All language subtitles for The Six Million Dollar Man - s03e01 - The Return of the Bionic Woman- Part 1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,301 --> 00:00:03,179 ANNOUNCER: Last on The Six Million Dollar Man... 2 00:00:03,203 --> 00:00:06,695 Steve Austin was reunited with his childhood sweetheart, Jaime Sommers. 3 00:00:06,807 --> 00:00:08,785 When she was severely injured in a tragic accident... 4 00:00:08,809 --> 00:00:10,436 Steve persuaded Oscar Goldman... 5 00:00:10,544 --> 00:00:13,206 to make Jaime into the world's first Bionic Woman. 6 00:00:13,313 --> 00:00:16,908 Steve and Jaime were planning to many, but then something went wrong. 7 00:00:17,170 --> 00:00:18,211 No! 8 00:00:19,653 --> 00:00:21,348 (LOUD CRASH) 9 00:00:23,657 --> 00:00:26,217 RUDY: Jaime's body is rejecting her bionics. 10 00:00:26,326 --> 00:00:27,759 We've gotta operate immediately. 11 00:00:28,495 --> 00:00:30,759 (YELLS) 12 00:00:30,864 --> 00:00:32,388 What happened? 13 00:00:32,499 --> 00:00:34,619 I don't know. It's like she just went out of her head. 14 00:00:37,571 --> 00:00:41,337 ANNOUNCER: Jaime was driven to near madness from intolerable pain. 15 00:00:41,441 --> 00:00:44,274 Steve pursued her into the night. 16 00:00:45,979 --> 00:00:47,105 Steve? 17 00:00:49,216 --> 00:00:50,945 Oh, Steve! 18 00:00:53,754 --> 00:00:55,847 (GASPING) 19 00:00:56,723 --> 00:00:57,917 Jaime! 20 00:01:12,272 --> 00:01:14,604 Doctor, we're losing her. 21 00:01:16,143 --> 00:01:17,474 NURSE: She's still slipping, Rudy. 22 00:01:17,578 --> 00:01:20,460 DOCTOR: Respiration is only two per minute. 23 00:01:21,448 --> 00:01:22,779 She's fading. 24 00:01:22,883 --> 00:01:26,800 NURSE: Heart rate dropping rapidly. Blood pressure falling off already. 25 00:01:29,423 --> 00:01:31,414 RUDY: Oh, dear God. 26 00:01:32,693 --> 00:01:34,752 She's got a massive cerebral hemorrhage. 27 00:01:34,861 --> 00:01:36,829 NURSE: No reaction with the adrenaline. 28 00:01:36,930 --> 00:01:38,241 DOCTOR: Respiration is still dropping. 29 00:01:38,265 --> 00:01:39,732 NURSE: Vital signs are going. 30 00:01:39,833 --> 00:01:41,232 DOCTOR: How's the line voltage? 31 00:01:41,335 --> 00:01:42,632 RUDY: It's off. 32 00:01:42,736 --> 00:01:44,601 If she could be conscious, she would be. 33 00:01:44,705 --> 00:01:47,936 NURSE: Pulse down too. I can't find it. 34 00:01:59,953 --> 00:02:02,945 ANNOUNCER: To Steve Austin and the world, Jaime was dead. 35 00:02:03,560 --> 00:02:05,470 But was she? 36 00:02:05,158 --> 00:02:11,188 ANNOUNCER: Now... The Return of the Bionic Woman on The Six Million Dollar Man. 37 00:02:14,468 --> 00:02:15,712 FLIGHT COM: It's looks good at NASA One. 38 00:02:15,736 --> 00:02:16,703 B- 52 >PILOT: Roger. 39 00:02:16,803 --> 00:02:18,168 BCS Arm switch is on. 40 00:02:18,271 --> 00:02:19,238 FLIGHT COM: Okay, Victor. 41 00:02:19,339 --> 00:02:21,417 B-52 PILOT: Landing Rocket Arm switch is on. Here comes the throttle. 42 00:02:21,441 --> 00:02:23,500 Circuit breakers in. 43 00:02:23,610 --> 00:02:24,610 STEVE: We have separation. 44 00:02:24,745 --> 00:02:26,736 B-52 PILOT: Inboard and outboards are on. 45 00:02:26,847 --> 00:02:28,747 I'm comin' forward with the side stick. 46 00:02:28,849 --> 00:02:29,873 FLIGHT COM: Looks good. 47 00:02:30,217 --> 00:02:31,115 PILOT: Ah, Roger. 48 00:02:31,218 --> 00:02:32,528 STEVE: I've got a blowout in damper three. 49 00:02:32,552 --> 00:02:33,696 SR-71 PILOT: Get your pitch to zero. 50 00:02:33,720 --> 00:02:35,449 STEVE: Pitch is out. I can't hold altitude! 51 00:02:35,555 --> 00:02:38,490 B-52 PILOT: Correction. Alpha Hold is off. Threat selector is emergency. 52 00:02:38,592 --> 00:02:41,432 STEVE: Flight Com. I can't hold it! She's breaking up! She's breaking... 53 00:02:49,403 --> 00:02:51,735 ANNOUNCER: Steve Austin. Astronaut. 54 00:02:51,838 --> 00:02:54,238 A man barely alive. 55 00:02:56,443 --> 00:02:59,241 Gentlemen, we can rebuild him. 56 00:02:59,346 --> 00:03:02,144 We have the technology. 57 00:03:02,249 --> 00:03:06,413 We have the capability to make the world's first bionic man. 58 00:03:10,157 --> 00:03:14,116 Steve Austin will be that man. 59 00:03:14,227 --> 00:03:16,752 Better than he was before. 60 00:03:17,597 --> 00:03:22,340 Better, stronger, faster. 61 00:03:22,135 --> 00:03:25,104 (MAIN TITLE THEME) 62 00:04:10,484 --> 00:04:13,544 OSCAR: We'll be at the drop zone in a couple of minutes. 63 00:04:19,826 --> 00:04:21,350 You look a million miles away. 64 00:04:23,663 --> 00:04:26,860 I was just thinking of... somebody. 65 00:04:26,967 --> 00:04:28,764 Anybody I know? 66 00:04:30,370 --> 00:04:31,496 No, not anymore. 67 00:04:34,107 --> 00:04:35,699 So, finish telling me. 68 00:04:35,809 --> 00:04:39,176 These two underworld families are going into business together. 69 00:04:39,279 --> 00:04:40,644 Yes. 70 00:04:40,747 --> 00:04:44,800 One of the families has stolen some top classified materials. 71 00:04:44,184 --> 00:04:48,211 The other has stolen some top military equipment. 72 00:04:48,321 --> 00:04:50,255 But they need each other to make it pay off. 73 00:04:50,357 --> 00:04:52,552 That's right. They're very suspicious of each other. 74 00:04:52,659 --> 00:04:56,288 If anything goes wrong, they'll be at each other's throats. 75 00:04:56,396 --> 00:04:59,263 So I need to make sure something does go wrong. 76 00:04:59,366 --> 00:05:03,234 Right, and our security will remain intact. 77 00:05:03,336 --> 00:05:07,238 And hopefully... and hopefully, they'll start shooting at one another. 