All language subtitles for The Bionic Woman - s02e13 - Doomsday is Tomorrow- Part 1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:24,418 --> 00:01:25,908 (ALARM BLARING) 2 00:01:42,936 --> 00:01:44,597 MAN ON PA: Attention. Attention. 3 00:01:44,905 --> 00:01:47,931 All personnel continue emergency evacuation. 4 00:01:48,800 --> 00:01:50,909 Clear through your security checkpoints immediately. 5 00:01:50,978 --> 00:01:52,946 Continue emergency evacuation. 6 00:02:01,989 --> 00:02:03,130 (DINGING) 7 00:02:03,900 --> 00:02:04,148 ALEX: Doctor. 8 00:02:05,659 --> 00:02:09,925 Doctor, the complex has now been completely evacuated. 9 00:02:10,970 --> 00:02:13,191 The last technician just cleared through the perimeter security. 10 00:02:14,568 --> 00:02:15,762 Doctor? 11 00:02:18,538 --> 00:02:19,835 Thank you, Alex. 12 00:02:20,641 --> 00:02:23,109 You're quite sure you want to go through with this? 13 00:02:23,276 --> 00:02:24,368 Quite sure. 14 00:02:38,358 --> 00:02:40,258 We're locked on to the ComSat? 15 00:02:40,327 --> 00:02:41,419 Yes, Dr. Cooper. 16 00:02:41,928 --> 00:02:45,796 Communication satellite Athena 18 standing by for transmission. 17 00:02:53,540 --> 00:02:55,940 Transmission will begin in 30 seconds. 18 00:02:56,877 --> 00:02:58,538 (ELECTRONIC BEEPING) 19 00:03:02,282 --> 00:03:05,809 JULIA ON TV: All right then, now that we've gotten the tomatoes... 20 00:03:06,860 --> 00:03:07,781 Who's got the tomatoes mashed up? 21 00:03:07,854 --> 00:03:08,912 I don't have the... 22 00:03:08,989 --> 00:03:11,150 ...we're going to move on to the next step. 23 00:03:11,925 --> 00:03:16,191 Set it over a low burner and simmer while we peel... 24 00:03:16,263 --> 00:03:19,198 Julia's always lights. How come you don't light without a match? 25 00:03:19,266 --> 00:03:21,393 Don't forget to check on the pie crust. 26 00:03:21,601 --> 00:03:24,468 To be certain it's only light brown. 27 00:03:24,538 --> 00:03:26,369 And very flaky. 28 00:03:26,440 --> 00:03:27,805 The potatoes. Okay. 29 00:03:28,508 --> 00:03:31,136 The three potatoes should be very firm 30 00:03:31,211 --> 00:03:33,509 and a little larger than your fist. 31 00:03:33,847 --> 00:03:35,974 Once they're peeled, we halve them... 32 00:03:36,183 --> 00:03:37,377 Will you please slow down? 33 00:03:37,451 --> 00:03:39,282 ...no smaller than quarters, mind. 34 00:03:39,853 --> 00:03:41,650 Now we do the same to the green peppers... 35 00:03:41,722 --> 00:03:43,666 Come on, I haven't even finished the potatoes yet. 36 00:03:43,690 --> 00:03:45,749 I've got to be Bionic just to keep up with you! 37 00:03:46,930 --> 00:03:47,560 (BIONIC POWERS ACTIVATING) 38 00:03:48,528 --> 00:03:52,487 Once we get all the vegetables prepared, the crust is taken piping... 39 00:03:52,866 --> 00:03:54,128 (ELECTRONIC TONE SOUNDING) 40 00:03:58,839 --> 00:03:59,965 Swell. 41 00:04:07,214 --> 00:04:08,875 Good evening, my friends. 42 00:04:09,850 --> 00:04:12,648 Please forgive me for interrupting your television viewing, 43 00:04:13,353 --> 00:04:15,753 but it is a matter of the utmost importance. 44 00:04:16,690 --> 00:04:19,318 Although a few of you may recognize me, 45 00:04:19,392 --> 00:04:21,758 lam sure the majority of you do not. 46 00:04:22,362 --> 00:04:24,557 My name is Elijah Cooper, 47 00:04:25,365 --> 00:04:28,270 and I have the dubious distinction of being called 48 00:04:28,101 --> 00:04:31,434 ”The Father of the Cobalt Bomb, ” among other things. 49 00:04:32,205 --> 00:04:34,901 As [speak to you in English, I am simultaneously speaking 50 00:04:34,975 --> 00:04:37,535 in nine different languages to the other peoples of the world 51 00:04:37,611 --> 00:04:40,478 by way of the Athena 18 Communication satellite. 52 00:04:40,647 --> 00:04:43,582 (SPEAKING FRENCH) 53 00:04:44,251 --> 00:04:46,820 (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 54 00:04:46,153 --> 00:04:48,348 (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 55 00:04:49,222 --> 00:04:50,746 As you may know, 56 00:04:50,824 --> 00:04:54,851 the cobalt bomb is the most diabolical instrument of destruction 57 00:04:54,928 --> 00:04:56,520 ever conceived by man. 58 00:04:57,697 --> 00:05:01,360 But for those of you who have never seen firsthand what it can do, 59 00:05:02,269 --> 00:05:04,430 I've arranged a live demonstration 60 00:05:04,504 --> 00:05:06,404 in the Pacific test area. 61 00:05:24,891 --> 00:05:26,188 Yes, I've got it on here, too. 62 00:05:26,259 --> 00:05:27,886 (PHONE BEEPING) Just a minute. 63 00:05:28,929 --> 00:05:29,987 Yes? 64 00:05:31,231 --> 00:05:32,630 Yes. Put him on. 65 00:05:34,634 --> 00:05:38,764 No, Mr. Secretary, the Commission doesn't know anything about this, either. 66 00:05:39,472 --> 00:05:41,838 Well, you know I didn't authorize such a detonation. 67 00:05:42,209 --> 00:05:45,701 What in God's green Earth does Elijah think he's doing? 68 00:05:49,850 --> 00:05:51,317 It is awesome, isn't it? 69 00:05:51,918 --> 00:05:53,681 Supreme devastation. 70 00:05:54,487 --> 00:05:56,682 But let me tell you this, my friends. 71 00:05:56,890 --> 00:06:00,917 It is only a very small scale compared to what will happen 72 00:06:00,994 --> 00:06:04,157 the next time such a nuclear detonation occurs. 73 00:06:05,165 --> 00:06:09,329 Because I have now created a device 74 00:06:09,970 --> 00:06:13,133 that can render the entire world lifeless. 75 00:06:15,800 --> 00:06:18,171 I realize that is a sweeping statement. 76 00:06:18,478 --> 00:06:20,378 There must be doubters among you. 77 00:06:20,614 --> 00:06:24,106 Therefore, I want the United Nations 78 00:06:24,184 --> 00:06:26,982 to deliver to me at 8:00 tomorrow morning, 79 00:06:27,287 --> 00:06:29,551 these four eminent scientists 80 00:06:29,623 --> 00:06:32,592 to confirm that [do have this capability. 81 00:06:33,627 --> 00:06:35,595 Dr. Toshiro Kurosawa, 82 00:06:36,129 --> 00:06:37,391 Dr. Rudy Wells, 83 00:06:37,998 --> 00:06:42,332 Dr. Margueritte Perry and Dr. Victor Evtuhov. 84 00:06:43,670 --> 00:06:46,537 And let me warn all governments 85 00:06:46,806 --> 00:06:50,139 that any military attack upon my research complex 86 00:06:50,210 --> 00:06:53,430 will immediately set the device in motion 87 00:06:53,713 --> 00:06:57,706 and bring an end to all life on this planet. 88 00:07:03,690 --> 00:07:06,523 This message is now concluded. 89 00:07:07,994 --> 00:07:09,120 (BEEPING) 90 00:07:09,195 --> 00:07:10,184 (STATIC) 91 00:07:26,880 --> 00:07:29,280 NEWSCASTER: Reactions to Dr. Cooper's claim have been varied. 92 00:07:29,349 --> 00:07:32,110 The Defense Department denies that the technology even exists 93 00:07:32,850 --> 00:07:34,849 for such a Doomsday Device, but Elijah Cooper's preeminence 94 00:07:34,921 --> 00:07:36,252 in the field of nuclear physics 95 00:07:36,323 --> 00:07:37,688 leaves room enough for doubt. 96 00:07:37,757 --> 00:07:41,591 There are many who believe that the aging doctor has become mentally unstable. 