Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,204 --> 00:00:06,138
(theme music playing)
2
00:01:27,120 --> 00:01:29,520
Miss Carol,
a very pleasant evening to you.
3
00:01:59,586 --> 00:02:01,577
(knocking on door)
4
00:02:04,023 --> 00:02:05,752
Hey, baby-
5
00:02:05,825 --> 00:02:08,794
Missed you at the party.
6
00:02:08,862 --> 00:02:12,457
Why don't you take off your coat
and hat and stay a while?
7
00:02:12,532 --> 00:02:14,500
I got it.
8
00:02:14,567 --> 00:02:15,659
Relax, Carol.
9
00:02:15,735 --> 00:02:17,396
What's your drink?
10
00:02:17,470 --> 00:02:18,835
Sherry.
11
00:02:18,905 --> 00:02:22,136
Oops. You got me.
12
00:02:22,208 --> 00:02:24,142
Wait a minute.
13
00:02:24,210 --> 00:02:27,941
Isn't, uh, sweet vermouth
a kissing cousin?
14
00:02:28,014 --> 00:02:29,208
Hmm?
15
00:02:29,282 --> 00:02:31,273
(Pouring liquid)
16
00:02:31,351 --> 00:02:33,615
Are you surprised I came?
17
00:02:35,455 --> 00:02:37,446
You said you would.
18
00:02:39,893 --> 00:02:40,882
Here we go.
19
00:02:57,844 --> 00:02:59,903
STONE: The weapon was
a narrow gauge shaft,
20
00:02:59,979 --> 00:03:01,571
probably steel.
21
00:03:01,648 --> 00:03:05,084
It was plunged in directly here,
below the sternum,
22
00:03:05,151 --> 00:03:08,518
it was twisted up, and piercing
the right ventricle,
23
00:03:08,588 --> 00:03:12,854
the left articular appendage
and the pulmonary artery.
24
00:03:12,926 --> 00:03:14,450
Now, the medical examiner
suggests
25
00:03:14,527 --> 00:03:16,722
it was a darning needle,
or a machinist's bit
26
00:03:16,796 --> 00:03:17,922
or a surgical instrument.
27
00:03:17,997 --> 00:03:19,589
Or an ice pick
or an upholstery needle.
28
00:03:19,666 --> 00:03:21,190
Let me ask you something.
29
00:03:21,267 --> 00:03:22,859
If you were going
to stick someone,
30
00:03:22,936 --> 00:03:24,767
would you make that kind
of fancy detour?
31
00:03:24,837 --> 00:03:26,634
Not if I didn't know
where I was headed.
32
00:03:26,706 --> 00:03:27,695
- Like, maybe a doctor.
- Maybe.
33
00:03:27,774 --> 00:03:28,900
Hm.
34
00:03:28,975 --> 00:03:29,942
Hey, Woody.
35
00:03:30,009 --> 00:03:31,476
How you doing, Woody?
36
00:03:31,544 --> 00:03:32,841
Ah, don't ask.
37
00:03:32,912 --> 00:03:34,072
What?
38
00:03:34,147 --> 00:03:36,615
A couple of weeks ago,
a crick in my neck,
39
00:03:36,683 --> 00:03:37,911
last week, two teeth pulled.
40
00:03:37,984 --> 00:03:39,383
Now-- Ooh...
41
00:03:39,452 --> 00:03:42,046
and I think I got rheumatism
or something.
42
00:03:42,121 --> 00:03:43,611
What, in-in your funny bone?
43
00:03:43,690 --> 00:03:45,783
Ho-ho-ho.
44
00:03:45,858 --> 00:03:47,155
What's the bad word?
45
00:03:47,227 --> 00:03:48,319
Well, now, do you think
46
00:03:48,394 --> 00:03:49,884
you could reach back
about eight months?
47
00:03:49,963 --> 00:03:52,124
- What'd I do? -I'll tell you
what you didn't do.
48
00:03:52,198 --> 00:03:53,392
You didn't solve a murder.
49
00:03:53,466 --> 00:03:55,400
- Oh.
- STONE: Oh.
50
00:03:55,468 --> 00:03:58,494
John Willard, businessman,
staying at the Pierre Hotel.
51
00:03:58,571 --> 00:04:01,438
Oh, that little dilly.
52
00:04:01,507 --> 00:04:06,376
Somebody punched a hole in him
right under his breastbone.
53
00:04:06,446 --> 00:04:08,937
Skewered his heart.
54
00:04:09,015 --> 00:04:12,178
Hey, you gentlemen
have something?
55
00:04:12,252 --> 00:04:13,810
A twin in every respect.
56
00:04:13,886 --> 00:04:15,979
Our victim's name
is Harvey Ross.
57
00:04:16,055 --> 00:04:19,388
He's on the road like your guy
in town for a sales convention.
58
00:04:19,459 --> 00:04:21,723
He's dealing in costume jewelry.
59
00:04:21,794 --> 00:04:23,091
The only thing is,
60
00:04:23,162 --> 00:04:25,960
there's no samples
missing from his case.
61
00:04:26,032 --> 00:04:28,500
My guy had a roll
of bills on him
62
00:04:28,568 --> 00:04:31,332
would have choked a horse.
63
00:04:31,404 --> 00:04:34,134
We ruled out robbery
in that one, too.
64
00:04:34,207 --> 00:04:36,300
An M.O. like this,
65
00:04:36,376 --> 00:04:38,537
we're after the same sickie,
all right.
66
00:04:38,611 --> 00:04:41,079
Woody, you consider a woman?
67
00:04:41,147 --> 00:04:43,172
Yeah, I walked that around
for a while.
68
00:04:43,249 --> 00:04:44,511
(laughs)
69
00:04:44,584 --> 00:04:46,779
But... a female predator
70
00:04:46,853 --> 00:04:49,481
that uses eye shadow
and pantyhose--
71
00:04:49,555 --> 00:04:51,750
a rare species, my friend.
72
00:04:51,824 --> 00:04:54,019
But not quite extinct,
my friend.
73
00:04:54,093 --> 00:04:56,425
Maybe it's arthritis.
74
00:04:56,496 --> 00:04:58,430
Hey, your guy married?
75
00:04:58,498 --> 00:05:00,090
Yeah, yeah.
He's got three kids.
76
00:05:00,166 --> 00:05:01,258
He's living in Palo Alto.
77
00:05:01,334 --> 00:05:02,358
A Player?
78
00:05:02,435 --> 00:05:03,925
Well, we haven't talked
to his wife yet.
79
00:05:04,003 --> 00:05:05,300
We thought
we'd get a little more
80
00:05:05,371 --> 00:05:06,702
before we got into that
with her.
81
00:05:06,773 --> 00:05:07,865
What hotel?
82
00:05:07,940 --> 00:05:08,872
Pierre.
83
00:05:08,941 --> 00:05:10,135
Same as my guy.
84
00:05:10,209 --> 00:05:11,767
Place is so big,
85
00:05:11,844 --> 00:05:13,311
nobody noticed anybody coming in
86
00:05:13,379 --> 00:05:15,142
or going out
when it happened, right?
87
00:05:15,214 --> 00:05:16,806
- Right.
-(phone buzzes)
88
00:05:16,883 --> 00:05:19,909
I'll get it.
89
00:05:19,986 --> 00:05:24,389
Lieutenant Stone.
90
00:05:24,457 --> 00:05:25,981
Oh, yes, Mr. Ganz.
91
00:05:26,059 --> 00:05:27,617
Thanks for calling back.
92
00:05:27,694 --> 00:05:29,355
Okay, I'll see you at 5:00.
93
00:05:29,429 --> 00:05:31,056
I'm sorry.
You come to these things
94
00:05:31,130 --> 00:05:32,529
hoping to get away from work,
95
00:05:32,598 --> 00:05:34,498
and you got to do more
than ever.
96
00:05:34,567 --> 00:05:35,932
That's quite all right,
Mr. Ganz.
97
00:05:36,002 --> 00:05:37,196
Yeah, Harvey Ross was attending
98
00:05:37,270 --> 00:05:38,760
the same convention
as you, then?
99
00:05:38,838 --> 00:05:40,703
Yeah, yeah.
It really blew my mind
100
00:05:40,773 --> 00:05:42,434
when I got back here
this morning
101
00:05:42,508 --> 00:05:44,135
and heard
about what had happened.
102
00:05:44,210 --> 00:05:46,041
You were out, uh,
all last night?
103
00:05:47,480 --> 00:05:49,914
Little gal from Sausalito.
104
00:05:49,982 --> 00:05:51,574
She gave me her card.
105
00:05:51,651 --> 00:05:53,118
She sculpts.
106
00:05:53,186 --> 00:05:55,677
Yeah, uh, uh,
you know, uh, statues.
107
00:05:55,755 --> 00:05:57,086
She's... She shows her stuff
108
00:05:57,156 --> 00:05:59,021
on a little shop
over at, uh, Chestnut.
109
00:05:59,092 --> 00:06:01,424
And you were with Mr. Ross
earlier in the evening?
110
00:06:01,494 --> 00:06:02,791
That's right.
111
00:06:02,862 --> 00:06:04,227
STONE:
Well, we talked to some of
112
00:06:04,297 --> 00:06:05,286
the other members of your group,
113
00:06:05,365 --> 00:06:07,663
and they all seem
to say that, uh...
114
00:06:07,734 --> 00:06:09,793
you were the last person
they saw him with.
