Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,120 --> 00:00:09,560
Bienvenidos a Kallsk�r. Est�n aqu�
para cambiar algo en sus vidas.
2
00:00:10,320 --> 00:00:13,480
Quiero la custodia
sobre mi hija.
3
00:00:13,640 --> 00:00:17,720
Pap� me ha enviado a una reuni�n
ma�ana. �Qu� debo hacer?
4
00:00:17,880 --> 00:00:20,880
Guardo esto y esto.
5
00:00:21,040 --> 00:00:25,160
�Qu� es lo peor
que alguna vez has hecho?
6
00:00:25,320 --> 00:00:26,880
�T�malo con calma!
7
00:00:27,040 --> 00:00:28,400
Por donde empiezo.
8
00:00:28,560 --> 00:00:33,280
Esto es un buen negocio para �l,
pero es bastante poco serio.
9
00:00:33,440 --> 00:00:36,360
No est�s aqu� por el bien de la terapia.
10
00:00:36,520 --> 00:00:39,080
�Qu� hay en la habitaci�n cinco?
11
00:00:39,240 --> 00:00:41,480
No querr�s meterte con eso.
12
00:00:44,080 --> 00:00:48,280
- La que desapareci� vivi� aqu�.
- Maja.
13
00:00:48,440 --> 00:00:51,400
- Tengo que hablar con Uno.
- O tal vez no.
14
00:00:51,560 --> 00:00:56,640
Lo que dijiste sobre Luna me peg�.
Estoy aqu� por si quieres hablar.
15
00:00:59,000 --> 00:01:01,280
�Hola?
16
00:01:02,480 --> 00:01:04,680
�Maja!
17
00:02:28,760 --> 00:02:31,040
�Grim?
18
00:03:57,400 --> 00:04:02,700
S02E04
19
00:04:03,440 --> 00:04:07,600
Hoy construir�n una cerca.
20
00:04:07,760 --> 00:04:12,240
Es un trabajo en equipo. Pero debemos
trabajar de manera individual.
21
00:04:12,400 --> 00:04:17,080
Cooperar�n, pero
sin decir una sola palabra.
22
00:04:17,240 --> 00:04:21,920
Mientras que aqu� hay bastante silencio,
�pasar� algo dentro de ustedes?
23
00:04:22,080 --> 00:04:26,080
Cuando lo hicimos en la c�rcel,
nos pagaron por eso.
24
00:04:26,240 --> 00:04:29,640
S�. Aqu� est� el pago
de la salud mental, Vincent.
25
00:04:30,960 --> 00:04:33,000
- �Has visto a Minnie?
- No.
26
00:04:33,160 --> 00:04:36,120
Me encargo. La encontrar�.
27
00:04:36,280 --> 00:04:41,040
Est� bien. Agnes tiene las herramientas
que necesitan. �Comiencen!
28
00:04:41,200 --> 00:04:44,000
�Qu� esperan?
Comenzamos.
29
00:04:44,160 --> 00:04:45,560
Aqu� tienes.
30
00:04:48,480 --> 00:04:52,400
Te extra�amos en el grupo.
31
00:04:52,560 --> 00:04:57,960
S�lo ten�a que pensar un poco.
32
00:04:58,120 --> 00:05:02,360
�Est� todo en orden entre nosotros?
33
00:05:02,520 --> 00:05:07,160
Fue realmente bueno
que ayer habl�ramos.
34
00:05:08,480 --> 00:05:11,560
Hay algunas cosas pesadas,
aqu� en la isla,...
35
00:05:13,800 --> 00:05:18,680
pero creo que lo est�s haciendo
inteligentemente.
36
00:05:20,160 --> 00:05:23,200
Est�s abierta al entorno.
37
00:05:23,360 --> 00:05:27,800
Ves a la gente a tu alrededor.
38
00:05:29,680 --> 00:05:32,000
Tienes un buen coraz�n.
39
00:06:25,560 --> 00:06:29,160
�Haz algo ahora!
�Muestra tus m�sculos! �Vamos!
40
00:06:29,320 --> 00:06:32,360
- Hola, Agnes!
