Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:52,300 --> 00:00:55,300
1968,
I was twelve years old.
2
00:00:55,900 --> 00:00:57,765
A lot happened that year.
3
00:00:57,800 --> 00:01:01,765
Dennis McLain won 31 games,
The Mod Squad hit the air,
4
00:01:01,800 --> 00:01:06,500
and I graduated from Hillcrest Elementary
and entered junior high school...
5
00:01:07,300 --> 00:01:08,800
but we'll get to that.
6
00:01:17,600 --> 00:01:21,700
There's no pretty way to put this:
I grew up in the suburbs.
7
00:01:21,735 --> 00:01:23,365
I guess most people
think of the suburb
8
00:01:23,400 --> 00:01:26,165
as a place with all the
disadvantages of the city,
9
00:01:26,200 --> 00:01:30,800
and none of the advantages
of the country, and vice versa.
10
00:01:32,200 --> 00:01:37,200
But, in a way, those really were the
wonder years for us there in the suburbs.
11
00:01:37,400 --> 00:01:40,000
It was kind of a golden age for kids.
12
00:01:43,000 --> 00:01:44,065
There, that's me.
13
00:01:44,100 --> 00:01:48,400
Kevin Arnold, 1968,
the summer before junior high school.
14
00:01:49,900 --> 00:01:54,300
And I don't mind saying
I was a pretty fair little athlete.
15
00:02:01,300 --> 00:02:02,965
It was a pretty hard pass.
16
00:02:03,000 --> 00:02:07,500
Well, yeah, I think it had
sort of a reverse-spin on it...
17
00:02:07,535 --> 00:02:11,200
Come on Kevin,
stop gabbing with your girlfriend.
18
00:02:12,700 --> 00:02:14,500
She's not my girlfriend!
19
00:02:15,100 --> 00:02:18,165
This was true,
Winnie Cooper was not my girlfriend.
20
00:02:18,200 --> 00:02:21,800
When we were very little we used to go
down to Harper's Woods and catch fireflies
21
00:02:21,835 --> 00:02:25,500
but we really hadn't hung out at all
together since we were about nine.
22
00:02:25,800 --> 00:02:28,565
Uh-oh, think girlfriend's mad at you?
23
00:02:28,600 --> 00:02:31,200
Maybe you'd better go
give her a big French kiss.
24
00:02:31,235 --> 00:02:32,465
Shut up, Wayne!
25
00:02:32,500 --> 00:02:36,500
Hey girls, come on over here. Kevin's
gonna show you what a French kiss is.
26
00:02:37,000 --> 00:02:39,200
- Buttface.
- What did you say?
27
00:02:39,235 --> 00:02:40,700
Nothing.
28
00:02:41,500 --> 00:02:45,350
This is the way most of my conversations
with my brother Wayne ended.
29
00:02:45,385 --> 00:02:49,200
Apparently he just deeply regretted
the fact that I had been born,
30
00:02:49,235 --> 00:02:51,400
and he wanted me to feel the same way.
31
00:02:51,435 --> 00:02:54,165
Come on Wayne, let him up!
32
00:02:54,200 --> 00:02:56,950
I'm sorry Paul, this is a family matter.
33
00:02:56,985 --> 00:02:59,700
That was my best friend, Paul Pfeiffer.
34
00:02:59,735 --> 00:03:01,965
Paul was allergic to everything.
35
00:03:02,000 --> 00:03:05,400
Wayne used to say he was even
allergic to his own snot.
36
00:03:05,435 --> 00:03:07,200
Wayne was a really funny guy.
37
00:03:07,800 --> 00:03:12,600
Hey Wayne, knock it off
before I do the same thing to you.
38
00:03:18,100 --> 00:03:20,565
Winnie's brother, Brian Cooper.
39
00:03:20,600 --> 00:03:24,365
He was nineteen
and for us he defined 'cool'.
40
00:03:24,400 --> 00:03:29,400
He had this really great '59 El Camino,
didn't run of course, but
41
00:03:29,600 --> 00:03:34,600
he was always out there working on it,
sweaty, grease all over his hands...
