All language subtitles for Wayne.S01E02.1080p.RED.WEB-DL.AAC5.1.H.264-RTN_ger

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:02,678 DIESE SENDUNG IST NICHT FÜR ALLE ZUSCHAUER GEEIGNET. 2 00:00:02,702 --> 00:00:04,222 SIE ENTHÄLT NICHT JUGENDFREIE INHALTE. 3 00:00:34,467 --> 00:00:36,202 Wir müssen auch schlafen! 4 00:00:38,038 --> 00:00:39,706 Mein Hintern tut weh! 5 00:00:48,248 --> 00:00:49,382 Mein Hintern tut weh. 6 00:00:59,926 --> 00:01:00,926 Scheiße! 7 00:01:03,997 --> 00:01:05,637 WILLKOMMEN IN RHODE ISLAND DER OCEAN STATE 8 00:01:09,502 --> 00:01:12,005 Wir schlafen irgendwann, stimmt's? 9 00:01:12,739 --> 00:01:14,407 Wir sollten bald schlafen! 10 00:01:16,276 --> 00:01:17,777 Verdammtes Bein. 11 00:01:20,046 --> 00:01:21,114 Scheiße. 12 00:01:28,655 --> 00:01:29,756 Das ist 13 00:01:30,790 --> 00:01:32,092 für deinen Hintern. 14 00:01:52,012 --> 00:01:53,146 Was ist das? 15 00:01:54,347 --> 00:01:55,615 Frühstück. 16 00:01:55,682 --> 00:01:58,385 Ich habe Frühstück gemacht. 17 00:01:59,185 --> 00:02:01,988 Gut. Ich esse nicht schon wieder Trockenfleisch. 18 00:02:06,192 --> 00:02:07,694 - Danke. - Gerne. 19 00:02:09,429 --> 00:02:10,530 Ist das Hühnchen? 20 00:02:11,364 --> 00:02:12,499 Nein, Kaninchen. 21 00:02:14,167 --> 00:02:16,403 - Was hast du gesagt? - Kaninchen. 22 00:02:21,274 --> 00:02:22,509 Was zur Hölle, Wayne? 23 00:02:27,781 --> 00:02:30,350 KAPITEL ZWEI 24 00:02:31,451 --> 00:02:34,020 KEINE PRIESTER 25 00:02:34,821 --> 00:02:37,390 BROCKTON, MASSACHUSETTS 26 00:02:37,457 --> 00:02:38,758 POLIZEIREVIER 27 00:02:39,526 --> 00:02:40,694 Okay. 28 00:02:44,531 --> 00:02:46,132 Wir haben ein Pro... 29 00:02:46,766 --> 00:02:48,368 Halt, ich habe nicht... 30 00:02:48,435 --> 00:02:49,736 Das ist total natürlich. 31 00:02:49,803 --> 00:02:51,371 Sagen Sie nichts. Ich verstehe. 32 00:02:51,438 --> 00:02:52,672 Hören Sie, Jay... 33 00:02:52,739 --> 00:02:54,641 Ich gehe dazu ins Beweiszimmer. 34 00:02:54,708 --> 00:02:56,309 - Halt. - Ich streckte erst... 35 00:02:56,376 --> 00:02:57,376 Jay! 36 00:02:58,745 --> 00:03:00,513 Ich habe mich untersucht, 37 00:03:02,248 --> 00:03:03,483 auf Krebs. 38 00:03:04,651 --> 00:03:06,519 Sie haben Krebs? 39 00:03:06,586 --> 00:03:08,221 Das habe ich nicht gesagt. 40 00:03:08,288 --> 00:03:11,825 Meine Tante Linda hatte Krebs. Ich halte das nicht zwei Mal aus. 41 00:03:11,891 --> 00:03:13,693 - Hören Sie... - Die Welt ist ein Alptraum. 42 00:03:13,760 --> 00:03:16,262 - Ein verdammter Alptraum. - Jay! 43 00:03:17,063 --> 00:03:18,365 Erklären Sie mir bitte, 44 00:03:19,032 --> 00:03:22,302 warum Sie hier so reingeplatzt sind? 45 00:03:23,470 --> 00:03:24,537 Tut mir leid. 46 00:03:25,372 --> 00:03:27,607 Bobby Luccetti wartet draußen. 47 00:03:28,241 --> 00:03:31,077 Sie kennen ihn, ein furchtbarer Scheißkerl. 48 00:03:31,144 --> 00:03:33,380 Ich mach's kurz: Ein Junge kam zu ihm nach Hause 49 00:03:33,446 --> 00:03:36,249 und hat wohl ihn und seine Jungs angegriffen 50 00:03:36,316 --> 00:03:38,118 und seine Tochter entführt. 51 00:03:38,585 --> 00:03:40,754 Vielleicht ist sie mit dem Jungen abgehauen. 52 00:03:41,021 --> 00:03:45,392 Aber egal wie, sie ist 15, also haben wir ein Problem. 53 00:03:48,194 --> 00:03:50,663 Sie wissen, dass ich nicht masturbiert habe? 54 00:04:07,681 --> 00:04:10,450 Also, hier sitzen wir nun. 55 00:04:11,384 --> 00:04:12,384 Ja. 56 00:04:16,456 --> 00:04:18,024 TITTEN 57 00:04:20,994 --> 00:04:22,328 Wisst ihr, was ihr wollt? 58 00:04:22,395 --> 00:04:23,263 Ja. 59 00:04:23,363 --> 00:04:24,363 Äh, Kaffee. 60 00:04:24,397 --> 00:04:25,765 Kaffee? Wie alt bist du? 61 00:04:26,199 --> 00:04:27,600 Keine Ahnung, und Sie? 62 00:04:27,667 --> 00:04:29,469 Du bist zu jung für Kaffee. 63 00:04:29,536 --> 00:04:31,671 Und Sie zu alt für diesen Choker. 64 00:04:31,738 --> 00:04:34,007 Aber das Herz begehrt es eben, oder, Tracey? 65 00:04:37,844 --> 00:04:38,878 Kaffee. Du? 66 00:04:42,415 --> 00:04:43,415 Kaffee. 67 00:04:45,151 --> 00:04:47,120 Danke, Tracey. 68 00:04:49,322 --> 00:04:50,490 Ich nehme Waffeln. 69 00:04:51,157 --> 00:04:52,425 - Sind die gut? - Waffeln? 70 00:04:52,492 --> 00:04:54,127 Ja. Sind die gut? 71 00:04:54,194 --> 00:04:56,796 - Hast du noch nie eine gegessen? - Ich glaube nicht. 