- Estaremos callados.
41
00:06:51,280 --> 00:06:54,280
�Qu� quieres?
42
00:07:00,120 --> 00:07:03,120
Debemos estar en silencio,
pero, �qu� quieres?
43
00:07:05,320 --> 00:07:07,440
�No me toques!
44
00:07:10,800 --> 00:07:14,200
La gente tiene curiosidad por
lo que pas� el a�o pasado.
45
00:07:14,360 --> 00:07:16,760
�Qu� dijiste?
46
00:07:16,920 --> 00:07:18,920
�Qu�... qu� dijiste?
47
00:07:23,600 --> 00:07:29,080
Oye... deber�as estar callada.
�Entiendes?
48
00:07:29,240 --> 00:07:32,760
�Entiendes?, te pregunt�.
49
00:07:46,960 --> 00:07:49,800
Mira esto.
50
00:07:51,480 --> 00:07:54,800
Impresionante. Bien hecho.
51
00:07:54,960 --> 00:07:59,440
Ahora pueden descansar un poco.
Tomen un peque�o descanso.
52
00:07:59,600 --> 00:08:04,160
Pero recuerden no hablar.
As� que nos vemos en un par de horas.
53
00:08:17,480 --> 00:08:21,840
- �Qu� demonios pasa con Oscar?
- Nada.
54
00:08:22,000 --> 00:08:26,520
- �Deber�a hablar con �l?
- No, yo...
55
00:08:26,680 --> 00:08:31,800
- Puedo hablar con �l.
- No, no tienes que hacerlo.
56
00:08:31,960 --> 00:08:33,280
Me alegro de tenerte.
57
00:08:34,240 --> 00:08:38,560
- �Te ha tocado?
- No quiero hablar de eso.
58
00:08:44,840 --> 00:08:47,040
�Qu� diablos es eso?
59
00:08:49,000 --> 00:08:52,040
- Un flotador.
- �Qui�n usa un flotador aqu�?
60
00:08:52,200 --> 00:08:58,720
Habr� llegado desde alg�n barco.
Un ni�o probablemente lo ha perdido.
61
00:08:58,880 --> 00:09:04,000
- Aqu� vas. �Est�s dentro!
- Ya ver�s.
62
00:09:09,920 --> 00:09:11,640
Hola Gittan.
63
00:09:11,800 --> 00:09:15,440
- �Debe Grim comer de los desperdicios?
- No.
64
00:09:15,600 --> 00:09:18,880
Ahora �l est� ah�
comiendo unos muslos de pollo.
65
00:09:19,040 --> 00:09:21,160
�Eh?!
66
00:09:36,680 --> 00:09:38,960
�Grim! �Grim!
67
00:10:24,160 --> 00:10:25,640
Jennifer...
68
00:12:05,120 --> 00:12:09,640
- �Estabas en mi cuarto?
- No, �de qu� hablas?
69
00:12:14,000 --> 00:12:18,320
Estaba durmiendo.
Pero luego hab�a alguien.
70
00:12:18,480 --> 00:12:21,760
No he visto a nadie.
71
00:13:07,000 --> 00:13:09,560
�Para!
72
00:14:01,320 --> 00:14:04,040
- �Qu� haces aqu�?
- �Qu� haces t� aqu�?
73
00:14:04,200 --> 00:14:09,040
Olvidaste tu chaqueta,
abajo en la cama.
74
00:14:10,920 --> 00:14:14,200
Minnie, �espera un poco?
75
00:14:14,360 --> 00:14:18,560
Mira aqu�.
Es sobre la que desapareci�.
76
00:14:19,680 --> 00:14:22,000
Mira.
77
00:14:29,200 --> 00:14:32,080
Su nombre es Josefine, no Maja.
78
00:14:32,240 --> 00:14:36,160
La guardia costera la estaba buscando
pero no encontr� ning�n cuerpo.
79
00:14:36,320 --> 00:14:41,280
Uno se llama Erik Larsen y se sospech�
de �l cuando ella desapareci�.