42
00:03:35,500 --> 00:03:36,900
what a guy!
43
00:03:38,100 --> 00:03:41,600
That June he got drafted
and packed off to Vietnam.
44
00:03:41,635 --> 00:03:43,765
But his car was still out front
45
00:03:43,800 --> 00:03:48,800
up on blocks as kind of a reminder of
who really ran things on our street.
46
00:03:54,500 --> 00:03:57,100
Mom, can Paul stay for dinner?
47
00:03:57,135 --> 00:04:00,200
- Sure, if his mom knows.
48
00:04:00,235 --> 00:04:01,065
What are you having?
49
00:04:01,100 --> 00:04:04,300
- What are we having?
- Meat loaf.
50
00:04:04,335 --> 00:04:07,767
I'm allergic to it.
51
00:04:07,802 --> 00:04:11,200
- What else?
- Salad.
52
00:04:21,000 --> 00:04:23,965
- When's dad coming home?
- Any minute.
53
00:04:24,000 --> 00:04:26,400
And between the traffic and his job
he's liable to be very tense
54
00:04:26,435 --> 00:04:28,600
so let's not make him crazy.
55
00:04:29,100 --> 00:04:31,565
- He's always tense.
- That's true.
56
00:04:31,600 --> 00:04:33,765
He's always tense
but he's not crazy yet,
57
00:04:33,800 --> 00:04:36,800
so let's try to maintain
that sense of equilibrium.
58
00:04:38,700 --> 00:04:42,900
- Hi hon. How's traffic?
- Traffic's traffic.
59
00:04:43,800 --> 00:04:45,800
Dad had a Spartan sense of language.
60
00:04:48,500 --> 00:04:52,200
Karen, honey, you said you were gonna
come home early and help me with dinner.
61
00:04:52,235 --> 00:04:53,600
Peace mom, okay?
62
00:04:54,200 --> 00:04:57,200
Peace is fine, but you said
you were gonna help me with dinner.
63
00:04:57,235 --> 00:05:00,165
You have so much bad karma in your life,
you know that mom?
64
00:05:00,200 --> 00:05:04,400
- I'd be careful if I were you.
- Thank you, I'll keep an eye out.
65
00:05:04,435 --> 00:05:08,600
In the meantime, when your father
gets back try not to make him crazy.
66
00:05:22,000 --> 00:05:23,765
Hi, Paul.
67
00:05:23,800 --> 00:05:25,665
Dad always said "hi" to our friends,
68
00:05:25,700 --> 00:05:28,700
but it was like he had this
understanding with the family
69
00:05:28,735 --> 00:05:31,465
he worked hard for us,
he provided for us,
70
00:05:31,500 --> 00:05:34,900
and he certainly didn't want to
have to talk to us on top of that.
71
00:05:35,900 --> 00:05:39,100
My approach was to not make
any sudden moves or sounds
72
00:05:39,135 --> 00:05:41,465
until he'd finished
that first vodka tonic
73
00:05:41,500 --> 00:05:45,400
and hope that nobody else did anything
that might upset him too much before then.
74
00:05:46,800 --> 00:05:50,100
I'm gonna get some birth-control pills.
I thought you should know..
75
00:05:53,800 --> 00:05:55,800
I didn't hear what I just heard.
76
00:06:01,600 --> 00:06:03,700
And thats pretty much
the way that summer went.
77
00:06:04,700 --> 00:06:09,300
I guess it was my last summer
of pure unadulterated childhood.
78
00:06:44,900 --> 00:06:47,700
This was it.
The last night of summer.
79
00:06:48,400 --> 00:06:52,365
- Holy cow!
- Try not to drool on it, ok.
80
00:06:52,400 --> 00:06:54,400
If Karen finds out we have this,
she'll kill me.
81
00:06:59,300 --> 00:07:01,700
Paul, your mother called.
She wants you to come home right away.
82
00:07:01,735 --> 00:07:02,700
- OK.