72 00:04:57,063 --> 00:04:59,666 Himmel Herrgott. Du bist wie Steinzeit Junior. 73 00:05:00,266 --> 00:05:02,335 - Was ist das? - Ein Film. 74 00:05:02,402 --> 00:05:04,237 Du hast schon mal einen Film gesehen, oder? 75 00:05:04,304 --> 00:05:06,740 - Ja, habe ich. - Alles klar. 76 00:05:07,007 --> 00:05:09,209 In dem findet der Hobbit-Typ aus Herr der Ringe 77 00:05:09,275 --> 00:05:12,178 einen gefrorenen Höhlenmenschen, taut ihn auf, 78 00:05:12,245 --> 00:05:15,248 aber der Höhlenmensch kennt die moderne Welt nicht, 79 00:05:15,315 --> 00:05:17,951 also zeigt ihm der Hobbit-Typ, wie man Skateboard fährt. 80 00:05:21,521 --> 00:05:22,655 Was ist Herr der Ringe? 81 00:05:23,123 --> 00:05:24,357 Verdammte Scheiße. 82 00:05:27,193 --> 00:05:29,696 Gut, erzählen Sie es mir Schritt für Schritt. 83 00:05:29,763 --> 00:05:33,033 Okay. Der Junge, etwa 16 oder 17 Jahre, 84 00:05:33,099 --> 00:05:35,001 bricht in mein Haus ein. 85 00:05:35,068 --> 00:05:36,603 Er greift meine Jungs da an, 86 00:05:36,670 --> 00:05:40,040 zerstört einen gute Zenith und beißt mir die Nase ab. 87 00:05:40,106 --> 00:05:41,641 - Himmel. - Ja. 88 00:05:41,708 --> 00:05:45,078 Und jetzt ist der kleine Schwanzlutscher Gott weiß wo 89 00:05:45,145 --> 00:05:47,280 mit meiner Tochter und macht Gott weiß was. 90 00:05:47,614 --> 00:05:48,715 Das ist nicht gut. 91 00:05:48,782 --> 00:05:50,450 Ohne Scheiß, Sherlock. 92 00:05:50,517 --> 00:05:52,252 Setzen Sie jemanden drauf an? 93 00:05:52,318 --> 00:05:54,020 Denn ich habe Dateline geguckt 94 00:05:54,087 --> 00:05:55,588 und die sagen, die ersten 48 Stunden 95 00:05:55,655 --> 00:05:57,290 wären am wichtigsten. 96 00:05:58,191 --> 00:05:59,191 Bingo. 97 00:06:00,026 --> 00:06:02,262 Bingo was? Haben Sie etwas? 98 00:06:02,328 --> 00:06:04,664 Das Leben wirft uns unerwartete Dinge in den Weg. 99 00:06:05,632 --> 00:06:09,202 Wenn wir den Kurs halten und mutig sind... 100 00:06:11,504 --> 00:06:12,706 Wie in aller Welt... 101 00:06:16,643 --> 00:06:19,045 Sie haben mein Wort, Mr. Luccetti. 102 00:06:19,479 --> 00:06:21,247 Ich finde Ihren Hund. 103 00:06:21,614 --> 00:06:23,683 - Hund? - Das ist unsere Schwester. 104 00:06:23,750 --> 00:06:25,652 Wir reden von meiner Tochter. 105 00:06:27,087 --> 00:06:28,421 Alles wird gut. 106 00:06:36,062 --> 00:06:37,573 Wir bestätigen Ihren TERMIN um 11:00 Uhr am 20. MÄRZ 2018 107 00:06:37,597 --> 00:06:39,099 Verdammtes Arschloch! 108 00:06:42,769 --> 00:06:44,771 Er ist also gestern gestorben? 109 00:06:45,338 --> 00:06:46,338 Ja. 110 00:06:46,639 --> 00:06:49,476 Fährst du zur Beerdigung zurück? 111 00:06:53,113 --> 00:06:54,113 Nein. 112 00:06:55,348 --> 00:06:57,717 - Ich glaub nicht. - Aber willst du ihm nicht 113 00:06:57,784 --> 00:06:59,252 einen Anzug anziehen? 114 00:06:59,652 --> 00:07:02,389 Einen Priester Mist über Gott sagen lassen? 115 00:07:05,358 --> 00:07:09,195 Ich habe ihn und das Haus mit Benzin begossen und angezündet. 116 00:07:12,332 --> 00:07:13,400 Gut. 117 00:07:14,367 --> 00:07:16,002 Also kein Priester. 118 00:07:27,280 --> 00:07:28,615 Also... 119 00:07:29,983 --> 00:07:31,751 - Das Auto. - Das Auto von meinem Dad? 120 00:07:32,018 --> 00:07:33,420 Das, auf dem Titten steht. 121 00:07:33,486 --> 00:07:36,990 Das, für das du mich mitten in der Nacht aus dem Haus gezogen hast, um es zu holen. 122 00:07:37,057 --> 00:07:38,058 Ist es in Florida? 123 00:07:39,192 --> 00:07:41,161 - Bin ziemlich sicher. - Ziemlich sicher? 124 00:07:41,261 --> 00:07:43,563 Du weißt, wo wir hinmüssen? Hast du eine Adresse? 125 00:07:44,197 --> 00:07:46,599 Die Stadt. Oder Kleinstadt. Ja. 126 00:07:49,769 --> 00:07:51,338 Ich muss aufs Klo. 127 00:08:02,115 --> 00:08:03,683 Komm schon, Scheißteil. 128 00:08:18,665 --> 00:08:19,666 Wayne! 129 00:08:22,569 --> 00:08:23,703 Komm her. 130 00:08:29,242 --> 00:08:32,278 - Was ist los? - Du musst mir Tampons kaufen. 131 00:08:33,646 --> 00:08:35,115 Ich... 132 00:08:35,181 --> 00:08:37,384 Du weißt nicht, was ein Tampon ist? 133 00:08:37,450 --> 00:08:40,320 Ja, ich weiß, was das ist. 134 00:08:40,387 --> 00:08:42,555 Ich pack sonst welche ein, hab's wohl vergessen. 135 00:08:42,622 --> 00:08:46,126 Geh also bitte in den Laden und kauf mir welche. 136 00:08:46,192 --> 00:08:48,028 Und eine Hose. Jogginghose. 