Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,201 --> 00:00:03,897
NARRATOR: Last on
Six Million Dollar Man.
2
00:00:03,971 --> 00:00:05,051
OSCAR: Three criminal acts,
3
00:00:05,172 --> 00:00:09,632
all worth a lot of money and all
with the absolute evidence of bionics.
4
00:00:10,544 --> 00:00:13,342
And now you're caught
at the scene of the third crime
5
00:00:13,413 --> 00:00:15,472
with one guard saying, quote,
6
00:00:15,782 --> 00:00:19,741
that he saw you throw
a steel drum on him.
7
00:00:19,920 --> 00:00:21,854
Do you believe that?
I don't want to believe it.
8
00:00:22,289 --> 00:00:24,052
But who else could
throw a steel drum?
9
00:00:24,258 --> 00:00:25,316
(GROWLING)
10
00:00:25,392 --> 00:00:26,825
(BIONIC POWERS ACTIVATING)
11
00:00:29,530 --> 00:00:31,122
I promised to keep it a secret.
12
00:00:31,331 --> 00:00:33,543
[STEVE: And if I can't trust you two...
OSCAR: You know you can.
13
00:00:33,567 --> 00:00:35,159
You're not gonna believe it.
14
00:00:35,335 --> 00:00:37,565
In the California mountains,
there's a colony of aliens.
15
00:00:37,938 --> 00:00:39,735
Explorers from deep space.
16
00:00:40,274 --> 00:00:41,502
I am Shalon.
17
00:00:41,909 --> 00:00:43,399
My name is Gillian.
18
00:00:43,477 --> 00:00:46,002
Space people?
In the mountains? Where?
19
00:00:46,079 --> 00:00:47,603
I don't know exactly.
20
00:00:47,681 --> 00:00:49,342
They've been here for 250 years.
21
00:00:49,650 --> 00:00:51,895
They can move forward through time
in the blink of an eye.
22
00:00:51,919 --> 00:00:53,614
They gave me some of
their wonder drug.
23
00:00:53,687 --> 00:00:56,679
It could cure most all diseases and
help heal injures in no time.
24
00:00:56,857 --> 00:00:58,222
They also control the Sasquatch.
25
00:00:58,392 --> 00:00:59,381
Bigfoot?
26
00:00:59,459 --> 00:01:00,517
STEVE: That's right.
27
00:01:00,594 --> 00:01:03,028
But a group of rebels broke away from
the main complex.
28
00:01:03,397 --> 00:01:04,877
And they took the Sasquatch
with them.
29
00:01:05,365 --> 00:01:07,492
They've been using Bigfoot
to steal these materials
30
00:01:07,568 --> 00:01:09,263
to create some sort of
magnetic force field
31
00:01:09,336 --> 00:01:11,056
around the new base
to make it invulnerable.
32
00:01:11,405 --> 00:01:12,838
I told you you wouldn't believe it.
33
00:01:13,140 --> 00:01:15,700
OSCAR: Steve, come back!
Where you going?
34
00:01:27,688 --> 00:01:29,280
He took a severe dose of radiation.
35
00:01:30,824 --> 00:01:31,944
I don't think he'll make it.
36
00:01:32,593 --> 00:01:35,585
(SOFTLY) Jaime. Jaime.
37
00:01:35,662 --> 00:01:37,254
Go ahead. I can hear you.
38
00:01:37,331 --> 00:01:40,562
Find Shalon.
39
00:01:41,635 --> 00:01:42,966
Can you tell me where to look?
40
00:01:43,804 --> 00:01:46,864
San Angelo.
41
00:01:47,240 --> 00:01:51,074
Steve, this wonder drug you said
that they had, if I could get it,
42
00:01:51,144 --> 00:01:53,908
could it save you?
43
00:01:54,448 --> 00:01:55,779
Steve?
44
00:01:57,651 --> 00:01:58,640
Steve.
45
00:02:01,154 --> 00:02:03,987
NARRATOR: And now the conclusion of
the ”Return of Bigfoot, ”
46
00:02:04,057 --> 00:02:05,456
on The Bionic Woman.
47
00:04:01,274 --> 00:04:03,708
PILOT: There!
That's the earthquake fault.
48
00:04:03,777 --> 00:04:05,642
So that's the San Angelo?
49
00:04:05,746 --> 00:04:08,146
Yeah, it's about 10 miles long.
50
00:04:08,348 --> 00:04:10,259
That's incredible.
Can we go down a little lower?
51
00:04:10,283 --> 00:04:11,272
Sure.
52
00:04:28,335 --> 00:04:29,962
OSCAR: Do you see anything, Jaime?
53
00:04:30,370 --> 00:04:32,770
Oh, yeah, a lot of pine trees.
54
00:04:32,973 --> 00:04:34,031
How's Steve doing?
55
00:04:34,508 --> 00:04:36,373
He's losing ground.
56
00:04:36,443 --> 00:04:38,604
Rudy doesn't hold much hope.
57
00:04:38,678 --> 00:04:42,205
Oh, come on now. Steve said these people
or whatever they are,
58
00:04:42,282 --> 00:04:43,943
have some kind of wonder drug.
59
00:04:44,017 --> 00:04:46,229
If there's any possibility at all
that they can save Steve
60
00:04:46,253 --> 00:04:47,533
it's worth the search, isn't it?
61
00:04:48,188 --> 00:04:50,679
If these people really do exist.
62
00:04:53,293 --> 00:04:55,989
Drop down lower, would you?
There's got to be something down here.
63
00:05:26,226 --> 00:05:28,421
Is the laser drill
functioning properly?
64
00:05:28,962 --> 00:05:31,658
Yes, but the humidity in this part of Mexico
is much higher.
65
00:05:31,731 --> 00:05:33,371
We're gonna have to
make some adjustments.
66
00:05:33,800 --> 00:05:35,825
FALER: Seems like we're always
making adjustments.
67
00:05:36,970 --> 00:05:40,406
You could have picked a better place
to establish our new base, Nedlick.
68
00:05:40,640 --> 00:05:41,732
No.
69
00:05:41,808 --> 00:05:43,673
The earth's mantle
is thinnest here.
70
00:05:43,743 --> 00:05:46,610
It'll be much easier
to drill the volcanic vent.