78 00:05:08,742 --> 00:05:09,834 Okay. I got it. 79 00:05:09,943 --> 00:05:11,687 What about the equipment? Do I need to get it out? 80 00:05:11,711 --> 00:05:13,611 No. We've got the plans. 81 00:05:13,713 --> 00:05:16,705 All I want you to do is blow it up. 82 00:05:16,817 --> 00:05:18,341 Have you got the plastic explosives? 83 00:05:19,286 --> 00:05:20,947 Right here. 84 00:05:26,260 --> 00:05:27,584 Steve... 85 00:05:30,197 --> 00:05:32,893 You're not gonna say be careful, are you? 86 00:05:38,338 --> 00:05:39,669 Good luck, pal. 87 00:05:42,776 --> 00:05:45,745 (MILITARY MUSIC) 88 00:07:01,988 --> 00:07:05,480 (BIONIC EYE SOUND EFFECT) 89 00:07:06,526 --> 00:07:07,515 Chester. 90 00:07:07,627 --> 00:07:09,458 Abe. 91 00:07:09,562 --> 00:07:11,928 You got the merchandise? 92 00:07:14,301 --> 00:07:15,893 You got the papers? 93 00:07:23,643 --> 00:07:25,611 (BIONIC EYE SOUND EFFECT) 94 00:07:30,150 --> 00:07:33,381 (BIONIC SOUND EFFECT) 95 00:07:35,989 --> 00:07:37,718 I should a known better than to trust you. 96 00:07:37,824 --> 00:07:39,257 Trust me? What about you? 97 00:07:39,359 --> 00:07:41,122 Get out of here. Come on, get in that car. 98 00:08:08,210 --> 00:08:10,216 Must be one of Abe's men. Let's get out of here. 99 00:08:17,897 --> 00:08:20,866 (MOANS) 100 00:08:37,150 --> 00:08:39,118 (BIONIC SOUND EFFECT) 101 00:08:45,458 --> 00:08:48,484 Mayday, Oscar. Get that chopper in here! 102 00:08:48,595 --> 00:08:52,964 I'm northwest of the fire. My legs are gone. 103 00:08:53,660 --> 00:08:55,591 OSCAR: Pilot's gonna have to set down right on top of you. 104 00:08:55,735 --> 00:08:57,862 Hang on, pal. The cavalry's coming. 105 00:09:02,876 --> 00:09:05,140 That ain't all who's coming. 106 00:09:16,560 --> 00:09:19,253 I don't know which one of Abe's men you are... 107 00:09:19,359 --> 00:09:23,261 but you've picked the wrong family to interfere with. 108 00:09:26,266 --> 00:09:27,198 (BIONIC SOUND EFFECT) 109 00:10:08,942 --> 00:10:09,772 (GUN CLICKS) 110 00:10:28,328 --> 00:10:30,660 OSCAR: This is Goldman. Code Snow White. 111 00:10:30,763 --> 00:10:34,597 Notify Rudy Wells of our approximate arrival in Washington D. C. 112 00:10:34,701 --> 00:10:36,794 Austin is seriously injured. 113 00:10:36,903 --> 00:10:41,863 I want a surgical team ready to perform bionic surgery... 114 00:10:41,975 --> 00:10:43,442 when we get there. 115 00:10:43,543 --> 00:10:44,771 Out. 116 00:10:51,618 --> 00:10:52,862 RUDY: It was dangerous to bring him here. 117 00:10:52,886 --> 00:10:55,164 OSCAR: I know what all the problems are, but we have no choice. 118 00:10:55,188 --> 00:10:58,890 Look at the legs. 119 00:10:58,191 --> 00:11:00,386 Look at the knee joints. 120 00:11:00,493 --> 00:11:01,960 RUDY: Oh, my God. 121 00:11:02,610 --> 00:11:04,962 OSCAR: We'll just have to take the necessary precautions. 122 00:11:05,640 --> 00:11:07,532 He's unconscious anyway. 123 00:11:12,438 --> 00:11:14,531 Get him to OR. 124 00:11:33,260 --> 00:11:35,995 (BIONIC EYE SOUND EFFECT) 125 00:11:36,329 --> 00:11:37,819 STEVE: Jaime... 126 00:11:37,931 --> 00:11:39,193 RUDY: Get him in the elevator. 127 00:11:39,299 --> 00:11:40,994 STEVE: Jaime... 128 00:11:48,608 --> 00:11:50,473 STEVE: Jaime. 129 00:12:02,822 --> 00:12:05,520 Jaime? 130 00:12:15,235 --> 00:12:17,635 Steve... 131 00:12:17,737 --> 00:12:21,798 Steve, now take it easy. 132 00:12:23,443 --> 00:12:24,432 Rudy... 133 00:12:25,111 --> 00:12:26,806 That's right. 134 00:12:28,248 --> 00:12:30,443 Where's Jaime? 135 00:12:37,557 --> 00:12:39,218 I saw Jaime. 136 00:12:39,325 --> 00:12:42,294 You've been under a great deal of sedation, Steve. 137 00:12:44,564 --> 00:12:46,259 But I saw her. 138 00:12:46,366 --> 00:12:49,164 You've been delirious for three days, Steve. 139 00:12:49,269 --> 00:12:52,500 Your legs were badly damaged. 140 00:12:52,605 --> 00:12:55,836 We were... we were worried about you, pal. 141 00:12:55,942 --> 00:12:59,639 It's gonna take you a while to recuperate, but you're gonna be fine. 142 00:13:01,140 --> 00:13:05,815 I'm sorry I messed up on the mission. 143 00:13:05,918 --> 00:13:08,386 Knock it off, will ya? 144 00:13:08,488 --> 00:13:10,388 The equipment was destroyed... 145 00:13:10,490 --> 00:13:13,755 Collins and Goddard are blaming each other. 146 00:13:13,860 --> 00:13:15,623 You did fine. 147 00:13:15,728 --> 00:13:18,925 You did real fine. Now take care of yourself, will you? 148 00:13:19,320 --> 00:13:21,796 Get plenty of rest, you hear? 149 00:13:21,901 --> 00:13:24,131 We'll look in on you tonight, alright? 150 00:13:34,447 --> 00:13:36,244 Jaime. 151 00:13:59,806 --> 00:14:01,603 It may not have affected my eyesight... 152 00:14:01,708 --> 00:14:03,642 but, boy, my legs must've really got chewed up. 153 00:14:05,210 --> 00:14:05,311 Yeah, they were. 154 00:14:05,312 --> 00:14:08,700 We had to use a carload of components to rebuild 'em. 155 00:14:08,114 --> 00:14:09,911 I'll send you the bill in the morning. 156 00:14:10,160 --> 00:14:11,984 Wait a minute. I'm still under warranty, you know. 157 00:14:12,850 --> 00:14:15,521 Well, you were about due for your 20,000-mile checkup anyway. 158 00:14:15,621 --> 00:14:17,486 How long will I be in the shop? 159 00:14:17,590 --> 00:14:19,353 I'm not sure. 160 00:14:19,459 --> 00:14:21,552 You could be on your feet by next week. 161 00:14:22,995 --> 00:14:25,540 You know, Doc. Yeah? 162 00:14:25,164 --> 00:14:26,859 Tell me something. What? 163 00:14:26,966 --> 00:14:28,934 And I want it straight. 164 00:14:31,371 --> 00:14:34,169 Will lever be able to run 60 miles per hour again? 