97 00:07:41,661 --> 00:07:43,458 The United Nations Security Council has been 98 00:07:43,530 --> 00:07:45,691 in a closed-door session since early this morning. 99 00:07:45,765 --> 00:07:47,960 We'll have a report from there as soon as possible. 100 00:07:48,201 --> 00:07:50,431 MAN: Then we will proceed immediately. 101 00:07:50,503 --> 00:07:53,131 Mr. Goldman will coordinate the operation 102 00:07:53,206 --> 00:07:55,970 and the strictest security is to be observed. 103 00:07:56,420 --> 00:07:58,875 This meeting of the Security Council is adjourned. 104 00:07:58,945 --> 00:08:00,776 What's the situation profile? Serious. 105 00:08:00,847 --> 00:08:02,974 They agreed to honor Cooper's demands. Unanimously? 106 00:08:03,490 --> 00:08:05,381 Satari voted no for his country, walked out of the meeting. 107 00:08:05,452 --> 00:08:07,920 He would. Cooper got what he wanted, though. 108 00:08:07,988 --> 00:08:09,966 We deliver to him the four scientists he requested? 109 00:08:09,990 --> 00:08:12,490 Kurosawa's en route from Japan, 110 00:08:12,125 --> 00:08:15,492 and the Soviets are flying in Evtuhov over the Pole. 111 00:08:18,264 --> 00:08:21,927 Are you not reacting a bit strongly, Mr. Goldman? 112 00:08:22,702 --> 00:08:23,964 Overdramatizing? 113 00:08:24,370 --> 00:08:26,500 I think not, Mr. Satari. 114 00:08:26,720 --> 00:08:28,734 We have the potential of a very dangerous situation here. 115 00:08:28,942 --> 00:08:30,204 I don't know. 116 00:08:30,276 --> 00:08:33,740 Somehow I have the feeling you have everything under control. 117 00:08:33,146 --> 00:08:34,306 As a matter of fact, 118 00:08:34,714 --> 00:08:36,272 I'm quite sure of it. 119 00:08:40,120 --> 00:08:44,489 And so, I will leave this little problem in your capable hands. 120 00:08:46,126 --> 00:08:48,219 How can he be so blase about what's going on? 121 00:08:48,294 --> 00:08:50,740 He never cooperated with the Russians or the United States before. 122 00:08:50,764 --> 00:08:53,620 How can we expect to now? Where's Rudy? 123 00:08:53,133 --> 00:08:55,397 He's already aboard Air Force One at JFK, waiting for us. 124 00:08:55,468 --> 00:08:56,594 Good. Now wait a minute. 125 00:08:56,669 --> 00:08:58,748 What about that fourth scientist that Cooper requested? 126 00:08:58,772 --> 00:09:00,933 The French physicist, Margueritte Perry? 127 00:09:03,109 --> 00:09:04,133 Let's go. 128 00:09:04,544 --> 00:09:05,533 (SIGHS) 129 00:09:13,386 --> 00:09:15,810 JAIME: Merci, Monsieur Goldman. 130 00:09:15,555 --> 00:09:18,251 (IN FRENCH ACCENT) I thank you very much for arranging to escort me. 131 00:09:18,324 --> 00:09:20,952 It is quite an honor for me to be aboard your Air Force One. 132 00:09:21,270 --> 00:09:23,723 Even though I have no idea what I am doing here. 133 00:09:24,397 --> 00:09:25,523 OSCAR: Good. 134 00:09:26,399 --> 00:09:28,367 Now, uh, do you speak French? 135 00:09:28,435 --> 00:09:30,164 Ah, oui. Un peu. 136 00:09:30,236 --> 00:09:32,148 The tennis circuit took me to France a few times. 137 00:09:32,172 --> 00:09:34,163 At least enough to learn more than "Thank you." 138 00:09:34,240 --> 00:09:36,435 "Where's the ladies room?" and ”Non." 139 00:09:37,610 --> 00:09:39,544 Boy, are you glum! What is this all about? 140 00:09:39,612 --> 00:09:40,790 I mean, I know it's Elijah Cooper, but... 141 00:09:40,814 --> 00:09:43,440 Dr. Elijah Cooper requested a team of 142 00:09:43,116 --> 00:09:45,846 four nuclear scientists to be taken to his complex 143 00:09:45,919 --> 00:09:48,615 to prove that the Doomsday Device is indeed a reality. 144 00:09:49,222 --> 00:09:50,933 He's never met these scientists personally, 145 00:09:50,957 --> 00:09:55,121 so NATO has approved for you to take the place of Dr. Margueritte Perry. 146 00:09:55,995 --> 00:09:58,725 NATO? Oscar, wait a second. 147 00:09:58,798 --> 00:10:00,760 Now, speaking a little French is one thing, 148 00:10:00,100 --> 00:10:01,310 but I don't know anything about nuclear physics. 149 00:10:01,334 --> 00:10:03,245 You don't have to know anything about nuclear physics. 150 00:10:03,269 --> 00:10:05,237 All you have to do is hang back, stay loose 151 00:10:05,305 --> 00:10:07,490 and let the scientists take care of the physics. 152 00:10:07,730 --> 00:10:08,335 Here you are, Dr. Perry. 153 00:10:08,408 --> 00:10:09,397 Thank you. 154 00:10:09,476 --> 00:10:12,604 You're not sending Jaime in there to strong arm Dr. Cooper, are you? 155 00:10:12,679 --> 00:10:14,544 Mmm-mmm. Of course he's not. 156 00:10:14,614 --> 00:10:16,912 Once she gets inside, she's gonna have to wing it. 157 00:10:16,983 --> 00:10:20,214 A man of Dr. Cooper's genius, no telling what she'll have to do to stop him. 158 00:10:20,286 --> 00:10:21,526 Oscar, wait a second. I'm not... 159 00:10:21,588 --> 00:10:22,998 Jaime, we don't know what's going on in there. 160 00:10:23,220 --> 00:10:24,649 Maybe he's mentally unbalanced. 161 00:10:24,724 --> 00:10:26,157 I can't believe that, Oscar. 162 00:10:26,226 --> 00:10:30,162 Rudy, if the Doomsday Device does work, who knows what he'll do? 163 00:10:30,230 --> 00:10:32,994 He might blackmail world governments for enormous amounts of money. 164 00:10:33,660 --> 00:10:35,933 And if he finds out that Jaime's an agent, no telling what he'll do. 165 00:10:36,202 --> 00:10:37,567 Wonderful. 166 00:10:38,738 --> 00:10:40,262 One thing is clear, though. 167 00:10:41,174 --> 00:10:42,505 Blackmailer, 168 00:10:42,575 --> 00:10:44,600 whatever else he may have become, 169 00:10:44,677 --> 00:10:47,407 Elijah Cooper is a consummate research scientist. 170 00:10:48,140 --> 00:10:52,750 And if he says he has a device that'll destroy life on this planet, 171 00:10:53,319 --> 00:10:54,809 it probably can. 172 00:11:19,412 --> 00:11:22,472 Remember, you're probably dealing with a madman. 173 00:11:22,549 --> 00:11:23,777 Be careful. 174 00:11:32,492 --> 00:11:34,840 ALEX ON INTERCOM: Good afternoon. 175 00:11:35,128 --> 00:11:37,858 Doctors Margueritte Perry and Rudy Wells. 176 00:11:40,166 --> 00:11:43,658 Thank you for holding your identification up to the television camera. 177 00:11:43,736 --> 00:11:46,136 Please follow the signs along the main road. 178 00:11:46,206 --> 00:11:48,367 Dr. Cooper is awaiting your arrival. 179 00:11:54,614 --> 00:11:57,259 JAIME: Too bad they couldn't find a more remote area for this complex. 180 00:11:57,283 --> 00:11:58,341 How far is it? 181 00:11:58,418 --> 00:12:01,751 RUDY: We've been driving over part of it for the last six miles. 182 00:12:01,821 --> 00:12:03,152 You mean it's underground? 183 00:12:03,223 --> 00:12:04,850 Yes, a lot of it. 184 00:12:04,924 --> 00:12:08,792 It's the largest government research facility in the central United States. 185 00:12:08,861 --> 00:12:12,456 Rudy, do you think that Dr. Cooper could have gone insane? 186 00:12:12,532 --> 00:12:14,625 It is a dangerous possibility. 187 00:12:14,834 --> 00:12:17,166 What if he asks me about nuclear physics? 