83
00:07:09,000 --> 00:07:13,500
- Well, I guess I see you at bus-stop.
- Yeah!
84
00:07:16,000 --> 00:07:17,665
Last night I had a dream that
85
00:07:17,700 --> 00:07:20,750
when I got to school
I realized I had no clothes on.
86
00:07:20,785 --> 00:07:23,800
If you're naked when you get
to bus-stop, I'll tell ya.
87
00:07:23,835 --> 00:07:25,300
Thanks.
88
00:07:27,200 --> 00:07:29,100
Do you know what you're going to wear?
89
00:07:29,135 --> 00:07:31,100
Paul, I have no idea.
90
00:07:33,500 --> 00:07:37,500
Actually, I had been planning my
wardrobe for about six weeks.
91
00:07:42,800 --> 00:07:46,200
You're not gonna wear
that to school are you?
92
00:07:46,235 --> 00:07:48,500
No mom, I got a job as a male model.
93
00:07:54,800 --> 00:07:58,365
Don't worry about it,
you look fine.
94
00:07:58,400 --> 00:08:00,500
Let me see our class
schedule one more time.
95
00:08:00,535 --> 00:08:01,565
No.
96
00:08:01,600 --> 00:08:05,800
He was gonna have to get a grip on himself.
This was the junior high bus stop.
97
00:08:05,835 --> 00:08:08,000
And if we were gonna hold
our own with the older kids
98
00:08:08,035 --> 00:08:09,800
we were gonna have to act mature.
99
00:08:12,900 --> 00:08:15,200
We seemed to have something
of a height disadvantage,
100
00:08:15,235 --> 00:08:18,800
but we did out best to fit in.
101
00:08:19,900 --> 00:08:21,900
Hooth that?
102
00:08:25,400 --> 00:08:28,965
What an incredible stroke
of luck, a new kid.
103
00:08:29,000 --> 00:08:33,400
A helpless waif would be
even more lost than we were,
104
00:08:33,435 --> 00:08:37,800
a helpless waif in fishnet
tights and gogo boots.
105
00:08:38,000 --> 00:08:40,200
Hi Kevin.
Hi Paul.
106
00:08:41,600 --> 00:08:45,365
- Winnie Cooper?
- Gwendolyn.
107
00:08:45,400 --> 00:08:50,200
I don't want to be called Winnie anymore,
my real name is Gwendolyn.
108
00:08:50,235 --> 00:08:55,000
Well, there was no question now,
we were entering uncharted territory.
109
00:08:55,200 --> 00:08:59,700
Even the familiar was cloaked
in the vestments of the devil.
110
00:08:59,735 --> 00:09:03,400
Junior high school
was a whole new ball of wax.
111
00:09:07,000 --> 00:09:09,165
Like about half the schools
in the country that year
112
00:09:09,200 --> 00:09:13,000
my school was being renamed
Robert F. Kennedy Junior High.
113
00:09:14,000 --> 00:09:16,850
As we approached those
doors for the first time,
114
00:09:16,885 --> 00:09:19,700
we felt we were approaching
the portals of manhood.
115
00:09:22,100 --> 00:09:23,665
Home Room.
116
00:09:23,700 --> 00:09:27,465
I sat between Eric Antonio
and Gail Aslanian.
117
00:09:27,500 --> 00:09:31,200
They had met on the bus and
had taken a liking to each other.
118
00:09:32,600 --> 00:09:35,900
- I love you.
- I love you too.
119
00:09:37,400 --> 00:09:41,700
And I love you both, but
I'm having a little trouble breathing here.
120
00:09:42,500 --> 00:09:44,950
I was about to have
my first sexual experience,
121
00:09:44,985 --> 00:09:47,400
and I wasn't even one
of the principal players.
122
00:09:52,000 --> 00:09:57,000
Kevin Arnold,
you're Wayne's brother, aren't you?
123
00:09:58,800 --> 00:10:04,500
Well, well according to my mother,
yes. But my own theory is...
