Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,725 --> 00:00:02,299
Previously on "The Originals"...
2
00:00:02,300 --> 00:00:04,639
This town was my home.
I want it back.
3
00:00:04,640 --> 00:00:06,816
All of your scheming,
the enemies that you have made
4
00:00:06,817 --> 00:00:08,851
every single day
of your miserable life,
5
00:00:08,852 --> 00:00:11,835
what results did you expect,
6
00:00:11,836 --> 00:00:13,956
that your child would be born
into a happy life?
7
00:00:13,957 --> 00:00:16,298
This was our family's hope.
8
00:00:16,299 --> 00:00:18,027
We need to regain
control of the city.
9
00:00:18,028 --> 00:00:19,662
I'm fighting for my home,
10
00:00:19,663 --> 00:00:21,530
for the dignity of the vampires
who were run out of there.
11
00:00:21,531 --> 00:00:23,566
The offer still
exists to join me.
12
00:00:23,567 --> 00:00:25,267
You brought me
back to kill my son.
13
00:00:25,268 --> 00:00:26,936
When I'm ready,
not a minute before.
14
00:00:26,937 --> 00:00:28,852
We should have known
our mother would not be bound
15
00:00:28,853 --> 00:00:30,606
by anything as obvious as death.
16
00:00:30,607 --> 00:00:32,908
- You have much to do.
- Yes, mother.
17
00:00:32,909 --> 00:00:33,917
I'm Kaleb.
18
00:00:33,918 --> 00:00:37,847
Finn, Kol, we have
a family reunion to plan.
19
00:00:37,848 --> 00:00:39,915
What is it that you
intend to do, brother?
20
00:00:39,916 --> 00:00:44,218
Whatever it takes
to save our family.
21
00:01:01,804 --> 00:01:05,107
All of my efforts to keep
this family concealed,
22
00:01:05,108 --> 00:01:08,777
and yet debauchery like this
has led father directly to us.
23
00:01:08,778 --> 00:01:12,270
Kol, show yourself.
24
00:01:12,271 --> 00:01:14,949
This is no time for games.
25
00:01:19,929 --> 00:01:22,817
Come, come, brother.
26
00:01:22,818 --> 00:01:25,186
There's always time for games.
27
00:01:27,256 --> 00:01:29,724
We must leave.
28
00:01:29,725 --> 00:01:31,540
Mikael is very nearly upon us.
29
00:01:31,541 --> 00:01:33,194
If Mikael were upon us,
30
00:01:33,195 --> 00:01:35,252
I imagine Niklaus
would be quite dead.
31
00:01:35,253 --> 00:01:36,330
I barely escaped.
32
00:01:36,331 --> 00:01:37,899
Father left the head of my horse
33
00:01:37,900 --> 00:01:40,301
on a pike in the town square.
34
00:01:40,302 --> 00:01:42,803
He killed poor Theo?
35
00:01:42,804 --> 00:01:45,840
What a beast...
36
00:01:45,841 --> 00:01:49,975
But then, father has
always hated you most.
37
00:01:49,976 --> 00:01:53,114
Surely, he'll chase you
if you flee, leaving me here.
38
00:01:53,115 --> 00:01:55,382
Perhaps I'll make myself mayor.
39
00:01:55,383 --> 00:01:57,418
Rebekah and Finn have
already gone to the ship.
40
00:01:57,419 --> 00:01:59,086
It is imperative
we remain together.
41
00:01:59,087 --> 00:02:02,623
Rebekah does what she's
told because he fears Nik,
42
00:02:02,624 --> 00:02:07,561
and Finn is in
no position to argue,
43
00:02:07,562 --> 00:02:11,246
given the dagger in his heart.
44
00:02:11,247 --> 00:02:13,934
I'll take my chances here.
45
00:02:17,037 --> 00:02:21,275
I find it amusing that you
think you have a choice.
46
00:02:21,276 --> 00:02:25,079
No. I swear to you,
the day will come
47
00:02:25,080 --> 00:02:27,481
when I'm not so easily subdued,
48
00:02:27,482 --> 00:02:30,891
and on that day,
I will make you suffer.
49
00:02:30,892 --> 00:02:34,354
Perhaps, but today
is not that day.
50
00:03:21,520 --> 00:03:26,381
Sync & corrections by Rafael UPD
www.addic7ed.com/
51
00:03:59,138 --> 00:04:01,439
Come to check up on me?
52
00:04:01,440 --> 00:04:02,909
You've had an eventful evening.
53
00:04:02,910 --> 00:04:04,177
I was having a crappy day.
54
00:04:04,178 --> 00:04:06,152
So Klaus took me out
to the cauldron.
55
00:04:06,153 --> 00:04:08,481
Wouldn't you know,
we ran into some witches.
56
00:04:08,482 --> 00:04:11,676
So would you like me to
remove your leftovers?
57
00:04:24,614 --> 00:04:26,999
Oh, don't judge, Elijah.
58
00:04:27,000 --> 00:04:29,535
What I did is no worse than
anything Klaus has ever done.
59
00:04:29,536 --> 00:04:30,936
I would hope that you
would hold yourself
60
00:04:30,937 --> 00:04:33,263
to a higher standard
than Niklaus.
61
00:04:33,264 --> 00:04:34,507
I'm a hybrid now.
62
00:04:34,508 --> 00:04:37,443
I have a werewolf temper
to go with my new appetite,
63
00:04:37,444 --> 00:04:39,712
and the witches that
tried to kill my baby,
64
00:04:39,713 --> 00:04:41,647
they're worth nothing
more than food.
65
00:04:41,648 --> 00:04:44,950
Excuse me.
66
00:04:44,951 --> 00:04:47,419
You took her
on a witch hunt?
67
00:04:47,420 --> 00:04:49,455
I simply wanted
to persuade those witches
68
00:04:49,456 --> 00:04:51,257
to locate the white oak
stake for me.
69
00:04:51,258 --> 00:04:53,392
When they proved
unable to do so,
70
00:04:53,393 --> 00:04:55,594
I let Hayley have her fun.
71
00:04:55,595 --> 00:04:57,096
She grows more
savage by the day.
72
00:04:57,097 --> 00:04:59,698
Can you not see that
she is falling apart?
73
00:04:59,699 --> 00:05:03,335
Perhaps the problem
is your high standards.
74
00:05:03,336 --> 00:05:05,128
Hayley is one of us now.
75
00:05:05,129 --> 00:05:06,872
Being a vampire only exaggerates
76
00:05:06,873 --> 00:05:11,744
what you truly are,
and wolves are wild things.
77
00:05:11,745 --> 00:05:13,579
She knows she can never
live up to the pretty,
78
00:05:13,580 --> 00:05:16,222
little picture you paint
of her in your head.
79
00:05:16,223 --> 00:05:18,266
Your judgment only
hurts her more.
80
00:05:18,267 --> 00:05:19,718
I am trying to help her,
81
00:05:19,719 --> 00:05:22,479
and I asked you to
help her, brother.
82
00:05:22,480 --> 00:05:25,231
I am helping.
83
00:05:25,232 --> 00:05:27,492
You should have
seen her last night
84
00:05:27,493 --> 00:05:31,404
covered in witches' blood
and smiling from ear to ear.
85
00:05:31,405 --> 00:05:35,634
She is embracing this,
and less criticism from you,
86
00:05:35,635 --> 00:05:37,619
and Hayley'll be just fine.
87
00:05:37,620 --> 00:05:39,171
Niklaus, the mother
of your child
88
00:05:39,172 --> 00:05:44,176
deserves much better
than just fine.
89
00:05:44,177 --> 00:05:46,078
You'll take her to the bayou.
90
00:05:46,079 --> 00:05:47,504
Find any remaining wolves.