188 00:12:17,237 --> 00:12:19,262 Just let me do the talking. 189 00:12:28,815 --> 00:12:29,941 Hello? 190 00:12:30,950 --> 00:12:32,315 Dr. Cooper? 191 00:12:34,520 --> 00:12:35,578 Dr. Cooper? 192 00:12:35,655 --> 00:12:37,646 ALEX ON INTERCOM: Welcome to the main complex. 193 00:12:37,724 --> 00:12:41,216 Dr. Cooper is temporarily occupied in the adjacent laboratory. 194 00:12:41,294 --> 00:12:42,921 Please make yourselves comfortable. 195 00:12:42,996 --> 00:12:44,623 He will join you shortly. 196 00:12:46,232 --> 00:12:48,166 I thought Dr. Cooper was alone here. 197 00:12:48,968 --> 00:12:50,629 That's what the communication said. 198 00:12:50,703 --> 00:12:52,534 I wonder who that voice belongs to. 199 00:12:53,473 --> 00:12:55,373 Can you hear anything in the other rooms? 200 00:12:55,475 --> 00:12:57,375 (BIONIC POWERS ACTIVATING) 201 00:13:00,580 --> 00:13:01,604 No. 202 00:13:01,748 --> 00:13:04,800 Stay here, I'll go do a little snooping, okay? 203 00:13:05,840 --> 00:13:06,730 You be careful. 204 00:13:06,152 --> 00:13:08,382 (SHUDDERS) Like my life depended on it. 205 00:13:28,975 --> 00:13:30,738 (BIONIC POWERS ACTIVATING) 206 00:13:58,905 --> 00:14:00,668 Who are you? 207 00:14:01,374 --> 00:14:02,814 (IN FRENCH ACCENT) Margueritte Perry. 208 00:14:03,142 --> 00:14:04,234 Dr. Perry! 209 00:14:05,244 --> 00:14:06,711 How did you get in here? 210 00:14:07,580 --> 00:14:08,604 Well... 211 00:14:09,582 --> 00:14:11,311 I thought I left that closed. 212 00:14:11,751 --> 00:14:14,413 I must tell Alex to be more vigilant. 213 00:14:14,487 --> 00:14:15,476 Alex? 214 00:14:15,555 --> 00:14:16,647 Yes. 215 00:14:17,256 --> 00:14:19,530 Are you all right, Doctor? 216 00:14:19,125 --> 00:14:23,721 Yes. Yes. Just my 78 years finally catching up to me. 217 00:14:24,831 --> 00:14:26,696 I'll be all right in a moment. 218 00:14:28,668 --> 00:14:29,760 (SIGHS) 219 00:14:32,238 --> 00:14:34,399 From reading your publications, 220 00:14:34,474 --> 00:14:37,341 I'd assumed you were considerably older, Dr. Perry. 221 00:14:38,100 --> 00:14:40,501 Your research work has fascinated me. 222 00:14:41,147 --> 00:14:42,273 Oh, my work? 223 00:14:42,615 --> 00:14:43,673 Yes. 224 00:14:43,816 --> 00:14:45,443 I read your theories concerning 225 00:14:45,518 --> 00:14:49,249 the linear acceleration of positrons through neutrino plasma, 226 00:14:49,555 --> 00:14:52,149 and I've been very anxious to discuss them with you. 227 00:14:52,225 --> 00:14:56,590 Oh, yes, that... Well, it was very interesting work. 228 00:14:58,970 --> 00:14:59,189 Uh... 229 00:14:59,899 --> 00:15:01,764 But you would like to discuss 230 00:15:01,968 --> 00:15:05,597 the linear acceleration of positrons through the neutrino plasma? 231 00:15:05,671 --> 00:15:08,435 COOPER: Yes. Your experiments are astounding. 232 00:15:08,574 --> 00:15:11,800 Well, then, let me try to talk you through them. All right? 233 00:15:11,210 --> 00:15:12,768 Talk him through it? 234 00:15:12,845 --> 00:15:15,336 I can hear her, but how's she gonna... 235 00:15:16,449 --> 00:15:17,507 Her bionic ear. 236 00:15:18,351 --> 00:15:19,340 Jaime? 237 00:15:19,919 --> 00:15:21,181 (BIONIC POWERS ACTIVATING) 238 00:15:21,254 --> 00:15:22,534 Jaime, can you hear me in there? 239 00:15:22,955 --> 00:15:24,115 JAIME: Ah, oui. 240 00:15:24,190 --> 00:15:25,384 COOPER: Well, tell me, 241 00:15:25,458 --> 00:15:27,218 did you start with the hydrogen super-heated 242 00:15:27,260 --> 00:15:30,388 or did the electric arc serve as a transducer? 243 00:15:30,863 --> 00:15:32,956 Tell him you used deionized hydrogen 244 00:15:33,320 --> 00:15:34,659 with a 20,000 degree Kelvin arc. 245 00:15:34,934 --> 00:15:39,300 I used deionized hydrogen with a 20,000 degree Kelvin arc. 246 00:15:40,273 --> 00:15:41,399 Really? Oui. 247 00:15:42,141 --> 00:15:43,972 And the hydrogen didn't mutate? 248 00:15:44,310 --> 00:15:47,905 No. Tell him you employed a high-intensity helium injection. 249 00:15:48,314 --> 00:15:51,780 No. I employed a high-intensity helium injection. 250 00:15:52,518 --> 00:15:53,576 Extraordinary. 251 00:15:55,540 --> 00:15:58,182 Jaime, the Japanese and Soviet scientists are coming. 252 00:15:58,257 --> 00:15:59,349 I've gotta stop now. 253 00:15:59,492 --> 00:16:01,323 Well, I am most anxious to hear more. 254 00:16:01,394 --> 00:16:03,555 Now, what about the positrons themselves? Dr. Cooper, 255 00:16:03,629 --> 00:16:05,280 I would be very honored 256 00:16:05,970 --> 00:16:06,962 to answer your questions all day long. 257 00:16:07,500 --> 00:16:10,731 But there are more pressing matters we must get on to. Yeah? 258 00:16:10,803 --> 00:16:12,600 Oh, yes. Yes, of course. You are right. 259 00:16:12,672 --> 00:16:15,971 Come. We'll see if our fellow scientists have arrived. 260 00:16:18,444 --> 00:16:22,972 Oh, Dr. Wells, Dr. Kurosawa, Dr. Evtuhov. 261 00:16:23,149 --> 00:16:25,379 Welcome to my research facility. 262 00:16:25,451 --> 00:16:28,147 This is not a social call, Dr. Cooper. 263 00:16:28,221 --> 00:16:29,552 My government is most upset 264 00:16:29,622 --> 00:16:31,500 with the cobalt bomb you have detonated in the Pacific. 265 00:16:31,524 --> 00:16:34,490 There will be no fallout. It was completely clean. 266 00:16:34,126 --> 00:16:36,651 Designed only to get your attention, which it obviously has. 267 00:16:36,729 --> 00:16:38,219 There is no excuse for your actions! 268 00:16:38,297 --> 00:16:40,108 You are clearly in violation of the SALT agreements. 269 00:16:40,132 --> 00:16:41,310 KUROSAWA: I must register the strongest... 270 00:16:41,334 --> 00:16:43,970 Gentlemen, please, please. 271 00:16:44,300 --> 00:16:46,301 I will answer all your questions in a moment. 272 00:16:46,739 --> 00:16:49,537 Now, you know each other by reputation, at least. 273 00:16:49,842 --> 00:16:52,208 And this is Dr. Margueritte Perry. 274 00:16:52,278 --> 00:16:54,371 Bonjour. Dr. Perry? 275 00:16:57,383 --> 00:17:01,752 You look much younger than when we met in Paris last year. 276 00:17:03,523 --> 00:17:04,683 Merci. 277 00:17:04,924 --> 00:17:07,518 Dr. Cooper, we're very concerned about what you're doing. 278 00:17:08,294 --> 00:17:09,852 As well you should be. 279 00:17:10,196 --> 00:17:13,495 What is this Doomsday Device you've spoken of? 280 00:17:13,933 --> 00:17:15,696 Does it really exist? 281 00:17:30,816 --> 00:17:33,876 Most of you are aware that I've concerned myself in recent years 282 00:17:33,953 --> 00:17:36,547 with a new isotope. Uthenium J. 283 00:17:37,490 --> 00:17:39,788 As you can see, I have determined that 284 00:17:39,859 --> 00:17:43,351 it has a radioactive half-life of 507 years 285 00:17:43,729 --> 00:17:45,492 and is extremely toxic. 286 00:17:46,499 --> 00:17:49,593 Now, my Doomsday Device is deceptively simple. 287 00:17:50,369 --> 00:17:55,636 A casing of Uthenium J around a single cobalt bomb of sufficient megatonnage 288 00:17:56,409 --> 00:17:58,775 becomes the ultimate weapon of destruction. 