80
00:14:41,440 --> 00:14:45,240
Puede ser un participante
que se llamaba Erik.
81
00:14:45,400 --> 00:14:47,560
Dice "E.L." en sus camisas.
82
00:14:47,720 --> 00:14:51,640
Tambi�n encontr� identificaci�n
de la Legi�n Extranjera.
83
00:14:51,800 --> 00:14:57,080
Facturas con ese nombre
y el informe policial. Es �l.
84
00:14:57,240 --> 00:15:00,680
�Sabes qui�nes van a la
Legi�n Extranjera?
85
00:15:00,840 --> 00:15:03,960
No son bi�logos precisamente.
86
00:15:04,520 --> 00:15:07,520
�Por qu� haces esto?
87
00:15:07,680 --> 00:15:11,000
�Es para conseguir tu computadora?
88
00:15:11,160 --> 00:15:17,000
Supongo que es m�s importante
que una mujer desaparecida.
89
00:15:41,560 --> 00:15:48,160
No, pero... empec� a pensar
de otra manera.
90
00:15:48,320 --> 00:15:51,640
Comenc� a notar los detalles.
91
00:15:53,760 --> 00:15:59,000
Minnie, no le decimos nada
a Uno que yo estuve ah� arriba.
92
00:15:59,160 --> 00:16:01,480
No necesita saberlo.
93
00:16:01,640 --> 00:16:05,640
Y comenc� a ver gente
a su alrededor.
94
00:16:07,240 --> 00:16:09,720
- �D�nde has estado?
- Est�bamos juntos.
95
00:16:09,880 --> 00:16:13,720
- Uno, alguien ha estado en mi habitaci�n.
- Antes me dijo eso.
96
00:16:13,880 --> 00:16:17,520
- No es bueno.
- No, eso es muy malo.
97
00:16:17,680 --> 00:16:21,600
Oscar, �has visto algo?
98
00:16:23,360 --> 00:16:25,720
- No.
- �Est�s seguro?
99
00:16:27,240 --> 00:16:30,880
Porque te has estado deslizando
dentro de la casa.
100
00:16:31,040 --> 00:16:34,160
No entiendes
que la gente tiene miedo.
101
00:16:34,320 --> 00:16:37,360
M�rame. �Has visto algo o no?
102
00:16:37,520 --> 00:16:42,560
Eso es suficiente. Ahora no eres el chico
simp�tico con el que estaba hablando.
103
00:16:45,560 --> 00:16:47,960
De acuerdo...
104
00:16:48,880 --> 00:16:51,560
Nos detenemos por hoy.
105
00:16:54,840 --> 00:16:57,640
Vincent, ven conmigo.
106
00:16:57,800 --> 00:17:01,440
Esa foto de grupo
del a�o pasado.
107
00:17:01,600 --> 00:17:07,120
- Con el vidrio roto. �D�nde est�?
- Gittan la va a arreglar. �Por qu�?
108
00:18:41,640 --> 00:18:45,080
- �Dios!
- �Qu� demonios est�s haciendo?
109
00:18:45,240 --> 00:18:47,160
Perd�n, no quise...
110
00:18:47,320 --> 00:18:51,640
�Te dije que dejaras de husmear
aqu� en la isla!
111
00:19:05,680 --> 00:19:08,000
- Hola.
- Hola.
112
00:19:08,160 --> 00:19:11,080
- �Tienes tiempo?
- S�.
113
00:19:11,240 --> 00:19:14,880
�Has tenido alg�n participante
que se llamara Erik Larsen?
114
00:19:16,960 --> 00:19:22,320
Es confidencial,
as� que no puedo contestar eso.
115
00:19:22,480 --> 00:19:26,120
Tambi�n puede haber sido
alguien del personal.
116
00:19:26,280 --> 00:19:29,480
- �Eso es confidencial tambi�n?
- �Por qu� lo preguntas?
117
00:19:29,640 --> 00:19:35,960
Le� algo muy interesante
acerca de �l y tuve curiosidad.
118
00:19:36,120 --> 00:19:39,240
No lo s�.
No puedo ayudarte.