124
00:10:04,535 --> 00:10:07,800
You've got a tough
row to hoe young man.
125
00:10:07,835 --> 00:10:10,100
A tough road to hoe.
126
00:10:11,600 --> 00:10:12,700
Yes.
127
00:10:13,100 --> 00:10:17,465
The first major accessory of
adulthood, our own lockers.
128
00:10:17,500 --> 00:10:21,065
I couldn't believe my good fortune.
Two lockers down from mine
129
00:10:21,100 --> 00:10:24,600
was Debbie Ackerman, one of the
prime knockouts of the seventh grade.
130
00:10:28,600 --> 00:10:30,000
There was only one problem.
131
00:10:33,100 --> 00:10:36,500
Charles Manson had
the locker between us.
132
00:10:36,535 --> 00:10:38,665
A seventh grader with a beard
133
00:10:38,700 --> 00:10:41,600
this wasn't junior high school,
it was a freak show.
134
00:10:41,635 --> 00:10:44,100
I hoped none of the
girls would have beards.
135
00:10:44,135 --> 00:10:45,700
Whats you locker combination?
136
00:10:47,100 --> 00:10:50,965
Well, I appreciate your asking,
137
00:10:51,000 --> 00:10:55,500
but actually they told us
we're not supposed to tell anyone.
138
00:10:57,900 --> 00:10:58,900
Here you go.
139
00:11:15,300 --> 00:11:19,400
If anyone finds out about these...
140
00:11:19,435 --> 00:11:22,400
...I'll know who told.
141
00:11:22,435 --> 00:11:23,665
Who?
142
00:11:23,700 --> 00:11:27,200
It was my only shot.
I thought maybe I could trick him...
143
00:11:28,800 --> 00:11:30,900
You...You! That's who!
144
00:11:32,600 --> 00:11:34,600
Oh, right.
145
00:11:39,300 --> 00:11:43,500
Lunch, at last, something
I figured even I couldn't screw up.
146
00:11:47,100 --> 00:11:51,100
- Where do you want to sit?
- Anywhere. Let's just sit here.
147
00:11:53,500 --> 00:11:58,300
A suburban junior high school
cafeteria is like a microcosm of the world.
148
00:11:58,335 --> 00:12:02,500
The goal is to protect yourself,
and safety comes in groups.
149
00:12:02,535 --> 00:12:05,917
You have your cool kids,
150
00:12:05,952 --> 00:12:09,226
you have your smart kids,
151
00:12:09,261 --> 00:12:12,465
you have your greasers,
152
00:12:12,500 --> 00:12:15,300
and in those days, of course,
you had your hippies.
153
00:12:17,400 --> 00:12:20,665
In a fact in junior high school,
who you are is defined
154
00:12:20,700 --> 00:12:24,800
less by who you are than by
who's the person sitting next to you.
155
00:12:26,800 --> 00:12:28,200
...a sobering thought.
156
00:12:29,400 --> 00:12:31,100
Try to look like you're having fun.
157
00:12:41,000 --> 00:12:45,000
Hi. Do you guys mind if I sit with you?
158
00:12:45,035 --> 00:12:46,500
Sure, Winnie.
159
00:12:47,900 --> 00:12:51,265
We were on our way.
Our group was forming.
160
00:12:51,300 --> 00:12:54,550
And Winnie, I mean, Gwendolyn,
was not chop liver.
161
00:12:54,585 --> 00:12:57,800
Who knows, maybe we
even had an outside chance
162
00:12:57,835 --> 00:13:00,365
to become the cool
seventh grade group,
163
00:13:00,400 --> 00:13:04,465
if we could just remain inconspicuous
until we picked up a few more members.
164
00:13:04,500 --> 00:13:10,100
Hey Steve, it looks like my baby brother
and his girlfriend have found each other.
165
00:13:11,000 --> 00:13:17,100
- She's not my girlfriend.
- He thinks you are so cute.
166
00:13:17,400 --> 00:13:20,365
I don't think she's cute.
167
00:13:20,400 --> 00:13:25,700
He wants to give you a big...
wet... kiss.
