03,959 --> 00:08:05,667
- Sorry to interrupt.
244
00:08:05,709 --> 00:08:07,417
Could you come to my room
245
00:08:05,709 --> 00:08:07,417
when you're done here?
246
00:08:07,458 --> 00:08:09,917
Could really use your help.
247
00:08:07,458 --> 00:08:09,917
- Of course, babe.
248
00:08:16,542 --> 00:08:18,834
We're building a boat
249
00:08:16,542 --> 00:08:18,834
in a bottle.
250
00:08:18,875 --> 00:08:20,750
Thin fingers.
251
00:08:27,583 --> 00:08:29,458
- Oh, I didn't, sorry I lost
252
00:08:27,583 --> 00:08:29,458
track of time, I didn't--
253
00:08:29,500 --> 00:08:31,458
- You want a drink?
254
00:08:31,500 --> 00:08:33,000
- What?
255
00:08:33,041 --> 00:08:35,125
- You've been staring at me
256
00:08:33,041 --> 00:08:35,125
all afternoon.
257
00:08:35,166 --> 00:08:37,458
- I have?
258
00:08:35,166 --> 00:08:37,458
- Yeah.
259
00:08:37,500 --> 00:08:41,000
- Thank you.
260
00:08:37,500 --> 00:08:41,000
- Pull up a stool.
261
00:08:42,959 --> 00:08:44,917
- So how long you been a writer?
262
00:08:44,959 --> 00:08:47,208
- Do I look like a writer?
263
00:08:47,250 --> 00:08:50,041
- Okay, this is none of my
264
00:08:47,250 --> 00:08:50,041
business,
265
00:08:50,083 --> 00:08:51,959
but just be careful
266
00:08:50,083 --> 00:08:51,959
with that chick.
267
00:08:52,000 --> 00:08:55,375
She comes in here all the time.
268
00:08:52,000 --> 00:08:55,375
- Really?
269
00:08:55,417 --> 00:08:56,834
- Hmm.
270
00:08:56,875 --> 00:08:59,875
- She's made... some you know,
271
00:08:56,875 --> 00:08:59,875
pretty big films.
272
00:08:59,917 --> 00:09:02,125
- Yeah, and she's also strung
273
00:08:59,917 --> 00:09:02,125
a lot of assholes along.
274
00:09:02,166 --> 00:09:04,667
- You callin' me an asshole?
275
00:09:06,041 --> 00:09:09,125
- Did she tell you that
276
00:09:06,041 --> 00:09:09,125
Jeremy Piven might be in it?
277
00:09:09,166 --> 00:09:11,625
- Yeah. And that Brad Pitt's--
278
00:09:11,667 --> 00:09:15,291
- Love... this. That's...
279
00:09:11,667 --> 00:09:15,291
- Company would just love...
280
00:09:15,333 --> 00:09:18,041
Right, okay. I get it.
281
00:09:15,333 --> 00:09:18,041
- Yeah.
282
00:09:18,083 --> 00:09:20,625
- Thank you.
283
00:09:20,667 --> 00:09:22,291
Are you a writer, too?
284
00:09:22,333 --> 00:09:24,083
Are you a writer, too?
285
00:09:24,125 --> 00:09:28,125
- Sort of. With my mouth.
286
00:09:24,125 --> 00:09:28,125
- Okay.
287
00:09:28,166 --> 00:09:30,208
I'm an improviser.
288
00:09:30,250 --> 00:09:32,041
- Improv.
289
00:09:30,250 --> 00:09:32,041
- Mhmm.
290
00:09:32,083 --> 00:09:35,625
- That's so cool. I've always
291
00:09:32,083 --> 00:09:35,625
wanted to try an improv class
292
00:09:35,667 --> 00:09:38,291
but I'm... scared shitless.
293
00:09:38,333 --> 00:09:39,875
- Oh, yeah?
294
00:09:38,333 --> 00:09:39,875
- Yeah.
295
00:09:39,917 --> 00:09:41,750
- Well, I'm a teacher.
296
00:09:39,917 --> 00:09:41,750
You should drop by a class.