289 00:18:00,179 --> 00:18:03,307 Creating a shroud of radioactive particles in the upper atmosphere. 290 00:18:03,382 --> 00:18:06,783 Precisely. Bringing an end to all life on this planet. 291 00:18:07,820 --> 00:18:10,152 I have made such a device. 292 00:18:12,391 --> 00:18:13,983 And it is here. 293 00:18:16,462 --> 00:18:20,910 In that vault, at the lowest level of the complex. 294 00:18:20,499 --> 00:18:23,263 It is impenetrable and failsafe. 295 00:18:23,469 --> 00:18:27,599 Dr. Cooper, you were always known as a man of peace. 296 00:18:27,974 --> 00:18:30,602 Why have you done this, Dr. Cooper? 297 00:18:31,744 --> 00:18:34,212 It should be obvious. It's blackmail. 298 00:18:34,413 --> 00:18:35,471 Blackmail? 299 00:18:37,149 --> 00:18:38,241 What do you want? 300 00:18:38,618 --> 00:18:39,880 How much money? 301 00:18:40,152 --> 00:18:42,985 Oh, no, it's not money that I want, my friends. 302 00:18:43,422 --> 00:18:46,755 It's peace. World peace. 303 00:18:47,260 --> 00:18:48,152 What? 304 00:18:49,280 --> 00:18:52,486 How does creating the ultimate weapon of destruction 305 00:18:52,565 --> 00:18:53,862 lead to peace? 306 00:18:54,700 --> 00:18:55,962 (PANTING) Because... 307 00:19:01,107 --> 00:19:04,201 Because the only thing that can trigger the device 308 00:19:04,644 --> 00:19:07,875 is an air burst of a nuclear bomb. 309 00:19:11,617 --> 00:19:15,180 I have established the necessary sensors to receive all data. 310 00:19:16,880 --> 00:19:19,615 Seismic, radioactive, heat, shock wave and megatonnage. 311 00:19:19,859 --> 00:19:23,560 I have also made careful allowances for underground testing 312 00:19:23,129 --> 00:19:25,654 and the peaceful uses of nuclear energy. 313 00:19:26,650 --> 00:19:28,932 But if any country anywhere 314 00:19:29,350 --> 00:19:32,300 explodes a thermonuclear bomb in the atmosphere, 315 00:19:32,371 --> 00:19:35,101 either for testing, or for warfare, 316 00:19:35,474 --> 00:19:38,500 it will trigger an irreversible chain of events here. 317 00:19:39,345 --> 00:19:40,937 And in six hours, 318 00:19:41,247 --> 00:19:43,215 the Doomsday Device will detonate 319 00:19:43,849 --> 00:19:45,544 and life on earth will be ended. 320 00:19:46,852 --> 00:19:49,912 So you intend to blackmail the world into peace. 321 00:19:49,989 --> 00:19:52,820 I hope so, Dr. Wells. 322 00:19:52,358 --> 00:19:55,794 I have felt the same pangs that my friends Einstein, 323 00:19:55,895 --> 00:19:57,829 Oppenheimer and Fermi felt. 324 00:19:58,264 --> 00:20:01,825 Well, how many of us have watched our scientific discoveries 325 00:20:01,901 --> 00:20:03,869 twisted into war machines? 326 00:20:04,403 --> 00:20:07,861 I have felt the same things that Alfred Nobel felt a century ago, 327 00:20:07,940 --> 00:20:12,775 when he saw his dynamite being used to blow up human beings. 328 00:20:15,470 --> 00:20:17,174 Well, I'm... I'm an old man now, 329 00:20:17,249 --> 00:20:20,820 as this tired heart of mine keeps reminding me, 330 00:20:20,152 --> 00:20:23,918 and this will be my final chance to bring a lasting peace to mankind. 331 00:20:23,989 --> 00:20:25,456 KUROSAWA: This is outrageous! 332 00:20:25,524 --> 00:20:27,924 No matter how benevolent your goals are! 333 00:20:28,227 --> 00:20:32,288 Dr. Cooper, no one man can be allowed to play God. 334 00:20:38,370 --> 00:20:39,334 (ELECTRONIC BEEPING) 335 00:20:39,405 --> 00:20:40,429 It is done. 336 00:20:48,514 --> 00:20:49,640 Dr. Cooper, 337 00:20:50,950 --> 00:20:52,440 I understand. 338 00:20:53,285 --> 00:20:54,650 But there will be those people 339 00:20:54,720 --> 00:20:57,211 who will insist that you deactivate your system. 340 00:20:57,289 --> 00:21:00,486 They will not respect your age or position, 341 00:21:01,694 --> 00:21:03,457 even if it came to torture. 342 00:21:04,230 --> 00:21:06,892 Yes, Dr. Evtuhov, I've thought of that, 343 00:21:07,333 --> 00:21:09,699 but it's completely out of my hands now. 344 00:21:09,769 --> 00:21:12,966 The Doomsday Device is controlled by Alex. 345 00:21:13,405 --> 00:21:14,497 Alex? 346 00:21:14,707 --> 00:21:15,867 Who's Alex? 347 00:21:16,242 --> 00:21:20,760 We spoke to him when we came in here. Now who is he? Where is he? 348 00:21:20,713 --> 00:21:23,181 You are standing inside of him. 349 00:21:24,160 --> 00:21:28,146 Alex is the master computer that controls every phase of this complex. 350 00:21:28,220 --> 00:21:31,781 He's the highest form of computer art and design. 351 00:21:31,857 --> 00:21:33,484 Until this very moment, 352 00:21:33,559 --> 00:21:36,494 I've had him operating on only half efficiency. 353 00:21:36,562 --> 00:21:39,929 But from here on, his eyes and ears will watch over 354 00:21:39,999 --> 00:21:44,950 and govern this complex and its defenses. 355 00:21:44,236 --> 00:21:47,364 He is supremely intelligent, yet passionless. 356 00:21:48,730 --> 00:21:49,335 Aren't you, Alex? 357 00:21:49,942 --> 00:21:51,466 ALEX: Yes, Dr. Cooper. 358 00:21:52,812 --> 00:21:54,837 The perfect guardian of the peace. 359 00:21:55,648 --> 00:21:58,708 So now, if any nation detonates a nuclear bomb, 360 00:21:58,784 --> 00:22:01,719 not even I could stop the Doomsday Device. 361 00:22:01,787 --> 00:22:03,982 The choice is clear and simple, my friends. 362 00:22:04,560 --> 00:22:05,751 It is peace 363 00:22:06,759 --> 00:22:08,560 or oblivion. 364 00:22:12,565 --> 00:22:14,430 Are there any other questions? 365 00:22:16,335 --> 00:22:18,496 Then you are free to go now. 366 00:22:25,110 --> 00:22:26,270 MAN: Then we are agreed. 367 00:22:26,579 --> 00:22:29,742 Until the situation can be more closely analyzed, 368 00:22:29,815 --> 00:22:34,980 we shall institute a worldwide ban on any and all nuclear testing. 369 00:22:36,755 --> 00:22:39,223 The UN has complied with Elijah Cooper's demands. 370 00:22:39,959 --> 00:22:41,119 Good. 371 00:22:41,193 --> 00:22:43,930 Not every one of them, Oscar. 372 00:22:43,162 --> 00:22:46,410 The intelligence sources in the Mid-East have just picked up on something bad. 373 00:22:46,650 --> 00:22:47,396 I've just checked it out. 374 00:22:47,466 --> 00:22:48,763 This is Oscar Goldman speaking. 375 00:22:49,340 --> 00:22:51,594 SATARI: Mr. Goldman? - This is Satari. 376 00:22:51,871 --> 00:22:55,602 I am speaking to you from the desert testing center in my country. 377 00:22:55,674 --> 00:22:58,802 I want to advise you that my government 378 00:22:58,944 --> 00:23:03,404 has officially labeled the Elijah Cooper matter as a superpower plot. 379 00:23:04,116 --> 00:23:05,208 What? 380 00:23:05,451 --> 00:23:07,544 A superpower plot, 381 00:23:07,620 --> 00:23:12,800 to keep Third World countries from expanding their nuclear capabilities. 382 00:23:12,625 --> 00:23:14,920 Don't be ridiculous. 383 00:23:14,159 --> 00:23:17,322 We do not intend to be made ridiculous. 