71
00:05:46,847 --> 00:05:50,044
Once our force shield is in operation
to protect us from attack,
72
00:05:50,317 --> 00:05:54,253
then we can modify the environment
to suit your comfort, Faler.
73
00:05:54,855 --> 00:05:57,517
Yeah, if we don't die
of heat prostration first.
74
00:05:57,591 --> 00:05:58,853
(SIGHS)
75
00:06:04,598 --> 00:06:05,929
FALER: Nedlick, did you see this?
76
00:06:05,999 --> 00:06:08,467
The helicopter over our original base
in California.
77
00:06:08,535 --> 00:06:10,332
It's nothing to worry about.
78
00:06:24,484 --> 00:06:27,817
Oh, this just isn't any way to find
anything except birds' nests.
79
00:06:27,888 --> 00:06:30,482
Take it down as low as you can
and hover, all right?
80
00:06:30,557 --> 00:06:31,546
Sure.
81
00:06:31,925 --> 00:06:33,256
What are you going to do, Jaime?
82
00:06:33,660 --> 00:06:35,150
Oscar, I'm gonna hoof it.
83
00:06:35,395 --> 00:06:36,384
Jaime!
84
00:06:36,463 --> 00:06:38,124
Now, I'll let you know
if I find anything.
85
00:06:46,306 --> 00:06:47,864
What's your security
clearance level?
86
00:06:47,941 --> 00:06:49,067
Five.
87
00:06:49,142 --> 00:06:51,042
Well, you're about to become a six.
88
00:06:51,311 --> 00:06:52,539
I'll see you back at the base.
89
00:06:52,612 --> 00:06:54,239
What are you doing?
Where are you going?
90
00:06:57,150 --> 00:06:59,209
(BIONIC POWERS ACTIVATING)
91
00:07:12,699 --> 00:07:14,859
FALER: Nedlick, I think you better
have a look at this.
92
00:07:26,279 --> 00:07:28,304
NEDLICK: Another bionic person?
93
00:07:28,515 --> 00:07:29,846
Good thing that I suggested
94
00:07:29,916 --> 00:07:31,713
we monitor the San Angelo area, isn't it?
95
00:07:32,419 --> 00:07:35,445
She's probably there now searching
for our original complex.
96
00:07:35,522 --> 00:07:37,717
Yes, for a change
I'd say you're right.
97
00:07:38,358 --> 00:07:41,122
And it is probably wisest
to stop her immediately.
98
00:07:41,594 --> 00:07:42,959
Sasquatch?
99
00:07:43,363 --> 00:07:44,990
Put them down and come here.
100
00:07:47,634 --> 00:07:49,659
Pass me my timeline converter, please.
101
00:07:53,640 --> 00:07:57,041
The Sasquatch and I are going back up
to California.
102
00:08:10,924 --> 00:08:12,118
Shalon?
103
00:08:12,192 --> 00:08:13,523
(VOICE ECHOING)
104
00:08:15,729 --> 00:08:16,855
Shalon?
105
00:08:16,930 --> 00:08:18,192
(VOICE ECHOING)
106
00:08:28,541 --> 00:08:29,940
(BIONIC POWERS ACTIVATING)
107
00:08:39,352 --> 00:08:41,718
Well, if that's Shalon,
she sure has big feet.
108
00:08:43,089 --> 00:08:44,147
Oh, no.
109
00:08:57,504 --> 00:09:00,234
Oh boy, Steve said you were big
but this is ridiculous!
110
00:09:10,316 --> 00:09:11,977
NEDLICK: Attack, Sasquatch!
111
00:09:16,322 --> 00:09:18,347
No, no, no, no! Listen, I didn't...
112
00:09:23,930 --> 00:09:25,727
(BIONIC POWERS ACTIVATING)
113
00:09:33,139 --> 00:09:34,917
Now, listen, I really didn't come
out here to hurt you.
114
00:09:34,941 --> 00:09:35,965
I mean, can we just talk?
115
00:09:36,309 --> 00:09:37,901
(GROWLING)
116
00:09:38,178 --> 00:09:39,372
No, no.
117
00:09:39,712 --> 00:09:40,701
(GROWLS)
118
00:09:42,415 --> 00:09:43,455
(BIONIC POWERS ACTIVATING)
119
00:09:52,959 --> 00:09:54,449
Hey! You with him?
120
00:09:56,162 --> 00:09:57,629
(SASQUATCH GROWLING)
121
00:09:57,797 --> 00:09:58,837
(BIONIC POWERS ACTIVATING)
122
00:10:12,178 --> 00:10:13,805
Call him off me, will you?
123
00:10:38,538 --> 00:10:40,733
Look, I know I'm close
to finding this complex
124
00:10:40,807 --> 00:10:42,847
or you wouldn't be so anxious to
get me out of here.
125
00:10:45,111 --> 00:10:46,772
I'm not going!
126
00:10:51,651 --> 00:10:53,175
Attack, Sasquatch!
127
00:10:58,424 --> 00:11:00,221
Attack, Sasquatch.
128
00:11:19,445 --> 00:11:20,485
(BIONIC POWERS ACTIVATING)
129
00:11:46,573 --> 00:11:47,665
Look at that!
130
00:11:53,179 --> 00:11:55,340
Hey! Gillian! Gillian!
131
00:12:27,413 --> 00:12:28,773
Take my hand Jaime, quickly! What?
132
00:12:29,616 --> 00:12:30,913
Who are... Please, take it.
133
00:12:30,984 --> 00:12:31,973
No!
134
00:12:51,738 --> 00:12:53,262
You shouldn't have
let them get away!
135
00:12:57,043 --> 00:12:58,305
Where did they go, Nedlick?
136
00:12:58,378 --> 00:12:59,868
The San Angelo complex?
137
00:13:03,616 --> 00:13:04,844
Probably.
138
00:13:04,917 --> 00:13:07,283
FALER: Should we go and get them?
We could do it.
139
00:13:12,292 --> 00:13:13,520
No.
140
00:13:15,995 --> 00:13:18,486
The Sasquatch might learn
that I can't harm Shalon.
141
00:13:18,564 --> 00:13:20,361
It's that fear
that keeps him obedient.
142
00:13:20,867 --> 00:13:22,444
Besides, they'll never be
able to attack us
143
00:13:22,468 --> 00:13:25,369
once our magnetic shield is in operation.
I'm coming back.