297
00:09:41,792 --> 00:09:43,667
- I am.
298
00:09:41,792 --> 00:09:43,667
- You're an improv teacher?
299
00:09:43,709 --> 00:09:46,417
- Why you workin' here?
300
00:09:43,709 --> 00:09:46,417
- Well, to pay my rent.
301
00:09:46,458 --> 00:09:48,667
- Okay, that's fair. All right.
302
00:09:52,709 --> 00:09:54,834
- Do you wanna maybe grab
303
00:09:52,709 --> 00:09:54,834
a bite?
304
00:09:54,875 --> 00:09:57,291
Have a drink that's not
305
00:09:54,875 --> 00:09:57,291
in an espresso cup?
306
00:09:57,333 --> 00:09:59,583
- Um... I...
307
00:10:01,667 --> 00:10:03,834
- No, no, no, no, no.
308
00:10:01,667 --> 00:10:03,834
- Hey no, don't worry about it.
309
00:10:03,875 --> 00:10:08,291
I... I'd love, I'd really love
310
00:10:03,875 --> 00:10:08,291
to that. I just can't tonight.
311
00:10:10,208 --> 00:10:14,583
- Well, that's too bad...
312
00:10:10,208 --> 00:10:14,583
- Ian.
313
00:10:15,083 --> 00:10:16,500
- Sonia.
314
00:10:17,583 --> 00:10:19,917
- Nice to meet you, Sonia.
315
00:10:53,959 --> 00:10:56,834
- Kate Hoffman.
316
00:10:53,959 --> 00:10:56,834
- Gurdeep. Nice to meet you.
317
00:10:56,875 --> 00:10:58,583
- You too. It's...
318
00:10:56,875 --> 00:10:58,583
- Please.
319
00:11:02,625 --> 00:11:05,041
So, I tried to Google you,
320
00:11:02,625 --> 00:11:05,041
but nothing came up except
321
00:11:05,083 --> 00:11:07,458
for an old Myspace page.
322
00:11:05,083 --> 00:11:07,458
What's up with that?
323
00:11:07,500 --> 00:11:10,542
- Uh, yeah, well uh,
324
00:11:07,500 --> 00:11:10,542
a couple months ago,
325
00:11:10,583 --> 00:11:13,583
I was actually the victim
326
00:11:10,583 --> 00:11:13,583
of an identity cr-, theft.
327
00:11:13,625 --> 00:11:16,917
Identity theft. And so I had
328
00:11:13,625 --> 00:11:16,917
to switch my credit cards,
329
00:11:16,959 --> 00:11:18,917
my Twitter, the whole thing.
330
00:11:16,959 --> 00:11:18,917
It was a nightmare.
331
00:11:18,959 --> 00:11:20,625
- Oh.
332
00:11:20,667 --> 00:11:23,625
So zero online presence.
333
00:11:20,667 --> 00:11:23,625
- Mhmm.
334
00:11:23,667 --> 00:11:25,125
- I love that.
335
00:11:23,667 --> 00:11:25,125
- Oh yeah.
336
00:11:25,166 --> 00:11:26,875
even exist.
337
00:11:25,166 --> 00:11:26,875
- It's kinda like you don't
338
00:11:26,917 --> 00:11:28,750
- Poof.
339
00:11:30,750 --> 00:11:32,792
Uh look, I've got a lifetime
340
00:11:30,750 --> 00:11:32,792
of experience,
341
00:11:32,834 --> 00:11:36,000
with a range of clients
342
00:11:32,834 --> 00:11:36,000
that could be a real asset
343
00:11:32,834 --> 00:11:36,000
to Baseline.
344
00:11:36,041 --> 00:11:38,333
- Sure, but more experience
345
00:11:36,041 --> 00:11:38,333
you have,
346
00:11:38,375 --> 00:11:40,542
more bad habits I have to undo.
347
00:11:40,583 --> 00:11:43,291
- Yes, but I am very fast
348
00:11:40,583 --> 00:11:43,291
on my feet, quick learner,
349
00:11:43,333 --> 00:11:45,750
and I'm open to new training.