137 00:08:48,094 --> 00:08:49,295 Ja, ich... 138 00:08:51,464 --> 00:08:54,534 Das ist meine einzige Hose, und sie sieht wie in Saw aus. 139 00:08:56,336 --> 00:08:58,138 Verdammt, Wayne, geh einfach. 140 00:09:00,640 --> 00:09:02,042 Scheiße. 141 00:09:06,613 --> 00:09:08,148 DAMENHYGIENE 142 00:09:14,788 --> 00:09:16,022 Willkommen bei Health Rite. 143 00:09:16,723 --> 00:09:18,091 Ich seh mich nur um. 144 00:09:19,025 --> 00:09:20,326 Das Gleitgel mag ich voll. 145 00:09:33,973 --> 00:09:35,375 Für deine Mutter oder Schwester? 146 00:09:39,145 --> 00:09:40,413 Für ein Mädchen. 147 00:09:41,448 --> 00:09:42,615 Meine... Freundin. 148 00:09:43,616 --> 00:09:44,617 Sie ist ein Mädchen. 149 00:09:44,684 --> 00:09:46,519 Das hoffe ich, sonst klappt es nicht. 150 00:09:47,387 --> 00:09:48,421 Schon gut. 151 00:09:48,755 --> 00:09:50,056 Wie schlimm ist sie? 152 00:09:51,524 --> 00:09:52,524 Ihre Periode? 153 00:09:53,226 --> 00:09:55,428 Ich muss das wissen, wenn du die Richtigen brauchst. 154 00:09:55,628 --> 00:09:57,530 Sie meinte, wie bei Saw. 155 00:09:57,797 --> 00:09:58,965 Dann Super Plus. 156 00:09:59,432 --> 00:10:00,533 Danke. 157 00:10:01,234 --> 00:10:02,435 Du antwortest nicht? 158 00:10:02,502 --> 00:10:05,171 - Bei der Arbeit darf ich nicht. - Lüg nicht. 159 00:10:07,474 --> 00:10:08,475 Was glotzt du so? 160 00:10:08,975 --> 00:10:10,910 Hol dir mit 'ner anderen einen runter. 161 00:10:11,511 --> 00:10:12,545 Geh, Junge. 162 00:10:12,612 --> 00:10:14,080 Ist schon gut. 163 00:10:16,249 --> 00:10:18,018 Hör mal, verdammte Schlampe. 164 00:10:22,722 --> 00:10:24,224 Hör mal, verdammte... 165 00:10:24,290 --> 00:10:25,525 Sieh mich an! 166 00:10:25,592 --> 00:10:27,427 Wenn ich dir schreibe... 167 00:10:27,494 --> 00:10:30,663 Ich nehme auch das Fahrradschloss und den Alu-Schläger. 168 00:10:32,332 --> 00:10:35,035 Ich bringe dich um! Du Arschloch! 169 00:10:35,201 --> 00:10:36,803 Nicht mein Rad! Mein Baby! 170 00:10:37,404 --> 00:10:39,039 Bitte! 171 00:10:39,539 --> 00:10:40,979 Ich möchte den Schläger zurückgeben. 172 00:10:48,748 --> 00:10:50,750 Del. Ich bin's. Wayne. 173 00:10:51,351 --> 00:10:53,486 Ich habe die Dinger. 174 00:11:04,164 --> 00:11:05,198 Del? 175 00:11:20,513 --> 00:11:22,349 Sie kommt wohl nicht zurück. 176 00:11:22,649 --> 00:11:24,050 - Mehr Kaffee? - Nein. 177 00:11:24,117 --> 00:11:26,553 Verdammt! Scheiße! Scheiße! Junge! 178 00:11:26,619 --> 00:11:28,288 - Hat das nicht wehgetan? - Ja. 179 00:11:28,355 --> 00:11:30,290 Plötzlich magst du keinen Kaffee mehr? 180 00:11:30,357 --> 00:11:32,092 Ich hab nie was Schlimmeres getrunken. 181 00:11:32,158 --> 00:11:33,760 Du hast drei Tassen getrunken. 182 00:11:35,095 --> 00:11:36,229 Scheiße. 183 00:11:36,696 --> 00:11:38,531 Du bist schwer in sie verliebt. 184 00:11:40,266 --> 00:11:42,235 So sehr ich sie nicht mag... 185 00:11:42,435 --> 00:11:43,435 Okay. 186 00:11:45,372 --> 00:11:48,208 Hat sie einen Rückzugsort, wenn ihr euch streitet? 187 00:11:48,575 --> 00:11:50,377 Mag sie Blumen oder Schmuck? 188 00:11:50,710 --> 00:11:52,112 Ich bin nicht von hier. 189 00:11:52,545 --> 00:11:53,780 Ich kenn sie seit gestern. 190 00:11:54,247 --> 00:11:56,249 Oh. Scheiße, Mann. 191 00:11:57,417 --> 00:12:00,086 Gut, ein Mädchen in dem Alter, alleine, 192 00:12:00,153 --> 00:12:02,155 fährt nach Hause, wenn sie Geld hat. 193 00:12:02,422 --> 00:12:03,723 Da ist ein Busbahnhof... 194 00:12:05,558 --> 00:12:06,593 Sie ist da drüben. 195 00:12:08,495 --> 00:12:10,163 Hat die meinen Kittel geklaut? 196 00:12:12,432 --> 00:12:13,466 Del. 197 00:12:18,471 --> 00:12:20,006 - Hey. - Nein. 198 00:12:20,073 --> 00:12:21,775 - Was? - Du hast mich alleingelassen. 199 00:12:21,841 --> 00:12:24,210 - Hab ich nicht. - Es ist eine Stunde her. Doch. 200 00:12:24,678 --> 00:12:27,147 Ich war in dem Laden, um deine Sachen zu besorgen 201 00:12:27,247 --> 00:12:29,082 und da war ein gemeiner Kerl... 202 00:12:29,149 --> 00:12:30,650 - In dem Laden? - In einem anderen. 203 00:12:30,717 --> 00:12:32,085 Ich hab gesagt, geh in den. 204 00:12:32,152 --> 00:12:34,220 - War ich, dann bin ich in einen anderen. - Warum? 205 00:12:34,320 --> 00:12:36,790 - In den anderen konnte ich nichts kaufen. - Anderen? 206 00:12:36,823 --> 00:12:37,924 In wie vielen warst du? 207 00:12:39,693 --> 00:12:41,194 - Drei. - Drei? 208 00:12:41,594 --> 00:12:42,295 Warum? 