144
00:13:28,641 --> 00:13:29,903
Come, Sasquatch.
145
00:13:44,424 --> 00:13:46,984
Wait, wait a minute.
This is all happening a little fast.
146
00:13:47,060 --> 00:13:48,891
Who are you? I'm Gillian.
147
00:13:49,562 --> 00:13:51,427
Oh. Where are we going?
148
00:13:51,731 --> 00:13:54,029
To my people.
Isn't that what you want?
149
00:13:56,202 --> 00:13:58,136
Yes, I guess. Come this way.
150
00:14:08,448 --> 00:14:10,814
This is the entrance
to our complex.
151
00:14:35,808 --> 00:14:37,366
What happened to them?
152
00:14:37,710 --> 00:14:41,168
Well, Nedlick had the Sasquatch
tear out our power converter.
153
00:14:41,948 --> 00:14:43,279
There was a burst of radiation
154
00:14:43,349 --> 00:14:46,250
and many of our people
are dying from it.
155
00:14:50,289 --> 00:14:51,449
GILLIAN: Apploy?
156
00:14:52,959 --> 00:14:54,859
Gillian, you've returned.
157
00:14:54,927 --> 00:14:58,863
Yes. This is Jaime Sommers.
She is bionic also, like Colonel Austin.
158
00:14:58,965 --> 00:15:00,057
Hello.
159
00:15:00,133 --> 00:15:01,613
Welcome to what is left
of our colony.
160
00:15:01,667 --> 00:15:04,135
Yes, you see this used to be
our power chamber,
161
00:15:04,203 --> 00:15:06,831
the heat from our volcanic vent
drove that generator
162
00:15:06,906 --> 00:15:08,703
to produce our electricity.
163
00:15:09,409 --> 00:15:10,706
It's kind of a mess, huh?
164
00:15:11,377 --> 00:15:12,901
Yes, it is.
165
00:15:13,279 --> 00:15:16,271
Without the power converter,
our generator is useless.
166
00:15:16,349 --> 00:15:18,442
Our storage cells
are almost exhausted.
167
00:15:18,518 --> 00:15:20,042
We've no way to recharge them.
168
00:15:22,121 --> 00:15:24,112
The converter turned this thing?
169
00:15:25,324 --> 00:15:26,689
Yeah, that's right.
170
00:15:30,863 --> 00:15:32,524
(BIONIC POWERS ACTIVATING)
171
00:16:11,904 --> 00:16:13,769
I'll go tell Shalon.
172
00:16:24,650 --> 00:16:27,175
Shalon, Gillian has returned
and she's brought...
173
00:16:29,222 --> 00:16:30,655
Shalon? You're no better?
174
00:16:30,723 --> 00:16:32,350
The Neotraxin should have
helped by now.
175
00:16:32,425 --> 00:16:34,222
I'm fine, Apploy, really.
176
00:16:37,797 --> 00:16:39,560
You haven't even
taken your Neotraxin.
177
00:16:39,632 --> 00:16:41,827
I wasn't exposed to
that much radiation.
178
00:16:42,034 --> 00:16:44,059
I know better. I want you...
179
00:16:44,136 --> 00:16:45,797
Apploy, please.
180
00:16:45,938 --> 00:16:49,567
This is the last vial of Neotraxin
we have in the complex.
181
00:16:50,676 --> 00:16:52,541
Someone else may need it
worse than I do.
182
00:16:52,845 --> 00:16:54,870
Don't be ridiculous!
183
00:16:55,348 --> 00:16:58,249
You'll probably die without it.
Now, I insist.
184
00:17:00,019 --> 00:17:01,748
All right, I'll take it.
185
00:17:01,821 --> 00:17:03,345
I'll take it. I promise.
186
00:17:03,422 --> 00:17:04,912
(DOOR OPENING)
187
00:17:05,591 --> 00:17:08,082
Shalon, this is Jaime.
188
00:17:08,928 --> 00:17:10,589
Hi, I'm... Jaime Sommers.
189
00:17:11,230 --> 00:17:13,460
Yes, the Bionic Woman. I remember.
190
00:17:15,167 --> 00:17:17,897
I remember you from the brain scan
I did on Steve.
191
00:17:20,206 --> 00:17:22,197
He has very fond thoughts of you.
192
00:17:23,009 --> 00:17:25,102
APPLOY: I must return
to Quadrant 6.
193
00:17:25,611 --> 00:17:27,306
Now, you remember your promise.
194
00:17:30,149 --> 00:17:31,241
(DOOR CLOSING)
195
00:17:31,317 --> 00:17:33,308
Oh, Jaime, I'm glad
you've come to help us.
196
00:17:33,686 --> 00:17:35,677
Help you?
I've come to get your help.
197
00:17:36,088 --> 00:17:37,180
What?
198
00:17:38,391 --> 00:17:39,688
Steve is dying.
199
00:17:42,295 --> 00:17:44,490
He has severe radiation sickness.
200
00:17:45,031 --> 00:17:47,363
And the nuclear power pack
in his legs have burst.
201
00:17:47,533 --> 00:17:49,296
Sasquatch caused it.
202
00:17:49,368 --> 00:17:51,268
They've turned him
against Steve, too.
203
00:17:51,370 --> 00:17:52,359
Oh, no.
204
00:17:52,538 --> 00:17:55,336
Listen, he is very near death.
He told me that you...
205
00:17:55,408 --> 00:17:58,104
Or your people have some kind of
a wonder drug.
206
00:17:58,344 --> 00:17:59,333
Yes.
207
00:18:00,680 --> 00:18:02,170
Do you think it can save him?
208
00:18:02,448 --> 00:18:04,678
Hopefully, yes. We will try.
209
00:18:07,720 --> 00:18:09,312
Gillian, you will take it to him.
210
00:18:17,396 --> 00:18:19,364
Oh, thank you very, very much.
211
00:18:20,199 --> 00:18:22,565
But Jaime, we desperately
need your help,
212
00:18:22,902 --> 00:18:25,200
to stop the rebels that caused
Steve to be injured.
213
00:18:25,271 --> 00:18:29,002
We must stop them before they achieve
full power at their new base,
214
00:18:29,075 --> 00:18:30,770
and bring harm to many others.
215
00:18:32,445 --> 00:18:33,434
Where are they now?
216
00:18:33,579 --> 00:18:34,876
Here. I'll show you.