91
00:05:47,505 --> 00:05:49,481
Perhaps her people
can reach her.
92
00:05:49,482 --> 00:05:50,949
Now more than ever,
she needs a connection
93
00:05:50,950 --> 00:05:56,114
to some of her humanity,
some degree of dignity.
94
00:06:05,965 --> 00:06:07,699
Gia has proven herself.
95
00:06:07,700 --> 00:06:09,801
She knows what
she's getting into.
96
00:06:09,802 --> 00:06:11,986
So she's gonna be the first one
that I turn.
97
00:06:11,987 --> 00:06:14,948
Everybody else,
first, I need to be sure
98
00:06:14,949 --> 00:06:17,700
that you can handle moving up
a notch on the food chain,
99
00:06:17,701 --> 00:06:22,480
the emotional ups and downs,
solitude, and bloodlust.
100
00:06:22,481 --> 00:06:26,251
Imagine hearing the sound
of a heart beating,
101
00:06:26,252 --> 00:06:32,090
beating, beating and wanting
more than anything to feed.
102
00:06:32,091 --> 00:06:34,217
That's what it's like
to be a vampire.
103
00:06:34,218 --> 00:06:35,827
It's not for everybody.
104
00:06:35,828 --> 00:06:37,495
Some folks, well,
105
00:06:37,496 --> 00:06:39,564
let's just say, it brings out
the worst in them.
106
00:06:48,941 --> 00:06:50,508
I can't do it.
107
00:06:50,509 --> 00:06:52,243
You once said the same
thing of your reading.
108
00:06:52,244 --> 00:06:54,479
Now you devour everything
from sonnets to scripture.
109
00:06:54,480 --> 00:06:56,614
So devote yourself
to your music,
110
00:06:56,615 --> 00:06:58,700
soon you shall be
Johann Sebastian Bach.
111
00:06:58,701 --> 00:07:02,020
But I want to play like you.
112
00:07:08,235 --> 00:07:11,395
Well, isn't nice...
My older brother
113
00:07:11,396 --> 00:07:15,633
and my ward getting along
like two peas in a pod.
114
00:07:15,634 --> 00:07:17,668
We shall continue another time.
115
00:07:17,669 --> 00:07:20,071
Why don't you resume
your "Hamlet"?
116
00:07:20,072 --> 00:07:22,539
Act one, scene 3 today.
Off you go.
117
00:07:25,378 --> 00:07:29,580
Congratulations.
You've been drinking.
118
00:07:29,581 --> 00:07:33,050
Only to remedy
the lifeless monotony
119
00:07:33,051 --> 00:07:35,452
that has overcome
this household.
120
00:07:35,453 --> 00:07:39,023
You know, Rebekah is still
pouting over the Governor's son.
121
00:07:39,024 --> 00:07:40,691
When you threw him to his death,
122
00:07:40,692 --> 00:07:42,259
did you imagine
a different outcome?
123
00:07:42,260 --> 00:07:46,623
You monopolize young
Marcellus with schooling.
124
00:07:46,624 --> 00:07:50,200
He and I used to have such fun.
125
00:07:50,201 --> 00:07:52,703
If only there was
someone with whom
126
00:07:52,704 --> 00:07:56,206
I could share a bit of roguery.
127
00:07:56,207 --> 00:08:00,803
Ah, yes.
That's right.
128
00:08:00,804 --> 00:08:02,513
There is.
129
00:08:02,514 --> 00:08:05,616
You didn't.
130
00:08:05,617 --> 00:08:08,519
Ha ha ha!
131
00:08:11,823 --> 00:08:14,651
Mm, bravo.
132
00:08:15,869 --> 00:08:20,240
That was delectable, but
make no mistake, Nik.
133
00:08:20,241 --> 00:08:22,299
I'm still cross
that you daggered me,
134
00:08:22,300 --> 00:08:28,271
but as far as apologies
go, it's a start.
135
00:08:28,272 --> 00:08:30,440
So this is your idea of fun?
136
00:08:30,441 --> 00:08:33,044
Well, you and Marcellus have
grown thick as thieves.
137
00:08:33,045 --> 00:08:35,979
Why should I be alone?
138
00:08:35,980 --> 00:08:38,383
Elijah, didn't
expect to see you
139
00:08:38,384 --> 00:08:40,116
on this side of the river.
140
00:08:40,117 --> 00:08:43,153
Didn't expect to see you assemble
a new vampire community.
141
00:08:43,154 --> 00:08:45,723
I guess we're both
full of surprises.
142
00:08:45,724 --> 00:08:47,457
My community was
fine until Klaus
143
00:08:47,458 --> 00:08:50,395
had the brilliant idea
to make moonlight rings.
144
00:08:50,396 --> 00:08:52,028
Now that harvest girl
is making more,
145
00:08:52,029 --> 00:08:53,530
offering them to the wolves
146
00:08:53,531 --> 00:08:54,964
in exchange for
their allegiance,
147
00:08:54,965 --> 00:08:58,194
and the wolves are just
kneeling at her feet.
148
00:08:58,195 --> 00:09:00,947
The quarter has become
a dangerous place,
149
00:09:00,948 --> 00:09:04,374
and you, you're the last
true vampire left.
150
00:09:04,375 --> 00:09:06,869
If you ask me, you're better
off joining my community.
151
00:09:06,870 --> 00:09:08,478
Maybe that's why you're here.
152
00:09:08,479 --> 00:09:12,148
Uh-uh. I came
to make you an offer.
153
00:09:12,149 --> 00:09:13,850
Find me the white oak stake,
154
00:09:13,851 --> 00:09:15,952
and I'll let this little
social experiment continue.
155
00:09:15,953 --> 00:09:17,553
Oh, even if I wanted to help,
156
00:09:17,554 --> 00:09:19,188
I don't have a clue
where the stake is.
157
00:09:19,189 --> 00:09:21,257
Yes, but you do have
an ally in Davina.
158
00:09:21,258 --> 00:09:22,635
She can find it.
159
00:09:22,636 --> 00:09:24,360
Thing is, I'd speak
to her myself,
160
00:09:24,361 --> 00:09:26,829
but I feel the conversation
might become
161
00:09:26,830 --> 00:09:28,433
a little unpleasant.
162
00:09:28,434 --> 00:09:30,727
You don't go anywhere near her.
163
00:09:30,728 --> 00:09:32,902
Then it's settled.
164
00:09:32,903 --> 00:09:36,000
You'll deal with
the matter personally.
165
00:09:49,418 --> 00:09:53,189
How frustrating, a
novice trying to interpret
166
00:09:53,190 --> 00:09:56,092
the work of a master.
167
00:09:56,093 --> 00:09:58,755
It's a simple delinking spell.
168
00:09:58,756 --> 00:09:59,862
Simple?
169
00:09:59,863 --> 00:10:01,564
You're trying to erase
the link between Klaus
170
00:10:01,565 --> 00:10:03,933
and every single
vampire he's sired.
171
00:10:03,934 --> 00:10:07,221
No. All I care about
is Marcel and Josh.
172
00:10:07,222 --> 00:10:08,704
You kill Klaus, they die, too.
173
00:10:08,705 --> 00:10:10,039
I can fix that.
174
00:10:10,040 --> 00:10:11,340
I have Esther's grimoire.
175
00:10:11,341 --> 00:10:12,608
It's just a matter of time.
176
00:10:12,609 --> 00:10:16,445
Perhaps I can help you
solve the riddle.
177
00:10:16,446 --> 00:10:18,547
Unless you trick me into a spell
178
00:10:18,548 --> 00:10:20,693
that will free you
from my control.
179
00:10:20,694 --> 00:10:22,820
For someone who despises
Klaus so much,
180
00:10:22,821 --> 00:10:24,720
you certainly share
his paranoia.