115
00:06:09,869 --> 00:06:11,530
That, uh, could be, could be,
116
00:06:11,604 --> 00:06:14,437
but he wasn't in any, uh, pain
when I left the party.
117
00:06:14,507 --> 00:06:15,474
What party was that?
118
00:06:15,541 --> 00:06:17,702
Oh, real fancy shindig
she threw.
119
00:06:17,777 --> 00:06:19,039
Bobo Stanfield.
120
00:06:19,112 --> 00:06:20,044
The oil well Stanfields?
121
00:06:20,113 --> 00:06:21,444
We were there. Really.
122
00:06:21,514 --> 00:06:22,947
Yeah, you know how it is
123
00:06:23,015 --> 00:06:24,505
when you're doing
the small-town shuffle.
124
00:06:24,584 --> 00:06:27,644
You get to New York, Frisco,
you go for broke.
125
00:06:27,720 --> 00:06:30,780
Yeah, I-l didn't know
anybody there, but this Ross--
126
00:06:30,857 --> 00:06:32,984
he was a real operator.
127
00:06:33,059 --> 00:06:34,321
You know what he says?
128
00:06:34,394 --> 00:06:36,954
He says, well, I've been invited
by some-some girl
129
00:06:37,029 --> 00:06:39,293
he'd met in a...
in a bar the night before.
130
00:06:39,365 --> 00:06:41,925
Yeah. And then,
she didn't even come.
131
00:06:42,001 --> 00:06:43,559
Did he mention her name?
132
00:06:43,636 --> 00:06:47,402
Uh... I don't think so, no.
133
00:06:47,473 --> 00:06:48,872
Did he leave the party with you?
134
00:06:48,941 --> 00:06:51,136
No. I clicked with a chick,
you know.
135
00:06:51,210 --> 00:06:53,201
And then...
then I le... I left.
136
00:06:53,279 --> 00:06:55,975
You know, the...
the sculptor... sculptress.
137
00:06:56,048 --> 00:06:58,539
Um... uh...
138
00:06:59,652 --> 00:07:00,812
Sherry. That...
139
00:07:00,887 --> 00:07:01,876
That's-that's what her name was.
140
00:07:01,954 --> 00:07:03,319
Uh, check with her.
141
00:07:03,389 --> 00:07:04,515
Check with Sherry.
142
00:07:04,590 --> 00:07:06,524
We'll do that.
Thanks a lot.
143
00:07:06,592 --> 00:07:09,152
- Right.
- Bye.
144
00:07:09,228 --> 00:07:11,219
(Playing jazz)
145
00:07:16,903 --> 00:07:20,999
♪ While tearing off
a game of golf ♪
146
00:07:21,073 --> 00:07:25,669
♪ I may make a play
for the caddie ♪
147
00:07:25,745 --> 00:07:29,681
♪ But when I do,
I don't follow through ♪
148
00:07:29,749 --> 00:07:34,311
♪ 'Cause my heart belongs
to Daddy ♪
149
00:07:34,387 --> 00:07:38,687
♪ lfl invite
a boy some night ♪
150
00:07:38,758 --> 00:07:42,888
♪ To dine on
my fine fin and haddie ♪
151
00:07:42,962 --> 00:07:47,422
♪ I just adore
his asking for more ♪
152
00:07:47,500 --> 00:07:51,596
♪ But my heart belongs
to Daddy ♪
153
00:07:51,671 --> 00:07:55,903
♪ Well, my heart belongs
to Daddy ♪
154
00:07:55,975 --> 00:07:59,604
♪ And I know
I could never be bad ♪
155
00:07:59,679 --> 00:08:04,548
♪ Yes, my heart belongs
to Daddy ♪
156
00:08:04,617 --> 00:08:09,054
♪ Da-da, da, da-da, da,
da-da, da ♪
157
00:08:09,121 --> 00:08:13,421
♪ Well, I want
to warn you, laddy ♪
158
00:08:13,493 --> 00:08:17,725
♪ I think
you're perfectly swell ♪
159
00:08:17,797 --> 00:08:22,166
♪ But my heart belongs
to Daddy ♪
160
00:08:22,235 --> 00:08:32,133
♪ 'Cause my Daddy--
he treats me so well. ♪
161
00:08:32,211 --> 00:08:34,805
(song ends, applause)
162
00:08:34,881 --> 00:08:36,815
(applause and cheering)
163
00:08:36,883 --> 00:08:38,874
(band plays upbeat
instrumental version of song)
164
00:08:55,902 --> 00:08:58,496
(applause and cheering swell)
165
00:09:10,483 --> 00:09:11,415
Betty, if you don't fix
this zipper...
166
00:09:11,484 --> 00:09:12,576
MAN:
Yeah, fine.
167
00:09:12,652 --> 00:09:14,711
Mm-hmm.
I'll slash my wrists.
168
00:09:14,787 --> 00:09:16,721
I just hung up
with Green in Vegas.
169
00:09:16,789 --> 00:09:18,450
He wants an answer
on that August thing.
170
00:09:18,524 --> 00:09:20,151
And there's a local talk show
wants you for Thursday.
171
00:09:20,226 --> 00:09:21,454
No, forget it, Lori.
172
00:09:21,527 --> 00:09:22,789
People who watch talk shows
don't pay
173
00:09:22,862 --> 00:09:24,022
to see our kind
of entertainment.
174
00:09:24,096 --> 00:09:25,529
Out!
175
00:09:25,598 --> 00:09:27,759
Everybody... out.
176
00:09:27,833 --> 00:09:29,130
All right, everyone...
177
00:09:29,201 --> 00:09:30,862
Honey, I got to get
a measurement on this now.
178
00:09:30,937 --> 00:09:32,598
- Out, out. -If there's anything
you want, just holler.
179
00:09:32,672 --> 00:09:33,832
- All right, bye...
- But the Vegas thing.
180
00:09:33,906 --> 00:09:35,168
There's gonna be a new one
tomorrow night.
181
00:09:35,241 --> 00:09:36,765
- Carol, I have to give them
an answer... -Out, Sam.
182
00:09:53,225 --> 00:09:55,022
It doesn't get to you, does it?
183
00:09:55,094 --> 00:09:56,459
What?
184
00:09:56,529 --> 00:09:57,621
You blind or something?
185
00:09:57,697 --> 00:09:59,255
The whole...
the whole Carol Marlowe number.
186
00:09:59,332 --> 00:10:01,061
Ten minutes
after the last curtain call,
187
00:10:01,133 --> 00:10:02,361
it's still hanging on.
188
00:10:02,435 --> 00:10:05,063
Sam, you've been around
show people all your life.
189
00:10:05,137 --> 00:10:08,470
Oh, sure, it takes a long time
getting into character,
190
00:10:08,541 --> 00:10:11,271
and you got to have time
to turn it off, but,
191
00:10:11,344 --> 00:10:14,541
16 years,
I never saw one like ours.
192
00:10:14,614 --> 00:10:16,445
We... We've got us
an original one, Lori.
193
00:10:16,515 --> 00:10:17,607
Believe me.
194
00:10:17,683 --> 00:10:19,674
Look who's telling who.
195
00:10:37,370 --> 00:10:39,361
(panting)
196
00:11:10,036 --> 00:11:12,027
II
197
00:11:48,841 --> 00:11:50,832
(knocking on door)
198
00:11:54,080 --> 00:11:56,014
Ken?
199
00:11:56,082 --> 00:11:58,073
(deep voice):
Yeah.
200
00:11:58,150 --> 00:12:00,015
Hey, you okay?
201
00:12:00,086 --> 00:12:01,644
Yeah.
202
00:12:01,721 --> 00:12:04,656
Lori went on back to the house.
203
00:12:04,724 --> 00:12:08,251
Listen, this Vegas thing, huh?
204
00:12:08,327 --> 00:12:11,057
We got us one dynamite year
coming up, Kenny.
205
00:12:11,130 --> 00:12:12,791
With Carol Marlowe
back in the act,
206
00:12:12,865 --> 00:12:14,059
they're all screaming for you.
207
00:12:14,133 --> 00:12:15,794
I'm telling you,
it's this nostalgia thing.
208
00:12:15,868 --> 00:12:17,267
Carol Marlowe rides again.
209
00:12:17,336 --> 00:12:18,394
UP. up and away.
210
00:12:18,471 --> 00:12:20,132
Sam, shut up.
211
00:12:20,206 --> 00:12:22,003
My head is killing me.
212
00:12:23,509 --> 00:12:26,603
The Carol Marlowe bit is out.
213
00:12:26,679 --> 00:12:27,805
Okay?
214
00:12:27,880 --> 00:12:29,871
She's dead, Sam.
215
00:12:31,250 --> 00:12:33,218
Hey, Ken, baby.
216
00:12:33,285 --> 00:12:34,946
I mean it.
217
00:12:35,020 --> 00:12:36,385
I mean it, Sam.
218
00:12:36,455 --> 00:12:38,650
I don't want to hear another
word about Carol Marlowe.
219
00:12:38,724 --> 00:12:40,715
She's out.
220
00:13:01,580 --> 00:13:03,514
Oh, they're early.
221
00:13:03,582 --> 00:13:05,447
Hurry up, Frank, make me decent.
222
00:13:05,518 --> 00:13:08,385
Law and order have arrived.
223
00:13:12,658 --> 00:13:14,455
Thank you, Martin.