168
00:13:30,700 --> 00:13:32,000
He told me.
169
00:13:32,600 --> 00:13:36,365
You liar, I never said that!
170
00:13:36,400 --> 00:13:39,000
I don't want to kiss her,
I don't even like her!
171
00:13:41,600 --> 00:13:42,600
Young man.
172
00:13:45,600 --> 00:13:46,900
What does that sign say?
173
00:13:52,500 --> 00:13:55,500
You take that apple through that door
and you're asking for detention.
174
00:14:05,100 --> 00:14:06,100
Young man!
175
00:14:08,600 --> 00:14:10,865
I think we have a problem.
176
00:14:10,900 --> 00:14:13,965
He was right, there was a problem.
177
00:14:14,000 --> 00:14:18,865
- Oh yeah, the apple.
- That's right, the apple.
178
00:14:18,900 --> 00:14:22,550
- You wanted it inside the cafeteria.
- That's right.
179
00:14:22,585 --> 00:14:26,200
- And now it's outside the cafeteria.
- That's right.
180
00:14:26,235 --> 00:14:29,565
Conversation was getting stale.
I asked myself
181
00:14:29,600 --> 00:14:33,200
"Now, what would a guy like
Brian Cooper do in this situation?".
182
00:14:45,900 --> 00:14:50,700
If you want, I could...
183
00:14:50,735 --> 00:14:53,500
I could get that.
184
00:14:57,700 --> 00:15:01,300
Well, Kevin, perhaps we should
start by asking you to explain
185
00:15:01,335 --> 00:15:03,917
what in god's name moved
you to do what you did.
186
00:15:03,952 --> 00:15:06,500
I wanted to tell them
that Wayne embarrassed me,
187
00:15:06,535 --> 00:15:08,165
that the other kids were laughing,
188
00:15:08,200 --> 00:15:10,900
that Mr. Diperna had played
power games with me,
189
00:15:10,935 --> 00:15:12,465
that Winnie had seen
the whole thing and
190
00:15:12,500 --> 00:15:15,500
that she'd been wearing pink
fishnets and gogo boots.
191
00:15:16,400 --> 00:15:17,400
I don't know.
192
00:15:18,500 --> 00:15:23,500
"I don't know?" That's all you have to say?
"I don't know?"
193
00:15:23,535 --> 00:15:27,865
Kevin, the question is,
194
00:15:27,900 --> 00:15:32,900
what did you hope to achieve by
throwing an apple into a cafeteria?
195
00:15:34,100 --> 00:15:38,800
No butthead, the question is why do you
have a brain the size of a baby pea?
196
00:15:38,835 --> 00:15:42,365
- Kevin?
Mr. Diperna just asked you a question.
197
00:15:42,400 --> 00:15:46,100
What did you hope to achieve by
throwing that apple into the cafeteria?
198
00:15:46,900 --> 00:15:51,000
'World peace.'
- Kevin!?
199
00:15:51,200 --> 00:15:52,565
Nothing.
200
00:15:52,600 --> 00:15:56,000
Well, Kevin, that's exactly what
you did achieve, nothing.
201
00:15:58,300 --> 00:16:02,300
Now, I'm going to let you go
without any further punishment.
202
00:16:03,500 --> 00:16:07,800
But I want you to know that
I'll be keeping my eye on you.
203
00:16:10,800 --> 00:16:12,200
Do you understand that?
204
00:16:15,700 --> 00:16:18,600
Kevin? Do you understand that?
205
00:16:20,100 --> 00:16:21,300
Yes.
206
00:16:22,800 --> 00:16:25,000
- I'd like to take him home now.
207
00:16:31,800 --> 00:16:36,200
In my twelve and a half years,
my father had never struck me.
208
00:16:36,235 --> 00:16:39,365
But he'd given Wayne
a beating, twice,
209
00:16:39,400 --> 00:16:43,700
and I recognized that
glazed look in his eyes.
210
00:16:43,735 --> 00:16:45,865
Besides, maybe I deserved it.