350
00:11:43,333 --> 00:11:45,750
- Mhmm.
351
00:11:49,959 --> 00:11:53,208
Is that your son?
352
00:11:49,959 --> 00:11:53,208
- What? No! No way, no.
353
00:11:53,250 --> 00:11:55,041
No, no, he's my nephew.
354
00:11:53,250 --> 00:11:55,041
I don't have any kids.
355
00:11:55,083 --> 00:11:58,000
- Do you?
356
00:11:55,083 --> 00:11:58,000
- Right.
357
00:11:58,041 --> 00:12:01,333
- No. Not one. Not one son.
358
00:12:02,125 --> 00:12:04,375
Just me, and a couple plants.
359
00:12:04,417 --> 00:12:07,125
And uh, an exotic fish
360
00:12:04,417 --> 00:12:07,125
collection.
361
00:12:07,166 --> 00:12:09,750
- Modern day bachelorette.
362
00:12:07,166 --> 00:12:09,750
- Hmm?
363
00:12:09,792 --> 00:12:11,834
- Oh I'm sorry, are you married?
364
00:12:09,792 --> 00:12:11,834
- No! No.
365
00:12:11,875 --> 00:12:14,125
Well, I do.
366
00:12:11,875 --> 00:12:14,125
I don't believe in marriage.
367
00:12:14,166 --> 00:12:16,458
Um, well I'm engaged,
368
00:12:14,166 --> 00:12:16,458
because that's sexy.
369
00:12:16,500 --> 00:12:19,250
We're just like, when we're
370
00:12:16,500 --> 00:12:19,250
older.
371
00:12:19,291 --> 00:12:21,250
- Right.
372
00:12:26,625 --> 00:12:28,417
Okay, let's try this.
373
00:12:26,625 --> 00:12:28,417
- Really?
374
00:12:28,458 --> 00:12:30,208
- Fantastic.
375
00:12:28,458 --> 00:12:30,208
- Yup.
376
00:12:30,250 --> 00:12:32,333
I should warn you I'm only
377
00:12:30,250 --> 00:12:32,333
available 20 hours a week.
378
00:12:32,375 --> 00:12:33,959
- As long as you get your shit
379
00:12:32,375 --> 00:12:33,959
done,
380
00:12:34,000 --> 00:12:35,333
your hours are your own.
381
00:12:34,000 --> 00:12:35,333
- Cool.
382
00:12:35,375 --> 00:12:37,208
- Oh, and I appreciate
383
00:12:35,375 --> 00:12:37,208
what you're doing,
384
00:12:37,250 --> 00:12:39,875
but just be you here.
385
00:12:39,917 --> 00:12:41,917
- Just be me. Got it.
386
00:12:41,959 --> 00:12:44,250
Yes, thank you.
387
00:12:55,875 --> 00:12:57,709
- You missed a button.
388
00:12:59,250 --> 00:13:00,709
- Did I?
389
00:13:07,625 --> 00:13:09,667
When do you want me to finish?
390
00:13:07,625 --> 00:13:09,667
- It doesn't matter!
391
00:13:09,709 --> 00:13:11,792
- Oh yeah? Ah.
392
00:13:14,375 --> 00:13:15,917
- Nice one.
393
00:13:32,875 --> 00:13:36,667
- Why didn't I have a vasectomy
394
00:13:32,875 --> 00:13:36,667
20 years ago? Woo!
395
00:13:36,709 --> 00:13:39,125
Lionel: Paging Dr. Carlson.
396
00:13:40,625 --> 00:13:43,166
Are you ready
397
00:13:40,625 --> 00:13:43,166
for your next patient?
398
00:13:43,208 --> 00:13:46,333
Please report to Room 69.
399
00:13:51,583 --> 00:13:54,250
- Hmm.
400
00:13:55,500 --> 00:13:59,417
- The only downside to having
401
00:13:55,500 --> 00:13:59,417
a vasectomy is that,
402
00:14:01,333 --> 00:14:03,583
now when I orgasm it feels
403
00:14:01,333 --> 00:14:03,583
kinda empty, you know?