209 00:12:42,562 --> 00:12:45,265 Weil es komisch ist, okay? 210 00:12:45,632 --> 00:12:47,300 - Für mich. - Komisch? 211 00:12:47,367 --> 00:12:48,501 Komisch für dich? 212 00:12:48,568 --> 00:12:50,503 Du kannst meine Brüder umhauen, 213 00:12:50,570 --> 00:12:53,106 meinem Vater die Nase abbeißen, 214 00:12:53,173 --> 00:12:55,642 tun, was du dem gemeinen Kerl auch immer angetan hast. 215 00:12:55,709 --> 00:12:57,143 Wie geht es ihm? 216 00:12:57,210 --> 00:12:59,479 - Nicht gut. - Nicht gut. Natürlich. 217 00:12:59,546 --> 00:13:03,450 Du machst das alles, aber kaufst mir keine verdammten Tampons? 218 00:13:05,719 --> 00:13:07,554 Unglaublich, dass ich mitgekommen bin. 219 00:13:07,620 --> 00:13:09,389 Du weißt nicht mal, wo wir hin wollen! 220 00:13:09,456 --> 00:13:10,657 Del, wir finden es raus. 221 00:13:11,558 --> 00:13:12,726 Klar? Versprochen. 222 00:13:13,326 --> 00:13:14,761 Wer bist du eigentlich? 223 00:13:15,362 --> 00:13:17,130 Du brennst dein Haus nieder. 224 00:13:17,197 --> 00:13:19,766 Und die Jacke. Welcher Freak trägt die? 225 00:13:20,033 --> 00:13:21,568 Was ist das überhaupt? 226 00:13:21,634 --> 00:13:24,270 Ein Hai in einem japanischen Sonnenaufgang? 227 00:13:25,572 --> 00:13:26,573 Scheiße! 228 00:13:28,441 --> 00:13:29,542 Mach das nicht. 229 00:13:30,377 --> 00:13:31,745 - Stehlen. - Nein! 230 00:13:32,045 --> 00:13:34,547 Sag mir nicht, wer ich sein soll. Ich bin... 231 00:13:34,748 --> 00:13:38,284 Geh zur Seite! Ich kann dich nicht anschreien, wenn Titten über dir steht. 232 00:13:39,119 --> 00:13:40,353 Ach, scheiß drauf. 233 00:13:40,420 --> 00:13:41,421 Komm nicht hinterher. 234 00:13:53,900 --> 00:13:55,735 - Such Bargeld. - Ich suche ja schon. 235 00:13:55,802 --> 00:13:57,170 Geil. 236 00:13:57,237 --> 00:13:58,705 Das sieht cool aus, ja. 237 00:13:58,772 --> 00:14:00,173 Klasse. 238 00:14:04,344 --> 00:14:05,345 Lauf! 239 00:14:06,513 --> 00:14:09,149 - Nicht umbringen, ich habe Geld. - Tu ich nicht. 240 00:14:12,752 --> 00:14:14,020 Okay. 241 00:14:16,690 --> 00:14:18,058 Nette Jacke, Mann. 242 00:14:27,634 --> 00:14:28,634 Nimm sie. 243 00:14:29,202 --> 00:14:30,203 Klasse. 244 00:14:32,038 --> 00:14:33,440 Ich hab den Bikini gesehen. 245 00:14:33,506 --> 00:14:35,475 Bringst du da Mädels hin und... 246 00:14:35,542 --> 00:14:37,744 - Bringst sie um? - Der gehört meiner Freundin. 247 00:14:39,612 --> 00:14:40,647 Gehörte. 248 00:14:40,714 --> 00:14:43,183 Ich hatte mal eine. Hatte Titten, als sie zehn war. 249 00:14:43,249 --> 00:14:45,318 - Redest du von meiner? - Erst war sie meine. 250 00:14:45,385 --> 00:14:46,753 Dann hat sie dich abserviert. 251 00:14:48,655 --> 00:14:50,156 Was ist mit deinem Mädel passiert? 252 00:14:53,159 --> 00:14:54,294 Ihr solltet gehen. 253 00:14:54,361 --> 00:14:55,571 Hast du sie angefleht zu bleiben? 254 00:14:55,595 --> 00:14:58,031 Mädchen mögen es, wenn man um sie kämpft. 255 00:14:58,732 --> 00:15:00,100 Weißt du? 256 00:15:00,166 --> 00:15:02,268 Sie hat gesagt, ich soll nicht hinterherkommen. 257 00:15:02,335 --> 00:15:03,536 Du musst hinterher gehen. 258 00:15:07,240 --> 00:15:08,441 Wo ist die Bushaltestelle? 259 00:15:10,977 --> 00:15:13,480 Kein Benzin mehr. Wir wollten dein Motorrad klauen. 260 00:15:13,546 --> 00:15:15,982 Aber du bist in 30 Minuten da. 261 00:15:16,282 --> 00:15:18,685 Oder du gehst durch das Loch im Zaun am Golfplatz, 262 00:15:18,752 --> 00:15:20,053 dann dauert es zehn. 263 00:15:20,086 --> 00:15:22,188 Hör nicht auf ihn. Halt die Klappe. 264 00:15:22,255 --> 00:15:25,258 - Warum? - Wegen Lee Fucking Murray. 265 00:15:25,325 --> 00:15:26,459 Wer ist das? 266 00:15:26,526 --> 00:15:29,062 Lee Fucking Murray bewacht den Golfplatz. 267 00:15:29,129 --> 00:15:31,498 - Wovor? - Jungs, die die Abkürzung nehmen. 268 00:15:31,564 --> 00:15:34,034 Man braucht 30 Minuten weniger zur Schule. 269 00:15:34,100 --> 00:15:35,301 Er hat mal einen getötet. 270 00:15:35,502 --> 00:15:36,536 Gerüchte. 271 00:15:37,170 --> 00:15:38,405 Er verehrt Satan. 272 00:15:38,471 --> 00:15:41,207 Ich rate dir davon ab, er hat eine Knarre, okay? 273 00:15:41,274 --> 00:15:43,777 - Großer Fehler. - Ihr sagt, ich soll um sie kämpfen. 274 00:15:45,045 --> 00:15:46,279 Verdammt, er geht. 275 00:15:51,184 --> 00:15:53,119 Ich sage dir, tu's nicht. 