119
00:19:39,400 --> 00:19:40,880
De acuerdo...
120
00:19:50,600 --> 00:19:55,840
La pr�xima vez que desentierres mierda
sobre m�, preg�ntame directamente.
121
00:19:56,000 --> 00:20:00,560
- S�lo quer�a ayudar a Uno.
- Erik, querr�s decir.
122
00:20:00,720 --> 00:20:03,400
Lleva mucho tiempo
llam�ndose Uno.
123
00:20:03,560 --> 00:20:06,680
�Qu� le pas� a Josefine
el a�o pasado?
124
00:20:09,040 --> 00:20:11,560
Para hacer esto, probablemente no sea
la mejor publicidad...
125
00:20:11,720 --> 00:20:15,200
ser sospechoso de asesinato.
126
00:20:15,360 --> 00:20:18,160
�Qu� dices?
127
00:20:18,320 --> 00:20:21,760
Nada... bien. Nos vemos.
128
00:20:43,080 --> 00:20:45,000
Hola.
129
00:20:46,560 --> 00:20:49,720
�C�mo est�s?
�Todo bien?
130
00:21:29,760 --> 00:21:34,280
�Hola? Oscar, �eres t�?
131
00:21:35,800 --> 00:21:38,720
�C�mo est�s?
132
00:21:38,880 --> 00:21:43,560
Olvida a Vincent.
�l no te entiende.
133
00:21:43,720 --> 00:21:45,760
Pero yo lo hago.
134
00:21:49,400 --> 00:21:50,800
Oscar...
135
00:21:50,960 --> 00:21:54,920
Estoy bien.
S�lo quiero estar un poco solo.
136
00:21:59,480 --> 00:22:04,160
No me voy hasta no saber
que est�s bien.
137
00:22:04,320 --> 00:22:06,520
Oye, Oscar...
138
00:22:09,760 --> 00:22:13,200
Escucha... oye... Oscar.
139
00:22:17,520 --> 00:22:20,840
Est� bien, me voy.
140
00:22:21,000 --> 00:22:24,200
- Pero m�s tarde tenemos que hablar, �s�?
- Est� bien.
141
00:22:24,360 --> 00:22:28,080
Pero realmente tienes que irte.
142
00:22:35,400 --> 00:22:37,200
S�, bien.
143
00:22:45,360 --> 00:22:51,680
Encontr� esto en la habitaci�n de Uno.
De Josefine.
144
00:22:51,840 --> 00:22:56,040
Una carta
que ella nunca logr� enviar.
145
00:22:57,120 --> 00:23:01,640
"Todo se siente bien, pero, �puedo confiar
en �l? Estoy preocupada."
146
00:23:01,800 --> 00:23:05,040
"Se siente como si alguien
quisiera hacerme da�o."
147
00:23:05,200 --> 00:23:08,920
"Ojal� pudiera llamarte."
Ella se siente amenazada.
148
00:23:12,080 --> 00:23:15,720
- �Qu� pasa?
- Estaban juntos.
149
00:23:33,000 --> 00:23:36,080
- Hola.
- Hola.
150
00:23:38,440 --> 00:23:42,640
�Me has seguido?
151
00:23:42,800 --> 00:23:45,480
T� eres la �nica que me escucha.
152
00:23:47,320 --> 00:23:48,840
Ser� mejor que ahora te vayas.
153
00:24:53,880 --> 00:24:56,440
�Hola?
154
00:24:59,760 --> 00:25:02,600
�Grim?
155
00:25:02,760 --> 00:25:04,920
�Grim!
156
00:26:03,880 --> 00:26:07,040
Buenos d�as.
157
00:26:07,200 --> 00:26:09,960
- �Te asustaste?
- S�.
158
00:26:10,120 --> 00:26:12,760
No fue mi intenci�n.
159
00:26:14,440 --> 00:26:16,960
Alguien podr�a venir.
160
00:26:18,560 --> 00:26:21,640
No, no lo creo.
161
00:26:44,520 --> 00:26:47,320
�C�mo te va hoy?
162
00:26:48,520 --> 00:26:52,480
Estoy bien.