181
00:10:24,721 --> 00:10:26,741
The sooner you
perform the spell,
182
00:10:26,742 --> 00:10:28,590
the sooner I'll be free
to kill the bastard.
183
00:10:53,882 --> 00:10:56,562
Well, you were
right to be suspicious.
184
00:10:56,563 --> 00:10:58,553
Davina is hiding
something in that attic.
185
00:10:58,554 --> 00:11:01,290
The door was locked with
a rather complex spell.
186
00:11:01,291 --> 00:11:03,158
Could be a weapon,
source of power.
187
00:11:03,159 --> 00:11:05,127
I prefer not to leave
anything to chance.
188
00:11:05,128 --> 00:11:07,996
Better we know what she has
and whose side she's on.
189
00:11:07,997 --> 00:11:10,665
So you'll take her to dinner.
190
00:11:10,666 --> 00:11:12,401
I just stood her up for coffee.
191
00:11:12,402 --> 00:11:14,136
Oh, she probably
hates me by now.
192
00:11:14,137 --> 00:11:15,637
Just do
as you're told, Kol.
193
00:11:15,638 --> 00:11:17,973
Of course. Finn
the sycophant speaks up.
194
00:11:17,974 --> 00:11:19,608
You gonna grovel
at your mother's heels
195
00:11:19,609 --> 00:11:21,629
for eternity, or what?
196
00:11:21,630 --> 00:11:23,245
Stop it, both of you.
197
00:11:23,246 --> 00:11:25,860
There's enough conflict to come.
198
00:11:27,494 --> 00:11:30,888
Look at this pack
of freeloaders.
199
00:11:30,889 --> 00:11:32,265
Nonsense.
200
00:11:32,266 --> 00:11:35,957
These are our friends,
wolves in need of a gift
201
00:11:35,958 --> 00:11:39,791
only I can provide...
Moonlight rings.
202
00:11:42,718 --> 00:11:46,404
The witches have been
working day and night.
203
00:11:46,405 --> 00:11:49,532
Soon, we will have
enough rings for an army,
204
00:11:49,533 --> 00:11:53,930
and when we do, we will pay
your brothers a visit.
205
00:11:59,781 --> 00:12:03,851
We'll teach them
the unfortunate error
206
00:12:03,852 --> 00:12:07,735
of their vampire ways.
207
00:12:20,159 --> 00:12:22,617
I told you this place
was deserted.
208
00:12:22,618 --> 00:12:24,452
No. Their scent is fresh.
209
00:12:24,453 --> 00:12:29,624
They're hiding, which
means somewhere nearby,
210
00:12:29,625 --> 00:12:31,449
we will find the
remnants of your pack.
211
00:12:31,450 --> 00:12:33,428
And then what?
212
00:12:33,429 --> 00:12:35,763
It's not that they're
exactly gonna welcome us.
213
00:12:35,764 --> 00:12:37,265
If there's one thing
these people hate
214
00:12:37,266 --> 00:12:39,167
more than vampires,
it's hybrids.
215
00:12:39,168 --> 00:12:41,402
What they hate is
their lack of power,
216
00:12:41,403 --> 00:12:42,837
hence the willingness
of their brethren
217
00:12:42,838 --> 00:12:45,640
to deal with that witch
in exchange for rings,
218
00:12:45,641 --> 00:12:47,942
but she hasn't gotten
to your lot yet.
219
00:12:47,943 --> 00:12:49,644
So we need to get to them first
220
00:12:49,645 --> 00:12:51,646
and ensure they align with us.
221
00:12:51,647 --> 00:12:53,347
Awesome.
222
00:12:53,348 --> 00:12:55,249
All we got to do is find them.
223
00:12:55,250 --> 00:12:58,686
A task I leave to you.
Well, go on.
224
00:12:58,687 --> 00:13:01,771
You're a hybrid now
with heightened senses
225
00:13:01,772 --> 00:13:06,259
unlike anything under
the sun besides me.
226
00:13:13,934 --> 00:13:16,202
This is stupid.
227
00:13:16,203 --> 00:13:19,372
Your people need a leader.
228
00:13:19,373 --> 00:13:20,875
You are their queen.
229
00:13:20,876 --> 00:13:23,010
I am a mess.
230
00:13:23,011 --> 00:13:26,063
I cry all day.
I feed all night.
231
00:13:28,073 --> 00:13:33,887
All I can think about is how
much I miss my daughter.
232
00:13:33,888 --> 00:13:36,290
Do you think you're
alone in that pain?
233
00:13:36,291 --> 00:13:38,459
Have you even thought
about her once?
234
00:13:38,460 --> 00:13:41,120
I have not stopped
thinking about her.
235
00:13:41,236 --> 00:13:44,498
When it pains me, I seek
comfort in the idea
236
00:13:44,499 --> 00:13:46,793
of what I will do to those
who would harm her.
237
00:14:00,939 --> 00:14:02,558
Concentrate.
238
00:14:18,765 --> 00:14:21,017
Davina is on her way.
239
00:14:21,018 --> 00:14:23,270
By the time she gets here,
you need to be gone.
240
00:14:23,271 --> 00:14:24,571
I'm not going
anywhere till I know
241
00:14:24,572 --> 00:14:26,072
the whereabouts of that stake.
242
00:14:26,073 --> 00:14:27,407
You think she's just
gonna cooperate
243
00:14:27,408 --> 00:14:29,717
with you standing here?
244
00:14:29,718 --> 00:14:31,745
First thing I learned
living with your family,
245
00:14:31,746 --> 00:14:33,513
wherever you people go,
246
00:14:33,514 --> 00:14:36,016
threats and bloodshed
are soon to follow.
247
00:14:36,017 --> 00:14:39,929
So just stay out of sight.
Try not to kill anyone.
248
00:14:50,730 --> 00:14:55,551
46, an entire
tenement building.
249
00:14:55,552 --> 00:14:59,439
46 bodies drained.
250
00:14:59,440 --> 00:15:02,242
Nonsense.
251
00:15:02,243 --> 00:15:04,110
It's at least 60.
252
00:15:04,111 --> 00:15:06,604
Ah, they neglected
to check the attic.
253
00:15:06,605 --> 00:15:08,781
Why do people always
run for the attic?
254
00:15:08,782 --> 00:15:10,383
I mean, it makes no sense.
255
00:15:10,384 --> 00:15:11,651
It's difficult enough
to keep our presence
256
00:15:11,652 --> 00:15:12,952
in the city a secret
without the two of you
257
00:15:12,953 --> 00:15:14,921
doing absolutely
everything in your power
258
00:15:14,922 --> 00:15:16,289
to draw attention to us.
259
00:15:16,290 --> 00:15:19,450
I'm surprised you have the time
to concern yourself with us,
260
00:15:19,451 --> 00:15:22,762
given the hours you spend
doting on Marcellus.
261
00:15:22,763 --> 00:15:25,122
Is that what all this is about?
262
00:15:25,123 --> 00:15:28,434
You envy my bond with Marcellus.
263
00:15:28,435 --> 00:15:32,471
Niklaus, you brought
that child into this home.
264
00:15:32,472 --> 00:15:34,882
He is no longer safe here.
265
00:15:34,883 --> 00:15:36,676
I cannot allow him to remain.
266
00:15:36,677 --> 00:15:38,886
You would punish the boy
because of Kol's antics?
267
00:15:38,887 --> 00:15:40,646
I'd just as soon
put him in a box.
268
00:15:40,647 --> 00:15:43,182
You'd choose that little
whelp over our own family?
269
00:15:43,183 --> 00:15:47,053
That little whelp is our family.
270
00:15:47,054 --> 00:15:49,854
Marcellus stays.
271
00:15:55,795 --> 00:15:58,497
Hey.