165 00:14:37,977 --> 00:14:40,104 Sure you will. 166 00:14:40,680 --> 00:14:45,310 Eventually, but not for a while, and even then, not very far. 167 00:14:46,520 --> 00:14:49,818 And listen, I know you, so don't push it. 168 00:14:49,922 --> 00:14:51,480 You hear? 169 00:14:51,591 --> 00:14:52,922 I gotcha. 170 00:14:53,250 --> 00:14:54,925 Okay. 171 00:14:56,262 --> 00:14:57,957 I've got to go in now. You wanna come? 172 00:14:58,640 --> 00:14:59,895 No, I think I'll tool around out here a while. 173 00:14:59,999 --> 00:15:01,990 Okay. I'll see you later. 174 00:15:02,935 --> 00:15:05,904 (MELANCHOLY MUSIC) 175 00:15:16,582 --> 00:15:19,551 (CHIMES) 176 00:15:41,674 --> 00:15:43,665 (CHIMES) 177 00:15:45,110 --> 00:15:47,980 (BIONIC EYE SOUND EFFECT) 178 00:15:52,318 --> 00:15:55,287 (BIONIC SOUND EFFECT) 179 00:15:58,791 --> 00:16:01,760 (WHEELS SQUEALING) 180 00:16:15,441 --> 00:16:17,534 Hold it! Hold it! 181 00:16:17,643 --> 00:16:19,941 (BIONIC SOUND EFFECT) 182 00:16:44,270 --> 00:16:47,569 Steve. 183 00:16:47,673 --> 00:16:51,973 What's going on? The guard said you practically knocked the door down. 184 00:16:53,179 --> 00:16:55,613 Oscar, I saw her again. 185 00:16:57,650 --> 00:16:58,947 Saw who? 186 00:17:00,653 --> 00:17:02,814 Jaime. 187 00:17:04,123 --> 00:17:07,920 She was in that bed. 188 00:17:14,133 --> 00:17:16,397 You've been under a lot of strain, fella. 189 00:17:24,977 --> 00:17:27,946 (HEROIC MUSIC) 190 00:17:49,902 --> 00:17:51,335 Pardon me, but, uh... 191 00:17:51,437 --> 00:17:53,837 I'm looking for Colonel Austin. He's not in his room. 192 00:17:53,940 --> 00:17:57,535 No, he was feeling much better and decided to go for a morning jog. 193 00:17:57,643 --> 00:18:01,704 You know, he's not supposed to leave without checking with Dr. Wells or myself. 194 00:18:01,814 --> 00:18:03,543 He didn't want to bother you. 195 00:18:03,649 --> 00:18:05,549 Did you happen to know which way he was heading? 196 00:18:05,651 --> 00:18:08,916 Yeah, he said he was going to the countryside over in... 197 00:18:09,210 --> 00:18:11,800 Quad rant Two? Yeah. 198 00:18:13,659 --> 00:18:16,594 This is Oscar Goldman. Get me base security, please. 199 00:18:16,696 --> 00:18:19,665 (DRAMATIC MUSIC) 200 00:18:32,178 --> 00:18:34,942 (BIONIC EYE SOUND EFFECT) 201 00:19:23,763 --> 00:19:25,526 Jaime. 202 00:19:30,236 --> 00:19:31,134 OS CAR: What is it? 203 00:19:31,237 --> 00:19:33,228 You sit down, Oscar. I want to talk to you. 204 00:19:33,339 --> 00:19:34,738 Now tell me where she is. 205 00:19:34,840 --> 00:19:37,172 I saw Jaime today, alive, talking. 206 00:19:37,510 --> 00:19:39,888 Now I thought she was dead. You all let me believe she was dead! 207 00:19:39,912 --> 00:19:43,143 You've got five seconds to tell me what's going on... 208 00:19:43,249 --> 00:19:45,717 or I'm gonna start using this bionic arm you two gave me... 209 00:19:45,818 --> 00:19:46,962 and throw you both through these walls. 210 00:19:46,986 --> 00:19:48,146 Steve, you don't under... 211 00:19:48,220 --> 00:19:50,732 Don't start the training number with me, Oscar! I know what I saw! 212 00:19:50,756 --> 00:19:51,620 Steve, listen to me. 213 00:19:51,724 --> 00:19:52,918 Five seconds. 214 00:19:53,250 --> 00:19:56,688 One, two, three... 215 00:19:56,796 --> 00:19:57,660 four... 216 00:19:57,763 --> 00:19:59,940 Alright. 217 00:20:03,703 --> 00:20:06,934 It's... It's Jaime. 218 00:20:07,390 --> 00:20:08,563 She is alive. 219 00:20:10,420 --> 00:20:12,454 Well then, what happened in that operating room when I watched her die? 220 00:20:12,478 --> 00:20:14,378 What kind of game are you all playing with me? 221 00:20:14,480 --> 00:20:15,572 No game. No game, Steve. 222 00:20:15,681 --> 00:20:17,342 Jaime did die in that operating room. 223 00:20:17,450 --> 00:20:20,578 By medical definitions, her life functions terminated. 224 00:20:22,621 --> 00:20:24,880 Well then, what happened? 225 00:20:30,290 --> 00:20:31,963 I'll tell you. 226 00:20:34,233 --> 00:20:39,193 (FLAT LINE TONE) 227 00:20:42,675 --> 00:20:45,235 RUDY: When you were saying your last good-byes to Jaime... 228 00:20:45,344 --> 00:20:49,838 we were approached by one of my young assistants, Dr. Michael Marchetti. 229 00:20:51,317 --> 00:20:52,828 I was up in the theater, I saw what happened. 230 00:20:52,852 --> 00:20:54,376 Rudy, I think I can save her. 231 00:20:54,487 --> 00:20:56,352 Maybe you weren't watching closely... 232 00:20:56,455 --> 00:20:57,717 but Jaime's dead, Michael. 233 00:20:57,823 --> 00:21:00,417 Look, Rudy, the cryogenic research I've been doing... 234 00:21:00,526 --> 00:21:01,754 Michael, it's years away. 235 00:21:01,861 --> 00:21:04,329 No, it's not! It works. Let me try to save Jaime. 236 00:21:04,430 --> 00:21:06,591 She's dead, pal. She's dead. 237 00:21:06,699 --> 00:21:08,633 Look, where's the line drawn? 238 00:21:08,734 --> 00:21:10,378 The heart steps but the brain keeps functioning... 239 00:21:10,402 --> 00:21:12,130 till the lack of oxygen won't allow it to. 240 00:21:12,370 --> 00:21:13,348 It keeps working for several minutes sometimes. 241 00:21:13,372 --> 00:21:16,136 These minutes, we're wasting now! 242 00:21:17,710 --> 00:21:18,720 Is there anything to what he says? 243 00:21:18,744 --> 00:21:21,679 Of course, there is. I've hit 90% success with the rhesus monkeys. 244 00:21:21,781 --> 00:21:25,120 This is a human being. It's such a radical procedure. 245 00:21:25,117 --> 00:21:28,848 Radical? He just said Jaime's dead. She's certainly got nothing to lose. 246 00:21:32,291 --> 00:21:34,350 Please, will you let me try? 247 00:21:36,128 --> 00:21:37,755 Please! 