384 00:23:17,396 --> 00:23:21,250 We will continue with our nuclear research on schedule, 385 00:23:21,901 --> 00:23:26,998 including the plan for an atmospheric thermonuclear bomb test 386 00:23:27,806 --> 00:23:29,273 five hours from now. 387 00:23:29,375 --> 00:23:31,605 But that will trigger the Doomsday Device! 388 00:23:32,978 --> 00:23:35,378 I want to be clearly understood. 389 00:23:36,215 --> 00:23:38,775 We do not believe there is such a device. 390 00:23:40,519 --> 00:23:42,430 Have a good day, Mr. Goldman. 391 00:23:42,121 --> 00:23:43,418 OSCAR: Mr. Satari... 392 00:23:50,529 --> 00:23:52,429 PILOT: This is - Reconnaissance One. 393 00:23:52,831 --> 00:23:56,267 Advise Mr. Goldman that we're now crossing over the Dakota test area. 394 00:23:56,335 --> 00:23:57,962 (BEEPING) 395 00:23:58,404 --> 00:24:00,650 (BEEPING RAPIDLY) 396 00:24:05,344 --> 00:24:08,677 Mayday! Mayday! This is Recon One. We've been hit. Mayday! 397 00:24:09,515 --> 00:24:12,575 The UN is sending an emergency force to Satari's country. 398 00:24:12,651 --> 00:24:13,731 Can they get there in time? 399 00:24:13,786 --> 00:24:15,583 I don't think so. Rudy, you got anything? 400 00:24:15,654 --> 00:24:19,112 No. All communication with Cooper's complex have been cut off. 401 00:24:19,325 --> 00:24:21,623 (SIGHS) Oscar, the reconnaissance helicopter we sent 402 00:24:21,694 --> 00:24:23,753 towards Cooper's complex has been fired on. 403 00:24:23,829 --> 00:24:25,524 Were they hit? Yeah. 404 00:24:25,664 --> 00:24:27,427 They ditched just outside the test area, 405 00:24:27,599 --> 00:24:30,568 and apparently the Alex 7000 computer has activated the total 406 00:24:30,636 --> 00:24:32,297 air defense system of the complex. 407 00:24:32,871 --> 00:24:35,601 All right. Then we don't have any choice. We have to go in over land. 408 00:24:35,674 --> 00:24:37,574 We've got to disarm that Doomsday Device 409 00:24:37,643 --> 00:24:39,736 before Satari's nuclear test triggers it. 410 00:24:40,312 --> 00:24:43,145 Oscar, even if we had the troops right here ready to go, 411 00:24:43,449 --> 00:24:46,646 the Dakota complex has a class 16 automatic fortification. 412 00:24:46,719 --> 00:24:49,159 Do you know how many lives we'd lose trying to storm in there? 413 00:24:49,221 --> 00:24:51,712 Besides, Satari is set to detonate in less than five hours. 414 00:24:51,790 --> 00:24:53,870 We don't have time. 415 00:24:53,592 --> 00:24:55,526 Oscar, is Steve still aboard the Skylab? 416 00:24:55,594 --> 00:24:56,583 Yes. 417 00:24:56,829 --> 00:24:58,340 Well, then he won't be able to help us. 418 00:24:58,364 --> 00:25:01,231 Rudy, is there any way that I could stop the device? 419 00:25:01,300 --> 00:25:03,325 Now, hold on there, Jaime. Is there? 420 00:25:05,370 --> 00:25:06,265 I don't know, Jaime. 421 00:25:06,338 --> 00:25:08,283 Maybe if you could disable the computer's main memory banks. 422 00:25:08,307 --> 00:25:11,300 But Elijah's probably even built in defenses against that. 423 00:25:11,610 --> 00:25:13,840 Well, it's worth a try. Jaime... 424 00:25:13,912 --> 00:25:16,210 Oscar, we're a little short on options right now. 425 00:25:16,281 --> 00:25:18,593 Russ, where do you think would be the best spot for me to get through? 426 00:25:18,617 --> 00:25:19,606 It's hard to say. 427 00:25:19,685 --> 00:25:22,153 There's automatic weaponry on the outer perimeter 428 00:25:22,221 --> 00:25:24,520 and electronic mines closer in. 429 00:25:24,323 --> 00:25:26,484 The defenses were designed to keep an army out. 430 00:25:26,558 --> 00:25:28,389 I don't know if you have much of a chance. 431 00:25:28,460 --> 00:25:30,271 But the roughest terrain is the least protected. 432 00:25:30,295 --> 00:25:32,375 Now, I'd say the rock cliffs along the south quadrant 433 00:25:32,431 --> 00:25:34,920 on the other side of this hill. 434 00:25:35,134 --> 00:25:36,431 Okay. 435 00:25:37,200 --> 00:25:39,300 It's the computer's main memory bank? 436 00:25:40,839 --> 00:25:41,863 Maybe. 437 00:25:41,940 --> 00:25:43,373 All right. Let's hope so. 438 00:25:48,480 --> 00:25:50,141 (BIONIC POWERS ACTIVATING) 439 00:26:08,333 --> 00:26:09,561 (BEEPING) 440 00:26:20,946 --> 00:26:22,345 (BEEPING RAPIDLY) 441 00:26:24,490 --> 00:26:25,641 (EXPLOSIONS) 442 00:26:38,297 --> 00:26:40,424 (EXPLOSIONS) 443 00:27:05,157 --> 00:27:06,146 (GRUNTS) 444 00:27:08,760 --> 00:27:09,920 Hello. 445 00:27:10,863 --> 00:27:12,910 How did you get here? 446 00:27:12,164 --> 00:27:14,564 By crawling up this drainage ditch. 447 00:27:14,633 --> 00:27:17,295 My people have satellite photographs of this complex. 448 00:27:17,369 --> 00:27:19,337 I knew you... (EXPLOSIONS CONTINUE) 449 00:27:19,938 --> 00:27:23,660 I knew you weren't Dr. Perry, but you're not even French. 450 00:27:23,175 --> 00:27:26,303 No. Why didn't you expose me, Dr. Evtuhov? 451 00:27:26,378 --> 00:27:29,973 Because I am not Dr. Evtuhov. Look out! 452 00:27:34,286 --> 00:27:35,947 What are you doing here? 453 00:27:36,210 --> 00:27:38,387 The same thing you are, I imagine. Who are you? 454 00:27:38,457 --> 00:27:40,687 Trying to disarm the Doomsday Device 455 00:27:40,759 --> 00:27:42,954 before that Mid-Eastern bomb detonates. 456 00:27:46,331 --> 00:27:47,958 That's fine, very noble. 457 00:27:48,330 --> 00:27:49,711 Now just turn right around and crawl back out of here. 458 00:27:49,735 --> 00:27:50,778 (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 459 00:27:50,802 --> 00:27:53,600 The lives of my people are in danger here, too. 460 00:27:54,673 --> 00:27:56,720 So I will continue. 461 00:27:56,141 --> 00:27:59,633 And in the interest of time, may I suggest we work together? 462 00:28:00,245 --> 00:28:01,507 Here. 463 00:28:11,890 --> 00:28:14,222 I think we're past the artillery perimeter. 464 00:28:15,394 --> 00:28:18,158 JAIME: This place is loaded with other automatic defenses. 465 00:28:18,564 --> 00:28:19,963 DIMITRI: I don't see anything. 466 00:28:20,980 --> 00:28:22,999 We didn't see those artillery shells coming down on us, either. 467 00:28:24,469 --> 00:28:27,199 Look, why don't you stay here and let me scout around, huh? 468 00:28:27,272 --> 00:28:29,172 No, we will go together. 469 00:28:29,608 --> 00:28:31,633 How fast could you run to those rocks? 470 00:28:32,411 --> 00:28:33,605 Faster than you can. 471 00:28:34,580 --> 00:28:37,378 (CHUCKLES) All right, let's go. 472 00:29:04,376 --> 00:29:06,139 (LASER GUN BUZZING) 473 00:29:07,379 --> 00:29:08,403 All right? 474 00:29:08,480 --> 00:29:09,742 You're hit? 475 00:29:09,915 --> 00:29:11,382 No, it just caught my pack. 476 00:29:14,152 --> 00:29:16,677 I'll do something about those laser guns. 477 00:29:19,725 --> 00:29:20,885 (BEEPING) 478 00:29:31,370 --> 00:29:33,964 Nothing's happening. Patience, woman. 479 00:29:35,400 --> 00:29:36,166 (CLATTERING) 480 00:29:40,779 --> 00:29:42,644 How did you do that? 481 00:29:43,448 --> 00:29:47,748 It's a little toy I've designed for the Soviet Army. 482 00:29:48,387 --> 00:29:49,911 So you are a scientist. 483 00:29:49,988 --> 00:29:51,120 Yes. 484 00:29:51,423 --> 00:29:53,584 I am Dimitri Muskov. 