211
00:16:45,900 --> 00:16:49,750
There really is no good excuse
for hurling food around the cafeteria.
212
00:16:49,785 --> 00:16:53,600
He probably figured that if
he laid down the law now I'd stay in line,
213
00:16:53,635 --> 00:16:58,017
and he was probably right.
Anyway, I could take the pain.
214
00:16:58,052 --> 00:17:02,400
I decided I'd just shut my eyes
and imagine it was Wayne.
215
00:17:03,300 --> 00:17:05,400
Come on, inside.
216
00:17:07,800 --> 00:17:09,000
And then it happened,
217
00:17:09,500 --> 00:17:12,800
I think we were about
halfway to the front porch.
218
00:17:20,800 --> 00:17:23,300
Brian Cooper was killed.
219
00:17:27,400 --> 00:17:32,400
Oh my god. When did they find out?
220
00:17:37,000 --> 00:17:39,600
I'm gonna call Evelyn and
see if there's anything I can do.
221
00:17:39,635 --> 00:17:42,600
Oh my god, poor Evelyn...
222
00:17:54,100 --> 00:17:56,600
That night I decided
to go for a walk.
223
00:17:57,100 --> 00:17:59,000
The days were still
long and back then
224
00:17:59,035 --> 00:18:00,865
kids could still go
for walks at dusk
225
00:18:00,900 --> 00:18:04,100
without the fear of
ending up on a milk cartoon.
226
00:18:10,400 --> 00:18:13,600
I went down to the big climbing
tree in Harper's Woods.
227
00:18:13,800 --> 00:18:16,065
I didn't admit it to
myself until years later
228
00:18:16,100 --> 00:18:20,300
but in my mind was the shadow of
a thought that Winnie might be there.
229
00:18:24,600 --> 00:18:28,400
She was sort of hugging herself,
and rocking slowly back and forth.
230
00:18:28,435 --> 00:18:32,200
There was a bit of a chill in the air
and she didn't have a sweater.
231
00:18:32,900 --> 00:18:35,500
For a minute
I was scared to approach her.
232
00:18:48,200 --> 00:18:52,500
I didn't know what to say.
I had the strangest feeling.
233
00:18:53,800 --> 00:18:57,700
It was impossible for me to
believe that Brian was dead.
234
00:19:00,800 --> 00:19:05,100
I'm sorry, about Brian,
235
00:19:07,300 --> 00:19:11,400
and I'm sorry about what I said today.
236
00:19:12,600 --> 00:19:14,000
It wasn't true.
237
00:19:15,600 --> 00:19:16,600
I know.
238
00:20:06,800 --> 00:20:08,865
It was the first kiss for both of us.
239
00:20:08,900 --> 00:20:11,200
We never really talked
about it afterward.
240
00:20:12,200 --> 00:20:14,600
But I think about the events
of that day again and again.
241
00:20:14,635 --> 00:20:17,465
And somehow I know
that Winnie does too,
242
00:20:17,500 --> 00:20:21,900
whenever some blowhard starts talking
about the anonymity of the suburbs
243
00:20:21,935 --> 00:20:24,600
or the mindlessness of the TV generation.
244
00:20:25,200 --> 00:20:29,150
Because we know that inside
each one of those identical boxes,
245
00:20:29,185 --> 00:20:33,100
with its Dodge parked out front
and its white bread on the table
246
00:20:33,135 --> 00:20:37,300
and its TV set glowing blue
in the falling dusk,
247
00:20:37,335 --> 00:20:39,365
there were people with stories,
248
00:20:39,400 --> 00:20:43,900
there were families bound together
in the pain and the struggle of love.
249
00:20:44,500 --> 00:20:47,900
There where moments that
made us cry with laughter,
250
00:20:47,935 --> 00:20:49,265
and there were moments,
251
00:20:49,300 --> 00:20:53,200
like that one,
of sorrow and wonder.
252
00:20:56,000 --> 00:21:02,100
Subtitles by
TaurusMind
21030
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.