248 00:21:39,640 --> 00:21:41,430 Alright, let's try. 249 00:21:46,138 --> 00:21:49,730 Better tell Steve. 250 00:21:49,175 --> 00:21:51,735 So you never told me, Oscar. Why? Why? 251 00:21:51,844 --> 00:21:54,642 Try to understand. It was an incredible long shot. 252 00:21:54,747 --> 00:21:56,214 You saw her die once already. 253 00:21:56,315 --> 00:21:57,993 Steve, we didn't know if she was gonna live. 254 00:21:58,170 --> 00:22:01,214 It was most intricate, the most complicated surgery I've ever been a part of. 255 00:22:01,320 --> 00:22:03,618 (FLAT LINE TONE) 256 00:22:03,722 --> 00:22:06,122 RUDY: We did as Michael had said. 257 00:22:06,225 --> 00:22:08,284 Working at an impossible pace. 258 00:22:08,394 --> 00:22:11,124 The heart-lung machine was attached to Jaime... 259 00:22:11,230 --> 00:22:12,925 to keep her blood oxygenated... 260 00:22:13,320 --> 00:22:15,592 and to try to ward off brain damage. 261 00:22:24,844 --> 00:22:27,472 Michael prepared the cryogenic biochemistry. 262 00:22:27,580 --> 00:22:31,141 We hoped to maintain Jaime's cerebral cell integrity... 263 00:22:31,250 --> 00:22:32,842 with nominal side effects... 264 00:22:32,952 --> 00:22:36,581 until her normal circulation could be restored. 265 00:22:38,591 --> 00:22:40,650 We lowered the temperature in the OR... 266 00:22:40,759 --> 00:22:43,227 until our fingers were getting numb. 267 00:22:48,434 --> 00:22:50,834 While we worked to relieve the cerebral hemorrhage... 268 00:22:50,936 --> 00:22:53,598 Michael administered his cryogenic therapy. 269 00:22:53,706 --> 00:22:57,301 A cooling agent to further retard the body's metabolism... 270 00:22:57,409 --> 00:23:01,402 combined with powerful anti-toxins to ward off cellular damage. 271 00:23:04,483 --> 00:23:07,509 I've never been more proud of my team. 272 00:23:13,459 --> 00:23:18,158 We knew we would be on the threshold of a whole new era in medical science... 273 00:23:18,264 --> 00:23:23,201 if Michael's theories were successful, if Jaime came back to life. 274 00:23:23,869 --> 00:23:27,660 And now, we were ready for the final test. 275 00:23:27,172 --> 00:23:29,720 (DEFIBRILLATOR CLICKS) 276 00:23:39,985 --> 00:23:42,681 We watched her heart start again. 277 00:23:42,788 --> 00:23:45,916 (STEADY BEEP) 278 00:23:46,250 --> 00:23:49,984 (JAIME BREATHING HEAVILY) 279 00:23:58,270 --> 00:24:01,103 We were jubilant! 280 00:24:01,206 --> 00:24:03,333 And I would have been too, if I'd had just been told. 281 00:24:03,442 --> 00:24:04,807 I can't believe that you two... 282 00:24:04,910 --> 00:24:07,504 Steve, she was very unstable, she was in a coma for a long time. 283 00:24:07,613 --> 00:24:10,241 Rudy and Michael almost lost her on five separate occasions. 284 00:24:10,349 --> 00:24:12,193 We didn't know what kind of brain damage might have occurred. 285 00:24:12,217 --> 00:24:13,929 She could have been a vegetable when she woke up. 286 00:24:13,953 --> 00:24:14,977 If she woke up. 287 00:24:15,870 --> 00:24:16,687 But that's why I should have been there! 288 00:24:16,722 --> 00:24:18,656 Why!? To watch her die all over again? 289 00:24:18,757 --> 00:24:19,746 She didn't die! 290 00:24:19,858 --> 00:24:20,984 But what if she had? 291 00:24:21,930 --> 00:24:23,840 We were trying to save you the torture of that. 292 00:24:23,195 --> 00:24:26,280 Don't you think I'm a big boy, Oscar? Isn't that my decision to make? 293 00:24:26,131 --> 00:24:28,531 Then why don't you start acting like one? 294 00:24:28,634 --> 00:24:30,465 Just tell me where she is. 295 00:24:30,569 --> 00:24:33,470 Steve, she only regained consciousness two days ago. 296 00:24:33,572 --> 00:24:35,870 I don't care when, I wanna see her now. 297 00:24:35,975 --> 00:24:38,341 She's only vaguely conscious. 298 00:24:38,444 --> 00:24:40,435 We don't know exactly what her condition is. 299 00:24:40,546 --> 00:24:43,370 There appears to be no brain damage. We're not sure. 300 00:24:43,148 --> 00:24:45,139 We've only asked her half a dozen questions. 301 00:24:45,250 --> 00:24:47,616 You can't go storming in there! 302 00:24:47,720 --> 00:24:50,985 Alright, alright. 303 00:24:52,891 --> 00:24:55,291 Oscar, just... 304 00:24:55,394 --> 00:24:58,560 Rudy, just let me see her. 305 00:24:59,398 --> 00:25:01,832 Just to say hello. 306 00:25:01,934 --> 00:25:03,526 Please. 307 00:25:20,652 --> 00:25:22,381 Okay, I'll take you to her. 308 00:25:56,688 --> 00:25:58,349 Jaime? 309 00:26:08,367 --> 00:26:10,280 Jaime. 310 00:26:27,386 --> 00:26:28,978 Who are you? 311 00:26:43,936 --> 00:26:47,770 OSCAR: I'm sorry, Steve, we all are. 312 00:26:48,740 --> 00:26:51,675 We were afraid that this might happen. 313 00:26:51,777 --> 00:26:54,177 What happened to her? 314 00:26:54,480 --> 00:26:59,213 RUDY: Well, Michael's cryogenic therapy did save her life... 315 00:26:59,318 --> 00:27:03,687 and managed to prevent major brain damage... 316 00:27:03,789 --> 00:27:05,882 but apparently there was some. 317 00:27:05,991 --> 00:27:07,891 Brain damage. Yeah. 318 00:27:08,994 --> 00:27:10,928 When she regained consciousness two days ago... 319 00:27:11,290 --> 00:27:14,890 we found that her motor functions were intact... 320 00:27:14,199 --> 00:27:17,896 as was Broca's area 44, the frontal lobes. 321 00:27:18,300 --> 00:27:20,563 The language center. 322 00:27:20,672 --> 00:27:24,631 But now the electro metabolic print-out shows that... 323 00:27:26,278 --> 00:27:30,271 there was some cellular damage to the temporal lobes... 