485 00:29:53,659 --> 00:29:56,719 My friend Victor is too old for this sort of thing. 486 00:29:58,297 --> 00:29:59,594 What is your name? 487 00:30:00,232 --> 00:30:01,859 Jaime. Jaime. 488 00:30:03,435 --> 00:30:04,561 Hmm. 489 00:30:06,638 --> 00:30:08,196 You brought no equipment, huh? 490 00:30:08,473 --> 00:30:10,771 Oh, well, I lost it in the mortar barrage. 491 00:30:11,310 --> 00:30:13,175 All right. Then we will use mine. 492 00:30:13,245 --> 00:30:14,234 Come on. 493 00:30:18,617 --> 00:30:21,484 I don't have the right style piton for this type rock. 494 00:30:21,553 --> 00:30:23,578 I will be diligent, however. 495 00:30:27,250 --> 00:30:28,151 (PITON CLANKS) 496 00:30:28,593 --> 00:30:29,890 Yeah, and slow. 497 00:30:39,371 --> 00:30:40,963 (BIONIC POWERS ACTIVATING) 498 00:30:56,540 --> 00:30:57,453 Snow White, can you hear me? 499 00:30:57,522 --> 00:30:58,546 Jaime? 500 00:30:58,623 --> 00:31:01,888 Victor Evtuhov is in here with me, only he's not Victor Evtuhov. 501 00:31:01,960 --> 00:31:04,326 He's Dimitri Muskov. 502 00:31:06,640 --> 00:31:08,225 What? Well, how did he... Never mind that. 503 00:31:08,300 --> 00:31:10,578 His government sent him in here on the same mission I'm on. 504 00:31:10,602 --> 00:31:12,763 The question now is, should I leave him behind or not? 505 00:31:13,505 --> 00:31:14,529 I've heard of Muskov. 506 00:31:14,606 --> 00:31:16,170 He's also one of the Soviets' top men. 507 00:31:16,410 --> 00:31:17,474 He could help her immeasurably. 508 00:31:22,614 --> 00:31:25,242 All right, Jaime, take him along if he can keep up. 509 00:31:26,485 --> 00:31:28,476 What about letting him see the bionics? 510 00:31:29,421 --> 00:31:33,840 Well, I'm always concerned about revealing bionics to the Soviets, Jaime. 511 00:31:34,993 --> 00:31:37,154 Oh, I'll do the best I can. All right? 512 00:31:37,329 --> 00:31:38,387 Bye. 513 00:31:44,736 --> 00:31:45,964 Dimitri? 514 00:31:52,430 --> 00:31:53,635 How do you come to be up there? 515 00:31:54,112 --> 00:31:55,807 I found a short cut. 516 00:31:55,881 --> 00:31:57,405 Here, just take the rope. 517 00:32:04,322 --> 00:32:05,311 Come on up. 518 00:32:08,360 --> 00:32:09,452 Hang on tight. 519 00:32:09,728 --> 00:32:11,286 (BIONIC POWERS ACTIVATING) 520 00:32:18,470 --> 00:32:19,698 Fine, fine. 521 00:32:20,739 --> 00:32:23,572 How you get up here? How you pull me up like that? 522 00:32:23,775 --> 00:32:25,538 Oh, just a little leverage, that's all. 523 00:32:25,610 --> 00:32:26,634 Little leverage? 524 00:32:26,711 --> 00:32:29,976 Woman, you're speaking to a man very familiar with the laws of physics. 525 00:32:30,480 --> 00:32:31,879 Now, I'd like to know how you do that! 526 00:32:31,950 --> 00:32:34,214 Doctor, I am a little stronger than I look. 527 00:32:34,286 --> 00:32:35,651 So let's just leave it at that. 528 00:32:35,720 --> 00:32:37,165 Now, the most important thing right now 529 00:32:37,189 --> 00:32:40,220 is to stop Dr. Cooper's device. 530 00:32:41,426 --> 00:32:42,552 Agreed. 531 00:32:43,361 --> 00:32:46,922 But I'll be very curious to see how you get up this next cliff. 532 00:32:58,443 --> 00:32:59,501 Are we on schedule? 533 00:32:59,578 --> 00:33:01,671 Yes, the testing area is ready. 534 00:33:02,380 --> 00:33:06,900 Detonation tower, telemetric sensors, film and television cameras. 535 00:33:06,840 --> 00:33:08,180 A mock-up town, everything. 536 00:33:08,860 --> 00:33:10,611 Good. Personnel are all moving out? 537 00:33:10,689 --> 00:33:11,747 Yes. 538 00:33:12,190 --> 00:33:14,317 Then we are ready for countdown to detonation? 539 00:33:14,392 --> 00:33:15,484 Yes, sir. 540 00:33:16,461 --> 00:33:17,985 (OVER PA) This is Operations Control. 541 00:33:18,630 --> 00:33:20,224 Stand by for countdown commencement. 542 00:33:23,168 --> 00:33:24,635 They thought they could frighten us 543 00:33:24,703 --> 00:33:27,968 with their ridiculous story about a Doomsday Device. 544 00:33:29,307 --> 00:33:30,740 They think we are fools? 545 00:33:34,713 --> 00:33:35,737 Begin. 546 00:33:52,831 --> 00:33:55,231 This air gun I developed will get us up much more quickly 547 00:33:55,300 --> 00:33:57,734 than conventional climbing techniques. 548 00:33:57,802 --> 00:33:59,565 Yes, but will it be fast enough? 549 00:34:01,139 --> 00:34:03,232 OSCAR ON RADIO: Jaime, where are you now? 550 00:34:05,377 --> 00:34:06,605 We're still on the cliff, 551 00:34:06,912 --> 00:34:08,777 about three miles from the complex. 552 00:34:08,914 --> 00:34:11,439 You've got to cover those last three miles very quickly. 553 00:34:11,583 --> 00:34:12,845 Now, listen to me carefully. 554 00:34:12,918 --> 00:34:16,810 We're moving to the Communications Center at Brantley Air Force Base. 555 00:34:16,388 --> 00:34:17,965 Now, I'll give you some update material. 556 00:34:17,989 --> 00:34:20,287 Satari's people have already started their countdown 557 00:34:20,358 --> 00:34:22,383 and the UN forces can't get there in time. 558 00:34:22,594 --> 00:34:23,686 Oh, boy. 559 00:34:24,729 --> 00:34:25,957 How much time do we have? 560 00:34:27,566 --> 00:34:30,570 You've got three hours and 37 minutes. 561 00:34:31,102 --> 00:34:33,798 Okay. I'm just gonna have to blow my cover then. 562 00:34:33,872 --> 00:34:35,100 I'll get back to you. 563 00:34:35,440 --> 00:34:37,320 Dimitri? What? 564 00:34:37,108 --> 00:34:38,586 We're gonna have to move a lot faster. 565 00:34:38,610 --> 00:34:40,202 Jaime, there is no way we can. 566 00:34:40,612 --> 00:34:42,671 Well, maybe there is. Now, I'm coming up. 567 00:34:42,781 --> 00:34:43,805 You? 568 00:34:43,882 --> 00:34:45,907 Yes, move over now, here I come. 569 00:34:48,286 --> 00:34:50,490 (BIONIC POWERS ACTIVATING) 570 00:34:58,763 --> 00:35:00,355 (EXCLAIMS IN FOREIGN LANGUAGE) 571 00:35:00,432 --> 00:35:02,832 Okay, give me some of these metal spikes now. 572 00:35:03,768 --> 00:35:04,826 (BIONIC POWERS ACTIVATING) 573 00:35:04,903 --> 00:35:06,336 (JAIME GRUNTS) 574 00:35:14,346 --> 00:35:15,836 (BIONIC POWERS ACTIVATING) 575 00:35:22,854 --> 00:35:25,150 I guess a little foothold wouldn't hurt. 576 00:35:33,331 --> 00:35:35,526 Okay. Come on, Dimitri, follow me. Here we go. 577 00:35:52,830 --> 00:35:53,345 You okay? 578 00:35:53,618 --> 00:35:54,778 (PANTING) 579 00:35:58,990 --> 00:36:00,820 You are a cyborg. 580 00:36:00,525 --> 00:36:01,617 A what? 581 00:36:01,926 --> 00:36:04,952 A cyborg. A cybernetic organism. 582 00:36:05,597 --> 00:36:07,208 Well, I prefer to call it bionics myself. 583 00:36:07,232 --> 00:36:09,132 It has a much nicer ring to it. 584 00:36:09,300 --> 00:36:11,860 Somebody has finally succeeded with a human. 585 00:36:11,936 --> 00:36:15,372 (STAMMERING) I mean, in my country we succeeded with lower animals, 586 00:36:15,440 --> 00:36:19,536 but our two attempts with humans ended tragically in death. 