224
00:13:14,527 --> 00:13:16,518
Forgive me, gentlemen,
I meant to be ready for you.
225
00:13:16,595 --> 00:13:17,960
Mrs. Stanfield,
I'm Lieutenant Stone
226
00:13:18,030 --> 00:13:19,190
and this is Inspector Keller.
227
00:13:19,265 --> 00:13:21,460
Shouldn't take too long,
Mrs. Stanfield.
228
00:13:21,534 --> 00:13:23,195
Oh, that's unfortunate.
229
00:13:23,269 --> 00:13:25,635
Uh, would you gentlemen care
to join me in a drink?
230
00:13:25,704 --> 00:13:27,729
No, no, thank you.
231
00:13:27,807 --> 00:13:29,798
You don't mind if I have
another one, do you?
232
00:13:29,875 --> 00:13:31,866
Not at all.
233
00:13:38,017 --> 00:13:39,951
- You gave a party the other
evening. -That's right.
234
00:13:40,019 --> 00:13:42,078
Would it be possible
to have the guest list?
235
00:13:42,154 --> 00:13:43,621
I'll have a copy made for you.
236
00:13:43,689 --> 00:13:45,680
Here's the man I mentioned
to you over the phone.
237
00:13:45,758 --> 00:13:47,055
Oh, yes.
238
00:13:47,126 --> 00:13:50,254
I'm afraid that he was
a pathetic, lecherous boor.
239
00:13:50,329 --> 00:13:51,694
You remember him, then?
240
00:13:51,764 --> 00:13:53,789
There are some men
241
00:13:53,866 --> 00:13:57,324
that are terribly hard
to forget, Inspector.
242
00:14:00,506 --> 00:14:02,303
Had you ever seen him
before the party?
243
00:14:04,710 --> 00:14:06,974
No, but I think if Ken Scott
hadn't pulled him off
244
00:14:07,046 --> 00:14:08,673
when he did, I, uh,
245
00:14:08,747 --> 00:14:10,738
well, I would have slapped him
in the face.
246
00:14:14,119 --> 00:14:15,416
Ken Scott, did you say?
247
00:14:15,487 --> 00:14:19,082
Yes, the actor--
well, an impressionist, really.
248
00:14:19,158 --> 00:14:22,252
He came in and he, uh,
he did a few of his bits
249
00:14:22,328 --> 00:14:26,628
and, uh, kept it from being
a bad scene that I didn't need.
250
00:14:27,666 --> 00:14:29,725
We understand
Mr. Ross was invited
251
00:14:29,802 --> 00:14:31,997
by a lady he met in a bar
the night before.
252
00:14:32,071 --> 00:14:34,005
You know who that would be?
253
00:14:34,073 --> 00:14:37,008
No, but if you ever find out,
I would like to know that, too.
254
00:14:37,076 --> 00:14:38,668
I mean, I certainly don't need
255
00:14:38,744 --> 00:14:42,009
a person with that kind of taste
around here, do I?
256
00:14:43,883 --> 00:14:45,680
Did you see him leave the party?
257
00:14:47,720 --> 00:14:48,652
Mm, not likely.
258
00:14:48,721 --> 00:14:50,746
I would have applauded, I...
259
00:14:50,823 --> 00:14:53,314
I did see Ken locking him
in a corner.
260
00:14:53,392 --> 00:14:56,327
Read him the house rules,
I guess.
261
00:14:59,265 --> 00:15:02,666
Well, if there isn't something
else you'd like to tell us,
262
00:15:02,735 --> 00:15:05,067
maybe, uh, maybe
we ought to leave.
263
00:15:09,008 --> 00:15:11,408
Fine, I'll find
that list for you.
264
00:15:11,477 --> 00:15:13,502
Thank you.
265
00:15:13,579 --> 00:15:15,046
Oh, there was one other thing.
266
00:15:15,114 --> 00:15:17,309
- What's that? -I don't know
if it means anything to you,
267
00:15:17,383 --> 00:15:20,750
but he got a phone call, later
on in the evening, from a girl.
268
00:15:20,819 --> 00:15:22,411
Did you answer the phone?
269
00:15:22,488 --> 00:15:24,718
No, no, I don't answer
the phone around here.
270
00:15:24,790 --> 00:15:26,781
Well, how do you know
it was from a girl?
271
00:15:26,859 --> 00:15:28,190
I saw him.
272
00:15:28,260 --> 00:15:31,696
Uh, see, a man has a different
way of talking to a woman
273
00:15:31,764 --> 00:15:33,561
on the phone
than to another man.
274
00:15:33,632 --> 00:15:34,656
(no voice)
275
00:15:36,335 --> 00:15:37,893
Why don't you prove it
to yourself, Inspector,
276
00:15:37,970 --> 00:15:39,460
and call me sometime?
277
00:15:39,538 --> 00:15:40,732
(chuckling):
Okay.
278
00:15:50,282 --> 00:15:52,147
Did you get the actor's name?
279
00:15:52,217 --> 00:15:53,980
Yeah.
280
00:15:54,053 --> 00:15:56,044
(drumroll and applause)
281
00:16:01,994 --> 00:16:04,292
(audience members
shouting approval)
282
00:16:08,300 --> 00:16:10,234
(band playing "Diamonds Are
a Girl's Best Friend")
283
00:16:10,302 --> 00:16:15,035
♪ A kiss on the hand
may be quite continental ♪
284
00:16:15,107 --> 00:16:19,407
♪ But diamonds are
a girl's best friend ♪
285
00:16:19,478 --> 00:16:23,505
♪ A kiss may be grand,
but it won't pay the rental ♪
286
00:16:23,582 --> 00:16:25,914
♪ On your humble flat ♪
287
00:16:25,985 --> 00:16:28,385
♪ Or help you at the Automat ♪
288
00:16:28,454 --> 00:16:30,115
♪ Men grow cold ♪
289
00:16:30,189 --> 00:16:32,316
♪ As girls grow old ♪
290
00:16:32,391 --> 00:16:37,226
♪ And we all lose
our charms in the end ♪
291
00:16:37,296 --> 00:16:40,595
♪ But square-cut
or pear-shaped ♪
292
00:16:40,666 --> 00:16:44,602
♪ These rocks don't lose
their shape ♪
293
00:16:44,670 --> 00:16:48,800
♪ Diamonds are
a girl's best friend ♪
294
00:16:48,874 --> 00:16:53,277
♪ There may come a time
when a lass needs a lawyer ♪
295
00:16:53,345 --> 00:16:56,837
♪ But diamonds are
a girl's best friend ♪
296
00:16:57,883 --> 00:16:59,942
♪ There may come a time ♪
297
00:17:00,019 --> 00:17:04,115
♪ When a hard-boiled employer
thinks you're awful nice ♪
298
00:17:04,189 --> 00:17:06,453
♪ But get that ice
or else no dice ♪
299
00:17:06,525 --> 00:17:10,484
♪ He's your guy
when stocks are high ♪
300
00:17:10,562 --> 00:17:14,794
♪ But beware
when they start to descend ♪
301
00:17:14,867 --> 00:17:17,563
♪ It's then that those louses ♪
302
00:17:17,636 --> 00:17:19,934
♪ Go back to their spouses ♪
303
00:17:20,005 --> 00:17:22,633
♪ Diamonds are
a girl's best friend ♪
304
00:17:22,708 --> 00:17:24,767
♪ I don't mean rhinestones ♪
305
00:17:24,843 --> 00:17:26,834
♪ Diamonds ♪
306
00:17:27,846 --> 00:17:31,077
♪ Diamonds ♪
307
00:17:31,150 --> 00:17:35,780
♪ Diamonds are a girl's ♪
308
00:17:35,854 --> 00:17:40,382
♪ Best friend. ♪
309
00:17:58,343 --> 00:18:00,868
(music continues in distance)
310
00:18:24,636 --> 00:18:26,627
(applause)
311
00:18:34,313 --> 00:18:36,247
Thank you very much,
ladies and gentlemen.
312
00:18:36,315 --> 00:18:38,340
Uh, you were
a wonderful audience tonight.
313
00:18:38,417 --> 00:18:40,214
I know my act is
a little bit weird...
314
00:18:40,285 --> 00:18:42,310
I still have my nails on.
(chuckles)
315
00:18:42,387 --> 00:18:44,218
Uh, you were
a great audience tonight.
316
00:18:44,289 --> 00:18:46,985
Many people don't actually
understand what I do
317
00:18:47,059 --> 00:18:49,254
and they're very shocked
when they come to see me work.
318
00:18:49,328 --> 00:18:51,262
It's not so much the act
that shocks them,
319
00:18:51,330 --> 00:18:52,820
it's when they get the check.
320
00:18:52,898 --> 00:18:55,332
(laughter)
321
00:18:55,400 --> 00:18:58,426
Actually, people really
don't understand what I do,
322
00:18:58,504 --> 00:18:59,698
let's face it.
323
00:18:59,771 --> 00:19:01,671
Give you an example--
couple months ago in Miami
324
00:19:01,740 --> 00:19:04,004
a nice elderly couple
came walking backstage
325
00:19:04,076 --> 00:19:06,544
and they were so excited,
they wanted to congratulate me.
326
00:19:06,612 --> 00:19:08,239
They couldn't believe
327
00:19:08,313 --> 00:19:10,713
that a woman could impersonate
a man so well.
328
00:19:10,782 --> 00:19:12,773
(laughter)
329
00:19:16,922 --> 00:19:18,617
-(knocking on door)
- You were a smash, milord.