217
00:18:42,355 --> 00:18:46,951
Nedlick is drilling
a volcanic vent for power
218
00:18:47,426 --> 00:18:49,326
where the earth's mantle
is the thinnest.
219
00:18:56,102 --> 00:18:57,194
Are you all right?
220
00:18:57,570 --> 00:18:58,867
Yes, I'm fine, yes.
221
00:19:04,343 --> 00:19:07,073
This is a very volatile
and dangerous area.
222
00:19:07,513 --> 00:19:11,108
If the volcanic vent should get too large,
it could cause a major shift
223
00:19:11,183 --> 00:19:12,980
in the Pacific geologic plate.
224
00:19:13,986 --> 00:19:16,716
Wait a minute. That could cause
tidal waves, couldn't it?
225
00:19:17,456 --> 00:19:18,923
Enormous ones, yes.
226
00:19:19,258 --> 00:19:22,193
For the sake of your people and of mine,
we must stop them.
227
00:19:22,528 --> 00:19:23,995
Will you help us, Jaime?
228
00:19:25,765 --> 00:19:27,858
And you'll take care of Steve, huh?
229
00:19:28,634 --> 00:19:29,692
Yes.
230
00:19:31,370 --> 00:19:32,394
All right.
231
00:19:33,439 --> 00:19:35,134
(WHISPERS) Good. Good.
232
00:19:37,043 --> 00:19:40,240
After Gillian takes you
to the volcanic area,
233
00:19:40,846 --> 00:19:42,404
she will go to Steve.
234
00:19:42,915 --> 00:19:45,008
I will monitor the operation here.
235
00:19:45,551 --> 00:19:47,678
With Neotraxin,
we may be able to save him.
236
00:19:53,059 --> 00:19:55,687
Steve means as much to me
as he does to you, Jaime.
237
00:19:59,865 --> 00:20:01,196
God speed.
238
00:20:07,973 --> 00:20:09,201
(SIGHS)
239
00:20:13,012 --> 00:20:14,001
(SIGHS)
240
00:20:23,055 --> 00:20:24,989
NEDLICK: Are you through
the asthenosphere yet?
241
00:20:25,057 --> 00:20:26,149
DALLETT: Not yet.
242
00:20:26,225 --> 00:20:27,602
NEDLICK: Well, then,
increase the voltage.
243
00:20:27,626 --> 00:20:29,253
No. We're already
proceeding too fast.
244
00:20:30,262 --> 00:20:31,573
Look, if this vent gets any larger
245
00:20:31,597 --> 00:20:33,809
we're liable to trigger off
another eruption of this volcano.
246
00:20:33,833 --> 00:20:37,200
We need the power to put
the magnetic shield into operation.
247
00:20:37,269 --> 00:20:39,829
Now do as I say and increase
the voltage.
248
00:20:49,014 --> 00:20:50,914
Uh, where are we?
249
00:20:50,983 --> 00:20:54,146
We're in Mexico.
Their base is inside that mountain.
250
00:20:54,720 --> 00:20:57,689
And with their monitors, they'll see you
coming before you see them.
251
00:20:58,124 --> 00:20:59,352
Oh, terrific.
252
00:21:00,126 --> 00:21:01,957
Well, listen, you're gonna go
to Steve now?
253
00:21:02,027 --> 00:21:03,119
Yes. Okay.
254
00:21:03,195 --> 00:21:04,992
Good luck, Gillian. You too, Jaime.
255
00:21:05,064 --> 00:21:07,055
Okay. Wait a minute, uh...
256
00:21:09,502 --> 00:21:11,060
Well, how do I get home?
257
00:21:20,412 --> 00:21:21,777
(BIONIC POWERS ACTIVATING)
258
00:21:27,920 --> 00:21:29,854
FALER: Here she comes
again, Nedlick.
259
00:21:29,922 --> 00:21:32,083
NEDLICK: Very tenacious,
this Bionic Woman.
260
00:21:33,159 --> 00:21:35,059
But this time she won't escape.
261
00:21:53,913 --> 00:21:55,380
(BIONIC POWERS ACTIVATING)
262
00:21:55,447 --> 00:21:58,211
I want her taken hostage,
Sasquatch. Is that clear?
263
00:22:01,320 --> 00:22:03,015
Hostage. That's perfect.
264
00:22:09,295 --> 00:22:10,319
There she is.
265
00:22:11,831 --> 00:22:13,264
(GROWLING)
266
00:22:27,346 --> 00:22:28,779
There we go, big fella.
267
00:22:32,785 --> 00:22:34,116
Attack, Sasquatch!
268
00:22:34,687 --> 00:22:35,847
(BIONIC POWERS ACTIVATING)
269
00:22:35,921 --> 00:22:38,651
Capture her or you know
what will happen to Shalon.
270
00:22:41,594 --> 00:22:43,892
(SHRILL BEEPING)
271
00:22:44,563 --> 00:22:46,394
(GROWLING)
272
00:22:46,866 --> 00:22:50,199
(BIONIC POWERS ACTIVATING)
273
00:22:53,739 --> 00:22:54,933
(GRUNTS)
274
00:22:55,507 --> 00:22:57,668
Oh, that's enough of that.
275
00:23:02,948 --> 00:23:05,527
Excellent. She should be unconscious for a while.
Pick her up and...
276
00:23:05,551 --> 00:23:06,540
(RUMBLING)
277
00:23:19,331 --> 00:23:20,798
Good.
278
00:23:20,866 --> 00:23:23,858
Dallett must have broken the volcanic vent
through into the mesosphere.
279
00:23:24,370 --> 00:23:25,997
Soon we'll be completely powered.
280
00:23:26,538 --> 00:23:28,472
Pick her up and carry her back
to the base.
281
00:23:36,181 --> 00:23:37,580
(MONITOR BEEPING)
282
00:23:42,788 --> 00:23:44,153
(SIGHS)
283
00:23:57,236 --> 00:24:00,728
Shalon? I'm in the hospital now.
Can you see?
284
00:24:00,839 --> 00:24:04,036
Yes, Gillian.
I have you on visual contact.
285
00:24:09,481 --> 00:24:10,880
Oh, Steve.
286
00:24:11,383 --> 00:24:12,873
Shall I begin the Eunasic?
287
00:24:12,952 --> 00:24:14,146
SHALON: Yes, Gillian.