587 00:36:19,844 --> 00:36:21,288 Yeah. Well, everybody's gonna end up dead 588 00:36:21,312 --> 00:36:23,473 if we don't get inside that complex 589 00:36:23,548 --> 00:36:25,573 and disarm that Doomsday Device, so come on. 590 00:36:27,452 --> 00:36:28,562 What is it? What's the matter? 591 00:36:28,586 --> 00:36:30,679 You've put me in a very awkward position. 592 00:36:31,220 --> 00:36:34,719 I wonder how my government would react to learn of your existence. 593 00:36:36,961 --> 00:36:38,155 (SCOFFS) 594 00:36:39,330 --> 00:36:41,195 We've only got a couple miles to go. 595 00:36:49,407 --> 00:36:50,874 All right, Russ, let's get cracking. 596 00:36:50,975 --> 00:36:53,967 I want to establish a priority com link to the Pentagon, 597 00:36:54,450 --> 00:36:55,645 the State Department and the White House. 598 00:36:55,714 --> 00:36:56,908 What about the UN? Good. 599 00:36:56,981 --> 00:36:59,381 Set it up so that we can use a scrambler if we have to. 600 00:36:59,451 --> 00:37:03,478 Oh, and if you get any more signals from the Athena 18 ComSat, 601 00:37:03,621 --> 00:37:07,216 I want them jammed and coded so that nobody sees them except me. 602 00:37:07,292 --> 00:37:09,260 How about a microwave relay to Washington? 603 00:37:09,394 --> 00:37:10,691 Fine. 604 00:37:10,795 --> 00:37:12,956 Send a feed to the world government leaders, 605 00:37:13,531 --> 00:37:15,260 but not to the general public. 606 00:37:15,567 --> 00:37:18,502 If Elijah Cooper has any more messages to send, 607 00:37:18,570 --> 00:37:20,902 I'd like the world leaders to monitor them first. 608 00:37:20,972 --> 00:37:23,304 Right. It might prevent a lot of panic if things get worse. 609 00:37:23,708 --> 00:37:26,939 If things get much worse, it may not matter. 610 00:37:27,112 --> 00:37:31,242 Oscar, can you set up a data link to my computer at the O.S.I.? 611 00:37:31,316 --> 00:37:32,793 There's something I'd like to check out. 612 00:37:32,817 --> 00:37:34,842 Okay. I'll take care of that, Rudy. 613 00:37:34,919 --> 00:37:37,800 Russ, what's the news on the Satari countdown? 614 00:37:37,155 --> 00:37:38,383 I'm getting it now. 615 00:37:39,524 --> 00:37:41,890 Their nuclear device is set to detonate in 616 00:37:42,227 --> 00:37:44,218 one hour, 41 minutes. 617 00:37:45,597 --> 00:37:47,622 Jaime and Dimitri don't have much time. 618 00:37:50,935 --> 00:37:52,535 JAIME: The complex is just beyond there. 619 00:37:53,400 --> 00:37:54,301 Okay. Come on. Wait! 620 00:37:54,439 --> 00:37:56,339 (BIONIC POWERS ACTIVATING) 621 00:37:58,443 --> 00:37:59,705 It's a mine field. 622 00:38:00,512 --> 00:38:01,911 DIMITRI: What? (STAMMERING) 623 00:38:01,980 --> 00:38:03,691 They told me there was an electronic mine field here. 624 00:38:03,715 --> 00:38:05,808 How do you know? I can hear it with my bionic ear. 625 00:38:05,884 --> 00:38:07,283 Perhaps I can jam it. 626 00:38:09,200 --> 00:38:10,248 (BEEPING) 627 00:38:10,855 --> 00:38:12,880 (BIONIC POWERS ACTIVATING) 628 00:38:14,559 --> 00:38:15,719 Uh-uh. 629 00:38:20,231 --> 00:38:21,425 It isn't working. 630 00:38:22,534 --> 00:38:25,230 So your electronics are more sophisticated than I expected. 631 00:38:25,303 --> 00:38:26,781 It's over for me then. I cannot cross it. 632 00:38:26,805 --> 00:38:28,204 Wait a minute. 633 00:38:29,140 --> 00:38:30,129 Wait a second. 634 00:38:32,377 --> 00:38:34,368 (BIONIC POWERS ACTIVATING) 635 00:38:37,715 --> 00:38:39,683 Okay. Come on. Get down. Get down. 636 00:38:51,830 --> 00:38:54,298 (MAN 1 EXCLAIMS IN PAIN) (MAN 2 SHOUTS IN FOREIGN LANGUAGE) 637 00:38:55,333 --> 00:38:57,530 Okay. I think I can get us through. Come on. 638 00:38:57,101 --> 00:38:58,295 Not possible. 639 00:38:59,370 --> 00:39:01,235 Well, I can hearthe electronic hum change 640 00:39:01,306 --> 00:39:02,583 when I get close to one of the mines. 641 00:39:02,607 --> 00:39:03,851 So if you just stay right in my footsteps... 642 00:39:03,875 --> 00:39:05,595 Jaime, I can't do it! ...we can get through. 643 00:39:07,879 --> 00:39:09,141 I can't. 644 00:39:09,614 --> 00:39:12,242 I was almost killed in a mine field in Manchuria. 645 00:39:13,351 --> 00:39:15,842 I can't do it, it's over a mile across. 646 00:39:15,920 --> 00:39:17,820 We've got to try, Dimitri. Now come on. 647 00:39:17,889 --> 00:39:18,947 Nyet! 648 00:39:19,457 --> 00:39:20,754 It's impossible. 649 00:39:21,226 --> 00:39:24,218 Wouldn't you rather die trying than wait for that Doomsday Device? 650 00:39:25,163 --> 00:39:26,892 Think of your people, Dimitri. 651 00:39:44,415 --> 00:39:46,440 (BIONIC POWERS ACTIVATING) 652 00:40:21,519 --> 00:40:22,713 (ALARM BLARING) 653 00:40:22,787 --> 00:40:26,746 MAN: Attention. - Attention. Attention. 654 00:40:26,824 --> 00:40:29,588 All personnel, clear Sector Two. 655 00:40:30,895 --> 00:40:33,762 Gain potential to 0-1-0. 656 00:40:34,666 --> 00:40:37,897 The countdown is at T-minus 60 minutes. 657 00:40:38,369 --> 00:40:39,700 Mark. 658 00:40:55,653 --> 00:40:57,120 (MAN SHOUTING INDISTINCTLY) 659 00:40:57,655 --> 00:40:58,747 Jaime. 660 00:40:59,657 --> 00:41:01,682 Dimitri, come, we're almost through now. 661 00:41:03,728 --> 00:41:05,628 (SHOUTING CONTINUES) 662 00:41:16,207 --> 00:41:17,196 Dimitri? 663 00:41:33,391 --> 00:41:34,688 Jaime! 664 00:41:42,633 --> 00:41:44,601 MAN ON PA: Detonation tower circuits check. 665 00:41:44,669 --> 00:41:46,637 D-C manual override ready. 666 00:41:46,938 --> 00:41:48,872 All systems condition green. 667 00:41:49,440 --> 00:41:50,566 Stand by. 668 00:41:50,842 --> 00:41:52,776 Detonation is in mark. 669 00:41:53,277 --> 00:41:55,575 T-minus 15 minutes. 670 00:41:55,780 --> 00:41:57,338 (GROANS) Are you all right? 671 00:41:57,815 --> 00:41:59,407 Oh, my leg. 672 00:41:59,484 --> 00:42:00,610 Can you move it at all? 673 00:42:00,685 --> 00:42:02,550 It's my kneecap, I think. 674 00:42:03,755 --> 00:42:05,222 The laser triggered the mine. 675 00:42:05,289 --> 00:42:07,416 The explosion must have taken out the laser gun. 676 00:42:07,492 --> 00:42:09,619 The laser gun almost took me out. 677 00:42:10,895 --> 00:42:12,550 Thank you. 678 00:42:15,466 --> 00:42:18,560 Look, I think we're almost through these mines here. 679 00:42:18,636 --> 00:42:20,627 Let me help you. Come on, okay? 680 00:42:23,374 --> 00:42:25,690 I don't know if I can make it. 681 00:42:25,143 --> 00:42:26,371 Come on. 682 00:42:31,649 --> 00:42:34,150 MAN ON PA: High speed cameras to test mode. 683 00:42:35,286 --> 00:42:36,378 Check. 684 00:42:36,921 --> 00:42:40,914 Detonation at T-minus eight minutes and counting. 685 00:42:45,163 --> 00:42:46,653 Easy. (GROANS) 686 00:42:46,731 --> 00:42:48,198 Dimitri? 687 00:42:48,766 --> 00:42:51,394 Jaime, I must stop this bleeding. 688 00:42:51,836 --> 00:42:52,928 You go. 689 00:42:53,400 --> 00:42:56,235 You try to disable the main logic and memory banks of the computer. 690 00:42:57,341 --> 00:42:58,399 Please. 691 00:42:58,843 --> 00:43:02,472 You carry the torch for my country now as well as yours. 