163
00:26:52,640 --> 00:26:57,240
Tienes que hablar con Uno
si te sientes mal de nuevo.
164
00:26:57,400 --> 00:27:01,120
En realidad, ayer me preocup�
un poco por ti.
165
00:27:05,080 --> 00:27:09,320
�Por qu� Amina est� tan enojada contigo?
166
00:27:09,480 --> 00:27:13,800
�Tiene algo que ver con Josefine?
167
00:27:14,640 --> 00:27:18,120
Oscar, est� bien.
No tienes que responder.
168
00:27:44,280 --> 00:27:46,640
S�...
169
00:27:46,800 --> 00:27:50,240
Hoy nos vamos a centrar
en el trabajo en equipo.
170
00:27:50,400 --> 00:27:55,520
Todos somos parte de una comunidad.
171
00:27:55,680 --> 00:27:57,680
- Mu�strenlo hoy.
- Gracias.
172
00:27:57,840 --> 00:28:01,560
- Muestra lo que est�s logrando.
- �De verdad quieres darme eso?
173
00:28:06,120 --> 00:28:09,200
Me evitas.
174
00:28:09,360 --> 00:28:11,600
- �Sucede algo?
- No.
175
00:28:11,760 --> 00:28:14,440
- �Deber�amos hablar?
- No.
176
00:28:14,600 --> 00:28:18,600
�Te busco talco de beb�?
177
00:28:18,760 --> 00:28:22,160
Ciertamente podemos ayudarte,
si quieres.
178
00:28:22,320 --> 00:28:26,000
- No, est� bien.
- Est� bien, bien.
179
00:28:26,160 --> 00:28:28,920
Voy al ba�o.
180
00:28:30,200 --> 00:28:34,280
- �Est�s bien?
- S�.
181
00:28:47,800 --> 00:28:50,800
�C�mo vas?
Ten cuidado, est� resbaladizo.
182
00:28:50,960 --> 00:28:53,560
�Mierda!
183
00:28:53,720 --> 00:28:58,680
- �Qu� piensas de los m�todos de Uno?
- Esto no me gusta.
184
00:28:58,840 --> 00:29:02,760
Le gusta trabajar
la resistencia en la terapia.
185
00:29:02,920 --> 00:29:07,040
No pero honestamente,
�l me gusta.
186
00:29:07,200 --> 00:29:10,840
Creo que nos toma en cuenta.
187
00:29:11,000 --> 00:29:16,360
Se preocupa sinceramente
de nuestros problemas.
188
00:29:17,600 --> 00:29:19,240
Sin juzgarnos.
189
00:29:21,120 --> 00:29:23,760
Eso me gusta.
190
00:29:27,640 --> 00:29:30,440
Oye...
191
00:29:30,600 --> 00:29:35,720
No tienes que preocuparte
por esto conmigo y Uno.
192
00:29:37,400 --> 00:29:39,240
He visto tu mirada.
193
00:29:40,760 --> 00:29:45,040
Pero, est� bien.
No te preocupes.
194
00:30:16,840 --> 00:30:18,400
Lindo.
195
00:30:19,720 --> 00:30:23,360
- �Qui�n maneja el faro?
- Es autom�tico.
196
00:30:23,520 --> 00:30:28,680
- Gittan cuida los botones.
- Bien.
197
00:30:28,840 --> 00:30:34,360
Hay algunos tipos con problemas que
buscan la Legi�n Extranjera, �no?
198
00:30:35,880 --> 00:30:38,360
Erik...
199
00:30:39,280 --> 00:30:41,720
�Hay algo sobre lo
que te est�s preguntando?
200
00:30:41,880 --> 00:30:46,360
Ser�a tremendamente emocionante
poder escuchar m�s sobre tu historia.
201
00:30:46,520 --> 00:30:51,640
Como cuando fuiste sospechoso de asesinato.
Debe haber sido una locura.
202
00:30:55,360 --> 00:30:58,920
Si consigo tener de nuevo
mi computadora y celular...