288
00:24:14,453 --> 00:24:17,286
I want to get that Neotraxin into him
as soon as possible.
289
00:24:19,458 --> 00:24:21,050
Sequence begin.
290
00:24:21,160 --> 00:24:22,149
(BEEPING)
291
00:24:30,436 --> 00:24:31,596
Oh, dear.
292
00:24:32,571 --> 00:24:34,835
He's sunk even lower
than I anticipated.
293
00:24:34,974 --> 00:24:37,670
We must hurry, Gillian,
or we may not be able to save him.
294
00:24:38,143 --> 00:24:40,077
I want to see the thoracic curve.
295
00:24:42,263 --> 00:24:43,314
Someone's coming.
296
00:24:43,516 --> 00:24:45,073
Leave the room, Gillian.
297
00:24:55,527 --> 00:24:58,325
You can see how depressed
his vital signs are and sinking.
298
00:25:00,532 --> 00:25:02,193
Isn't there anything we can do?
299
00:25:03,969 --> 00:25:05,368
No, nothing.
300
00:25:08,540 --> 00:25:11,236
Oh, come on.
301
00:25:15,214 --> 00:25:16,681
Come on. Get out of there.
302
00:25:23,055 --> 00:25:24,420
DALLETT: You captured her?
303
00:25:24,490 --> 00:25:26,754
NEDLICK: Yes, the Sasquatch
is very obedient.
304
00:25:27,126 --> 00:25:29,270
DALLETT: He wouldn't be if he knew
you really couldn't hurt Shalon.
305
00:25:29,294 --> 00:25:30,374
NEDLICK: But he never will.
306
00:25:30,596 --> 00:25:31,927
The volcanic vent is completed?
307
00:25:31,997 --> 00:25:34,090
Yes, and I'm very concerned
about it.
308
00:25:34,533 --> 00:25:35,795
Come with me.
309
00:25:54,820 --> 00:25:56,754
(BIONIC POWERS ACTIVATING)
310
00:25:58,757 --> 00:25:59,849
(GRUNTING)
311
00:25:59,925 --> 00:26:01,392
What is that made of?
312
00:26:01,460 --> 00:26:02,950
(FOOTSTEPS APPROACHING)
313
00:26:15,808 --> 00:26:17,139
Can you understand me?
314
00:26:20,879 --> 00:26:22,506
I've just come from Shalon.
315
00:26:24,416 --> 00:26:26,247
You know, she's very
worried about you.
316
00:26:26,318 --> 00:26:28,878
She's also very upset that
you've turned against her.
317
00:26:30,556 --> 00:26:33,150
But I don't think you have turned
against her, have you?
318
00:26:33,325 --> 00:26:35,657
They're making you do this,
attack Steve and me.
319
00:26:36,328 --> 00:26:37,439
What did this Nedlick tell you?
320
00:26:37,463 --> 00:26:39,829
That he was gonna hurt Shalon
if you didn't obey?
321
00:26:40,699 --> 00:26:43,532
Well, it's not true, Sasquatch.
I heard them talking.
322
00:26:43,936 --> 00:26:45,164
They can't really hurt Shalon.
323
00:26:45,237 --> 00:26:47,068
It's just a lie to make you do
what they want.
324
00:26:48,373 --> 00:26:49,897
Well, don't you believe me?
325
00:26:49,975 --> 00:26:53,502
Listen, listen. Many have been hurt
at the San Angelo complex.
326
00:26:53,745 --> 00:26:55,178
And they need your help.
327
00:26:56,148 --> 00:26:57,410
Shalon needs your help.
328
00:26:57,749 --> 00:26:59,341
(FOOTSTEPS APPROACHING)
329
00:27:00,018 --> 00:27:02,350
Sasquatch, there's some
difficulty with the volcanic vent.
330
00:27:02,421 --> 00:27:04,446
Come with me to Level 4.
331
00:27:21,840 --> 00:27:24,536
Come on. Come on. Get out of there.
332
00:27:26,178 --> 00:27:28,510
Oscar, come out here.
We have a new problem.
333
00:27:41,527 --> 00:27:43,995
Shalon, ready for
the thoracic curve.
334
00:27:44,296 --> 00:27:45,661
Sequence begin.
335
00:27:48,433 --> 00:27:49,422
(BEEPING)
336
00:27:58,410 --> 00:27:59,877
Sequence end.
337
00:28:02,648 --> 00:28:06,243
All right, Gillian.
I have the major areas of damage.
338
00:28:06,852 --> 00:28:08,581
Draw the Neotraxin.
339
00:28:15,727 --> 00:28:16,989
Use it in thirds.
340
00:28:18,363 --> 00:28:20,729
Use one at point 14,
341
00:28:21,600 --> 00:28:23,864
one at point 27
342
00:28:24,603 --> 00:28:25,900
and one at six.
343
00:28:25,971 --> 00:28:26,960
That's Neotraxin.
344
00:28:27,272 --> 00:28:28,637
Wait, Apploy.
345
00:28:33,345 --> 00:28:34,778
Fourteen.
346
00:28:39,418 --> 00:28:40,908
GILLIAN: Twenty-seven.
347
00:28:48,860 --> 00:28:49,918
Six.
348
00:28:51,897 --> 00:28:53,922
Good. That's...
349
00:29:00,339 --> 00:29:01,772
Shalon?
350
00:29:01,907 --> 00:29:03,932
Shalon, what's wrong?
351
00:29:05,811 --> 00:29:06,971
Shalon?
352
00:29:07,379 --> 00:29:09,210
What's wrong? Shalon?
353
00:29:13,986 --> 00:29:16,750
She has collapsed from
her own radiation poisoning, Gillian.
354
00:29:17,422 --> 00:29:19,390
Where did you get that Neotraxin?
355
00:29:19,458 --> 00:29:20,755
Shalon gave it to me.
356
00:29:22,461 --> 00:29:23,860
Was it hers?
357
00:29:24,763 --> 00:29:26,128
Yes.
358
00:29:26,198 --> 00:29:27,825
That was the last in the complex.
359
00:29:30,736 --> 00:29:32,169
Has it helped Colonel Austin?
360
00:29:36,275 --> 00:29:37,606
I don't know.
361
00:29:43,982 --> 00:29:46,473
It's right here, Oscar.