272
00:15:58,498 --> 00:16:00,199
Long time, little D.
273
00:16:00,200 --> 00:16:01,967
Got your text.
What's going on?
274
00:16:01,968 --> 00:16:04,670
Oh, come here.
I don't get a hug?
275
00:16:04,671 --> 00:16:07,139
It's good to see you, Marcel.
276
00:16:07,140 --> 00:16:09,275
It's good to see you, too.
277
00:16:09,276 --> 00:16:12,336
I appreciate you coming
all the way out here.
278
00:16:12,337 --> 00:16:14,714
How's school?
Make any new friends?
279
00:16:14,715 --> 00:16:16,682
I don't know.
280
00:16:16,683 --> 00:16:20,594
This guy asked me out,
but then he stood me up.
281
00:16:20,595 --> 00:16:22,154
- He stood you up?
- Mm-hmm.
282
00:16:22,155 --> 00:16:23,555
You say the word, he's dead.
283
00:16:23,556 --> 00:16:25,307
- Ha ha ha!
- Ha ha!
284
00:16:25,308 --> 00:16:27,126
Ok. Look.
285
00:16:27,127 --> 00:16:32,397
I hate to ask for a favor,
but I need a locator spell.
286
00:16:32,398 --> 00:16:35,634
Something is missing...
A white oak stake.
287
00:16:35,635 --> 00:16:37,862
It's powerful enough
to kill an original.
288
00:16:39,404 --> 00:16:41,342
Did one of them
put you up to this?
289
00:16:41,808 --> 00:16:43,492
D, if that stake
is used on Klaus,
290
00:16:43,493 --> 00:16:46,704
every vampire that
he sired dies, too.
291
00:16:46,705 --> 00:16:48,513
I know.
292
00:16:48,514 --> 00:16:50,849
What if I do find it?
293
00:16:50,850 --> 00:16:52,751
I mean, I am not just
gonna give it to Klaus.
294
00:16:52,752 --> 00:16:55,554
He and Elijah are both
brutal, sadistic monsters.
295
00:16:55,555 --> 00:16:58,549
I do wish I could
disagree with you.
296
00:16:58,550 --> 00:17:01,737
Tragically, however,
you're quite right.
297
00:17:05,197 --> 00:17:06,832
Although you and I both have
298
00:17:06,833 --> 00:17:09,367
excellent reason
to find that weapon.
299
00:17:09,368 --> 00:17:10,936
I want it to protect my family,
300
00:17:10,937 --> 00:17:14,023
and you want it to
protect your friends.
301
00:17:14,024 --> 00:17:19,644
We'd do well to forget our
grievances and join forces.
302
00:17:19,645 --> 00:17:22,323
No.
303
00:17:22,324 --> 00:17:24,249
- Davina, would you just...
- No.
304
00:17:24,250 --> 00:17:26,785
No. I'm done listening.
305
00:17:26,786 --> 00:17:29,621
For a long time,
you and your family
306
00:17:29,622 --> 00:17:31,142
have had all the power.
307
00:17:31,624 --> 00:17:35,727
You manipulate and kill
anyone who gets in your way.
308
00:17:35,728 --> 00:17:37,023
That time is over.
309
00:17:37,139 --> 00:17:39,859
From now on, you can know
what it is to be afraid.
310
00:17:45,664 --> 00:17:47,805
I asked you to stay
out of sight.
311
00:17:47,806 --> 00:17:49,607
I wanted to speak
to her face to face.
312
00:17:49,608 --> 00:17:51,769
Why, so that you
could piss her off?
313
00:17:51,770 --> 00:17:55,314
I wanted to see for myself.
314
00:17:55,315 --> 00:17:57,115
She cares for you,
and yet how cavalier
315
00:17:57,116 --> 00:17:59,844
she was at the jeopardy
that you now face.
316
00:17:59,845 --> 00:18:01,219
What are you saying?
317
00:18:01,220 --> 00:18:02,653
She knows the stake
will not be used
318
00:18:02,654 --> 00:18:05,790
because she knows
precisely where it is.
319
00:18:05,791 --> 00:18:08,825
She's had it all along.
320
00:18:14,250 --> 00:18:16,152
So Jackson is MIA,
321
00:18:16,153 --> 00:18:18,020
and Oliver seems to think
he's the alpha.
322
00:18:18,021 --> 00:18:19,522
They're not gonna listen to me.
323
00:18:19,523 --> 00:18:20,923
The crescent Mark
on your shoulder
324
00:18:20,924 --> 00:18:23,425
did not disappear when
you became a hybrid.
325
00:18:23,426 --> 00:18:26,572
Go on. Talk to them.
326
00:18:37,049 --> 00:18:38,574
What the hell you two want?
327
00:18:38,575 --> 00:18:41,176
Hold your tongue, or I'll tear
it from your gaping mouth.
328
00:18:41,177 --> 00:18:44,071
We didn't come here
to fight, Oliver.
329
00:18:44,072 --> 00:18:45,714
Our pack has been divided
by people
330
00:18:45,715 --> 00:18:48,200
that want us to be their slaves.
331
00:18:48,201 --> 00:18:50,744
What we need right now
is a leader,
332
00:18:50,745 --> 00:18:53,789
someone who will reunite us
and make us strong again,
333
00:18:53,790 --> 00:18:56,892
someone who will
fight for our pack.
334
00:18:56,893 --> 00:18:59,828
If you let me,
I can be that person.
335
00:18:59,829 --> 00:19:01,630
You think
we can trust you?
336
00:19:01,631 --> 00:19:04,032
You're not one of us.
Hell, you're not even a wolf.
337
00:19:04,033 --> 00:19:06,260
You're a bloodsucking
vampire parasite.
338
00:19:06,261 --> 00:19:09,138
Want to say that again
and see what happens, Oliver?
339
00:19:09,139 --> 00:19:10,572
Tough girl.
340
00:19:10,573 --> 00:19:14,409
You gonna attack me
in front of all them?
341
00:19:14,410 --> 00:19:16,044
You'll just give them
another reason to say yes
342
00:19:16,045 --> 00:19:17,913
to Cassie and her
moonlight rings.
343
00:19:17,914 --> 00:19:21,049
Yeah. They would rather
follow a witch than you.
344
00:19:21,050 --> 00:19:23,921
Me, hell, I would rather
die than follow you.
345
00:19:26,054 --> 00:19:27,865
Well, we shouldn't
drag this out.
346
00:19:27,866 --> 00:19:29,758
Let him go, Klaus.
347
00:19:29,759 --> 00:19:32,360
You need to learn about
the art of politics, luv.
348
00:19:32,361 --> 00:19:33,662
You gain support by
killing your detractors.
349
00:19:33,663 --> 00:19:35,163
They may not like me very much,
350
00:19:35,164 --> 00:19:38,300
but these people, including
Oliver, are my family.
351
00:19:38,301 --> 00:19:41,397
Let him go now.
352
00:19:43,772 --> 00:19:46,841
You see, there's your queen...
353
00:19:46,842 --> 00:19:52,658
Powerful, fearless, and,
unlike me, merciful.
354
00:19:55,710 --> 00:19:59,521
These people need
to show you more respect.
355
00:19:59,522 --> 00:20:02,650
How you handle them now
is up to you.
356
00:20:02,651 --> 00:20:04,559
Where are you going?
357
00:20:04,560 --> 00:20:06,794
I'm going to find the witch.
358
00:20:06,795 --> 00:20:09,030
Seems I need to educate her
as to what she may
359
00:20:09,031 --> 00:20:11,700
or may not do in my city.
360
00:20:17,065 --> 00:20:18,973
The stake is safe.
361
00:20:18,974 --> 00:20:21,442
Davina won't use it on
Klaus if it would kill me.