324 00:27:30,382 --> 00:27:34,842 which store and control the bulk of her past memory. 325 00:27:34,953 --> 00:27:36,614 Is it all gone? 326 00:27:38,230 --> 00:27:39,991 A clean slate. 327 00:27:40,920 --> 00:27:42,219 Whatever memory she has now began two days ago... 328 00:27:42,327 --> 00:27:44,158 when she awakened to find Michael with her. 329 00:27:44,263 --> 00:27:45,628 How is she? 330 00:27:45,731 --> 00:27:47,790 She's resting. 331 00:27:47,900 --> 00:27:52,303 We planned to keep Michael's surgery a secret as long as Jaime was in a coma. 332 00:27:52,404 --> 00:27:55,965 To spare you losing her again. 333 00:27:56,740 --> 00:27:57,632 We'd hoped to bring you good news. 334 00:27:59,770 --> 00:28:01,450 I know you all meant well. 335 00:28:01,680 --> 00:28:05,980 I appreciate what you did for Jaime, especially you, Michael. 336 00:28:06,840 --> 00:28:07,608 We understand. 337 00:28:09,288 --> 00:28:12,451 Well, I guess I'm gonna have to hear the answer sooner or later. 338 00:28:14,920 --> 00:28:15,582 Will her memory ever return? 339 00:28:15,694 --> 00:28:17,787 No. Maybe. 340 00:28:17,896 --> 00:28:20,570 What does that mean? 341 00:28:20,165 --> 00:28:22,725 I guess what it means is we're just not certain. 342 00:28:23,302 --> 00:28:27,170 There's still a remote possibility that some fragments of her memory... 343 00:28:27,272 --> 00:28:29,672 may be stored in cells adjacent to the damaged area. 344 00:28:29,775 --> 00:28:31,640 But the odds are against it... 345 00:28:31,743 --> 00:28:35,702 and may take a great deal of time to show up if it happens at all. 346 00:28:35,814 --> 00:28:37,611 Are you going to try to stimulate her memory? 347 00:28:37,716 --> 00:28:38,808 Perhaps so. 348 00:28:38,917 --> 00:28:40,317 A little bit further down the line. 349 00:28:40,352 --> 00:28:41,979 We can't do too much too soon. 350 00:28:42,870 --> 00:28:43,731 There's a certain amount of danger involved. 351 00:28:43,755 --> 00:28:45,120 Danger? 352 00:28:45,224 --> 00:28:47,692 Yeah. We feel that... 353 00:28:49,528 --> 00:28:53,658 feel that if we attempt to stimulate Jaime's memory of the past... 354 00:28:53,765 --> 00:28:56,495 we may re-stimulate the sensations of pain she felt... 355 00:28:56,602 --> 00:28:58,160 from the hemorrhage that killed her. 356 00:28:59,710 --> 00:29:01,390 That almost killed her. 357 00:29:01,139 --> 00:29:04,404 Anyway, if Rudy's right, Jaime could be severely traumatized... 358 00:29:04,509 --> 00:29:06,977 if we try to stimulate her memory too much. 359 00:29:08,313 --> 00:29:12,977 What about Steve's relationship with Jaime? 360 00:29:13,850 --> 00:29:15,212 Maybe we ought to tell her. Might help. 361 00:29:15,320 --> 00:29:19,347 Ah, it might, but it might be the worst thing we could do. 362 00:29:19,458 --> 00:29:22,393 Most of Jaime's most intense memories are linked directly to Steve. 363 00:29:22,494 --> 00:29:24,223 But he's the closest one to her. 364 00:29:24,329 --> 00:29:26,957 He was gonna marry her. He's in love with her. 365 00:29:27,650 --> 00:29:28,464 Might work. 366 00:29:28,567 --> 00:29:30,330 But if Rudy's right... 367 00:29:30,435 --> 00:29:34,963 Look, we all know how much Steve loves Jaime... 368 00:29:35,730 --> 00:29:37,439 how much he'd love to go to her and tell her who he is... 369 00:29:37,542 --> 00:29:39,373 what they were to each other... 370 00:29:39,478 --> 00:29:43,175 and have everything magically return the way it was. 371 00:29:43,282 --> 00:29:48,242 But I can't honestly say it won't hurt Jaime more than help. 372 00:29:50,422 --> 00:29:54,586 Then it's best that she doesn't know anything about us. 373 00:29:54,693 --> 00:29:56,320 What we shared. 374 00:29:56,428 --> 00:29:58,589 I think so. 375 00:30:00,499 --> 00:30:02,524 Anyway, think how uncomfortable it'd make her... 376 00:30:02,634 --> 00:30:06,400 trying to make small talk to a guy she was going to marry... 377 00:30:06,505 --> 00:30:09,474 and doesn't even remember anymore. 378 00:30:09,908 --> 00:30:11,876 Just wouldn't be fair to her. 379 00:30:12,811 --> 00:30:15,371 How about you, pal? How will it be for you? 380 00:30:16,682 --> 00:30:19,140 I'll be all right. 381 00:30:19,117 --> 00:30:23,530 I think the most important thing now is to get Jaime back on her feet. 382 00:30:23,155 --> 00:30:24,816 MICHAEL: I agree. 383 00:30:25,290 --> 00:30:28,987 Tell me something, Michael. What's Jaime like? 384 00:30:31,960 --> 00:30:34,497 She's... Jaime. 385 00:30:36,835 --> 00:30:39,463 But with no memory. 386 00:31:06,264 --> 00:31:08,664 OSCAR: Steve, we have to get you back into shape. 387 00:31:08,767 --> 00:31:10,792 We have to work on those legs. 388 00:31:10,902 --> 00:31:13,871 (DRAMATIC MUSIC) 389 00:31:24,516 --> 00:31:26,984 (BIONIC SOUND EFFECT) 390 00:31:41,933 --> 00:31:43,867 Only 30 feet. 391 00:31:44,369 --> 00:31:46,963 Yeah, well, I guess I'm just not concentrating. 392 00:31:47,773 --> 00:31:51,380 (BIONIC EYE SOUND EFFECT) 393 00:31:54,790 --> 00:31:55,944 Come on, let's get back to work. 394 00:31:56,470 --> 00:31:57,392 You gotta get those legs in shape. 395 00:31:57,416 --> 00:31:58,781 Keep your mind on your work. 396 00:31:58,884 --> 00:32:00,875 Yeah, yeah. Okay. 397 00:32:14,566 --> 00:32:16,124 OSCAR: I need your help, pal. 398 00:32:16,234 --> 00:32:19,726 Jaime's strength is coming back. All of it. 399 00:32:21,406 --> 00:32:24,102 Is she aware that... of her bionics? 400 00:32:24,176 --> 00:32:25,871 Vaguely. 