276 00:15:53,186 --> 00:15:55,055 Im Ernst, ein großer Fehler. 277 00:16:11,538 --> 00:16:13,206 Hey, hombre. 278 00:16:14,708 --> 00:16:15,975 Du bist auf meinem Rasen. 279 00:16:18,178 --> 00:16:19,446 Jetzt ist es dein Hintern. 280 00:16:23,650 --> 00:16:24,718 Nimm sie runter. 281 00:16:27,287 --> 00:16:29,289 Ich zünde dich an, Junge. 282 00:16:38,698 --> 00:16:40,200 Du hast ihn umgebracht. 283 00:16:40,266 --> 00:16:41,568 - Los! - Lauf! 284 00:16:42,535 --> 00:16:43,770 Verdammte Scheiße. 285 00:16:53,413 --> 00:16:56,016 Fick dich. 286 00:16:56,282 --> 00:16:57,350 Der Nächste. 287 00:17:01,388 --> 00:17:02,388 Scheiße. 288 00:17:02,622 --> 00:17:03,323 Scheiße. 289 00:17:03,590 --> 00:17:06,426 - Ich mache Pause. - Auf keinen Fall. 290 00:17:06,493 --> 00:17:08,428 Rick meditiert noch. 291 00:17:08,495 --> 00:17:12,032 147 nach Atlantic City fährt auf Steig vier ab. 292 00:17:12,098 --> 00:17:13,166 Wie kann ich helfen? 293 00:17:14,634 --> 00:17:16,136 Ein Ticket nach Los Angeles. 294 00:17:20,740 --> 00:17:22,542 Warum willst du nach Kalifornien? 295 00:17:23,176 --> 00:17:25,845 Warum haben Sie so viele Jobs? Cracksüchtig? 296 00:17:26,312 --> 00:17:27,414 Das war's. Es geht los. 297 00:17:27,480 --> 00:17:28,480 FENSTER NEBENAN BITTE 298 00:17:28,982 --> 00:17:30,083 Tracey! 299 00:17:31,685 --> 00:17:33,119 Ich hoffe, du bist versichert. 300 00:17:33,186 --> 00:17:35,188 Ich hoffe, du bist pflegeversichert. 301 00:17:35,255 --> 00:17:37,390 Was mache ich hier? Du bist etwa 40 Kilo trief... 302 00:17:53,106 --> 00:17:54,107 Hey. 303 00:17:54,774 --> 00:17:56,242 Arschloch. 304 00:17:56,309 --> 00:17:57,610 Das ist illegal, ja? 305 00:17:58,178 --> 00:17:59,979 Was du gemacht hast, Hausfriedensbruch? 306 00:18:00,280 --> 00:18:02,482 Du hast mich angegriffen, das ist deine Schuld! 307 00:18:04,551 --> 00:18:06,353 Okay. Willst du mich wieder anschießen? 308 00:18:07,687 --> 00:18:09,155 Das ist Steinsalz. 309 00:18:09,222 --> 00:18:12,158 Die Kugeln sind nicht echt. Erzähl es niemandem. 310 00:18:12,992 --> 00:18:14,127 Und das sind? 311 00:18:17,030 --> 00:18:19,032 Du hast mir Probleme gemacht, mein Freund. 312 00:18:19,599 --> 00:18:21,134 Denn diese Kugeln 313 00:18:21,201 --> 00:18:23,503 stellen sonst nicht so was mit deinem Gesicht an. 314 00:18:23,536 --> 00:18:24,671 Sie hauen dich um? 315 00:18:24,738 --> 00:18:27,073 Du hast ein großes Stück abbekommen, 316 00:18:27,140 --> 00:18:30,477 denn schlimmstenfalls schieße ich Löcher in Hintern. 317 00:18:33,980 --> 00:18:35,382 Was zur Hölle! 318 00:18:38,718 --> 00:18:40,754 - Ich bin sauer. - Ich auch. 319 00:18:42,422 --> 00:18:43,590 So wird es laufen. 320 00:18:44,657 --> 00:18:47,127 Wenn du jemandem etwas sagst, 321 00:18:47,460 --> 00:18:49,596 und mir deswegen was passiert, 322 00:18:49,763 --> 00:18:51,398 laut Gesetz oder so, 323 00:18:51,698 --> 00:18:53,500 dafür habe ich Jungs. 324 00:18:54,300 --> 00:18:58,004 Die kommen zu dir nach Hause, zu deiner Familie, und dann 325 00:18:58,738 --> 00:18:59,739 garantier ich nichts. 326 00:19:05,145 --> 00:19:06,312 Warum ist er noch hier? 327 00:19:06,713 --> 00:19:08,448 Du sollst dich doch um ihn kümmern. 328 00:19:09,015 --> 00:19:10,550 Das ist Kyra, meine Alte. 329 00:19:10,684 --> 00:19:13,453 Weil sie meine Freundin und 30 ist. 330 00:19:14,220 --> 00:19:15,321 Halt die Klappe. 331 00:19:16,122 --> 00:19:18,091 Ich hab ein vegetarisches Curry für dich. 332 00:19:18,124 --> 00:19:20,393 Sie ist Veganerin. Und Satanistin. 333 00:19:20,460 --> 00:19:22,529 Also? Was ist mit deinem Plan? 334 00:19:22,696 --> 00:19:24,164 Er hat es verstanden. 335 00:19:24,464 --> 00:19:26,266 Du hast es doch verstanden? 336 00:19:26,633 --> 00:19:28,902 Wir haben darüber geredet. Er darf nicht gehen. 337 00:19:29,002 --> 00:19:30,403 Baby, er bleibt ruhig. 338 00:19:31,638 --> 00:19:34,040 Die haben dir erst die Fußfessel abgenommen. 339 00:19:34,107 --> 00:19:36,376 Willst du wieder einsitzen? Deinen Job verlieren? 340 00:19:36,443 --> 00:19:39,112 - Er wird nichts sagen. - "Nichts sagen." 341 00:19:39,179 --> 00:19:41,648 Sieh ihn dir an. Er ist ein Junge. 