404
00:14:03,625 --> 00:14:05,250
- Hmm.
405
00:14:05,291 --> 00:14:07,417
- It's like when you come,
406
00:14:05,291 --> 00:14:07,417
pointless.
407
00:14:07,458 --> 00:14:08,917
- The fuck?
408
00:14:08,959 --> 00:14:11,208
- Hey, when are we gonna have
409
00:14:08,959 --> 00:14:11,208
sex in your new office?
410
00:14:11,250 --> 00:14:13,458
- As soon as I get the keys.
411
00:14:11,250 --> 00:14:13,458
- Huh.
412
00:14:13,500 --> 00:14:17,250
Just think, I get to spread my
413
00:14:13,500 --> 00:14:17,250
empty seed around there, too.
414
00:14:17,291 --> 00:14:18,917
- Lionel.
415
00:14:21,333 --> 00:14:23,500
Kendall: Oh, Frankie.
416
00:14:23,542 --> 00:14:25,417
- Hey, you okay?
417
00:14:25,458 --> 00:14:28,125
- I'm just having a lot
418
00:14:25,458 --> 00:14:28,125
of feelings today.
419
00:14:28,166 --> 00:14:29,667
You ever get that way?
420
00:14:29,709 --> 00:14:32,041
- Yeah. Maybe you just need
421
00:14:29,709 --> 00:14:32,041
a hug.
422
00:14:32,083 --> 00:14:34,667
- Okay. That's a good start.
423
00:14:34,709 --> 00:14:36,834
with some stuff
424
00:14:34,709 --> 00:14:36,834
I was hoping you could help me
425
00:14:36,875 --> 00:14:39,583
that's been resurfacing for me,
426
00:14:36,875 --> 00:14:39,583
about my sisters?
427
00:14:39,625 --> 00:14:42,083
They were twins.
428
00:14:39,625 --> 00:14:42,083
- Okay.
429
00:14:42,125 --> 00:14:44,750
Marley: She can't help you!
430
00:14:44,792 --> 00:14:47,625
- It's only 2 storeys, Marley,
431
00:14:44,792 --> 00:14:47,625
worst case scenario,
432
00:14:47,667 --> 00:14:49,333
you'll break a leg.
433
00:14:49,375 --> 00:14:51,917
- Hey, Marley, I can help you,
434
00:14:49,375 --> 00:14:51,917
okay, but you gotta come down.
435
00:14:51,959 --> 00:14:54,041
- You can't help me.
436
00:14:56,000 --> 00:14:58,041
No one can.
437
00:15:00,458 --> 00:15:02,792
Frankie: Marley, no!
438
00:15:04,375 --> 00:15:06,458
Oh shit!
439
00:15:08,834 --> 00:15:11,333
C-call an ambulance.
440
00:15:11,375 --> 00:15:13,083
- How did you--
441
00:15:11,375 --> 00:15:13,083
- Oh shit!
442
00:15:13,125 --> 00:15:15,625
- I think I shattered my legs!
443
00:15:13,125 --> 00:15:15,625
- Are you okay?
444
00:15:17,792 --> 00:15:19,542
Frankie, help!
445
00:15:30,583 --> 00:15:32,458
- No.
446
00:15:39,709 --> 00:15:42,500
- Who the hell are you?
447
00:15:39,709 --> 00:15:42,500
- I'm Isaac.
448
00:15:42,542 --> 00:15:45,000
- What are you doing here?
449
00:15:42,542 --> 00:15:45,000
- Watching "Gone Girl".
450
00:15:45,041 --> 00:15:47,000
- Wait, should Zoe be watching
451
00:15:45,041 --> 00:15:47,000
this?
452
00:15:47,041 --> 00:15:49,000
- She's actually really
453
00:15:47,041 --> 00:15:49,000
into it.
454
00:15:49,041 --> 00:15:51,166
Jenny: Thanks for waiting,
455
00:15:49,041 --> 00:15:51,166
Isaac.
456
00:15:52,208 --> 00:15:54,083
Ian, you can't just barge
457
00:15:52,208 --> 00:15:54,083
in here.