401 00:32:25,977 --> 00:32:27,808 I'd like you to talk to her. 402 00:32:27,913 --> 00:32:30,575 Try to make her understand... 403 00:32:30,649 --> 00:32:32,276 so she can get off on the right foot. 404 00:32:33,510 --> 00:32:34,780 Sure, I'll do anything I can. 405 00:32:43,361 --> 00:32:45,454 (BIONIC SOUND EFFECT) 406 00:32:52,904 --> 00:32:55,464 (BIONIC SOUND EFFECT) 407 00:33:04,749 --> 00:33:07,616 (BIONIC SOUND EFFECT) 408 00:33:12,230 --> 00:33:13,320 MICHAEL: Mmm-hmm. 409 00:33:13,425 --> 00:33:15,552 Hi, Michael. 410 00:33:15,660 --> 00:33:17,252 Hi. 411 00:33:19,764 --> 00:33:21,823 That's pretty incredible, isn't it? 412 00:33:21,933 --> 00:33:23,250 Yes, it is. 413 00:33:23,134 --> 00:33:24,795 Are there many people who are bionic? 414 00:33:24,903 --> 00:33:26,131 Only you and Steve. 415 00:33:26,238 --> 00:33:28,399 Who's Steve? 416 00:33:29,841 --> 00:33:31,832 Lam. 417 00:33:34,120 --> 00:33:35,206 I'm Steve. 418 00:33:35,280 --> 00:33:36,611 Hi. 419 00:33:40,919 --> 00:33:44,150 Haven't I seen you before? 420 00:33:46,570 --> 00:33:47,786 It was a few days ago. 421 00:33:50,795 --> 00:33:52,456 Yeah, a few days ago. 422 00:33:52,564 --> 00:33:55,226 Right, you walked in just as I was waking up. 423 00:33:55,333 --> 00:33:57,267 And you looked at me so strangely. 424 00:34:00,500 --> 00:34:03,406 Yeah, well it was a shock learning that you were still alive. 425 00:34:03,508 --> 00:34:05,840 Mmm. 426 00:34:05,944 --> 00:34:07,809 Well, I wouldn't be if it weren't for Michael. 427 00:34:14,486 --> 00:34:15,885 Did you know me before? 428 00:34:17,522 --> 00:34:19,251 Were we friends? 429 00:34:21,192 --> 00:34:22,955 Yeah, we were friends. 430 00:34:24,462 --> 00:34:25,588 And you're bionic? 431 00:34:27,165 --> 00:34:29,656 Would you show me? 432 00:34:31,136 --> 00:34:35,334 Oh, please. I mean, it's wonderful, but it scares me a little too. 433 00:34:35,440 --> 00:34:39,342 I guess I'd just feel more comfortable knowing there someone else like me. 434 00:34:53,658 --> 00:34:56,388 (BIONIC SOUND EFFECT) 435 00:34:56,995 --> 00:34:59,793 Yep. That's bionic. 436 00:35:00,532 --> 00:35:02,261 Okay, kid, you're in. 437 00:35:03,335 --> 00:35:04,529 Thanks. 438 00:35:04,636 --> 00:35:07,628 Well, I'll let you two get acquainted. 439 00:35:07,739 --> 00:35:08,967 You'll be around, yeah? 440 00:35:09,207 --> 00:35:11,107 Always. 441 00:35:13,345 --> 00:35:16,280 (ROMANTIC MUSIC) 442 00:35:20,251 --> 00:35:23,243 I still feel a little strange around new people. 443 00:35:24,289 --> 00:35:25,449 I understand. 444 00:35:26,958 --> 00:35:29,791 It's all just so incredible. 445 00:35:29,894 --> 00:35:32,260 All of a sudden, just here I am. 446 00:35:33,565 --> 00:35:34,964 It must be hard for you. 447 00:35:35,667 --> 00:35:37,191 Yeah... 448 00:35:37,969 --> 00:35:42,300 but, it's all so fresh, too. 449 00:35:42,140 --> 00:35:44,665 Every time see something new, or touch something... 450 00:35:44,743 --> 00:35:47,576 or I meet a new person... 451 00:35:47,646 --> 00:35:49,614 it just makes me want more. 452 00:35:49,714 --> 00:35:51,978 And I want to look back, too. 453 00:35:52,830 --> 00:35:54,142 I wanna know who I was, where I came from. 454 00:35:54,853 --> 00:35:57,480 But it's a little frightening, too. 455 00:35:58,623 --> 00:36:01,490 It's like something's haunting me. 456 00:36:01,893 --> 00:36:04,191 I know you were in a lot of pain. 457 00:36:05,830 --> 00:36:07,821 Maybe that's it. 458 00:36:08,330 --> 00:36:10,934 All I know is that it's, um... 459 00:36:12,137 --> 00:36:14,298 It's very uncomfortable to think about. 460 00:36:14,406 --> 00:36:19,400 Michael says that it could even be physically dangerous if I dwell on it, so... 461 00:36:25,684 --> 00:36:27,811 (CHIMES) 462 00:36:28,887 --> 00:36:29,911 What's the matter? 463 00:36:31,289 --> 00:36:32,881 I don't know. 464 00:36:33,758 --> 00:36:35,157 (CHIMES) 465 00:36:38,630 --> 00:36:39,688 Are you alright? 466 00:36:46,471 --> 00:36:47,548 How long have you been bionic? 467 00:36:47,572 --> 00:36:50,166 About three years. 468 00:36:50,275 --> 00:36:51,606 Oh. 469 00:36:53,244 --> 00:36:56,304 Well, you know, sometimes I feel like, uh... 470 00:36:56,414 --> 00:36:58,439 I feel like a little kid with a new toy. 471 00:36:58,550 --> 00:37:02,420 Other times I just feel like... I don't know. 472 00:37:03,221 --> 00:37:04,586 I do. 473 00:37:05,390 --> 00:37:07,915 Yeah... I guess you do. 474 00:37:20,271 --> 00:37:23,350 (BIONIC SOUND EFFECT) 475 00:37:31,116 --> 00:37:32,549 But what does that make me? 476 00:37:38,389 --> 00:37:40,653 It makes you like me. 477 00:37:44,295 --> 00:37:45,694 Yeah. 478 00:37:51,200 --> 00:37:54,267 You know, Michael's sweet, and I'm very fond of him... 479 00:37:54,372 --> 00:37:57,830 but you and , Steve, we're kinda special, I guess. 480 00:37:57,909 --> 00:37:59,171 And... 481 00:37:59,778 --> 00:38:02,440 I'm gonna need you to help me adjust. 482 00:38:02,547 --> 00:38:06,415 Um, help me be bionic. 483 00:38:08,520 --> 00:38:10,147 YOU can count on me. 484 00:38:11,122 --> 00:38:12,714 You'll be my friend? 485 00:38:19,864 --> 00:38:21,263 I'll be your friend, Jaime. 