362
00:20:21,443 --> 00:20:24,045
Well, she has no reason
whatsoever not to use it on me.
363
00:20:24,046 --> 00:20:26,147
I guess you better behave.
364
00:20:26,148 --> 00:20:28,449
And how long before someone else
should make this discovery?
365
00:20:28,450 --> 00:20:30,118
What if it falls
into enemy hands?
366
00:20:30,119 --> 00:20:32,487
Look. I'll get her to give
the stake back, all right?
367
00:20:32,488 --> 00:20:33,955
Just give me some time.
368
00:20:33,956 --> 00:20:36,157
Unfortunately, Marcel,
unlike these wretched souls
369
00:20:36,158 --> 00:20:38,392
that you recruit here,
your promises
370
00:20:38,393 --> 00:20:40,328
do little to inspire my faith.
371
00:20:40,329 --> 00:20:42,463
One way or another,
Davina will comply.
372
00:20:42,464 --> 00:20:47,401
Ok. Do you ever wonder why your
family has so many enemies?
373
00:20:47,402 --> 00:20:49,103
It's because you make
stupid moves like this.
374
00:20:49,104 --> 00:20:50,404
It really makes me
wonder how the hell
375
00:20:50,405 --> 00:20:52,907
I ever survived you people.
376
00:20:52,908 --> 00:20:54,742
Please let me go home.
377
00:20:54,743 --> 00:20:56,844
Mr. Kol, I don't like this.
378
00:20:56,845 --> 00:20:58,179
Don't be absurd.
379
00:20:58,180 --> 00:21:01,015
Shakespeare should be
experienced in the flesh.
380
00:21:01,016 --> 00:21:02,483
In truth, these aren't
the finest actors,
381
00:21:02,484 --> 00:21:04,952
but we are in the colonies.
382
00:21:04,953 --> 00:21:08,322
Here. Where were we?
383
00:21:08,323 --> 00:21:11,802
Then, venom, to thy work.
384
00:21:11,803 --> 00:21:14,179
Ugh!
385
00:21:16,683 --> 00:21:19,143
Exchange forgiveness
with me, noble harlot.
386
00:21:19,144 --> 00:21:20,371
No.
387
00:21:22,703 --> 00:21:25,905
How many times must I tell you?
388
00:21:27,775 --> 00:21:29,910
It's "Hamlet," not "harlot."
389
00:21:29,911 --> 00:21:31,947
Uh!
390
00:21:31,948 --> 00:21:34,348
Sometimes I don't
know why I bother.
391
00:21:34,349 --> 00:21:36,984
What have you done?
392
00:21:36,985 --> 00:21:39,720
I was just introducing
Marcellus to the theater.
393
00:21:39,721 --> 00:21:42,856
I thought you'd be pleased.
394
00:21:42,857 --> 00:21:45,959
Is there no limit to your
vile imagination, brother?
395
00:21:45,960 --> 00:21:47,561
If the lad is going
to be a vampire,
396
00:21:47,562 --> 00:21:51,365
he'll have to learn
somehow, won't he?
397
00:21:51,366 --> 00:21:52,760
Come.
398
00:21:52,761 --> 00:21:54,321
I've already fed him my blood.
399
00:21:54,437 --> 00:22:01,742
All you have to do is snuff
him, and, voila, one of us.
400
00:22:01,743 --> 00:22:03,509
Well, that's what you want...
401
00:22:04,411 --> 00:22:07,147
Isn't it?
402
00:22:07,148 --> 00:22:10,504
Let him go, Elijah.
403
00:22:14,099 --> 00:22:16,356
Thank you, Nik.
404
00:22:16,357 --> 00:22:18,792
At least someone knows
the meaning of family.
405
00:22:18,793 --> 00:22:21,193
I told you before.
406
00:22:22,729 --> 00:22:26,502
Marcellus is family.
407
00:22:26,503 --> 00:22:28,234
Unh!
408
00:22:28,235 --> 00:22:30,103
I don't fault you
for your suspicion,
409
00:22:30,104 --> 00:22:31,757
nor Davina for her contempt.
410
00:22:31,758 --> 00:22:34,093
That does not alter
our present dilemma.
411
00:22:34,094 --> 00:22:35,975
She has that stake.
412
00:22:35,976 --> 00:22:38,278
I want it back.
413
00:22:38,279 --> 00:22:39,446
Stare at it all you want,
414
00:22:39,447 --> 00:22:42,976
but as long as I have
this bracelet, I own you.
415
00:22:42,977 --> 00:22:44,751
You foolish little girl.
416
00:22:44,752 --> 00:22:47,220
You imprison me here,
you refuse my help.
417
00:22:47,221 --> 00:22:50,442
All the while, that hybrid
monstrosity roams the city,
418
00:22:50,443 --> 00:22:53,028
free to prey on anyone
you care about,
419
00:22:53,029 --> 00:22:56,663
those few that remain.
420
00:23:04,274 --> 00:23:06,639
What happened to decorum?
421
00:23:06,640 --> 00:23:09,813
Does no one greet
their guests anymore?
422
00:23:24,753 --> 00:23:27,493
Well, that's more like it,
423
00:23:27,494 --> 00:23:29,962
although I am rather
disappointed
424
00:23:29,963 --> 00:23:33,165
at how many of my once
formidable brethren
425
00:23:33,166 --> 00:23:37,948
have been neutered
by a 16-year-old girl.
426
00:23:37,949 --> 00:23:40,451
Where is she?
427
00:23:40,452 --> 00:23:43,809
Where is this witch
who dares craft moonlight rings
428
00:23:43,810 --> 00:23:45,432
without my permission?
429
00:23:47,613 --> 00:23:49,436
Niklaus...
430
00:23:57,323 --> 00:23:59,613
I've been expecting you.
431
00:24:07,087 --> 00:24:10,815
I must offer my condolences
432
00:24:10,816 --> 00:24:13,233
on the tragic loss
of your child.
433
00:24:13,234 --> 00:24:15,587
Wasn't it your coven
who threatened her life?
434
00:24:17,920 --> 00:24:20,358
Is that tea your idea
of a peace offering?
435
00:24:20,359 --> 00:24:23,861
Chamomile has lots
of healing properties.
436
00:24:26,064 --> 00:24:29,901
Did you know that it's
also a flowering plant?
437
00:24:29,902 --> 00:24:31,636
I did.
438
00:24:31,637 --> 00:24:33,705
The plants grew wild
near my boyhood home,
439
00:24:33,706 --> 00:24:36,174
but neither the tea nor
your botanical musings
440
00:24:36,175 --> 00:24:37,809
explain the reason
why you've taken it
441
00:24:37,810 --> 00:24:40,879
upon yourself to forge
new moonlight rings.
442
00:24:40,880 --> 00:24:43,915
I assumed it was obvious.
443
00:24:43,916 --> 00:24:45,683
An alliance between
the wolves and the witches
444
00:24:45,684 --> 00:24:48,036
would restore balance
to our home.
445
00:24:48,520 --> 00:24:52,590
That's a lofty goal
for a teenage girl.
446
00:24:52,591 --> 00:24:55,943
Long ago, the witches
and the wolves were at peace.
447
00:24:55,944 --> 00:25:01,490
Then came the vampires,
a plague made flesh,
448
00:25:01,491 --> 00:25:03,568
a curse on this earth.
449
00:25:03,569 --> 00:25:09,540
You have no humanity, and
so you punish those who do.
450
00:25:09,541 --> 00:25:12,410
Witches have a coven,
werewolves have a pack,
451
00:25:12,411 --> 00:25:14,846
and so we are
a constant reminder
452
00:25:14,847 --> 00:25:17,839
of everything that
you have forsaken.