330
00:19:18,690 --> 00:19:20,123
Mm, stick around for my encore.
331
00:19:20,192 --> 00:19:21,750
Of course, we didn't fill
all the requests,
332
00:19:21,827 --> 00:19:22,885
but you don't listen...
333
00:19:22,961 --> 00:19:25,589
Oh, Sam, that was a great show.
Are you kidding?
334
00:19:25,664 --> 00:19:26,631
- Mr. Scott.
-(Scott laughs)
335
00:19:26,698 --> 00:19:28,029
- I loved it.
- Mr. Scott?
336
00:19:28,100 --> 00:19:29,624
- Yes, sir.
- I'm Lieutenant Stone.
337
00:19:29,701 --> 00:19:31,191
Lieutenant.
338
00:19:31,270 --> 00:19:32,430
What unit, Stone?
339
00:19:32,504 --> 00:19:34,301
I was in the Marines,
believe it or not.
340
00:19:34,373 --> 00:19:36,307
(laughs)
341
00:19:36,375 --> 00:19:37,535
They're from the police, Ken.
342
00:19:37,609 --> 00:19:38,769
Oh, the police?
343
00:19:38,844 --> 00:19:41,039
Oh... I hope
you don't bust me, gentlemen.
344
00:19:41,113 --> 00:19:42,273
I'm clean, I'm clean.
345
00:19:42,347 --> 00:19:43,974
Honey, are you going to do
Marilyn tomorrow night?
346
00:19:44,049 --> 00:19:45,573
(é la Marilyn Monroe):
Oh, yes.
347
00:19:45,651 --> 00:19:48,711
Ooh... on the second show.
348
00:19:48,787 --> 00:19:49,719
-(Betty laughs)
- We're investigating
349
00:19:49,788 --> 00:19:51,050
a homicide, Mr. Scott.
350
00:19:51,123 --> 00:19:52,488
We understand
you were at a party
351
00:19:52,558 --> 00:19:53,718
at Bobo Stanfield's
the other night...
352
00:19:53,792 --> 00:19:54,724
(in normal voice):
That's right.
353
00:19:54,793 --> 00:19:56,454
...with a man named Harvey Ross.
354
00:19:56,528 --> 00:19:58,359
He got killed a few hours later.
355
00:19:59,965 --> 00:20:02,900
Aha, maybe that's an omen
or something.
356
00:20:02,968 --> 00:20:05,994
Uh, Mr. Scott...
you talked to the victim.
357
00:20:06,071 --> 00:20:08,665
He was the man who made a play
for Mrs. Stanfield.
358
00:20:08,740 --> 00:20:10,867
Bobo?
359
00:20:10,943 --> 00:20:13,878
Ah, yeah, I remember that creep.
360
00:20:13,946 --> 00:20:16,915
Bought himself
six feet of earth, huh?
361
00:20:16,982 --> 00:20:19,542
(imitating Katharine Hepburn):
Lori, Lori,
362
00:20:19,618 --> 00:20:21,813
some calla lilies for his grave.
363
00:20:21,887 --> 00:20:23,821
The calla lilies
are in bloom again.
364
00:20:23,889 --> 00:20:26,357
Lieutenant, maybe
if you got to the point...
365
00:20:26,425 --> 00:20:28,359
(in normal voice):
Sam, please, cool it.
366
00:20:28,427 --> 00:20:31,294
Guys, look...
367
00:20:31,363 --> 00:20:35,527
I saw him, I lectured him,
and I just forgot him.
368
00:20:35,601 --> 00:20:37,466
Did you see him leave
the party with anybody?
369
00:20:37,536 --> 00:20:38,798
I don't know.
370
00:20:38,870 --> 00:20:39,962
I, I left early.
371
00:20:40,038 --> 00:20:41,403
He was still hanging around.
372
00:20:41,473 --> 00:20:43,464
(imitating Carol Channing):
Officers, I--
373
00:20:43,542 --> 00:20:46,375
I do hope I've been helpful,
yes, I do.
374
00:20:51,516 --> 00:20:54,314
Do you have the feeling you just
came off another planet?
375
00:20:54,386 --> 00:20:55,318
(Keller chuckles)
376
00:20:55,387 --> 00:20:56,547
That's showbiz.
377
00:20:56,622 --> 00:20:58,317
Showbiz, huh?
378
00:20:58,390 --> 00:21:00,517
Well, maybe
I shouldn't knock it.
379
00:21:00,592 --> 00:21:03,925
He plays to full houses every
night; we come up empty-handed.
380
00:21:05,397 --> 00:21:07,388
(engine starts)
381
00:21:24,016 --> 00:21:26,484
SCOTT:
We have nothing to talk about.
382
00:21:26,551 --> 00:21:29,019
(as Marlowe):
Oh, yes, we do.
383
00:21:29,087 --> 00:21:30,247
(in normal voice):
Look, I'm beat.
384
00:21:30,322 --> 00:21:31,983
Why don't you go crawl
in a tomb somewhere?
385
00:21:32,057 --> 00:21:34,287
Just get off my back.
386
00:21:34,359 --> 00:21:36,691
(as Marlowe):
You know why I'm here.
387
00:21:36,762 --> 00:21:39,128
(in normal voice):
I don't know anything anymore.
388
00:21:39,197 --> 00:21:41,825
(as Marlowe): You took me
out of the act again.
389
00:21:41,900 --> 00:21:43,697
(in normal voice):
I warned you the first time,
390
00:21:43,769 --> 00:21:45,396
but you wouldn't listen.
391
00:21:45,470 --> 00:21:48,064
(as Marlowe):
What are you going to do, love?
392
00:21:48,140 --> 00:21:49,630
(titters)
393
00:21:49,708 --> 00:21:52,472
Turn me in?
394
00:21:54,379 --> 00:21:56,870
(in normal voice):
You murdered two men.
395
00:21:58,650 --> 00:22:03,451
(as Marlowe):
Trash... I killed trash.
396
00:22:03,522 --> 00:22:06,787
You know as well as I do
the kind they were.
397
00:22:08,794 --> 00:22:10,989
(in normal voice):
It's wrong.
398
00:22:13,031 --> 00:22:16,762
(as Marlowe):
How dare you judge me.
399
00:22:16,835 --> 00:22:20,828
I'm Carol Marlowe,
and don't you ever forget it.
400
00:22:23,208 --> 00:22:25,802
Let go of me, Carol.
401
00:22:25,877 --> 00:22:29,335
Tell me I'm in the act again.
402
00:22:31,850 --> 00:22:33,841
No.
403
00:22:35,253 --> 00:22:37,187
(chuckles)
404
00:22:37,255 --> 00:22:41,316
There's only one way
to deal with you, love.
405
00:22:41,393 --> 00:22:43,327
Sorry.
406
00:22:43,395 --> 00:22:47,092
But I miss my audiences.
407
00:22:48,133 --> 00:22:52,092
Carol... Carol.
408
00:22:52,170 --> 00:22:54,695
(laughs)
409
00:22:57,709 --> 00:23:00,769
Don't do it again, please.
410
00:23:00,846 --> 00:23:02,837
Carol!
411
00:23:09,154 --> 00:23:11,145
(siren wailing)
412
00:23:26,004 --> 00:23:27,938
Same murder weapon, Mike.
413
00:23:28,006 --> 00:23:29,337
When did it happen, Bernie?
414
00:23:29,408 --> 00:23:32,309
Oh, five, six hours ago maybe;
not much more.
415
00:23:32,377 --> 00:23:33,537
Mike, this is Mr. Winkler.
416
00:23:33,612 --> 00:23:35,011
I think he's got
something for us.
417
00:23:35,080 --> 00:23:37,708
I'm on a double shift,
so I must have been on duty
418
00:23:37,783 --> 00:23:39,341
when this happened last night,
don't you know?
419
00:23:39,418 --> 00:23:41,113
Mr. Winkler,
the medical examiner figures
420
00:23:41,186 --> 00:23:43,916
the victim has been dead
for about six hours.
421
00:23:43,989 --> 00:23:47,425
Well, I-- it was a quarter
to 3:00-- a.m., that is--
422
00:23:47,492 --> 00:23:50,154
when I saw this woman coming
out of the elevator.
423
00:23:50,228 --> 00:23:51,695
Uh...
424
00:23:51,763 --> 00:23:53,128
I'm what you call a film buff--
425
00:23:53,198 --> 00:23:54,825
pictures from the '30s,
don't you know?
426
00:23:54,900 --> 00:23:57,664
Uh, oh, they don't make them
like that no more, no, sir.
427
00:23:57,736 --> 00:24:00,432
That's right, they don't
make 'em like that, no, sir.
428
00:24:00,505 --> 00:24:02,234
And you figure
that there's a connection
429
00:24:02,307 --> 00:24:03,535
between the lady you saw...
430
00:24:03,608 --> 00:24:04,973
And the old movies.
431
00:24:05,043 --> 00:24:08,274
Her clothes-- right out of
Ruby Keeler in Footlight Parade.
432
00:24:08,346 --> 00:24:09,711
KELLER: She was wearing
a hat, too, Mike.
433
00:24:09,781 --> 00:24:12,648
Yeah, with a veil,
you know, like they used to.
434
00:24:12,717 --> 00:24:15,311
- Uh-huh.
- Maybe a hatpin.
435
00:24:15,387 --> 00:24:17,150
- A hatpin.