458
00:15:54,125 --> 00:15:56,417
- Jenny, are you sleeping
459
00:15:54,125 --> 00:15:56,417
with this child?
460
00:15:56,458 --> 00:15:59,417
- What? Isaac?
461
00:15:56,458 --> 00:15:59,417
No, he's the babysitter.
462
00:15:59,458 --> 00:16:01,667
- Who's babysitting him?
463
00:16:01,709 --> 00:16:03,500
- So did you wanna pay me,
464
00:16:01,709 --> 00:16:03,500
or...?
465
00:16:03,542 --> 00:16:05,375
- Yeah, wait,
466
00:16:03,542 --> 00:16:05,375
what are you doing here?
467
00:16:05,417 --> 00:16:08,417
- I'm picking up our daughter.
468
00:16:05,417 --> 00:16:08,417
It's my weekend with her.
469
00:16:08,458 --> 00:16:10,417
- I thought it was every
470
00:16:08,458 --> 00:16:10,417
2 weeks.
471
00:16:10,458 --> 00:16:12,875
I wrote this down for you.
472
00:16:10,458 --> 00:16:12,875
- No, oh my god, Jenny,
473
00:16:15,041 --> 00:16:17,458
Well, I already made plans.
474
00:16:17,500 --> 00:16:19,917
My Dad got a cottage, and he
475
00:16:17,500 --> 00:16:19,917
wants to take Zoe fishing.
476
00:16:19,959 --> 00:16:22,625
So, is it cool if we take her
477
00:16:19,959 --> 00:16:22,625
for the weekend?
478
00:16:22,667 --> 00:16:25,542
Yeah, okay, fine,
479
00:16:25,583 --> 00:16:27,542
but I want a phone number,
480
00:16:25,583 --> 00:16:27,542
I want an address,
481
00:16:27,583 --> 00:16:29,041
and I want a guarantee that...
482
00:16:30,792 --> 00:16:33,542
guarantee that there's gonna be
483
00:16:30,792 --> 00:16:33,542
a responsible adult
484
00:16:33,583 --> 00:16:35,583
if she's anywhere near water,
485
00:16:33,583 --> 00:16:35,583
Jenny.
486
00:16:35,625 --> 00:16:38,125
- Yeah, I'll text you
487
00:16:35,625 --> 00:16:38,125
the information.
488
00:16:38,166 --> 00:16:40,250
- Okay, thank you.
489
00:16:38,166 --> 00:16:40,250
Can I put her down?
490
00:16:40,291 --> 00:16:42,083
- No. I got it.
491
00:16:45,417 --> 00:16:48,333
- I love you.
492
00:16:45,417 --> 00:16:48,333
I love you so much. So much.
493
00:16:48,375 --> 00:16:50,667
- Okay, can you just go, Ian?
494
00:16:50,709 --> 00:16:53,125
- I'm going.
495
00:16:54,917 --> 00:16:58,709
Hi, baby. All right,
496
00:16:54,917 --> 00:16:58,709
let's get you out of here.
497
00:16:58,750 --> 00:17:01,709
How do you do this?
498
00:16:58,750 --> 00:17:01,709
Zoe: Uh-uh.
499
00:17:01,750 --> 00:17:02,667
- I know, uh-uh.
500
00:17:02,709 --> 00:17:05,750
Sonia: Hello?
501
00:17:06,792 --> 00:17:10,417
- Hey, uh, hi, Sonia. Um,
502
00:17:06,792 --> 00:17:10,417
it's Ian from the coffee shop.
503
00:17:10,458 --> 00:17:12,667
- The writer?
504
00:17:10,458 --> 00:17:12,667
- Yes, exactly.
505
00:17:12,709 --> 00:17:14,834
Hey um, listen,
506
00:17:12,709 --> 00:17:14,834
my schedule cleared up
507
00:17:14,875 --> 00:17:18,625
and I was just wondering,
508
00:17:14,875 --> 00:17:18,625
I mean I can, if you can,
509
00:17:18,667 --> 00:17:20,125
I'd love to get together.