342 00:19:42,248 --> 00:19:43,983 Denkst du, seine Eltern sagen: 343 00:19:44,050 --> 00:19:47,554 "Ja, kein Ding, iss einfach dein Müsli auf." 344 00:19:47,620 --> 00:19:50,223 Wenn ihn im Krankenhaus der Arzt fragt, was passiert ist? 345 00:19:50,256 --> 00:19:52,158 - Er ist 15. - 16. 346 00:19:52,225 --> 00:19:54,260 - Er rauft... - Kyra! 347 00:19:54,427 --> 00:19:56,363 Nein! 348 00:19:56,663 --> 00:19:58,231 Du hast es versprochen. 349 00:19:58,298 --> 00:20:01,034 Du hast mir vor deiner Mutter geschworen, 350 00:20:01,101 --> 00:20:03,470 dass wir in den Westen abhauen und alles ändern. 351 00:20:03,536 --> 00:20:05,772 Wir wollten Der Preis ist heiß spielen, Kohle gewinnen 352 00:20:06,172 --> 00:20:07,707 und von vorne anfangen. 353 00:20:10,543 --> 00:20:12,078 Wir sollten ihm 'ne Chance geben. 354 00:20:12,512 --> 00:20:14,347 Ihm eine Chance geben? 355 00:20:15,782 --> 00:20:16,782 Na gut. 356 00:20:21,554 --> 00:20:23,390 Wir spielen ein Spiel. 357 00:20:29,629 --> 00:20:30,764 Ihre Haare. 358 00:20:31,264 --> 00:20:32,265 Danke. 359 00:20:32,532 --> 00:20:35,468 Oder gut verschnürte Kartons. 360 00:20:35,535 --> 00:20:39,072 Sehen Sie auf Ihre Fahrkarte für die Größen-und Gewichtsrichtlinien. 361 00:20:39,472 --> 00:20:40,473 Wo sind deine Eltern? 362 00:20:41,074 --> 00:20:43,276 Keine Ahnung. Wo sind Ihre Eltern? 363 00:20:44,678 --> 00:20:46,079 Ich habe keine. 364 00:20:47,514 --> 00:20:50,150 Pflegekind. Warst du je in der Situation? 365 00:20:52,152 --> 00:20:55,755 Es war immer wie ein Bewerbungsgespräch, aber um Liebe. 366 00:20:56,556 --> 00:20:58,792 Ich habe es versucht. Ich hatte gute Noten. 367 00:20:59,059 --> 00:21:01,127 Sah hübsch aus. War brav. 368 00:21:02,262 --> 00:21:04,297 Nach acht Familien hab ich drauf geschissen. 369 00:21:04,364 --> 00:21:06,599 Ich wollte selber gehen, bevor sie sagen: "Geh." 370 00:21:07,033 --> 00:21:09,302 Boarding für den Compton Express mit Stopps 371 00:21:09,369 --> 00:21:12,072 in Albany, Sycaruse... 372 00:21:12,138 --> 00:21:13,306 Er hasst Kaffee. 373 00:21:14,074 --> 00:21:15,775 - Was? - Dein Freund. 374 00:21:16,509 --> 00:21:19,412 Ich wollte ihm nachgießen, und er tat so, als hätte ich reingepisst. 375 00:21:19,679 --> 00:21:21,648 Er drei Tassen für dich runtergewürgt. 376 00:21:25,251 --> 00:21:26,453 Halten Sie sich raus. 377 00:21:28,054 --> 00:21:29,789 Hör mal. Ich bin vierzig... 378 00:21:31,524 --> 00:21:32,759 Einundvierzig. 379 00:21:34,027 --> 00:21:37,263 Ich habe alle zwei Wochen einen neuen Job und einen neuen Freund. 380 00:21:39,666 --> 00:21:43,103 Schmeiß nicht alles weg, bevor es nicht gut werden konnte. 381 00:21:51,544 --> 00:21:53,113 Ich hole mir Eis. 382 00:21:53,179 --> 00:21:54,214 GEMEINDETAG! 383 00:21:54,280 --> 00:21:55,691 - Du holst dir nichts. - Es ist mein Geld. 384 00:21:55,715 --> 00:21:58,585 Wenn du Eis bestellst, begrabe ich dich auf diesem Parkplatz. 385 00:21:58,651 --> 00:22:00,220 Das Geld ist für Rubbellose. 386 00:22:01,021 --> 00:22:02,055 Hey. 387 00:22:02,522 --> 00:22:05,158 - Haben Sie meine Tochter gefunden? - Wo ist sie? 388 00:22:05,225 --> 00:22:06,359 Ich hol mir ein Eis... 389 00:22:06,426 --> 00:22:09,362 Halt die Fresse! Geh woandershin! Jetzt! 390 00:22:10,630 --> 00:22:12,499 Hey, also? 391 00:22:14,000 --> 00:22:15,335 Bitte, setzen Sie sich. 392 00:22:24,077 --> 00:22:25,612 - Was ist das? - Ich habe Freunde, 393 00:22:25,645 --> 00:22:29,416 die schnell für mich Informationen bekommen, sagen wir mal, 394 00:22:29,482 --> 00:22:31,151 ich habe gute Nachrichten. 395 00:22:31,451 --> 00:22:33,653 Ja? Ist auch an der Zeit. 396 00:22:36,656 --> 00:22:38,024 Was ist das? 397 00:22:38,458 --> 00:22:39,693 Ich habe keinen Krebs. 398 00:22:40,493 --> 00:22:43,096 - Was sagen Sie? - Mach ihn fertig, Daddy. 399 00:22:43,530 --> 00:22:44,564 Setzen Sie sich. 400 00:22:45,532 --> 00:22:46,800 Bitte. 401 00:22:50,036 --> 00:22:53,173 Ich wollte Ihnen sagen, jetzt, wo ich ihn besiegt habe, 402 00:22:53,239 --> 00:22:56,109 bin ich bereit, Ihre Tochter zu finden. 403 00:22:56,576 --> 00:22:58,144 Und diesen... 404 00:22:58,211 --> 00:22:59,512 Diesen Hurensohn. 405 00:23:00,980 --> 00:23:02,182 Den kleinen Bastard. 406 00:23:02,248 --> 00:23:03,283 Ja. Verdammt, 407 00:23:03,350 --> 00:23:05,385 wir reden von meiner Tochter, ja? 408 00:23:05,452 --> 00:23:09,989 Ich entschuldige mich für den fehlenden Fokus, aber jetzt ist es mein Leben. 