453
00:25:17,840 --> 00:25:20,551
Creatures such as you
will always hate the living,
454
00:25:20,552 --> 00:25:25,756
and so we will always
have to defend ourselves.
455
00:25:25,757 --> 00:25:28,392
The rings level
the playing field.
456
00:25:28,393 --> 00:25:32,729
If we ware united,
nothing can stand against us.
457
00:25:34,131 --> 00:25:36,168
It's an ambitious strategy,
458
00:25:36,635 --> 00:25:40,437
but allow me to offer
a few words of advice,
459
00:25:40,438 --> 00:25:42,473
if I may be so bold.
460
00:25:42,474 --> 00:25:46,477
New Orleans is a vicious place,
461
00:25:46,478 --> 00:25:49,747
and your enemies
are everywhere...
462
00:25:49,748 --> 00:25:53,917
Behind your back,
before your eyes.
463
00:25:53,918 --> 00:25:56,086
You will need to remain
vigilant against those
464
00:25:56,087 --> 00:25:58,463
who would seek to destroy you,
465
00:25:58,464 --> 00:26:01,225
some of whom you may
never see coming.
466
00:26:01,226 --> 00:26:05,162
I've already begun
to take precautions.
467
00:26:05,163 --> 00:26:08,492
In fact, I'm taking
them as we speak.
468
00:26:11,902 --> 00:26:14,304
My family?
Oh, no.
469
00:26:14,305 --> 00:26:17,608
They're all crazy as loons.
470
00:26:17,609 --> 00:26:19,526
How about your family?
471
00:26:19,527 --> 00:26:20,777
Not much to say.
472
00:26:20,778 --> 00:26:22,179
Only child.
473
00:26:22,180 --> 00:26:27,618
My dad was distant, which is
a lot better than my mom.
474
00:26:27,619 --> 00:26:29,828
Mommy issues, eh?
475
00:26:29,829 --> 00:26:32,664
Bet she's
a control freak, right?
476
00:26:32,665 --> 00:26:34,658
Yeah. Same as mine.
477
00:26:34,659 --> 00:26:39,129
She's the reason we stopped
practicing magic for so long.
478
00:26:39,130 --> 00:26:41,531
You're a witch?
479
00:26:41,532 --> 00:26:43,233
Don't look so surprised, luv.
480
00:26:43,234 --> 00:26:47,220
I didn't just ask you out
because you're gorgeous.
481
00:26:47,221 --> 00:26:50,515
No. We're, uh...
We're kindred souls.
482
00:26:50,516 --> 00:26:51,842
What do you mean?
483
00:26:51,843 --> 00:26:54,144
I know your story, Davina.
484
00:26:54,145 --> 00:26:55,896
I mean, you're
practically famous.
485
00:26:55,897 --> 00:27:00,083
You're the harvest girl who
told them all to shove it.
486
00:27:00,084 --> 00:27:02,319
I'm a lot like you.
487
00:27:02,320 --> 00:27:05,656
Don't really believe
in rules or authority.
488
00:27:05,657 --> 00:27:08,010
Your courage,
it should be celebrated.
489
00:27:14,065 --> 00:27:17,025
I'm so sorry.
490
00:27:17,026 --> 00:27:20,921
He'll just keep calling
until I answer.
491
00:27:20,922 --> 00:27:23,238
I'll make it quick.
492
00:27:28,496 --> 00:27:29,979
You're stalling.
493
00:27:29,980 --> 00:27:34,518
No. That's not creep at all,
watching me on me own date.
494
00:27:34,519 --> 00:27:37,646
Stop complimenting her and
find out what she's hiding.
495
00:27:37,647 --> 00:27:39,189
I'm wooing her, Vincent.
496
00:27:39,190 --> 00:27:42,234
It requires charm
and personality,
497
00:27:42,235 --> 00:27:45,027
something you'd
know nothing about.
498
00:27:45,028 --> 00:27:48,131
Our mother wants answers,
and if you can't get them,
499
00:27:48,132 --> 00:27:49,565
we'll do this my way.
500
00:27:49,566 --> 00:27:51,284
Oh. What are you gonna
do, you gonna bore her
501
00:27:51,285 --> 00:27:53,536
until she can't help
but tell you everything?
502
00:27:53,537 --> 00:27:54,770
If you want to find out
if someone has a weapon,
503
00:27:54,771 --> 00:27:57,139
you provoke them into using it.
504
00:27:57,140 --> 00:27:58,875
I never said I had it.
505
00:27:58,876 --> 00:28:01,110
The thing is, Elijah
thinks you do.
506
00:28:01,111 --> 00:28:03,279
Matter of fact, he's convinced.
507
00:28:03,280 --> 00:28:06,616
Well, let Elijah think
what he wants.
508
00:28:06,617 --> 00:28:07,843
You're not save, D.
509
00:28:07,844 --> 00:28:09,251
Anyone who's ever
wanted to kill an original
510
00:28:09,252 --> 00:28:10,887
is gonna be coming after you.
511
00:28:10,888 --> 00:28:13,348
Fine. Let them try.
512
00:28:13,349 --> 00:28:15,624
D, come on. Just
tell me where you are.
513
00:28:15,625 --> 00:28:17,193
Hey. We can talk about this.
514
00:28:17,194 --> 00:28:18,427
I'm at Rousseau's.
Don't bother coming.
515
00:28:18,428 --> 00:28:20,165
I'm leaving now.
516
00:28:26,235 --> 00:28:28,637
Kaleb?
517
00:28:28,638 --> 00:28:30,039
What's happening?
518
00:28:30,040 --> 00:28:31,740
Some fellow just announced
they were closing
519
00:28:31,741 --> 00:28:33,034
for a private party.
520
00:28:33,035 --> 00:28:34,410
We should leave now.
521
00:28:34,411 --> 00:28:36,478
And what's your
rush, sweetheart?
522
00:28:36,479 --> 00:28:39,124
Why don't you stay
and party with us?
523
00:28:39,125 --> 00:28:40,834
Get out of our way now.
524
00:28:44,614 --> 00:28:46,840
Can you do that
with the rest of them, or...
525
00:28:46,841 --> 00:28:48,258
Not all at once.
526
00:28:52,038 --> 00:28:53,429
Hey!
527
00:28:53,430 --> 00:28:55,029
Aah!
528
00:29:16,729 --> 00:29:19,321
Aah! Aah!
529
00:29:19,322 --> 00:29:20,517
Let go of her!
530
00:29:22,051 --> 00:29:24,563
You filthy dogs.
531
00:29:39,043 --> 00:29:42,456
Aah! Aah!
532
00:29:50,930 --> 00:29:52,364
Well, now.
533
00:29:52,365 --> 00:29:54,760
What an interesting turn
of events.
534
00:30:04,277 --> 00:30:06,480
I'm going to enjoy this, girl.
535
00:30:12,785 --> 00:30:14,469
Father.
536
00:30:14,470 --> 00:30:15,461
Hello, son.
537
00:30:15,462 --> 00:30:16,896
I'd hoped to see
your brother first,
538
00:30:16,897 --> 00:30:20,368
but we have some unfinished business,
as well.
539
00:30:27,091 --> 00:30:28,674
We're getting out of here.
540
00:30:28,675 --> 00:30:31,152
No, Marcel.
I need my bracelet.
541
00:30:31,153 --> 00:30:32,946
I can use it to control him.
542
00:30:36,082 --> 00:30:38,303
Aah!
543
00:30:41,314 --> 00:30:44,332
Stop!
544
00:30:44,333 --> 00:30:45,727
Go back now.
545
00:31:02,841 --> 00:31:04,527
Something to say?
546
00:31:04,528 --> 00:31:06,545
Not me, mate.
547
00:31:06,546 --> 00:31:07,999
Not a bloody thing.