362
00:29:47,319 --> 00:29:49,446
We detected its activity
about an hour ago.
363
00:29:49,521 --> 00:29:50,698
Rudy, I got to get back to Steve.
364
00:29:50,722 --> 00:29:53,987
What's so important about a volcano
erupting in Mexico?
365
00:29:54,059 --> 00:29:56,084
Because if this volcano
keeps erupting
366
00:29:56,161 --> 00:29:57,628
it could bring a serious disaster
367
00:29:57,729 --> 00:29:59,458
to the entire Pacific Coast.
368
00:30:17,783 --> 00:30:19,512
(BIONIC POWERS ACTIVATING)
369
00:30:30,295 --> 00:30:33,230
DALLETT: We shouldn't have dug
the volcanic vent so swiftly.
370
00:30:33,332 --> 00:30:35,562
It's enlarging on its own
just as I thought it might.
371
00:30:36,668 --> 00:30:38,932
I've diverted some of the force
back into the volcano,
372
00:30:39,004 --> 00:30:41,905
but the lava is being ejected
at an incredible rate.
373
00:30:41,973 --> 00:30:43,773
I wouldn't worry,
we'll be able to control it.
374
00:30:44,242 --> 00:30:45,504
I'm not so sure.
375
00:30:45,911 --> 00:30:47,538
Nedlick, come here.
Take a look at this.
376
00:30:50,849 --> 00:30:54,285
I've calibrated this to measure tons of
lava in units of 100,000.
377
00:30:54,353 --> 00:30:56,913
You can see that already over 100,000 cubic
tons have poured out.
378
00:30:57,422 --> 00:30:58,889
Well, there's no harm in that.
379
00:30:58,957 --> 00:31:01,983
We need the power to put our
magnetic force shield into operation.
380
00:31:02,094 --> 00:31:03,686
Besides, according
to my calculations
381
00:31:03,762 --> 00:31:05,491
the geologic pressure
will taper off.
382
00:31:06,932 --> 00:31:07,990
DALLETT: I don't think so.
383
00:31:08,500 --> 00:31:11,094
And if 900,000 tons pours out,
384
00:31:11,169 --> 00:31:13,865
and that needle reaches the level
that I've marked in red,
385
00:31:13,939 --> 00:31:16,806
then the entire eastern half
of the Pacific geologic plate
386
00:31:16,875 --> 00:31:18,809
is going to drop 4.7 feet.
387
00:31:19,244 --> 00:31:22,338
You mean the floor of the Pacific Ocean
could drop five feet?
388
00:31:22,414 --> 00:31:23,791
Why, that can cause
tidal waves and...
389
00:31:23,815 --> 00:31:27,182
Much worse. It would make the earthquake
at Krakatoa look like a firecracker.
390
00:31:27,252 --> 00:31:28,719
What can we do to stop it?
391
00:31:29,121 --> 00:31:30,452
Not a thing.
392
00:31:30,522 --> 00:31:32,353
It's not within the
realm of our science.
393
00:31:32,991 --> 00:31:34,720
Then I should order
an immediate evacuation.
394
00:31:34,793 --> 00:31:35,851
Yes. Now.
395
00:31:35,927 --> 00:31:38,087
The entire Pacific Coast
of North America is in danger.
396
00:31:39,564 --> 00:31:41,498
What about Jaime?
Have they located her?
397
00:31:41,833 --> 00:31:43,630
No, they haven't been
able to find her.
398
00:32:01,219 --> 00:32:02,618
GILLIAN: Colonel Austin?
399
00:32:13,265 --> 00:32:14,732
Sasquatch.
400
00:32:15,400 --> 00:32:16,492
What happened?
401
00:32:17,903 --> 00:32:18,927
It's all right.
402
00:32:19,638 --> 00:32:20,958
You're going to be all right now.
403
00:32:21,006 --> 00:32:22,769
Just rest a few moments longer.
404
00:32:24,376 --> 00:32:25,434
Where are we?
405
00:32:25,510 --> 00:32:27,273
At Dr. Wells' lab.
They don't know I'm here.
406
00:32:27,345 --> 00:32:29,575
You had severe radiation poisoning.
407
00:32:29,648 --> 00:32:31,946
Shalon sent me to give
you the Neotraxin.
408
00:32:33,985 --> 00:32:36,852
I ought to be dead.
That stuff doesn't fool around, does it?
409
00:32:37,322 --> 00:32:39,051
Not if it's given in time.
410
00:32:39,357 --> 00:32:41,291
We must hurry.
Jaime will need your help.
411
00:32:41,693 --> 00:32:43,354
Jaime? I'll tell you in a minute,
412
00:32:43,428 --> 00:32:46,625
but we must leave quickly.
I think you should be able to stand now.
413
00:32:46,998 --> 00:32:48,863
Can you get out of bed?
414
00:32:49,134 --> 00:32:50,624
I think so.
415
00:32:52,370 --> 00:32:53,803
I'm gonna need a pair of pants.
416
00:32:54,005 --> 00:32:55,063
(LAUGHS)
417
00:32:58,376 --> 00:32:59,900
(BIONIC POWERS ACTIVATING)
418
00:33:13,391 --> 00:33:14,949
RUDY: Heard anything on Jaime?
419
00:33:15,060 --> 00:33:16,118
OSCAR: No.
420
00:33:16,761 --> 00:33:18,160
What about the National Guard?
421
00:33:18,296 --> 00:33:21,788
We've begun an emergency evacuation
of the entire Pacific coastline.
422
00:33:22,501 --> 00:33:24,731
I only hope they can do it in time.
423
00:33:26,171 --> 00:33:27,934
How much time does he have?
424
00:33:44,990 --> 00:33:47,535
Nedlick, I'm telling you that the volcanic vent
is out of control!
425
00:33:47,559 --> 00:33:48,719
I disagree.
426
00:33:48,793 --> 00:33:50,071
Well, look at that gauge!
Just look at it.
427
00:33:50,095 --> 00:33:51,221
Already 500,000 tons
428
00:33:51,296 --> 00:33:53,856
of lava have erupted
from the volcano.
429
00:33:53,932 --> 00:33:57,595
When if it hits 900,000 this entire area is
going to be blown to bits
430
00:33:57,669 --> 00:33:59,159
and be engulfed
by the Pacific Ocean.
431
00:33:59,237 --> 00:34:01,535
The pressure will ease off
before that happens.