203
00:30:59,080 --> 00:31:04,280
no necesitar�
ser tan curioso.
204
00:31:04,440 --> 00:31:09,160
Y entonces ser�a bueno,
si tambi�n firmaras el certificado.
205
00:31:09,320 --> 00:31:12,720
Agnes, �debemos comer algo?
206
00:31:12,880 --> 00:31:17,320
- �Qu� haces?
- Vamos, vamos a llegar pronto.
207
00:31:45,720 --> 00:31:49,480
Esta tarea es simple.
208
00:31:49,640 --> 00:31:52,840
Van a la monta�a.
209
00:31:53,000 --> 00:31:56,920
�No puedes explicar
qu� prop�sito tiene esto?
210
00:31:57,080 --> 00:32:01,640
Estuvimos dando vueltas todo el d�a.
�Cu�ndo terminar�, Uno?
211
00:32:01,800 --> 00:32:04,600
La recompensa est� esperando all�.
212
00:32:07,840 --> 00:32:10,640
Buena suerte.
213
00:32:31,320 --> 00:32:35,520
Tengo que comer ahora.
Me estoy muriendo.
214
00:32:35,680 --> 00:32:40,120
S�, veamos.
215
00:32:43,000 --> 00:32:45,360
Mierda...
216
00:32:45,520 --> 00:32:48,800
- �Nos est�s embromando?
- No.
217
00:32:48,960 --> 00:32:54,360
Hemos estado caminando todo el d�a,
�y luego vamos a compartir un conejo?
218
00:32:54,520 --> 00:32:56,960
- �Lo crees?
- S�.
219
00:32:59,480 --> 00:33:02,400
- �C�lmate!
- �Qu� "c�lmate"?
220
00:33:02,560 --> 00:33:06,560
�Esa es una manera muy mala
de resolver tus problemas!
221
00:33:06,720 --> 00:33:09,840
�S�? Esc�chame.
222
00:33:21,640 --> 00:33:24,720
�S�? �S�?
223
00:33:24,880 --> 00:33:27,720
Ven aqu�. Piensa en Kevin.
224
00:33:29,040 --> 00:33:33,240
Hemos hablado de esto.
Piensa en Kevin.
225
00:33:35,920 --> 00:33:40,760
Ahora realmente me asustaste.
226
00:33:42,320 --> 00:33:45,160
Oh, diablos...
227
00:33:53,760 --> 00:33:56,040
Lo siento.
228
00:34:21,800 --> 00:34:25,280
- �Qu� pasa?
- �Es un idiota!
229
00:34:25,440 --> 00:34:28,960
- Es un idiota.
- �Mira!
230
00:34:29,120 --> 00:34:33,680
�Vamos a comer!
Bien.
231
00:34:33,840 --> 00:34:38,560
Hay mazorcas de ma�z
y todo lo posible.
232
00:34:38,720 --> 00:34:43,080
Vamos a asar carne.
�Vamos a asar carne!
233
00:34:43,240 --> 00:34:46,240
�Bien!
234
00:35:53,440 --> 00:35:59,040
Estos momentos son muy raros.
235
00:36:04,000 --> 00:36:09,920
Absolutamente debe ser
el lugar m�s hermoso en la tierra.
236
00:36:15,000 --> 00:36:17,960
�Lo puedes sentir?
237
00:36:56,600 --> 00:37:01,720
�Sabes algo sobre
lo que pas� el a�o pasado?
238
00:37:05,720 --> 00:37:07,080
No.
239
00:37:07,240 --> 00:37:11,240
�Qu� demonios! �Vamos!
�Qu� esperan?
240
00:37:37,440 --> 00:37:40,560
�Su�ltalo de a poco ahora!
241
00:37:42,960 --> 00:37:47,400
- �Est�s bien?
- S�, estoy bien.
242
00:38:30,280 --> 00:38:31,960
�No te muevas, Minnie!
243
00:38:34,000 --> 00:38:38,960
�Su�ltame! �Podr�a estar muerta!
�Qu� es este maldito lugar?
244
00:38:39,120 --> 00:38:43,480
- Debe haberse aflojado.