510
00:17:24,583 --> 00:17:26,667
- Leaving us, then?
511
00:17:26,709 --> 00:17:30,125
- Yeah. This place is a little
512
00:17:26,709 --> 00:17:30,125
too...
513
00:17:30,166 --> 00:17:31,709
- Spring break-y?
514
00:17:31,750 --> 00:17:33,709
Someone said that on Trip
515
00:17:31,750 --> 00:17:33,709
Advisor.
516
00:17:33,750 --> 00:17:36,417
- Look, thanks for seeing
517
00:17:33,750 --> 00:17:36,417
something in me, but...
518
00:17:36,458 --> 00:17:39,166
- I understand.
519
00:17:36,458 --> 00:17:39,166
it's time I focus on my family.
520
00:17:39,208 --> 00:17:41,542
The women here will miss you,
521
00:17:39,208 --> 00:17:41,542
Frankie.
522
00:17:46,709 --> 00:17:48,917
- She's gonna do great.
523
00:17:51,333 --> 00:17:54,542
- Frank.
524
00:17:51,333 --> 00:17:54,542
What are you doing-
525
00:17:54,583 --> 00:17:56,625
I wish you had called first.
526
00:17:56,667 --> 00:17:59,166
- Sorry, G, I just realized
527
00:17:56,667 --> 00:17:59,166
that you were totally right--
528
00:17:59,208 --> 00:18:01,125
Woman: Pizza here?
529
00:17:59,208 --> 00:18:01,125
I'll get my wallet.
530
00:18:02,709 --> 00:18:05,375
Oh, I'm sorry. I mean, hi.
531
00:18:08,792 --> 00:18:11,667
- Yeah uh, this is Reba.
532
00:18:08,792 --> 00:18:11,667
And we were just--
533
00:18:13,083 --> 00:18:15,375
- Hi there, Frankie.
534
00:18:13,083 --> 00:18:15,375
I've heard so much about you.
535
00:18:15,417 --> 00:18:17,375
- Mhmm.
536
00:18:17,417 --> 00:18:21,625
I've actually been makin'
537
00:18:17,417 --> 00:18:21,625
some cool connections, too.
538
00:18:21,667 --> 00:18:25,208
- Oh, that's great.
539
00:18:21,667 --> 00:18:25,208
Sexually.
540
00:18:25,250 --> 00:18:27,125
- Mhmm.
541
00:18:25,250 --> 00:18:27,125
- I should really...
542
00:18:27,166 --> 00:18:28,709
- No, no, no
543
00:18:27,166 --> 00:18:28,709
-...give you two some time.
544
00:18:28,750 --> 00:18:30,667
- No, no, you're good,
545
00:18:28,750 --> 00:18:30,667
you're good. I'm gonna go.
546
00:18:30,709 --> 00:18:32,333
I'm gonna go, seriously.
547
00:18:30,709 --> 00:18:32,333
Seriously.
548
00:18:32,375 --> 00:18:34,208
- It's fine, yeah.
549
00:18:39,333 --> 00:18:41,417
- Are you okay, Frankie?
550
00:18:42,667 --> 00:18:47,291
- Yeah. I guess I didn't see it
551
00:18:42,667 --> 00:18:47,291
happening like this, but...
552
00:18:47,333 --> 00:18:50,875
what matters is,
553
00:18:47,333 --> 00:18:50,875
it's happening.
554
00:18:52,667 --> 00:18:55,375
- Do you maybe want to go
555
00:18:52,667 --> 00:18:55,375
for a coffee this week?
556
00:18:55,417 --> 00:18:57,917
We can talk more.
557
00:18:55,417 --> 00:18:57,917
- I would love that.
558
00:18:59,166 --> 00:19:00,875
- Okay. It's a date.
559
00:19:02,041 --> 00:19:04,959
- It's a break-up date.
560
00:19:15,125 --> 00:19:17,542
Kate: Kombucha is fermented
561
00:19:15,125 --> 00:19:17,542
with a living colony
562
00:19:17,583 --> 00:19:20,500
of bacteria and yeast.