486 00:38:21,332 --> 00:38:22,959 Good. 487 00:38:23,670 --> 00:38:26,468 (CHIMES) 488 00:38:27,472 --> 00:38:28,530 ('70'S POP SONG) 489 00:38:28,640 --> 00:38:33,168 J‘ It's been fun, lots of laughs, Jaime J‘ 490 00:38:33,912 --> 00:38:37,439 I It always is when friends meet again I 491 00:38:39,284 --> 00:38:43,983 I But lately, it's gone flat for me, Jaime J‘ 492 00:38:44,880 --> 00:38:48,240 J‘ I don't like seeing you now and then I 493 00:38:49,727 --> 00:38:52,491 J‘ Our friendship is finished I 494 00:38:52,597 --> 00:38:54,895 J‘ That's true J‘ 495 00:38:54,999 --> 00:38:58,799 I But there's hope, a way to make it through I 496 00:39:00,805 --> 00:39:04,832 J‘ Because, sweet Jaime, I love you I 497 00:39:06,211 --> 00:39:10,110 J‘ I never wanna say goodbye to you I 498 00:39:11,382 --> 00:39:15,648 J‘ Sweet Jaime, I'll love you foreverJ‘ 499 00:39:17,689 --> 00:39:21,386 J‘ I know we'll never part I 500 00:39:22,627 --> 00:39:27,690 J‘ I love you like I loved no otherJ‘ 501 00:39:27,799 --> 00:39:32,650 I Make room for me in your heart I 502 00:40:10,108 --> 00:40:13,339 (LOUD WHIRRING) 503 00:40:17,682 --> 00:40:18,944 What's the matter? 504 00:40:20,418 --> 00:40:23,216 I don't know, I guess I just got a little headache for a second. 505 00:40:23,321 --> 00:40:26,256 Maybe I've get water in my bionic ear. 506 00:40:26,357 --> 00:40:27,949 Better get it out before you rust. 507 00:40:28,590 --> 00:40:29,890 Huh? 508 00:40:31,729 --> 00:40:33,697 Oh, look over there. 509 00:40:34,198 --> 00:40:36,564 He's so cute when he frowns, isn't he? 510 00:40:36,634 --> 00:40:39,330 Well, I wouldn't say that. 511 00:40:39,437 --> 00:40:40,734 Well, I would. 512 00:40:41,739 --> 00:40:43,434 I'm glad you're my friend, Steve. 513 00:40:43,508 --> 00:40:45,552 I don't really have anybody else to talk to about Michael. 514 00:40:45,576 --> 00:40:47,176 You know, like a girlfriend or somebody. 515 00:40:47,245 --> 00:40:50,112 Sometimes I just want to gobble him up. 516 00:40:50,214 --> 00:40:52,375 Other times feel like I have this, uh... 517 00:40:53,851 --> 00:40:55,944 like I have somebody else. 518 00:40:56,540 --> 00:40:58,352 Or I did have, anyway. 519 00:41:00,959 --> 00:41:02,927 I don't know. 520 00:41:10,969 --> 00:41:12,950 How'd I do, coach? 521 00:41:12,170 --> 00:41:14,100 Want the truth, or you want me to be polite? 522 00:41:14,720 --> 00:41:15,437 Oh, be polite. 523 00:41:15,540 --> 00:41:17,804 You did very fair. 524 00:41:17,909 --> 00:41:20,139 Steve was holding back to make you look good. 525 00:41:20,244 --> 00:41:22,405 Well, why don't you get in... Hey! No! 526 00:41:22,513 --> 00:41:25,400 Come on, Michael. I wanna see how you do! 527 00:41:29,320 --> 00:41:30,753 No! 528 00:41:34,192 --> 00:41:37,593 Stay in there and work. Ten laps. 529 00:41:37,695 --> 00:41:39,260 Michael? 530 00:41:39,130 --> 00:41:40,324 Yeah, Steve? 531 00:41:40,431 --> 00:41:42,126 Mind if I asked you a personal question? 532 00:41:42,200 --> 00:41:43,531 No. 533 00:41:44,302 --> 00:41:46,964 What're your intentions about Jaime? 534 00:41:47,710 --> 00:41:48,950 Intentions? 535 00:41:48,206 --> 00:41:50,174 Well, obviously you know she like you a lot. 536 00:41:51,900 --> 00:41:53,239 Yes, but would you like my medical opinion? 537 00:41:53,344 --> 00:41:54,936 What do you mean? 538 00:41:55,460 --> 00:41:56,924 I mean that Jaime is showing all the symptoms... 539 00:41:56,948 --> 00:41:59,678 of the classic patient-doctor infatuation. 540 00:41:59,751 --> 00:42:03,619 Doctor saves woman's life, woman looks at doctor with amazement, admiration... 541 00:42:03,688 --> 00:42:05,679 kind of a desire. 542 00:42:05,790 --> 00:42:07,724 How does doctor look at woman? 543 00:42:07,792 --> 00:42:12,627 Listen, Steve, I'd be a liar if I didn't tell you find Jaime incredibly attractive. 544 00:42:12,730 --> 00:42:16,962 Her mind is quick, her wit is sharp and she's a lovely woman. 545 00:42:17,680 --> 00:42:19,366 Yeah, I know. 546 00:42:19,837 --> 00:42:23,170 And I know what you two shared before... 547 00:42:24,175 --> 00:42:27,667 how hard this must be on you, her loss of memory of what you two had. 548 00:42:28,346 --> 00:42:30,906 But she's a new woman now. 549 00:42:31,150 --> 00:42:33,916 Right, she's trying to adjust to a whole new life. 550 00:42:34,180 --> 00:42:36,384 Which I may not fit into. 551 00:42:36,487 --> 00:42:38,853 Which neither of us may fit into. 552 00:42:38,956 --> 00:42:42,824 Look, Steve, I'm not going to go out of my way to undermine any relationship... 553 00:42:43,610 --> 00:42:44,551 that you two might have had. 554 00:42:45,263 --> 00:42:47,231 At the same time... 555 00:42:48,166 --> 00:42:52,762 I'm not blind to how terrific it would be to have her around a whole lot. 556 00:42:53,710 --> 00:42:54,595 Yeah, tell me about it. 557 00:42:55,600 --> 00:42:57,941 I guess we'll just have to let nature take its course... 558 00:42:58,420 --> 00:43:00,100 and see which way she goes. 559 00:43:01,379 --> 00:43:03,745 Yeah. 560 00:43:07,510 --> 00:43:10,612 No. Ten more laps. 561 00:43:10,721 --> 00:43:13,690 ('7OS POP MUSIC) 562 00:43:19,831 --> 00:43:22,129 (BIONIC SOUND EFFECT) 563 00:43:30,410 --> 00:43:31,668 (BIONIC SOUND EFFECT) 564 00:43:58,136 --> 00:44:00,700 (BIONIC SOUND EFFECT) 565 00:44:13,151 --> 00:44:14,880 (LOUD WHIRRING) 566 00:44:14,952 --> 00:44:16,440 (BIONIC SOUND EFFECT) 567 00:44:24,162 --> 00:44:25,754 (KNOCK ON DOOR) 568 00:44:27,131 --> 00:44:30,100 You decent? Go away. 569 00:44:30,168 --> 00:44:31,795 What? 570 00:44:31,903 --> 00:44:34,235 I'm on strike today and there's no work. 571 00:44:36,700 --> 00:44:37,941 Hey, now. Wait a minute. 572 00:44:39,243 --> 00:44:41,575 We're supposed to go for a run before breakfast, you know. 573 00:44:41,679 --> 00:44:44,204 I don't wanna work. I wanna play. 574 00:44:45,716 --> 00:44:48,241 Hey! Come on. Get up from there. 