- Yeah.
436
00:24:17,222 --> 00:24:18,280
Yeah, yeah, maybe.
437
00:24:18,356 --> 00:24:19,414
Go on, continue.
438
00:24:19,491 --> 00:24:20,753
Well, uh...
439
00:24:20,826 --> 00:24:22,418
I-I sort of followed her.
440
00:24:22,494 --> 00:24:24,086
A man don't get to see
441
00:24:24,162 --> 00:24:26,130
a swell-looking gal
like that much anymore.
442
00:24:26,198 --> 00:24:28,166
- Where did she go?
- Oh, just a block.
443
00:24:28,233 --> 00:24:29,723
And sitting there
waiting for her
444
00:24:29,801 --> 00:24:32,429
is this big limousine that
looks like it just come out
445
00:24:32,504 --> 00:24:34,165
of Gloria Swanson's garage,
don't you know.
446
00:24:34,239 --> 00:24:35,706
Did you get the license number?
447
00:24:35,774 --> 00:24:37,708
Uh, no, sir, uh...
448
00:24:37,776 --> 00:24:40,768
too busy trying to figure out
if it was a '33
449
00:24:40,846 --> 00:24:42,609
or '34 Brewster.
450
00:24:42,681 --> 00:24:45,411
'33 or '34 Brewster?
451
00:24:45,484 --> 00:24:48,749
Uh, the, uh, manager
advises me that Mr. Winkler
452
00:24:48,820 --> 00:24:51,448
is a very responsible employee.
453
00:24:53,625 --> 00:24:55,388
(Stone chuckles)
454
00:24:55,460 --> 00:24:57,519
MAN (over radio):
...with a high of 78 tomorrow.
455
00:24:57,596 --> 00:25:00,622
The next Bay area weather
forecast on the noontime news.
456
00:25:00,699 --> 00:25:03,259
Headlining the local news,
James Waters,
457
00:25:03,335 --> 00:25:05,803
a pharmaceutical salesman
staying at the Hotel Athena,
458
00:25:05,871 --> 00:25:08,305
was found murdered
after he failed to respond
459
00:25:08,373 --> 00:25:10,466
to a wake-up call
early this morning.
460
00:25:10,542 --> 00:25:13,602
An employee of the Hotel Athena
is reported to have seen
461
00:25:13,678 --> 00:25:15,942
a possible female suspect
leaving the hotel
462
00:25:16,014 --> 00:25:18,107
just after the crime
was committed.
463
00:25:18,183 --> 00:25:20,083
Police have described
the mystery woman
464
00:25:20,151 --> 00:25:22,278
as a Caucasian, 30 to 35,
465
00:25:22,354 --> 00:25:24,447
dressed in the style
of the '30s.
466
00:25:24,523 --> 00:25:26,514
She was seen entering
a chauffeur-driven
467
00:25:26,591 --> 00:25:29,754
antique automobile
shortly before 3:00 a.m.
468
00:25:29,828 --> 00:25:32,797
It is the second such murder
this past week,
469
00:25:32,864 --> 00:25:35,958
the other occurring at the
Hotel Pierre on Thursday night.
470
00:25:40,438 --> 00:25:42,372
Still bad?
471
00:25:42,440 --> 00:25:43,930
Yeah.
472
00:25:45,343 --> 00:25:47,436
- I'm gonna call a doctor.
- No. Lori...
473
00:25:47,512 --> 00:25:48,945
Headaches like that
aren't natural, Ken.
474
00:25:49,014 --> 00:25:51,244
There has to be something
that can be done.
475
00:25:51,316 --> 00:25:53,307
I don't need a doctor!
476
00:25:56,755 --> 00:25:58,416
All right.
477
00:26:02,594 --> 00:26:05,028
Maybe you don't need me, either.
478
00:26:05,096 --> 00:26:06,529
Lori... Lori...
479
00:26:06,598 --> 00:26:08,361
I-I'll be all right.
480
00:26:08,433 --> 00:26:12,767
I... I'll be all right
in just a couple of minutes.
481
00:26:12,837 --> 00:26:14,202
No, Ken.
482
00:26:14,272 --> 00:26:17,605
And as long as you
keep lying to yourself,
483
00:26:17,676 --> 00:26:20,941
pressing yourself,
you're never going to be well.
484
00:26:21,012 --> 00:26:23,446
- Look, I'm not sick.
- You're exhausted!
485
00:26:23,515 --> 00:26:24,880
- No!
- You're so drained,
486
00:26:24,950 --> 00:26:27,214
you don't know anything
about yourself anymore.
487
00:26:27,285 --> 00:26:28,980
How could you?
488
00:26:29,054 --> 00:26:30,988
Think about what you do.
489
00:26:31,056 --> 00:26:33,081
Every day, you have
to masquerade around
490
00:26:33,158 --> 00:26:35,991
so perfectly that people
can't tell what sex you are.
491
00:26:36,061 --> 00:26:38,427
I mean, what kind
of concentration does that take?
492
00:26:38,496 --> 00:26:41,397
What kind of tension does
that have to put you under?
493
00:26:41,466 --> 00:26:44,060
Okay, okay, I-I'll...
I'll tell Sam
494
00:26:44,135 --> 00:26:47,832
to cancel
the next couple of dates.
495
00:26:47,906 --> 00:26:49,498
That won't do it, Ken.
496
00:26:49,574 --> 00:26:51,769
You tell Sam
to find a new client.
497
00:26:51,843 --> 00:26:54,073
You can't keep on
with the act, Ken.
498
00:26:54,145 --> 00:26:55,840
That kind of pressure
isn't normal.
499
00:26:55,914 --> 00:26:58,007
That kind of transformation
isn't normal.
500
00:26:58,083 --> 00:26:59,641
It's breaking you.
501
00:26:59,718 --> 00:27:04,052
You have to stop it, Ken,
you have to quit.
502
00:27:05,824 --> 00:27:08,258
I can't.
503
00:27:08,326 --> 00:27:10,317
I mean, how do I live?
504
00:27:10,395 --> 00:27:13,523
Your life doesn't depend
on that damned act!
505
00:27:13,598 --> 00:27:15,361
(soft, feminine laugh)
506
00:27:15,433 --> 00:27:17,424
(soft, feminine voice):
Mine does.
507
00:27:18,470 --> 00:27:20,028
What?
508
00:27:23,475 --> 00:27:25,670
(feminine voice):
I said...
509
00:27:25,744 --> 00:27:27,735
mine does.
510
00:27:31,182 --> 00:27:32,945
Ken...
511
00:27:33,018 --> 00:27:34,451
Ken, don't.
512
00:27:34,519 --> 00:27:36,851
(giggling)
513
00:27:38,990 --> 00:27:41,458
(Ken giggles)
514
00:27:41,526 --> 00:27:43,687
Oh, dear God.
515
00:27:44,729 --> 00:27:47,630
Please, please,
see a doctor, Ken.
516
00:27:49,501 --> 00:27:51,093
(giggles)
517
00:27:51,169 --> 00:27:53,967
(laughs loudly)
518
00:27:56,975 --> 00:27:59,273
You won't be seeing me anymore.
519
00:28:01,046 --> 00:28:03,071
(giggles)
520
00:28:03,148 --> 00:28:04,775
Go.
521
00:28:04,849 --> 00:28:05,975
Run.
522
00:28:06,051 --> 00:28:08,451
(laughs)
523
00:28:08,520 --> 00:28:10,579
Tramp.
524
00:28:10,655 --> 00:28:11,622
(laughs)
525
00:28:11,690 --> 00:28:13,590
This is where I live.
526
00:28:13,658 --> 00:28:15,649
You don't belong here anyway.
527
00:28:15,727 --> 00:28:17,092
(laughs)
528
00:28:17,162 --> 00:28:19,528
(footsteps approaching)
529
00:28:34,245 --> 00:28:36,236
Mr. Scott?
530
00:28:45,623 --> 00:28:47,215
(door closes in distance)
531
00:28:47,292 --> 00:28:49,283
Mr. Scott, sir?
532
00:29:01,306 --> 00:29:03,137
Mr. Scott, sir?
533
00:29:11,349 --> 00:29:13,510
Mr. Scott?
534
00:29:16,721 --> 00:29:18,712
- What is it, Raymond?
- Oh.
535
00:29:21,459 --> 00:29:23,484
I wanted to tell you, sir.
536
00:29:23,561 --> 00:29:26,689
I'm afraid I find it necessary
to leave your employ.
537
00:29:26,765 --> 00:29:28,323
I regret the suddenness,
sir, but...
538
00:29:28,399 --> 00:29:30,629
Why do you address me
that way, Raymond?
539
00:29:30,702 --> 00:29:32,693
You know who I am.
540
00:29:33,738 --> 00:29:35,706
Yes... madam.
541
00:29:37,075 --> 00:29:40,533
Now, then, what's
all this about leaving?
542
00:29:40,612 --> 00:29:43,638
Well, it's my cousin, sir...
543
00:29:43,715 --> 00:29:45,683
madam, the one in Toronto.
544
00:29:45,750 --> 00:29:47,308
She's been ill and...
545
00:29:47,385 --> 00:29:50,479
I don't believe you, Raymond.
546
00:29:50,555 --> 00:29:53,251
It's about last night, isn't it?
547
00:29:53,324 --> 00:29:55,121
Last night?
548
00:29:56,161 --> 00:29:58,152
When we went out.