563
00:19:17,583 --> 00:19:20,500
Blech.
564
00:19:20,542 --> 00:19:23,375
Explains the semen taste.
565
00:19:20,542 --> 00:19:23,375
Nathan: What's that?
566
00:19:23,417 --> 00:19:26,208
- Just because we're not
567
00:19:23,417 --> 00:19:26,208
glamping,
568
00:19:26,250 --> 00:19:28,291
doesn't mean we're old, right?
569
00:19:28,333 --> 00:19:31,000
- What's glamping?
570
00:19:28,333 --> 00:19:31,000
- Glamorous camping, Nathan.
571
00:19:31,041 --> 00:19:34,125
- I knew that.
572
00:19:31,041 --> 00:19:34,125
- So...
573
00:19:37,166 --> 00:19:38,875
I got news.
574
00:19:38,917 --> 00:19:42,000
- Okay? Should I be worried?
575
00:19:42,041 --> 00:19:46,458
- I went to a job interview,
576
00:19:42,041 --> 00:19:46,458
and I got it.
577
00:19:46,500 --> 00:19:49,083
- Why wouldn't you tell me that?
578
00:19:49,125 --> 00:19:51,041
This feels like deja vu.
579
00:19:52,083 --> 00:19:54,709
- I know. It's not Montreal,
580
00:19:52,083 --> 00:19:54,709
I swear. It's just...
581
00:19:54,750 --> 00:19:57,917
It's just for a couple hours
582
00:19:54,750 --> 00:19:57,917
a day, and it's...
583
00:19:57,959 --> 00:19:59,875
a really good opportunity.
584
00:19:57,959 --> 00:19:59,875
It pays well.
585
00:19:59,917 --> 00:20:01,375
I've wanted to tell you,
586
00:19:59,917 --> 00:20:01,375
really,
587
00:20:01,417 --> 00:20:03,000
just we haven't been alone.
588
00:20:03,041 --> 00:20:05,834
- I don't understand,
589
00:20:03,041 --> 00:20:05,834
are you quitting Gaze?
590
00:20:05,875 --> 00:20:09,083
- No. I was hoping
591
00:20:05,875 --> 00:20:09,083
to work at both.
592
00:20:09,125 --> 00:20:11,291
- Okay, wow.
593
00:20:11,333 --> 00:20:13,750
I just don't get why you have
594
00:20:11,333 --> 00:20:13,750
to go after so much being--
595
00:20:13,792 --> 00:20:16,291
especially right now.
596
00:20:16,333 --> 00:20:18,375
Is this 'cause your Dad?
597
00:20:18,417 --> 00:20:20,458
'Cause he's proud of you,
598
00:20:18,417 --> 00:20:20,458
you know that.
599
00:20:20,500 --> 00:20:22,500
- He's dead.
600
00:20:22,542 --> 00:20:24,792
But I'm not. And I want this.
601
00:20:26,250 --> 00:20:28,250
- Plus it's kinda cool.
602
00:20:26,250 --> 00:20:28,250
Everyone who works there
603
00:20:28,291 --> 00:20:30,583
is like 20 years old,
604
00:20:28,291 --> 00:20:30,583
and they're all--
605
00:20:30,625 --> 00:20:32,792
- Guessing it's not the
606
00:20:30,625 --> 00:20:32,792
married-with-kids type crowd.
607
00:20:32,834 --> 00:20:35,417
- No, but that's why I'm doing
608
00:20:32,834 --> 00:20:35,417
my research.
609
00:20:35,458 --> 00:20:37,875
- Mhmm. I just uh,
610
00:20:37,917 --> 00:20:40,083
I'm here if you need me.
611
00:20:40,125 --> 00:20:42,417
- I know. Thank you.
612
00:20:42,458 --> 00:20:44,792
- Don't go changing
613
00:20:42,458 --> 00:20:44,792
who you are on me.
614
00:20:44,834 --> 00:20:47,458
- I won't. I promise.
615
00:20:44,834 --> 00:20:47,458
- Okay.
36954
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.