575 00:44:48,352 --> 00:44:49,580 You come on. 576 00:44:49,687 --> 00:44:50,813 What's the matter with you? 577 00:44:50,922 --> 00:44:52,287 Nothing's wrong with me. 578 00:44:52,390 --> 00:44:53,482 I wanna play. 579 00:44:53,591 --> 00:44:55,286 Wait a minute. Come on. 580 00:44:55,393 --> 00:44:57,200 I just... What? Knock it off. 581 00:44:57,128 --> 00:44:58,720 I don't want more. 582 00:44:58,930 --> 00:45:00,295 Alright, you asked for it. 583 00:45:00,998 --> 00:45:03,558 (BIONIC SOUND EFFECT) 584 00:45:05,870 --> 00:45:08,964 (BIONIC SOUND EFFECT) 585 00:45:09,874 --> 00:45:10,841 Hey! 586 00:45:17,315 --> 00:45:19,510 (BIONIC SOUND EFFECT) 587 00:45:25,523 --> 00:45:27,548 (BIONIC SOUND EFFECT) 588 00:45:51,816 --> 00:45:54,410 (LOUD WHIRRING) 589 00:45:56,621 --> 00:45:58,213 Did I hurt you? 590 00:46:01,225 --> 00:46:02,157 (CHIMES) 591 00:46:02,260 --> 00:46:04,285 You alright? 592 00:46:05,429 --> 00:46:06,521 What's the matter? 593 00:46:08,966 --> 00:46:10,456 I don't know. 594 00:46:11,802 --> 00:46:15,863 Steve, sometimes I feel like I'm just on the edge of remembering... 595 00:46:15,940 --> 00:46:17,464 and then it hurts... 596 00:46:17,575 --> 00:46:20,510 and it's so frustrating, cause ... 597 00:46:20,611 --> 00:46:22,238 It's driving me crazy. 598 00:46:22,346 --> 00:46:24,177 Isn't there anything they can do? 599 00:46:31,422 --> 00:46:34,414 Suppose we take her back to her hometown. 600 00:46:35,260 --> 00:46:36,960 Take her to Ojai? 601 00:46:38,296 --> 00:46:40,526 No, I think that would be asking for trouble. 602 00:46:40,631 --> 00:46:42,565 But you can hear how distressed she's getting. 603 00:46:42,633 --> 00:46:44,993 I think we ought a try to stimulate her memory a little bit. 604 00:46:45,360 --> 00:46:47,881 Try to find out once and for all if her memory has a chance of returning. 605 00:46:47,905 --> 00:46:50,396 Michael, you're not... 606 00:46:52,143 --> 00:46:54,134 You're not trying to push Jaime into this... 607 00:46:54,245 --> 00:46:56,213 just to resolve something between you and Steve? 608 00:46:56,314 --> 00:46:58,578 Oh, come on, Rudy. Michael wouldn't do that. 609 00:46:58,683 --> 00:47:00,241 Alright, alright. I'm sorry. 610 00:47:00,351 --> 00:47:02,979 I told you before, by attempting to stimulate Jaime's memory... 611 00:47:03,870 --> 00:47:05,920 we could bring back the pain that she felt so intensely. 612 00:47:06,230 --> 00:47:09,117 How about this? What about Steve taking her? 613 00:47:09,226 --> 00:47:12,195 You know, just a casual visit. It's his hometown too. 614 00:47:12,296 --> 00:47:13,388 That's good. 615 00:47:13,497 --> 00:47:15,737 It'll be better if Jaime didn't know what we were trying. 616 00:47:15,766 --> 00:47:17,859 And if she begins to react dangerously... 617 00:47:17,968 --> 00:47:19,613 he can take her to the air base hospital there. 618 00:47:19,637 --> 00:47:21,798 Alright, suppose, just suppose... 619 00:47:21,906 --> 00:47:24,670 somebody comes up on the street and recognizes her. 620 00:47:24,875 --> 00:47:28,300 We'll have to avoid that. Keep her off the streets. 621 00:47:28,112 --> 00:47:30,546 Keep the whole thing controlled. 622 00:47:30,648 --> 00:47:32,343 I don't know, Oscar. I wouldn't, ... 623 00:47:32,416 --> 00:47:33,976 I just don't think this is a good idea. 624 00:47:34,510 --> 00:47:35,746 Listen, it's worth a try. 625 00:47:36,530 --> 00:47:38,453 Jaime's upset. She's told us that. 626 00:47:38,556 --> 00:47:42,617 Besides, you stand to gain the most if her memory recovers. 627 00:47:42,727 --> 00:47:44,888 Oh, I know. Believe me, I know. 628 00:47:44,995 --> 00:47:47,395 All I'm concerned about is Jaime. 629 00:47:47,498 --> 00:47:51,628 I just hope going back to Ojai doesn't do her more harm than good. 630 00:48:01,445 --> 00:48:02,469 What's Ojai like? 631 00:48:02,580 --> 00:48:06,107 Oh, it's a sleepy, beautiful little town up the coast of California. 632 00:48:06,217 --> 00:48:07,912 Why are we going there? 633 00:48:08,180 --> 00:48:11,510 Rudy and Michael thought a change of scenery might do you some good. 634 00:48:11,622 --> 00:48:13,317 You sure that's the only reason? 635 00:48:15,960 --> 00:48:18,360 All set? Yes. 636 00:48:23,167 --> 00:48:24,527 Michael, are you going to come up? 637 00:48:24,602 --> 00:48:27,332 Yes. Very soon. Don't worry. 638 00:48:27,438 --> 00:48:29,167 Okay. 639 00:48:33,811 --> 00:48:35,403 RUDY: Steve. 640 00:48:35,513 --> 00:48:38,949 It's important you keep her isolated from people who might tell her too much. 641 00:48:39,490 --> 00:48:40,414 Could be damaging. 642 00:48:40,518 --> 00:48:41,507 Don't worry. 643 00:48:41,619 --> 00:48:44,530 We'll be at the Air Force hospital tomorrow, Steve. 644 00:48:44,155 --> 00:48:46,282 Right. Part of our staff's already there... 645 00:48:46,390 --> 00:48:49,553 so if there's a dangerous reaction or trauma... 646 00:48:49,660 --> 00:48:51,992 Anything happens, I'll have her in that hospital so fast... 647 00:48:52,960 --> 00:48:54,394 it'll make your head spin. 648 00:48:54,498 --> 00:48:56,220 Hey, pal. 649 00:48:57,568 --> 00:49:02,301 Maybe this trip will help bring Jaime back to you. 650 00:49:03,707 --> 00:49:05,868 Yeah, I know. 651 00:49:05,976 --> 00:49:08,843 It could push her further away. Maybe forever. 652 00:49:10,648 --> 00:49:12,980 I guess we'll all find out together, won't we? 653 00:49:16,200 --> 00:49:18,989 (DRAMATIC MUSIC) 654 00:49:20,958 --> 00:49:22,323 (ENGINE STARTS) 655 00:49:24,428 --> 00:49:26,589 (NO AUDIBLE DIALOGUE) 656 00:49:35,206 --> 00:49:38,107 (END THEME MUSIC) 44963

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.