549
00:29:59,998 --> 00:30:03,263
You know, don't you, Raymond?
550
00:30:03,334 --> 00:30:06,462
I really must be going, madam.
551
00:30:06,538 --> 00:30:09,200
You finally know.
552
00:30:10,241 --> 00:30:12,368
Who have you told, Raymond?
553
00:30:12,443 --> 00:30:14,240
No one.
554
00:30:14,312 --> 00:30:16,246
I've told no one.
555
00:30:16,314 --> 00:30:18,043
And I won't, I swear.
556
00:30:19,250 --> 00:30:20,842
I believe you, Raymond.
557
00:30:20,919 --> 00:30:23,752
I... I do believe you.
558
00:30:35,366 --> 00:30:38,665
The girl I saw was real elegant.
559
00:30:38,736 --> 00:30:41,000
Walked just so, don't you know?
560
00:30:41,072 --> 00:30:42,699
I'll look all you want,
561
00:30:42,774 --> 00:30:46,107
but I don't think
I'm gonna fi...
562
00:30:47,812 --> 00:30:50,440
(anxious chuckle)
563
00:30:50,515 --> 00:30:53,746
This is gonna sound like I'm off
my nut, but I think I do know
564
00:30:53,818 --> 00:30:55,046
where I can get
a picture of her for you.
565
00:30:55,119 --> 00:30:56,211
Listen, we 'gust got
something from BM...
566
00:30:56,287 --> 00:30:57,276
H-Hold it for a minute.
Hold it.
567
00:30:57,355 --> 00:30:59,118
- Huh?
- Finish your thought.
568
00:30:59,190 --> 00:31:01,784
Well, there was this big
movie star in the '30s.
569
00:31:01,860 --> 00:31:04,158
Committed suicide
just before the war broke out.
570
00:31:04,229 --> 00:31:06,220
Carol Marlowe.
Remember her?
571
00:31:06,297 --> 00:31:07,628
I sure do.
572
00:31:07,699 --> 00:31:10,668
And you feel the lady you saw
looked like Carol Marlowe?
573
00:31:10,735 --> 00:31:12,896
You ain't gonna have
nobody in these mug shots
574
00:31:12,971 --> 00:31:13,960
come any closer-- nobody.
575
00:31:14,038 --> 00:31:15,699
Thank you.
576
00:31:15,773 --> 00:31:16,671
Thank you, Mr. Winkler.
577
00:31:16,741 --> 00:31:19,505
We'll keep in touch.
578
00:31:22,580 --> 00:31:24,343
Oh. Sorry.
579
00:31:24,415 --> 00:31:26,315
Force of habit.
580
00:31:29,554 --> 00:31:32,318
You know, I think
we were just handed a tip.
581
00:31:32,390 --> 00:31:34,153
What tip, old movies?
582
00:31:34,225 --> 00:31:36,352
Carol Marlowe, the actress,
one of the greatest.
583
00:31:36,427 --> 00:31:38,190
Just as great as Mae West,
584
00:31:38,263 --> 00:31:39,696
- Garbo, Hepburn...
- So?
585
00:31:39,764 --> 00:31:42,562
That's why everyone
still does imitations of her.
586
00:31:42,634 --> 00:31:44,226
Imitations...
587
00:31:45,503 --> 00:31:47,596
- What, Ken Scott?
- That's right.
588
00:31:47,672 --> 00:31:49,264
Female impersonator.
589
00:31:49,340 --> 00:31:52,468
Maybe that ties
with what I got from DMV.
590
00:31:52,543 --> 00:31:53,771
Registration--
591
00:31:53,845 --> 00:31:56,006
a '34 Brewster.
592
00:31:57,181 --> 00:31:58,944
Hmm, Ken Scott.
593
00:31:59,017 --> 00:32:01,645
I wonder if he was here
entertaining eight months ago?
594
00:32:01,719 --> 00:32:02,981
Why?
595
00:32:03,054 --> 00:32:05,989
- The first murder.
- I'll call his agent.
596
00:32:06,057 --> 00:32:08,321
No, don't call agents;
they just mean trouble.
597
00:32:08,393 --> 00:32:10,156
Listen, let's go to the library.
598
00:32:10,228 --> 00:32:13,527
- You got a library card?
- No, but I got connections.
599
00:32:39,657 --> 00:32:42,490
(whispers):
Steve. Steve, come here.
600
00:32:47,732 --> 00:32:49,996
- What do you got?
- Read the dates.
601
00:32:50,068 --> 00:32:53,799
October 4... Yeah,
he was in town October 13.
602
00:32:53,871 --> 00:32:57,307
Mm-hmm. Along with everybody
else in San Francisco.
603
00:32:57,375 --> 00:33:00,970
(sighing):
But, crazy as it sounds...
604
00:33:01,045 --> 00:33:03,513
I think we're
really on to something.
605
00:33:03,581 --> 00:33:05,606
Okay, we got three bios
on Carol Marlowe.
606
00:33:07,018 --> 00:33:09,282
She was a very, very kinky lady.
607
00:33:09,354 --> 00:33:12,289
They got one chapter in here
you're not gonna believe.
608
00:33:12,357 --> 00:33:14,655
Well, don't believe everything
you read on film people.
609
00:33:14,726 --> 00:33:16,455
They're human beings
just like anybody else.
610
00:33:16,527 --> 00:33:18,791
What are you talking about?
The lady killed herself.
611
00:33:18,863 --> 00:33:20,797
Her mother's a juicer,
her father...
612
00:33:20,865 --> 00:33:22,628
Guess what he did for a living.
613
00:33:22,700 --> 00:33:24,361
Traveling salesman.
614
00:33:24,435 --> 00:33:26,869
That's right, a salesman--
away from home all the time.
615
00:33:26,938 --> 00:33:28,030
She never forgave him.
616
00:33:28,106 --> 00:33:30,301
She blamed him
for all her hang-ups.
617
00:33:30,375 --> 00:33:32,502
Now...
618
00:33:32,577 --> 00:33:35,512
I may be reverting
back to my old psych classes,
619
00:33:35,580 --> 00:33:37,912
but it could be
she's killing her father
620
00:33:37,982 --> 00:33:40,450
every time she kills
one of the salesmen.
621
00:33:41,486 --> 00:33:43,215
Why "she"?
622
00:33:43,287 --> 00:33:46,450
We're talking about a guy.
623
00:33:46,524 --> 00:33:48,287
Ken Scott.
624
00:33:48,359 --> 00:33:50,850
- Oh, yeah.
-(Stone chuckles)
625
00:33:52,697 --> 00:33:55,131
Okay, I got a picture
of her, anyway.
626
00:33:55,199 --> 00:33:58,134
It was taken in 1939.
627
00:33:58,202 --> 00:34:00,261
That's her chauffeur
Raymond Howard.
628
00:34:00,338 --> 00:34:02,738
- STONE: In a limousine.
- Yeah.
629
00:34:04,375 --> 00:34:06,366
Could be a '34 Brewster.
630
00:34:07,578 --> 00:34:09,876
Yeah, that's what
the author said, yeah.
631
00:34:11,516 --> 00:34:14,246
- He does, huh?
- Yeah.
632
00:34:14,318 --> 00:34:16,650
Well, let's go and find out
what Mr. Scott has to say.
633
00:34:17,989 --> 00:34:19,752
STONE:
Well, you see, uh,
634
00:34:19,824 --> 00:34:22,054
there was a car
seen in the area.
635
00:34:22,126 --> 00:34:23,718
It was one of those, um...
636
00:34:23,795 --> 00:34:26,559
oh, classics that
people like to collect.
637
00:34:26,631 --> 00:34:28,064
KELLER:
1934 Brewster.
638
00:34:28,132 --> 00:34:30,396
And you found out
that I own one, right?
639
00:34:30,468 --> 00:34:31,526
That's right.
640
00:34:31,602 --> 00:34:33,263
Yeah. Belonged to Carol Marlowe.
641
00:34:33,337 --> 00:34:35,271
Matter of fact,
that's why I bought it.
642
00:34:35,339 --> 00:34:37,671
- I happen to be a very big fan.
- I see.
643
00:34:37,742 --> 00:34:40,540
Of course, we know that there
isn't one person in a thousand
644
00:34:40,611 --> 00:34:42,943
who can tell you the difference
between a '34 Brewster
645
00:34:43,014 --> 00:34:44,413
and a, uh...
646
00:34:44,482 --> 00:34:47,076
what, a '29 Dusenberg.
647
00:34:47,151 --> 00:34:48,914
So what?
648
00:34:48,986 --> 00:34:51,580
So were you driving
the car last night?
649
00:34:51,656 --> 00:34:53,590
No. I never drive that car.
650
00:34:53,658 --> 00:34:55,683
- I drive a Ferrari.
- Of course. A Brewster's
651
00:34:55,760 --> 00:34:57,819
driven by a chauffeur,
isn't it, Mr. Scott?
652
00:34:57,895 --> 00:34:59,157
You have a chauffeur?
653
00:34:59,230 --> 00:35:01,221
- Yes, I do.
- What's his name?
654
00:35:01,299 --> 00:35:02,926
His name is Raymond.
Uh, Raymond Howard.
655
00:35:03,000 --> 00:35:04,627
How long has he worked for you?
656
00:35:04,702 --> 00:35:06,966
SCOTT:
I don't know, not long.
657
00:35:07,038 --> 00:35:09,165
A year, maybe.
He, uh...