409 00:23:10,490 --> 00:23:12,025 Das ist meine Mission. 410 00:23:12,325 --> 00:23:14,427 Ihre Tochter zurückzuholen. 411 00:23:14,994 --> 00:23:18,164 Alles klar, okay? Das sind tolle Neuigkeiten. 412 00:23:18,531 --> 00:23:20,567 Ich brauche ein paar Infos. 413 00:23:20,633 --> 00:23:22,268 Was wissen wir über den Jungen? 414 00:23:22,335 --> 00:23:24,237 Familie? Freunde? 415 00:23:25,238 --> 00:23:26,740 Was ist sein Problemo? 416 00:23:27,007 --> 00:23:30,010 Bevor der Schwanzlutscher meine Tochter geklaut hat, 417 00:23:30,076 --> 00:23:31,144 hat er sein Haus 418 00:23:31,211 --> 00:23:32,612 samt Vater niedergebrannt. 419 00:23:33,213 --> 00:23:35,448 Um ehrlich zu sein, der Feuerwehrmann meinte, 420 00:23:35,515 --> 00:23:37,916 der Vater war schon tot, bevor das Haus abgebrannt ist. 421 00:23:37,917 --> 00:23:39,285 Krebs oder so, 422 00:23:39,352 --> 00:23:40,754 bin nicht ganz sicher. 423 00:23:42,489 --> 00:23:44,391 - Sagten Sie "Krebs"? - Ja. 424 00:23:44,457 --> 00:23:47,193 Wissen Sie was? Ich muss eine rauchen. 425 00:23:47,394 --> 00:23:49,462 Darf ich hier rauchen? Scheiße. 426 00:23:49,529 --> 00:23:53,066 Hey, an alle, meine Tochter wurde entführt, 427 00:23:53,566 --> 00:23:56,336 also rauche ich eine. Ihr könnt mich alle mal. 428 00:23:57,237 --> 00:23:58,538 Krebs, sind Sie sicher? 429 00:23:58,605 --> 00:24:00,573 Ja. Wo liegt Ihr Problem? 430 00:24:01,574 --> 00:24:03,376 Dieser Junge, 431 00:24:03,677 --> 00:24:06,546 er schlägt jetzt um sich. Er leidet. 432 00:24:06,613 --> 00:24:08,248 Sind Sie auf meiner Seite? 433 00:24:08,314 --> 00:24:09,649 Wir sollten ihm helfen. 434 00:24:09,883 --> 00:24:10,650 Das war's. 435 00:24:10,717 --> 00:24:11,751 Was sagen Sie? 436 00:24:14,254 --> 00:24:15,422 Der verdammte Kerl. 437 00:24:15,488 --> 00:24:16,556 Geht es dir gut? 438 00:24:16,623 --> 00:24:19,025 Unglaublich, dass Sie das machen, nach allem, 439 00:24:19,092 --> 00:24:21,127 was Sie mit Ihrem Krebs durchgemacht haben. 440 00:24:22,062 --> 00:24:24,130 Ich habe vergessen, Ihnen was zu sagen. 441 00:24:37,944 --> 00:24:38,944 Halt. 442 00:24:42,315 --> 00:24:44,417 Hey. Woher hast du diese Jacke? 443 00:24:46,219 --> 00:24:47,520 Bist du Waynes Freundin? 444 00:24:47,587 --> 00:24:49,122 Ja, wer bist du? 445 00:24:49,489 --> 00:24:52,325 - Tut mir leid. Ich... - Er hat dich so geliebt. 446 00:24:52,726 --> 00:24:54,561 Ich wollte das nicht. Nur... 447 00:24:55,195 --> 00:24:56,429 Wir... 448 00:24:58,732 --> 00:25:00,000 Versuch keine krummen Sachen. 449 00:25:04,137 --> 00:25:05,138 Wenn er gewinnt... 450 00:25:05,572 --> 00:25:06,573 Lassen wir ihn gehen. 451 00:25:06,639 --> 00:25:08,041 Wenn ich gewinne, 452 00:25:09,676 --> 00:25:10,677 dann nicht. 453 00:25:11,211 --> 00:25:12,412 Was spielen wir? 454 00:25:12,479 --> 00:25:15,548 Mach, was ich sage, schneller und besser, dann darfst du gehen. 455 00:25:15,982 --> 00:25:17,884 Bereit? Mein Curry wird kalt. 456 00:25:18,685 --> 00:25:19,685 Schon. 457 00:25:20,353 --> 00:25:21,688 Mach Musik an. 458 00:25:23,723 --> 00:25:25,025 Eins, zwei, drei, los. 459 00:25:37,203 --> 00:25:38,238 Du bist dran. 460 00:25:51,518 --> 00:25:52,786 Was ist das? 461 00:25:53,386 --> 00:25:54,788 Hey. 462 00:25:55,055 --> 00:25:56,790 Jetzt müssen wir sie auch umbringen? 463 00:25:57,057 --> 00:25:58,191 Ist das deine Freundin? 464 00:25:58,258 --> 00:26:00,126 Kleines Mädel will großer Junge spielen, was? 465 00:26:00,193 --> 00:26:01,961 Du weißt nicht mal, wie die angeht. 466 00:26:04,464 --> 00:26:06,666 Ich sehe meinen Atem. Können wir Feuer machen? 467 00:26:06,733 --> 00:26:07,600 VOR ZWEI MONATEN 468 00:26:07,667 --> 00:26:11,338 Lern einfach, wie man Holz spaltet, und nerv mich nicht mehr. 469 00:26:26,486 --> 00:26:28,388 Ich schneide dir deinen Schwanz ab. 470 00:26:28,455 --> 00:26:29,522 Nein. Warte. 471 00:26:31,224 --> 00:26:33,026 - Ich war noch nicht dran. - Was? 472 00:26:36,529 --> 00:26:37,664 Himmel Herrgott! 473 00:26:45,638 --> 00:26:47,107 Scheiße! 474 00:26:48,008 --> 00:26:49,409 Du Schwanzlutscher! 475 00:27:01,588 --> 00:27:03,690 Verdammte Schlampe, geh da rüber. 476 00:27:04,090 --> 00:27:05,125 Nicht. 477 00:27:05,392 --> 00:27:06,960 Ich muss aber, oder? 478 00:27:07,394 --> 00:27:08,394 Nein. 479 00:27:12,899 --> 00:27:13,933 Northside, Bitch! 