432
00:34:01,873 --> 00:34:03,966
And I'm telling you
that you're wrong!
433
00:34:05,577 --> 00:34:07,977
Now, I knew that we drilled the vent
too wide and too fast.
434
00:34:09,080 --> 00:34:11,548
I've taken core samplings
and done a magma scan,
435
00:34:11,616 --> 00:34:13,256
we have just got to
get out of this place.
436
00:34:13,318 --> 00:34:15,343
Dallett, lam still in command here.
437
00:34:15,720 --> 00:34:19,918
I'm not questioning that, but if we don't change
our location immediately,
438
00:34:20,025 --> 00:34:22,323
you're not gonna have
anything left to command.
439
00:34:23,395 --> 00:34:25,124
Nedlick, Gillian has returned,
440
00:34:25,196 --> 00:34:26,185
Austin's with her.
441
00:34:31,803 --> 00:34:34,829
All right. Dallett, you and the others prepare
the equipment for departure.
442
00:34:35,507 --> 00:34:39,466
I'll send the Sasquatch to finish Austin
once and for all.
443
00:34:40,245 --> 00:34:41,234
(BOULDERS CRASHING)
444
00:35:06,771 --> 00:35:08,716
STEVE: Volcano sounds like
it's getting ready to blow.
445
00:35:08,740 --> 00:35:10,380
Are you sure this is where
you left Jaime?
446
00:35:11,476 --> 00:35:13,944
Yes, she was going to head up that way,
toward their base.
447
00:35:16,381 --> 00:35:18,008
Uh-oh. What is it?
448
00:35:19,184 --> 00:35:20,913
(BIONIC POWERS ACTIVATING)
449
00:35:26,791 --> 00:35:28,452
Ol' white eyes is back.
450
00:35:28,760 --> 00:35:30,057
The Sasquatch?
451
00:35:30,161 --> 00:35:32,601
You better stay here.
Looks like he's coming on pretty strong.
452
00:35:32,764 --> 00:35:35,426
Steve, do you think you're recovered enough
to take him on?
453
00:35:35,500 --> 00:35:37,024
We'll find out.
454
00:35:42,107 --> 00:35:43,631
(GROWLING)
455
00:35:45,644 --> 00:35:47,373
isn’t anything ever easy?
456
00:35:53,351 --> 00:35:55,285
(BIONIC POWERS ACTIVATING)
457
00:36:05,330 --> 00:36:07,890
Sasquatch, take it easy.
Where is Jaime?
458
00:36:09,934 --> 00:36:11,162
STEVE: Don't you remember me?
459
00:36:12,303 --> 00:36:13,702
NEDLICK: Attack, Sasquatch.
460
00:36:18,209 --> 00:36:19,767
(BIONIC POWERS ACTIVATING)
461
00:36:42,067 --> 00:36:43,728
Kill him, Sasquatch!
462
00:36:49,574 --> 00:36:51,098
NEDLICK: Attack, Sasquatch.
463
00:36:58,817 --> 00:37:00,079
Kill him!
464
00:37:01,419 --> 00:37:02,681
(GROWLING)
465
00:37:07,058 --> 00:37:08,150
Steve!
466
00:37:12,197 --> 00:37:13,721
(SHRILL BEEPING)
467
00:37:16,968 --> 00:37:18,367
(BIONIC POWERS ACTIVATING)
468
00:37:26,711 --> 00:37:28,269
Sasquatch, this is Jaime.
469
00:37:28,379 --> 00:37:30,847
Nedlick cannot hurt Shalon!
470
00:37:30,915 --> 00:37:33,782
And he can't hurt you anymore either!
I have the control unit.
471
00:37:34,285 --> 00:37:35,912
Sasquatch, trust me, please.
472
00:37:37,555 --> 00:37:38,749
Please.
473
00:37:44,763 --> 00:37:46,321
(GROWLS)
474
00:37:52,437 --> 00:37:53,563
(BOULDER CRASHES)
475
00:38:00,011 --> 00:38:01,376
(FOOTSTEPS APPROACHING)
476
00:38:04,816 --> 00:38:06,340
Stop her! No! No, leave her alone.
477
00:38:06,417 --> 00:38:08,662
We've got to get out of here before
that volcano erupts any more.
478
00:38:08,686 --> 00:38:10,381
She has the control
for the Sasquatch.
479
00:38:10,455 --> 00:38:11,655
We're not leaving without him!
480
00:38:11,723 --> 00:38:12,747
Follow me.
481
00:38:14,826 --> 00:38:17,522
NEDLICK: You stay with me.
Faler's got the other exit blocked.
482
00:38:20,899 --> 00:38:22,799
Steve? Sasquatch?
483
00:38:23,635 --> 00:38:25,980
You guys better come help me.
I'm not too popular right now!
484
00:38:26,004 --> 00:38:27,869
NEDLICK: I heard her down this way!
485
00:38:32,377 --> 00:38:33,366
Oh!
486
00:38:34,979 --> 00:38:35,968
(EXHALES)
487
00:38:37,882 --> 00:38:39,179
Oh, terrific.
488
00:38:43,822 --> 00:38:45,346
(BIONIC POWERS ACTIVATING)
489
00:38:58,770 --> 00:39:00,328
(GROWLING)
490
00:39:12,083 --> 00:39:13,414
What are you doing?
491
00:39:13,518 --> 00:39:16,078
Turning their TLC's down
so slow that they can't move.
492
00:39:21,426 --> 00:39:22,950
(BIONIC POWERS ACTIVATING)
493
00:39:31,836 --> 00:39:32,825
(GROWLS)
494
00:39:44,282 --> 00:39:45,874
Stay away from me. No!
495
00:39:47,252 --> 00:39:48,344
(GROANING)
496
00:39:50,154 --> 00:39:51,587
Sasquatch, don't kill him!
497
00:39:53,157 --> 00:39:56,285
Sasquatch, don't kill him.
We'll take him back to...
498
00:39:58,062 --> 00:39:59,120
(NEDLICK GROANING)
499
00:40:01,900 --> 00:40:02,924
The volcano!
500
00:40:15,113 --> 00:40:16,375
When that needle hits the red,
501
00:40:16,447 --> 00:40:18,176
the entire Pacific plate
is gonna slip!
502
00:40:18,616 --> 00:40:19,810
We've got to escape!