- �Qui�n fue que lo at�?
245
00:38:43,640 --> 00:38:46,920
- �Est�s loco!
- �Deber�amos relajarnos?
246
00:38:47,080 --> 00:38:48,880
�No, vete!
247
00:38:49,040 --> 00:38:51,240
- �Hay algo roto?
- �D�jame!
248
00:38:51,400 --> 00:38:56,320
- �Qui�n los revis�?
- �Fuiste t�! �Lo has aflojado!
249
00:38:56,480 --> 00:38:59,120
�No es su culpa!
�Eso fue un error!
250
00:38:59,280 --> 00:39:01,120
�Ahora es suficiente!
251
00:39:01,280 --> 00:39:05,400
Uno, �es mucho trabajo controlar
los soportes?
252
00:39:05,560 --> 00:39:09,480
�O tal vez ten�a un significado?
253
00:39:09,640 --> 00:39:14,720
Como la que desapareci�,
y sospecharon de ti.
254
00:39:14,880 --> 00:39:18,520
- Hemos optado por no hablar de ello.
- �Por qu�?
255
00:39:18,680 --> 00:39:22,880
�Todos aqu� saben
que cog�as con Josefine?
256
00:39:24,800 --> 00:39:27,560
�Di algo!
257
00:39:27,720 --> 00:39:31,640
- �Di algo!
- �Hemos optado por no hablar de ello!
258
00:39:36,280 --> 00:39:40,440
No sabemos lo que pas�.
259
00:39:40,600 --> 00:39:45,480
Todos los que de aqu� fuimos interrogados
por la polic�a. �Yo dirijo el lugar!
260
00:39:45,640 --> 00:39:49,880
Por supuesto que
estaban interesados en m�.
261
00:39:50,040 --> 00:39:53,640
Ha sido dif�cil para nosotros.
262
00:39:55,560 --> 00:40:00,320
Josefine estaba muy mal
antes de que desapareciera.
263
00:40:04,200 --> 00:40:08,080
Yo la quer�a mucho.
264
00:40:13,000 --> 00:40:15,720
�Por qu� no me lo dijiste?
265
00:40:15,880 --> 00:40:19,400
�No lo entiendes?
266
00:40:19,560 --> 00:40:22,560
Ella te quiere.
267
00:40:22,720 --> 00:40:27,360
- �No puedes verlo? �Est�s ciego?
- �Cierra la boca!
268
00:40:29,840 --> 00:40:34,680
�Por qu� otro motivo
volver�as cada a�o?
269
00:40:34,840 --> 00:40:36,680
�Cierra la boca!
270
00:40:36,840 --> 00:40:40,200
No es por la terapia.
No funciona.
271
00:40:40,360 --> 00:40:43,400
- �Est�s bien con todos...!
- �Cierra la boca!
272
00:41:27,600 --> 00:41:30,840
Amina... �Qu� est�s haciendo?
273
00:41:31,000 --> 00:41:33,760
- Ahora es suficiente.
- �Me voy de aqu�!
274
00:41:33,920 --> 00:41:37,360
Entiendo que la isla
y Uno son una mierda.
275
00:41:37,520 --> 00:41:41,400
Pero no puedes hacer esto.
S� c�mo se siente.
276
00:41:41,560 --> 00:41:45,600
Esc�chame ahora.
No act�es impulsivamente.
277
00:41:50,040 --> 00:41:51,400
�Amina!
278
00:41:51,560 --> 00:41:53,280
�Amina!
279
00:41:53,960 --> 00:41:57,840
�Qu� demonios vas a hacer?
S�lo t� significas algo para m�.
280
00:41:58,000 --> 00:42:00,480
�No entiendes!
Estoy enferma.
281
00:42:05,760 --> 00:42:08,880
�No significas nada para m�!
282
00:42:09,040 --> 00:42:11,720
�No significas nada para m�!
283
00:42:11,880 --> 00:42:14,040
�Qu� pensabas?
284
00:43:39,568 --> 00:43:46,568
Traducci�n: Alvaro
* NORDIKEN.net *
21832
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.