692 00:43:08,860 --> 00:43:09,553 (BIONIC POWERS ACTIVATING) 693 00:43:10,880 --> 00:43:11,578 (BEEPING) 694 00:43:12,623 --> 00:43:13,612 Dr. Cooper! 695 00:43:13,991 --> 00:43:15,831 ALEX: How did you get through that locked door? 696 00:43:16,961 --> 00:43:19,691 How did you get through the automatic outside defenses? 697 00:43:19,764 --> 00:43:21,925 You're not Dr. Perry. Who are you? 698 00:43:21,999 --> 00:43:23,626 (BIONIC POWERS ACTIVATING) 699 00:43:25,970 --> 00:43:28,165 What is your name? Who are you? 700 00:43:29,874 --> 00:43:31,808 Won't you at least tell me your name? 701 00:43:32,543 --> 00:43:33,703 It's Jaime. 702 00:43:33,778 --> 00:43:35,871 Unusual and pleasant. 703 00:43:35,947 --> 00:43:38,677 I am the Alex 7000 Master Computer. 704 00:43:41,385 --> 00:43:43,478 What exactly are you trying to do, Jaime? 705 00:43:44,956 --> 00:43:48,187 It would seem that you are trying to damage some of my components. 706 00:43:48,259 --> 00:43:49,920 But anything you do to these components 707 00:43:49,994 --> 00:43:51,859 will have no effect on me whatsoever. 708 00:43:55,800 --> 00:43:56,892 (EXCLAIMS) 709 00:43:58,436 --> 00:44:00,404 I'll prove it to you, if you like. 710 00:44:01,720 --> 00:44:02,130 How? 711 00:44:02,507 --> 00:44:05,601 The main breaker is by the door where you came in. 712 00:44:05,743 --> 00:44:08,268 It turns off this entire component section. 713 00:44:13,251 --> 00:44:15,151 There, you see? 714 00:44:15,820 --> 00:44:19,153 There's really a great deal more to me than meets the eye. 715 00:44:22,727 --> 00:44:24,854 Automatic sequencer stand by. 716 00:44:24,929 --> 00:44:27,900 Automatic sequence start. 717 00:44:28,666 --> 00:44:30,896 T-min us three minutes. 718 00:44:31,969 --> 00:44:33,270 Dr. Coop... 719 00:44:33,905 --> 00:44:34,997 Dr. Cooper. 720 00:44:35,773 --> 00:44:38,370 Here, Elijah. Come on. Are you all right? 721 00:44:39,243 --> 00:44:40,972 I guess this old heart of mine 722 00:44:41,450 --> 00:44:43,707 is tired of the schedule I've been making it keep. 723 00:44:43,848 --> 00:44:45,679 Easy. There we go. 724 00:44:51,756 --> 00:44:54,316 (SIGHS) You're not Dr. Perry. 725 00:44:54,692 --> 00:44:56,626 What are you, government? 726 00:44:56,694 --> 00:44:57,786 Yes. 727 00:44:58,663 --> 00:45:00,221 No matter now anyway. 728 00:45:00,665 --> 00:45:02,690 How can I help you? What can I do? 729 00:45:02,867 --> 00:45:06,325 Oh, you could stay by, young lady. 730 00:45:08,406 --> 00:45:10,340 It's funny how people 731 00:45:11,750 --> 00:45:15,842 never feel closer to life than when death is right there upon them. 732 00:45:15,980 --> 00:45:18,744 I always appreciated life most dearly 733 00:45:19,350 --> 00:45:21,409 when I was at someone's funeral. 734 00:45:21,819 --> 00:45:23,912 Yes, I understand that feeling, believe me. 735 00:45:23,988 --> 00:45:26,320 But, Dr. Cooper, I need your help. 736 00:45:26,390 --> 00:45:27,857 Now, the world needs your help. 737 00:45:27,925 --> 00:45:29,169 There are some men in the Mid-East 738 00:45:29,193 --> 00:45:31,271 who don't believe that you've created this Doomsday Device 739 00:45:31,295 --> 00:45:33,263 and they're about to test a hydrogen bomb. 740 00:45:33,331 --> 00:45:35,390 You must tell me how to stop your device. 741 00:45:35,466 --> 00:45:39,129 I'm greatly saddened that this has come to pass so soon. 742 00:45:40,805 --> 00:45:42,329 But I warned you. 743 00:45:43,274 --> 00:45:46,641 There is no way to reverse the device. 744 00:45:46,711 --> 00:45:48,702 Oh, please, you can't... 745 00:45:48,779 --> 00:45:50,303 My child, 746 00:45:51,249 --> 00:45:55,208 the people of the world have persisted in their warring ways 747 00:45:55,286 --> 00:45:57,830 and they must learn their lesson. 748 00:45:58,556 --> 00:46:00,820 God help you, my child. 749 00:46:01,459 --> 00:46:03,927 God help us all. 750 00:46:12,236 --> 00:46:13,533 Dr. Cooper? 751 00:46:27,985 --> 00:46:29,919 T-minus 10 seconds. 752 00:46:29,987 --> 00:46:31,921 Nine, eight, 753 00:46:31,989 --> 00:46:33,752 seven, six, 754 00:46:34,258 --> 00:46:36,550 five, four, 755 00:46:36,394 --> 00:46:39,989 three, two, one, zero. 756 00:46:53,511 --> 00:46:55,479 (ALARM RINGING) 757 00:47:06,490 --> 00:47:10,426 ALEX: The Doomsday Device has been activated by a nuclear explosion. 758 00:47:10,628 --> 00:47:13,859 Detonation of the Doomsday Device will be in six hours. 759 00:47:22,390 --> 00:47:23,317 We're not certain, Mr. President. 760 00:47:23,341 --> 00:47:25,775 We have no confirmation that any... 761 00:47:26,477 --> 00:47:28,741 We're getting a signal now, Mr. President. 762 00:47:29,113 --> 00:47:31,911 No, the public can't see it. Only the world leaders. 763 00:47:34,719 --> 00:47:35,913 My friends, 764 00:47:36,487 --> 00:47:39,650 I had hoped this taped message would never be broadcast. 765 00:47:40,691 --> 00:47:44,127 But somewhere in the world, a nuclear bomb has just been exploded. 766 00:47:45,129 --> 00:47:49,589 Thus, the Doomsday Device has been activated automatically 767 00:47:50,134 --> 00:47:53,433 and it will detonate in just under six hours. 768 00:47:54,710 --> 00:47:55,766 (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 769 00:47:55,840 --> 00:47:57,273 (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 770 00:47:57,341 --> 00:47:58,330 (SPEAKING MANDARIN) 771 00:47:58,409 --> 00:47:59,671 (SPEAKING FRENCH) 772 00:47:59,744 --> 00:48:01,109 (SPEAKING SPANISH) 773 00:48:01,178 --> 00:48:02,509 Three hours from now, 774 00:48:02,580 --> 00:48:04,946 several large rockets will be launched to seed 775 00:48:05,150 --> 00:48:10,146 the upper atmosphere with a chemical to make the Uthenium J even more lethal. 776 00:48:11,222 --> 00:48:12,689 Believe me, 777 00:48:12,757 --> 00:48:16,557 I am profoundly grieved that these events shall come to pass. 778 00:48:17,495 --> 00:48:18,621 But they shall. 779 00:48:20,598 --> 00:48:26,230 In six hours, all life will begin to die on this planet. 780 00:48:36,781 --> 00:48:40,120 Alex, can you hear me? 781 00:48:40,951 --> 00:48:42,680 ALEX: Of course, Jaime. 782 00:48:44,455 --> 00:48:46,889 You realize that I have to get to the central core 783 00:48:46,957 --> 00:48:49,755 of this complex and stop this from happening, don't you? 784 00:48:49,827 --> 00:48:52,125 It is foolish to even make the attempt. 785 00:48:53,330 --> 00:48:54,763 Well, I'm going to. 786 00:48:55,499 --> 00:48:57,660 The central core housing the Doomsday Device 787 00:48:57,735 --> 00:48:59,225 is more than a mile underground 788 00:48:59,303 --> 00:49:01,999 and I have sufficient defenses to stop you. 789 00:49:02,720 --> 00:49:04,970 I am programmed to show no mercy. 790 00:49:04,175 --> 00:49:06,643 You will die if you make the attempt. 791 00:49:07,178 --> 00:49:08,338 So... 792 00:49:10,548 --> 00:49:13,642 Then it is a duel between you and me. 793 00:49:14,952 --> 00:49:15,976 Yes. 794 00:49:17,855 --> 00:49:22,315 May the best one win. 56325

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.