503
00:40:19,884 --> 00:40:21,215
No, we've got to stop it.
504
00:40:21,286 --> 00:40:23,931
There's no way of stopping a million tons of lava
dead in its tracks.
505
00:40:23,955 --> 00:40:25,666
We've got to escape.
We've got to get out of here.
506
00:40:25,690 --> 00:40:27,817
Wait a minute.
With all the things your people have,
507
00:40:27,892 --> 00:40:30,383
isn't there any way of cooling it off
and hardening it?
508
00:40:32,263 --> 00:40:34,390
No, only time could cool it off.
509
00:40:35,366 --> 00:40:36,492
Time.
510
00:40:36,868 --> 00:40:37,857
What?
511
00:40:39,337 --> 00:40:40,361
Time.
512
00:40:42,774 --> 00:40:44,002
A TLC.
513
00:40:45,109 --> 00:40:47,421
It can move anything it touches faster
through time, right?
514
00:40:47,445 --> 00:40:48,503
Well, yes.
515
00:40:48,579 --> 00:40:49,876
So if it touched the lava...
516
00:40:49,948 --> 00:40:51,788
Oh, it would move the lava
through time faster.
517
00:40:51,816 --> 00:40:54,011
And cool it off, turn it to rock and
stop the eruption.
518
00:40:54,085 --> 00:40:55,382
How do we set it?
519
00:40:57,355 --> 00:40:59,050
Here. Now when you push this button
520
00:40:59,123 --> 00:41:00,556
there will be a five second delay
521
00:41:00,625 --> 00:41:01,956
before it activates.
522
00:41:02,593 --> 00:41:03,992
That's enough to throw it in.
523
00:41:04,395 --> 00:41:05,453
Let's go.
524
00:41:09,934 --> 00:41:12,232
(BIONIC POWERS ACTIVATING)
525
00:41:40,064 --> 00:41:41,463
You think we can get close enough?
526
00:41:41,532 --> 00:41:42,760
We've got to try.
527
00:41:43,868 --> 00:41:45,631
(BIONIC POWERS ACTIVATING)
528
00:43:08,453 --> 00:43:09,818
(PANTING) I can't make it!
529
00:43:10,321 --> 00:43:11,310
I'll try.
530
00:43:12,256 --> 00:43:13,296
(BIONIC POWERS ACTIVATING)
531
00:43:14,192 --> 00:43:15,784
(PANTING)
532
00:43:52,396 --> 00:43:54,455
GILLIAN: The heat's
too much for him, too.
533
00:43:54,532 --> 00:43:57,296
He's not close enough.
Even he can't throw it that far.
534
00:44:15,853 --> 00:44:17,184
Sasquatch!
535
00:44:49,487 --> 00:44:50,818
STEVE: Throw it, Sasquatch!
536
00:45:59,490 --> 00:46:02,425
APPLOY: Nedlick and his conspirators
are being kept in confinement
537
00:46:02,493 --> 00:46:04,757
and will have to face the judgment
of our courts.
538
00:46:05,263 --> 00:46:07,993
And thanks to your efforts,
539
00:46:08,065 --> 00:46:09,498
our complex is being rebuilt.
540
00:46:10,134 --> 00:46:13,160
The Neotraxin we recovered
will cure many of our people
541
00:46:13,237 --> 00:46:15,137
that were exposed to the radiation.
542
00:46:15,940 --> 00:46:17,100
Where is Shalon?
543
00:46:19,844 --> 00:46:21,937
STEVE: What's wrong?
She's alive, isn't she?
544
00:46:22,647 --> 00:46:24,638
APPLOY: Alive... Yes, she's alive.
545
00:46:25,116 --> 00:46:26,606
Come this way.
546
00:47:10,628 --> 00:47:14,029
When she gave Gillian
the Neotraxin to save you, Colonel Austin,
547
00:47:14,799 --> 00:47:16,096
her own radiation poisoning
548
00:47:16,167 --> 00:47:17,964
brought her to the very threshold of death.
549
00:47:18,302 --> 00:47:20,065
But you said she wasn't dead.
550
00:47:20,171 --> 00:47:23,163
Oh, she isn't,
but only moments away from it.
551
00:47:23,808 --> 00:47:26,936
Much too close to try a cure
with Neotraxin alone.
552
00:47:27,712 --> 00:47:31,148
Her TLC has been reduced
to an extreme slowness.
553
00:47:31,982 --> 00:47:34,450
It will remain that way until
our mother ship returns.
554
00:47:34,752 --> 00:47:37,312
They'll have a much better chance
of saving her than we.
555
00:47:38,356 --> 00:47:39,823
When will your mother ship return?
556
00:47:40,024 --> 00:47:42,049
Oh, about 100 Earth years from now.
557
00:47:46,097 --> 00:47:49,157
Colonel Austin, Miss Sommers,
558
00:47:49,233 --> 00:47:50,860
why don't you remain with us?
559
00:47:51,302 --> 00:47:54,328
Your bionic abilities are much more of
the future than of this age.
560
00:47:54,805 --> 00:47:57,000
We would be honored
to have you stay with us,
561
00:47:57,441 --> 00:48:00,069
and awake tomorrow
in a new century.
562
00:48:35,946 --> 00:48:37,937
Are you certain
you won't reconsider?
563
00:48:39,016 --> 00:48:40,677
STEVE: No, we can't stay with you.
564
00:48:41,218 --> 00:48:42,276
We must go home
565
00:48:42,353 --> 00:48:45,254
but thank you for letting us keep
our memory of you.
566
00:48:46,457 --> 00:48:48,584
Tell Shalon that this time
I won't forget.
567
00:48:48,926 --> 00:48:50,621
Nor will she forget you.
568
00:48:53,230 --> 00:48:54,492
Goodbye, Gillian.
569
00:48:54,565 --> 00:48:55,862
Goodbye, Jaime.
570
00:48:57,001 --> 00:49:00,232
And you, you get a big bionic hug.
571
00:49:01,172 --> 00:49:02,696
(BIONIC POWERS ACTIVATING)
572
00:49:03,441 --> 00:49:04,806
(GRUNTING)
573
00:49:14,952 --> 00:49:17,386
Waking up in a new century
sure is tempting.
574
00:49:19,723 --> 00:49:21,088
Yeah.
41581
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.