548
00:31:11,049 --> 00:31:13,385
Chamomile.
549
00:31:13,386 --> 00:31:16,054
It's the same tea
my mother made.
550
00:31:16,055 --> 00:31:19,091
How I loathed it.
551
00:31:19,092 --> 00:31:21,012
Would you have preferred mint?
552
00:31:21,128 --> 00:31:25,397
You know, she was
insane... my mother.
553
00:31:25,398 --> 00:31:26,958
No. It's true.
554
00:31:26,959 --> 00:31:28,767
She believed we
were abominations.
555
00:31:28,768 --> 00:31:32,738
"A curse on this earth stretched
out over generations"
556
00:31:32,739 --> 00:31:35,216
is how she put it?
557
00:31:35,217 --> 00:31:37,969
But she was the true monster.
558
00:31:37,970 --> 00:31:40,278
She changed her children,
559
00:31:40,279 --> 00:31:43,448
stole our innocence,
made us vampires,
560
00:31:43,449 --> 00:31:47,018
condemned us to
an eternity of bloodlust
561
00:31:47,019 --> 00:31:52,564
and then acted as if
we were to blame.
562
00:31:53,392 --> 00:31:56,027
She sounds awful.
563
00:31:56,028 --> 00:31:59,331
Are you building
to a question, Niklaus?
564
00:31:59,332 --> 00:32:05,837
You use my full name as
though we are familiars.
565
00:32:05,838 --> 00:32:10,241
I find it insulting.
566
00:32:10,242 --> 00:32:13,511
Before she died,
a witch revealed
567
00:32:13,512 --> 00:32:18,983
that your coven was under
my mother's influence.
568
00:32:18,984 --> 00:32:21,012
Does she speak to you now?
569
00:32:21,013 --> 00:32:24,683
She doesn't have to.
570
00:32:24,684 --> 00:32:27,892
I know exactly
what she would say.
571
00:32:27,893 --> 00:32:32,496
She would tell you to go to
your room for being so rude.
572
00:32:41,559 --> 00:32:46,477
It's ok. Niklaus
was just leaving.
573
00:32:46,478 --> 00:32:48,479
I will happily kill them all.
574
00:32:48,480 --> 00:32:49,981
Then you will have
murdered members
575
00:32:49,982 --> 00:32:54,485
of the very pack you still
hope to someday lead.
576
00:32:54,486 --> 00:32:59,426
Besides, there's no need
for bloodshed.
577
00:32:59,427 --> 00:33:04,139
We can always resume
this discussion another day.
578
00:33:04,140 --> 00:33:06,660
Good night, Niklaus.
579
00:33:09,033 --> 00:33:11,067
We will speak again soon.
580
00:33:14,216 --> 00:33:16,044
It is worse
than we thought.
581
00:33:18,471 --> 00:33:21,948
I met the witch...
Cassie.
582
00:33:21,949 --> 00:33:27,484
I studied her, her presence,
the way she carried herself,
583
00:33:27,485 --> 00:33:33,001
the fervor with which she
voiced her hatred of our kind.
584
00:33:33,002 --> 00:33:34,558
I looked into that girl's eyes,
585
00:33:34,559 --> 00:33:37,361
and I swear to you,
Elijah, she is not just
586
00:33:37,362 --> 00:33:38,696
guided by our mother.
587
00:33:38,697 --> 00:33:41,999
She is our mother.
588
00:33:42,000 --> 00:33:43,667
What is happening?
589
00:33:43,668 --> 00:33:45,680
I'm going to kill her.
590
00:33:45,681 --> 00:33:47,037
I will boil her bones
591
00:33:47,038 --> 00:33:49,440
and feed them to the dogs
if that's what it takes.
592
00:33:49,441 --> 00:33:50,541
Niklaus.
593
00:33:50,542 --> 00:33:51,875
What?!
594
00:33:51,876 --> 00:33:53,677
What could possibly
be more important
595
00:33:53,678 --> 00:33:55,315
than the return of our mother?
596
00:33:55,316 --> 00:33:57,247
Our father.
597
00:33:57,248 --> 00:33:59,129
I saw him standing
there in the flesh
598
00:33:59,617 --> 00:34:03,153
as you do now.
599
00:34:03,154 --> 00:34:06,390
He was enslaved with some
spell cast by Davina.
600
00:34:06,391 --> 00:34:11,456
He holds the stake.
601
00:34:11,457 --> 00:34:14,030
If she chooses to release him...
602
00:34:19,569 --> 00:34:20,704
Well, then there's
only one question
603
00:34:20,705 --> 00:34:22,819
we need to ask, isn't there?
604
00:34:28,912 --> 00:34:33,282
Which of our parents
do we kill first?
605
00:34:39,842 --> 00:34:42,811
Take any of the rooms
on the first floor.
606
00:34:42,812 --> 00:34:44,823
Are we running a kennel now?
607
00:34:44,824 --> 00:34:46,866
I'll handle them.
608
00:34:46,867 --> 00:34:48,150
Our family is under siege.
609
00:34:48,151 --> 00:34:49,551
It is not the time for guests.
610
00:34:49,552 --> 00:34:52,087
If they're not with us,
they're with the witches.
611
00:34:52,088 --> 00:34:53,188
You asked me to step up.
612
00:34:53,189 --> 00:34:56,658
This is me stepping up.
613
00:34:56,659 --> 00:35:00,213
Well, it seems I'm a good
influence on you after all.
614
00:35:00,214 --> 00:35:02,465
I see a change in him.
615
00:35:02,466 --> 00:35:04,843
For the first time in centuries,
616
00:35:04,844 --> 00:35:08,403
he acted solely
for the benefit of another.
617
00:35:08,404 --> 00:35:10,932
I believe that young Marcellus
618
00:35:10,933 --> 00:35:13,842
with whom he can identify
and even nurture
619
00:35:13,843 --> 00:35:17,188
holds the key
to our brother's troubled soul.
620
00:35:17,189 --> 00:35:19,732
Unfortunately, Kol,
621
00:35:19,733 --> 00:35:21,983
your wretched behavior
will only sere to distract him
622
00:35:21,984 --> 00:35:24,786
from this auspicious path.
623
00:35:24,787 --> 00:35:26,455
Now you might well consider
me a hypocrite
624
00:35:26,456 --> 00:35:32,806
to betray you as I have, for
his sake, you must sleep.
625
00:35:35,263 --> 00:35:38,299
Even I must make
certain sacrifices...
626
00:35:40,135 --> 00:35:42,270
If indeed we are the preserve
the precious bond
627
00:35:42,271 --> 00:35:44,805
between Niklaus and that child.
628
00:35:48,076 --> 00:35:49,210
Elijah, I did it!
629
00:35:49,211 --> 00:35:50,745
I memorized the whole passage.
630
00:35:50,746 --> 00:35:52,380
I could perform it for you.
631
00:35:52,381 --> 00:35:54,215
Could you now?
Marcellus, have you ever considered
632
00:35:54,216 --> 00:35:56,618
you might not be the center
of the given universe?
633
00:35:56,619 --> 00:35:57,919
Niklaus!
634
00:35:57,920 --> 00:35:59,287
Are you angry with me?
635
00:35:59,288 --> 00:36:00,989
Bored would be
a more accurate description.
636
00:36:00,990 --> 00:36:02,757
Niklaus, please!
637
00:36:02,758 --> 00:36:05,904
What?
What is it?
638
00:36:05,905 --> 00:36:07,629
Remove him.
639
00:36:07,630 --> 00:36:09,631
You brought him here.
He's your burden to bear,
640
00:36:09,632 --> 00:36:13,429
if indeed we are to accommodate
this little scavenger.
641
00:36:19,974 --> 00:36:22,443
Come now, little warrior.