658
00:35:09,240 --> 00:35:10,673
he worked for Marlowe, too.
659
00:35:10,741 --> 00:35:14,575
Brought him out of retirement
just to drive me around.
660
00:35:14,645 --> 00:35:18,012
(chuckles) It's all just...
part of the act, huh?
661
00:35:18,082 --> 00:35:20,744
Lieutenant, everything I do
is part of the act.
662
00:35:23,287 --> 00:35:26,415
(imitating Carol Channing):
I mean, Officer, it's my life.
663
00:35:26,491 --> 00:35:28,686
(knocking on door)
664
00:35:28,759 --> 00:35:30,590
Two minutes, Ken.
665
00:35:30,661 --> 00:35:33,562
SCOTT:
Okay. Look, guys, the fella
666
00:35:33,631 --> 00:35:35,565
you're looking for couldn't
possibly have been Raymond.
667
00:35:35,633 --> 00:35:38,568
I mean, he would never take
that car out on his own.
668
00:35:41,606 --> 00:35:44,006
Well, now, we're
not looking for a guy.
669
00:35:44,075 --> 00:35:46,339
We're looking for a gal.
A woman.
670
00:35:46,410 --> 00:35:48,935
Well, I'm even more sure it
couldn't have been my car, then.
671
00:35:49,013 --> 00:35:50,503
("Diamonds are a Girl's Best
Friend" playing in distance)
672
00:35:50,581 --> 00:35:52,344
Uh, Officers,
that's my music starting up.
673
00:35:52,416 --> 00:35:53,815
You'll have to excuse me.
674
00:35:53,885 --> 00:35:56,683
(as Channing): I have to get
into character, yes, I do.
675
00:35:56,754 --> 00:35:59,245
Right! ls there anything else?
676
00:35:59,323 --> 00:36:02,258
No, no.
No, there's nothing else.
677
00:36:02,326 --> 00:36:04,760
Thank you very much
for your time.
678
00:36:04,829 --> 00:36:06,228
Right!
679
00:36:06,297 --> 00:36:09,289
No problem, Officer.
680
00:36:09,367 --> 00:36:12,359
Diamonds are
a girl's best friend.
681
00:36:21,979 --> 00:36:24,880
It's like dealing
with a three-headed monster.
682
00:36:24,949 --> 00:36:26,974
You don't know
which head to talk to.
683
00:36:27,051 --> 00:36:29,246
Yeah, and one of 'em
may be a killer.
684
00:36:29,320 --> 00:36:31,311
Now, look at this.
685
00:36:34,225 --> 00:36:36,819
There's a bunch
of those up there.
686
00:36:37,929 --> 00:36:39,055
Okay, that's it.
687
00:36:39,130 --> 00:36:41,064
Put out an APB
on that chauffeur.
688
00:36:41,132 --> 00:36:42,394
- What's his name.
- Right.
689
00:36:42,466 --> 00:36:45,196
And then I want a complete
profile on Mr. Ken Scott.
690
00:36:45,269 --> 00:36:46,463
Okay.
691
00:36:46,537 --> 00:36:48,903
Insurance, schools, service,
medical, everything.
692
00:36:48,973 --> 00:36:51,066
Everything right down
to his birth certificate.
693
00:36:51,142 --> 00:36:53,042
Listen, put that thing away,
will you?
694
00:36:53,110 --> 00:36:55,442
Before I bust you
for petty theft.
695
00:36:57,348 --> 00:36:59,407
(engine starts)
696
00:37:10,228 --> 00:37:11,695
No, no, no. We...
No, we understand that.
697
00:37:11,762 --> 00:37:13,195
This would be
strictly confidential.
698
00:37:13,264 --> 00:37:15,061
We just need
some background information,
699
00:37:15,132 --> 00:37:17,464
and your wife suggested
that we...
700
00:37:17,535 --> 00:37:20,663
Right. Right.
701
00:37:20,738 --> 00:37:22,672
No, a half hour will be fine.
702
00:37:22,740 --> 00:37:24,640
Doctor, thank you very much.
Good-bye.
703
00:37:24,709 --> 00:37:26,142
Dr. Thompson
at the county hospital.
704
00:37:26,210 --> 00:37:27,973
He can see us in half an hour.
705
00:37:28,045 --> 00:37:29,307
STONE:
You know, it says here
706
00:37:29,380 --> 00:37:31,644
when he was in the Marines,
he was a medic.
707
00:37:31,716 --> 00:37:33,650
A medic. He's got to know
about anatomy.
708
00:37:33,718 --> 00:37:35,049
He sure does.
709
00:37:35,119 --> 00:37:36,552
Are you thinking
what I'm thinking?
710
00:37:36,621 --> 00:37:38,111
Yep.
711
00:37:38,189 --> 00:37:41,124
Then you think
that maybe he killed those guys
712
00:37:41,192 --> 00:37:43,956
and used Carol Marlowe as bait?
713
00:37:44,028 --> 00:37:45,962
Or she's using him?
714
00:37:46,030 --> 00:37:47,395
Come again?
715
00:37:47,465 --> 00:37:48,557
Her personality.
716
00:37:48,633 --> 00:37:49,861
He could be so bent,
717
00:37:49,934 --> 00:37:51,663
he doesn't know
whether he's killing or not.
718
00:37:51,736 --> 00:37:53,067
You think he's schizoid?
719
00:37:53,137 --> 00:37:55,935
Well, is there anything in
those reports that tell us that?
720
00:37:56,007 --> 00:37:57,497
STONE:
Well, I don't know.
721
00:37:57,575 --> 00:38:00,544
Says here, Kenneth Jackson Scott
was born in 1940.
722
00:38:00,611 --> 00:38:04,012
Dropped out of school in 1959 to
become a medic in the Marines.
723
00:38:04,081 --> 00:38:05,571
Three years of service,
724
00:38:05,650 --> 00:38:07,413
four years of Academy
of Performing Arts,
725
00:38:07,485 --> 00:38:10,079
some stage work, and...
726
00:38:10,154 --> 00:38:11,086
(chuckles)
727
00:38:11,155 --> 00:38:12,918
He was a big hit on the road
728
00:38:12,990 --> 00:38:14,821
in a thing called
Charley's Aunt.
729
00:38:14,892 --> 00:38:17,053
-(Stone chuckles)
- Yeah, that figures.
730
00:38:17,128 --> 00:38:18,152
What does?
731
00:38:18,229 --> 00:38:19,423
Charley's Aunt-- it's a play
732
00:38:19,497 --> 00:38:21,556
about a guy who dresses up
as a woman, his aunt.
733
00:38:21,632 --> 00:38:22,929
It is, huh?
734
00:38:23,000 --> 00:38:25,025
You know it, right?
735
00:38:25,102 --> 00:38:26,626
Do I know it? Oh.
736
00:38:26,704 --> 00:38:29,172
♪ Once in love with Amy ♪
737
00:38:29,240 --> 00:38:30,935
♪ Always in love with Amy ♪
738
00:38:31,008 --> 00:38:33,408
♪ La, la-la, la-la,
la-la, la... ♪
739
00:38:33,477 --> 00:38:35,570
(laughing): I saw Ray Bolger
do it, right here in town.
740
00:38:35,646 --> 00:38:37,204
So how does that figure?
741
00:38:37,281 --> 00:38:38,407
Well, how does it figure?
742
00:38:38,482 --> 00:38:39,744
It figures that, uh,
743
00:38:39,817 --> 00:38:41,375
just because
he's a female impersonator
744
00:38:41,452 --> 00:38:43,784
doesn't make him a basket case.
745
00:38:43,854 --> 00:38:46,687
I knew a guy in Guadalcanal--
a Marine, a sergeant--
746
00:38:46,757 --> 00:38:49,521
did a terrific imitation
of Carmen Miranda.
747
00:38:49,593 --> 00:38:51,823
♪ La cucaracha,
la cucaracha ♪
748
00:38:51,896 --> 00:38:53,261
♪ La-ta, di-di, di-di ♪
749
00:38:53,331 --> 00:38:54,457
♪ La cucaracha... ♪
750
00:38:54,532 --> 00:38:55,829
(Stone laughs)
751
00:38:55,900 --> 00:38:58,300
You must have been
on that island a long time.
752
00:38:58,369 --> 00:38:59,597
STONE:
Yeah, I sure was.
753
00:38:59,670 --> 00:39:00,898
(Stone laughs)
754
00:39:00,971 --> 00:39:03,462
(sighs)
755
00:39:03,541 --> 00:39:04,940
What about Ken Scott?
756
00:39:05,009 --> 00:39:06,636
Ken Scott?
757
00:39:06,711 --> 00:39:08,679
Well, let's see.
758
00:39:08,746 --> 00:39:10,077
Ken Scott.
759
00:39:10,147 --> 00:39:12,274
He lives on Beacon Hill
in an old mansion
760
00:39:12,350 --> 00:39:13,874
his grandfather built in 1910.
761
00:39:13,951 --> 00:39:15,919
He was in shipping.
762
00:39:15,986 --> 00:39:18,580
His father, Andrew Scott,
was a merchant seaman.
763
00:39:18,656 --> 00:39:20,715
Divorced in 1951.
764
00:39:20,791 --> 00:39:22,281
Wait a minute.
He's a sailor.
765
00:39:22,360 --> 00:39:23,918
Yep.
766
00:39:23,994 --> 00:39:25,825
He's travelling a lot
like a travelling salesman.