480 00:27:25,578 --> 00:27:27,313 Was wollt ihr jetzt tun? 481 00:27:29,082 --> 00:27:30,450 Wollt ihr euch abschießen? 482 00:27:43,763 --> 00:27:45,165 Es wird so ablaufen. 483 00:27:45,632 --> 00:27:47,133 Erst mal sind wir Freunde. 484 00:27:48,068 --> 00:27:50,036 Ich mache nicht Schluss oder... 485 00:27:50,570 --> 00:27:52,739 Wir gehen es langsamer an. 486 00:27:53,673 --> 00:27:55,075 Dann sehen wir weiter. 487 00:27:57,277 --> 00:27:59,646 Ich bin komisch und verkorkst, also... 488 00:28:00,680 --> 00:28:02,849 Ich habe mir ein Messer in die Hand gestochen. 489 00:28:04,984 --> 00:28:08,054 Ich will keine 41-jährige, cracksüchtige Kellnerin mit Reue sein. 490 00:28:08,621 --> 00:28:09,656 Ich auch nicht. 491 00:28:13,393 --> 00:28:14,661 Wie weit ist es noch? 492 00:28:15,628 --> 00:28:16,629 Bis Florida? 493 00:28:17,197 --> 00:28:20,066 Ich habe 'ne Postkarte von der Stadt. Wir kaufen eine Karte. 494 00:28:27,340 --> 00:28:29,075 Sag mir, dass du sie nicht verloren hast. 495 00:28:36,249 --> 00:28:39,252 Was? Sie erheben keine Klage, Mann? 496 00:28:39,352 --> 00:28:41,421 Sie machen viel durch, Mr. Luccetti. 497 00:28:41,688 --> 00:28:43,690 Es ist verständlich, dass Sie aufgewühlt sind. 498 00:28:43,757 --> 00:28:47,260 Ihre Tochter ist da draußen mit dem Jungen, dessen Vater Krebs hatte. 499 00:28:48,695 --> 00:28:52,532 Ich habe selbst erst eine zweite Chance bekommen, also will ich großzügig sein. 500 00:28:52,599 --> 00:28:54,100 Das ist fantastisch. 501 00:28:54,167 --> 00:28:55,935 Was machen Sie wegen meiner Tochter? 502 00:28:56,036 --> 00:28:58,204 Was machen Sie wegen meiner Schwester? 503 00:28:58,271 --> 00:29:00,206 Ich finde sie, das werde ich machen. 504 00:29:00,273 --> 00:29:01,474 Ja, gut. 505 00:29:02,175 --> 00:29:03,176 Danke für nichts. 506 00:29:03,643 --> 00:29:05,078 Geller? 507 00:29:05,545 --> 00:29:07,414 Ich habe was, das Ihnen hilft. 508 00:29:11,551 --> 00:29:13,653 Eine Zeichnung vom Penis des Jungen? 509 00:29:14,120 --> 00:29:15,665 Ich bin nicht sicher, wie uns das hilft. 510 00:29:15,689 --> 00:29:17,590 Nein. Das. 511 00:29:18,058 --> 00:29:19,926 Das sollte sicher nicht hier drin sein, 512 00:29:19,959 --> 00:29:23,029 aber ich bin sicher, das ist seine Mutter. 513 00:29:23,396 --> 00:29:25,098 Sie hat mal in meinem Haus gewohnt, 514 00:29:25,165 --> 00:29:26,966 ich bin sicher, dass sie es ist. 515 00:29:27,267 --> 00:29:30,470 Sehen Sie sich den Stempel an. 516 00:29:32,505 --> 00:29:34,374 "Ocala, Florida." 517 00:29:37,110 --> 00:29:38,111 Das ist ein Anfang. 518 00:29:38,178 --> 00:29:41,081 Können wir 'ne Pizza holen? Ich habe den ganzen Tag nichts gegessen. 519 00:29:41,147 --> 00:29:43,016 Lügner, es gab Parmesanhühnchen. 520 00:29:43,083 --> 00:29:44,417 Maul! Steigt in den Wagen. 521 00:29:44,484 --> 00:29:45,585 Wir fahren nach Florida. 522 00:29:45,652 --> 00:29:47,387 Ja. Das meine ich. 523 00:29:48,154 --> 00:29:49,154 Danke. 524 00:29:49,322 --> 00:29:50,623 Ich habe seine Akte. 525 00:29:50,690 --> 00:29:52,692 Der Junge hat eine üble Vergangenheit. 526 00:29:55,528 --> 00:29:57,497 ANZEIGEN 527 00:29:58,398 --> 00:30:00,233 Was denken Sie, Sergeant? 528 00:30:02,202 --> 00:30:03,636 Zweite Chancen. 529 00:32:17,237 --> 00:32:18,505 Nächstes Mal... 530 00:32:18,571 --> 00:32:20,106 Mist. Wir sind in den Nachrichten. 531 00:32:20,173 --> 00:32:22,175 Wir machen Folgendes. Wir denken uns was aus. 532 00:32:22,242 --> 00:32:24,577 Ich bin Angelica. Das ist... 533 00:32:26,546 --> 00:32:27,247 John. 534 00:32:27,313 --> 00:32:29,492 Wayne ist mein Freund. Was Sie auch denken, er ist unschuldig. 535 00:32:29,516 --> 00:32:31,184 Du weißt, dass er das Haus abgefackelt, 536 00:32:31,251 --> 00:32:33,520 einen Mann angegriffen und seine Tochter entführt hat? 537 00:32:33,586 --> 00:32:35,622 Weißt du, wie oft ich dem Jungen helfen wollte? 538 00:32:35,689 --> 00:32:37,190 Machen wir das jetzt? 539 00:32:37,257 --> 00:32:39,292 Hör auf deine Schwester. Bring dich nicht um. 540 00:32:40,060 --> 00:32:41,428 Das ist unauffällig? 541 00:32:41,494 --> 00:32:42,796 Halt! 542 00:32:43,596 --> 00:32:45,098 Ich helfe euch. Kommt. 543 00:32:45,165 --> 00:32:46,445 Ich hab mir in die Hose gemacht.37300

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.