642
00:36:22,444 --> 00:36:25,012
Let's have another go
at the bard, shall we?
643
00:36:33,020 --> 00:36:35,475
I don't see
Oliver amongst them.
644
00:36:35,476 --> 00:36:37,191
Am I to assume you
finished him off?
645
00:36:37,192 --> 00:36:38,626
We made a deal.
646
00:36:38,627 --> 00:36:40,294
He'll pledge
his loyalty to Cassie,
647
00:36:40,295 --> 00:36:43,358
report back,
and tell me everything that he learns.
648
00:36:43,359 --> 00:36:44,711
Well done.
649
00:36:53,007 --> 00:36:56,544
You girls can just
go through here.
650
00:36:56,545 --> 00:36:58,913
Well, you two have
your hands full.
651
00:36:58,914 --> 00:37:00,714
Were you just leaving?
652
00:37:04,018 --> 00:37:06,954
To be perfectly honest with you,
653
00:37:06,955 --> 00:37:08,389
the presence
of all of them here,
654
00:37:08,390 --> 00:37:10,323
it's... it's a little much.
655
00:37:13,627 --> 00:37:15,963
No. Perhaps it's for the best.
656
00:37:15,964 --> 00:37:18,286
You should be with your kind.
657
00:37:26,040 --> 00:37:28,441
What the bloody
hell was that, huh?
658
00:37:29,677 --> 00:37:31,712
You need to calm down now.
659
00:37:31,713 --> 00:37:33,414
You almost got me killed.
660
00:37:33,415 --> 00:37:34,748
Those wolves didn't
just go after Davina.
661
00:37:34,749 --> 00:37:35,983
They almost attacked me!
662
00:37:35,984 --> 00:37:38,684
I'm aware.
I gave the order.
663
00:37:43,402 --> 00:37:45,962
The attack had to
look convincing.
664
00:37:45,963 --> 00:37:47,839
Look at my head.
665
00:37:47,840 --> 00:37:50,397
This isn't gonna heal for weeks!
666
00:37:50,398 --> 00:37:53,011
I haven't had a scar
in a thousand years!
667
00:37:53,012 --> 00:37:55,102
You'll live, and
more importantly,
668
00:37:55,103 --> 00:37:58,538
Davina will feel
indebted to you.
669
00:37:58,539 --> 00:37:59,940
She will seek you
out to apologize
670
00:37:59,941 --> 00:38:01,108
for what she perceives as
671
00:38:01,109 --> 00:38:03,710
an attack she caused
as I planned.
672
00:38:03,711 --> 00:38:06,858
Well, I've had enough
of your plans.
673
00:38:06,859 --> 00:38:08,448
You stick me in this body,
674
00:38:08,449 --> 00:38:11,218
you force me to sneak around
like some common toady.
675
00:38:11,219 --> 00:38:13,086
If this is the grand new life
that you planned for me,
676
00:38:13,087 --> 00:38:14,824
then you can have it back!
677
00:38:14,825 --> 00:38:20,694
You are here by my grace, and
you will remain by my grace.
678
00:38:20,695 --> 00:38:22,523
Have I made myself clear?
679
00:38:22,524 --> 00:38:23,935
Yes, yes.
680
00:38:45,418 --> 00:38:47,987
Your brother was in the
attic during the attack.
681
00:38:47,988 --> 00:38:50,924
Finn, tell him what you saw.
682
00:38:50,925 --> 00:38:55,323
The door was open,
the room was empty.
683
00:38:55,324 --> 00:39:02,235
So how did Davina tear apart
a pack of vicious wolves?
684
00:39:02,236 --> 00:39:03,436
She must have had
this weapon with her.
685
00:39:03,437 --> 00:39:08,875
What is it... A dark
object, a book of spells?
686
00:39:08,876 --> 00:39:13,079
Well, I wish I knew.
687
00:39:13,080 --> 00:39:15,948
I was knocked out
during the attack.
688
00:39:15,949 --> 00:39:18,406
I never saw a thing.
689
00:39:42,980 --> 00:39:46,278
Let me guess.
Davina's nowhere to be found.
690
00:39:46,279 --> 00:39:49,482
She wasn't in the attic, wasn't
anywhere near the Lycee.
691
00:39:49,483 --> 00:39:50,850
I have people looking
all over this city.
692
00:39:50,851 --> 00:39:52,518
She is gone.
693
00:39:52,519 --> 00:39:54,453
No doubt to protect Mikael
while he recovers
694
00:39:54,454 --> 00:39:56,801
from the wounds he sustained.
695
00:39:56,802 --> 00:40:01,660
She's scared.
What do you expect?
696
00:40:01,661 --> 00:40:04,897
If I discover that you had
even the slightest suspicion
697
00:40:04,898 --> 00:40:06,498
that she brought father back...
698
00:40:06,499 --> 00:40:10,035
Yeah. What?
You gonna threaten me, my people?
699
00:40:10,036 --> 00:40:11,837
I mean, get in line.
The witches hate us,
700
00:40:11,838 --> 00:40:13,839
the wolves can kill us
any time they like.
701
00:40:13,840 --> 00:40:15,407
I can't even go into the quarter
702
00:40:15,408 --> 00:40:18,544
without risking my damn life,
and I used to run the quarter,
703
00:40:18,545 --> 00:40:23,582
and now Mikael's back, the
vampire who hunts vampires.
704
00:40:23,583 --> 00:40:26,552
You really think that
works in my favor?
705
00:40:26,553 --> 00:40:28,153
You want my help finding Davina.
706
00:40:28,154 --> 00:40:30,209
I need to know where you stand.
707
00:40:30,210 --> 00:40:32,457
Now Klaus is on team wolf.
708
00:40:32,458 --> 00:40:33,926
What are you?
709
00:40:33,927 --> 00:40:35,327
I don't do teams.
710
00:40:35,328 --> 00:40:37,629
I'm sorry, but that's
not an option.
711
00:40:37,630 --> 00:40:39,431
See, you're an original.
712
00:40:39,432 --> 00:40:41,433
Every vampire that's
ever been sired
713
00:40:41,434 --> 00:40:45,037
is an extension of you
and your family.
714
00:40:45,038 --> 00:40:46,605
Now you can walk away from that
715
00:40:46,606 --> 00:40:48,774
and side with Klaus
and the wolves,
716
00:40:48,775 --> 00:40:53,751
but you're not one of them,
and you never will be.
717
00:40:53,867 --> 00:40:56,469
You want allies, right?
718
00:40:56,470 --> 00:40:59,017
Look around.
This is ground zero
719
00:40:59,018 --> 00:41:01,086
for a new vampire community.
720
00:41:01,087 --> 00:41:03,351
Now you may think that
you're better than us,
721
00:41:03,352 --> 00:41:05,423
but we're all you got.
722
00:41:05,424 --> 00:41:07,125
And why would I play benefactor
723
00:41:07,126 --> 00:41:09,832
to a collection
of lost children?
724
00:41:09,833 --> 00:41:11,730
That's right.
725
00:41:11,731 --> 00:41:13,628
You never were
any good with children,
726
00:41:13,629 --> 00:41:18,109
but like it or not,
vampires exist because of you.
727
00:41:21,245 --> 00:41:23,990
And these folks are
gonna need your help.
728
00:41:34,425 --> 00:41:35,620
Her name's Gia.
729
00:41:35,621 --> 00:41:38,089
I fed her my blood
a few hours ago.
730
00:41:38,090 --> 00:41:41,466
When she wakes up,
she's gonna need a mentor.
731
00:41:44,596 --> 00:41:47,698
I hope that you do better
with her than you did with me.
732
00:41:58,991 --> 00:42:03,995
Sync & corrections by Rafael UPD
www.addic7ed.com/
54002
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.