767
00:39:25,896 --> 00:39:27,830
I don't know.
768
00:39:27,898 --> 00:39:29,593
Nothing here says
he's a psycho, though.
769
00:39:29,667 --> 00:39:31,498
How about
that medical insurance?
770
00:39:31,569 --> 00:39:32,729
Anything from that?
771
00:39:32,803 --> 00:39:34,737
We're seeing the doctor
in half an hour.
772
00:39:34,805 --> 00:39:37,433
You think
he's gonna give us something?
773
00:39:37,508 --> 00:39:38,873
He's a shrink.
774
00:39:40,911 --> 00:39:42,435
Now, as far as I know,
775
00:39:42,513 --> 00:39:44,845
his disturbance is related
strictly to his profession.
776
00:39:44,915 --> 00:39:46,246
Well, how's that, Doc?
777
00:39:46,317 --> 00:39:47,807
Well, like most
stage performers,
778
00:39:47,885 --> 00:39:50,353
that is,
people who act out other lives,
779
00:39:50,421 --> 00:39:51,979
impersonate other individuals,
780
00:39:52,056 --> 00:39:54,854
Mr. Scott has developed
a highly-refined sense
781
00:39:54,925 --> 00:39:57,223
of psychic dualism.
782
00:39:57,294 --> 00:39:59,421
That is to say,
one can actually believe
783
00:39:59,497 --> 00:40:01,089
that he knows
how another person,
784
00:40:01,165 --> 00:40:03,156
another personality, might react
785
00:40:03,234 --> 00:40:05,202
to a particular set
of circumstances.
786
00:40:05,269 --> 00:40:07,169
Feel as the other person
might feel.
787
00:40:07,238 --> 00:40:09,229
It's a form of role-playing.
788
00:40:09,306 --> 00:40:11,604
Is it possible that someone
who has an imagination
789
00:40:11,675 --> 00:40:14,007
as highly-developed
as Scott could be, uh,
790
00:40:14,078 --> 00:40:16,376
dominated by the personality?
791
00:40:16,447 --> 00:40:17,573
Oh, it's rare.
792
00:40:17,648 --> 00:40:18,910
Is it possible?
793
00:40:18,983 --> 00:40:21,008
Well, yes,
if the person is pressed
794
00:40:21,085 --> 00:40:23,110
to the point
of acute exhaustion.
795
00:40:23,187 --> 00:40:25,553
You know, I've read a lot
of documented cases
796
00:40:25,623 --> 00:40:29,218
about people who have more
than one personality.
797
00:40:29,293 --> 00:40:31,227
Now, is it possible
798
00:40:31,295 --> 00:40:33,160
that a personality
can do something violent,
799
00:40:33,230 --> 00:40:35,858
and the other personality
not know anything about it?
800
00:40:35,933 --> 00:40:38,094
Are you saying, Lieutenant,
801
00:40:38,169 --> 00:40:39,898
that Ken Scott
has killed someone?
802
00:40:39,970 --> 00:40:41,369
Doc, what I'm saying is
803
00:40:41,439 --> 00:40:43,999
that the guy we're looking for
could be very, very sick.
804
00:40:44,074 --> 00:40:45,200
Especially
if he's killing people
805
00:40:45,276 --> 00:40:46,504
under the influence
806
00:40:46,577 --> 00:40:48,670
of a personality
named Carol Marlowe.
807
00:40:51,415 --> 00:40:53,679
He talk to you
about Carol Marlowe?
808
00:40:57,388 --> 00:40:59,413
Yes.
809
00:40:59,490 --> 00:41:01,515
That was one of his concerns.
810
00:41:01,592 --> 00:41:03,583
Well, it's one of ours now.
811
00:41:03,661 --> 00:41:04,821
Thank you very much.
812
00:41:04,895 --> 00:41:07,261
Good-bye.
813
00:41:27,117 --> 00:41:29,210
(doorbell ringing)
814
00:41:34,091 --> 00:41:36,559
Where's Raymond?
How come he doesn't open up?
815
00:41:36,627 --> 00:41:37,889
I don't know.
816
00:41:37,962 --> 00:41:39,953
He's probably upstairs.
817
00:42:02,953 --> 00:42:05,217
Raymond?
818
00:42:09,960 --> 00:42:12,554
Sam, why don't you go fix
yourself a drink, huh?
819
00:42:12,630 --> 00:42:14,621
Okay?
820
00:42:16,867 --> 00:42:19,062
Raymond?
821
00:42:48,832 --> 00:42:50,823
II
822
00:43:30,174 --> 00:43:32,165
(gasping)
823
00:43:35,145 --> 00:43:37,136
(gasping)
824
00:43:40,084 --> 00:43:42,382
Killing in October
was on the 13th,
825
00:43:42,453 --> 00:43:44,182
he saw Thompson on the 15th.
826
00:43:44,254 --> 00:43:46,586
You think it's possible
he could be conscious
827
00:43:46,657 --> 00:43:48,591
of what he's doing
part of the time?
828
00:43:48,659 --> 00:43:50,490
I don't know anything
about all that mumbo-jumbo.
829
00:43:50,561 --> 00:43:53,758
The only thing I know is,
I want to put an end to it.
830
00:43:53,831 --> 00:43:55,628
- How do you want to handle it?
- Straight.
831
00:43:55,699 --> 00:43:57,690
But the guy's confused.
All we can do is help him.
832
00:43:57,768 --> 00:44:00,293
He'll get all the help
he needs in the hospital.
833
00:44:00,371 --> 00:44:02,896
Have you forgotten that
he's killed three guys already?
834
00:44:02,973 --> 00:44:05,066
And they were all
very sympathetic, you know.
835
00:44:05,142 --> 00:44:07,337
You've just had a vacation!
836
00:44:07,411 --> 00:44:09,504
Sam, I'm telling you,
you cancel the tour.
837
00:44:09,580 --> 00:44:11,411
You listen to me, Kenny.
838
00:44:11,482 --> 00:44:13,143
We got contracts!
839
00:44:13,217 --> 00:44:15,412
You leave me
holding an empty bag,
840
00:44:15,486 --> 00:44:17,852
and I-I'm gonna sue you,
so help me.
841
00:44:17,921 --> 00:44:21,322
I'm going to Acapulco tomorrow.
842
00:44:21,392 --> 00:44:23,360
Do you want to make
the arrangements or not?
843
00:44:23,427 --> 00:44:26,225
Okay, go ahead.
Do what you want!
844
00:44:26,296 --> 00:44:28,696
But when you get back,
don't call me, baby.
845
00:44:28,766 --> 00:44:30,063
Call my lawyer.
846
00:44:36,907 --> 00:44:38,898
You know what I think?
847
00:44:40,544 --> 00:44:41,943
(sighs)
848
00:44:42,012 --> 00:44:43,343
I think you're nuts.
849
00:44:47,785 --> 00:44:49,013
Sam.
850
00:44:53,023 --> 00:44:55,116
I'm sorry.
851
00:44:57,161 --> 00:44:59,527
Sure, kid.
852
00:44:59,596 --> 00:45:01,530
Too bad.
853
00:45:01,598 --> 00:45:02,690
(sighs)
854
00:45:02,766 --> 00:45:04,791
You... you had a great future.
855
00:45:32,329 --> 00:45:34,263
Is Mr. Scott in?
856
00:45:34,331 --> 00:45:36,265
Yeah, he's, uh,
up in the study.
857
00:45:36,333 --> 00:45:37,732
Can we, uh...?
858
00:45:37,801 --> 00:45:39,792
Go right on up.
859
00:46:05,963 --> 00:46:07,954
II
860
00:46:48,972 --> 00:46:50,872
II
861
00:47:08,625 --> 00:47:11,355
(door creaks open)
862
00:47:42,626 --> 00:47:44,617
Mike?
863
00:47:54,638 --> 00:47:56,765
STONE:
Yeah.
864
00:47:56,840 --> 00:47:59,604
That's it for the APB
on the chauffeur.
865
00:48:05,082 --> 00:48:07,175
(Keller exhales quietly)
866
00:48:39,983 --> 00:48:41,974
II
867
00:49:17,955 --> 00:49:20,753
(shrieking)
868
00:49:27,030 --> 00:49:30,488
(Scott whimpering
in feminine voice)
869
00:49:30,567 --> 00:49:32,558
(whimpering)
870
00:49:37,207 --> 00:49:38,196
KELLER (groaning):
Hey, get...
871
00:49:39,376 --> 00:49:41,310
(Stone grunts)
872
00:49:41,378 --> 00:49:42,675
(Keller panting)
873
00:49:42,746 --> 00:49:44,236
Are you all right?
874
00:49:45,916 --> 00:49:49,044
Just... just a little too close.
875
00:49:49,119 --> 00:49:51,917
A little...
a little too close.
876
00:50:19,149 --> 00:50:20,138
KELLER:
Hey, look.
877
00:50:24,488 --> 00:50:26,888
That's probably the last time
they'll have that up in lights.
878
00:50:26,957 --> 00:50:28,117
Yeah.
879
00:50:35,032 --> 00:50:37,330
You know, he's even got
a hit album out now, too?
880
00:50:37,401 --> 00:50:38,800
Those kind of hits,
I don't mind.
881
00:50:38,869 --> 00:50:41,633
KELLER:
Yeah, he was good.
882
00:50:41,705 --> 00:50:43,696
STONE:
Yeah, maybe too good.
62577
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.