Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,833
Previously on Supergirl...
2
00:00:07,431 --> 00:00:09,708
You risked his life and
the lives of countless others
3
00:00:09,733 --> 00:00:11,577
just so I would be forced
to test the Harun-El.
4
00:00:11,601 --> 00:00:13,045
So you needed a nudge,
5
00:00:13,070 --> 00:00:14,279
and a test dummy.
6
00:00:14,304 --> 00:00:16,615
Well, it worked. James is gonna live,
7
00:00:16,640 --> 00:00:18,083
and you're gonna rot.
8
00:00:18,108 --> 00:00:20,053
'Cause I will never give you the cure.
9
00:00:20,077 --> 00:00:22,088
I had someone give me the cure
10
00:00:22,111 --> 00:00:23,379
ten minutes ago.
11
00:00:25,681 --> 00:00:26,559
Eve.
12
00:00:26,582 --> 00:00:28,583
- How long?
- Forever.
13
00:00:29,920 --> 00:00:31,664
Stay here and take care of her.
14
00:00:31,687 --> 00:00:35,191
Supergirl. Nice to finally meet you.
15
00:01:15,799 --> 00:01:16,808
You have powers?
16
00:01:16,832 --> 00:01:18,501
I have powers.
17
00:01:30,646 --> 00:01:33,382
You had a good run,
18
00:01:35,519 --> 00:01:39,287
but this time, the planet hits back.
19
00:01:39,823 --> 00:01:41,099
How are you doing this?
20
00:01:41,123 --> 00:01:42,525
How do you think I did it?
21
00:01:43,159 --> 00:01:44,692
I'm Lex Luthor.
22
00:01:50,966 --> 00:01:52,844
Raise your right hand.
23
00:01:52,868 --> 00:01:54,713
Do you swear to tell the truth,
the whole truth,
24
00:01:54,737 --> 00:01:56,281
and nothing but the truth?
25
00:01:56,305 --> 00:01:57,450
I do.
26
00:01:57,473 --> 00:01:59,707
One disagreement over his obsession
27
00:02:00,043 --> 00:02:01,486
and he shut me out.
28
00:02:01,510 --> 00:02:04,746
Threw me out of the company
and himself into his crusade.
29
00:02:05,081 --> 00:02:06,659
He killed people.
30
00:02:06,682 --> 00:02:10,562
Luthor kept offering Superman
a place in his organization.
31
00:02:10,586 --> 00:02:12,899
Of course, Superman knew who he was.
32
00:02:12,923 --> 00:02:14,734
And Luthor didn't take
the rejection well.
33
00:02:14,758 --> 00:02:17,336
He used to say we were
"burdened with excellence,"
34
00:02:17,360 --> 00:02:19,604
and it was just me and him
against the world.
35
00:02:19,628 --> 00:02:22,230
And if I'm honest with myself,
I believed him.
36
00:02:24,700 --> 00:02:26,945
I was blind enough to think
that he wanted a partner...
37
00:02:26,969 --> 00:02:28,448
But he wanted a pet Kryptonian.
38
00:02:28,472 --> 00:02:30,072
...but he wanted a sycophant.
39
00:02:30,407 --> 00:02:32,218
He kidnapped me.
40
00:02:32,241 --> 00:02:35,788
And I have 16 scars from the torture.
41
00:02:35,812 --> 00:02:38,858
I have submitted our every
correspondence into evidence.
42
00:02:38,882 --> 00:02:41,093
Enough smoking guns for an army.
43
00:02:41,116 --> 00:02:42,418
Plus,
44
00:02:44,621 --> 00:02:46,655
when he turned the sun red,
45
00:02:49,992 --> 00:02:51,704
I was wearing a wire.
46
00:02:51,728 --> 00:02:54,073
Mr. Luthor,
you are charged with murder,
47
00:02:54,097 --> 00:02:56,908
ecoterrorism,
and crimes against humanity.
48
00:02:56,932 --> 00:02:58,844
Since you have chosen
to represent yourself,
49
00:02:58,868 --> 00:02:59,878
have you anything to say
50
00:02:59,902 --> 00:03:01,903
before I render
the verdict of this court?
51
00:03:06,643 --> 00:03:08,653
Superman made me do it.
52
00:03:11,114 --> 00:03:12,991
This is a paradigm shift.
53
00:03:13,015 --> 00:03:15,127
Aliens are among us.
54
00:03:15,151 --> 00:03:16,829
And for the rest of human history,
55
00:03:16,853 --> 00:03:19,989
there will only ever be
"before Superman"
56
00:03:20,490 --> 00:03:21,789
and "after."
57
00:03:22,792 --> 00:03:26,739
I am protecting mankind
from an extinction event.
58
00:03:26,763 --> 00:03:29,330
And if this pearl-clutching
jury of my...
59
00:03:30,466 --> 00:03:31,943
peers
60
00:03:31,967 --> 00:03:33,579
wants to put me behind bars for it,
61
00:03:33,603 --> 00:03:35,537
they are welcome to try.
62
00:03:35,872 --> 00:03:37,239
But know this.
63
00:03:38,375 --> 00:03:40,975
I will always have
my thumb on the scales.
64
00:03:41,811 --> 00:03:45,057
Alexander Joseph Luthor,
65
00:03:46,216 --> 00:03:48,961
You've been found guilty on all counts
66
00:03:48,985 --> 00:03:51,963
and will serve 31 consecutive
67
00:03:51,987 --> 00:03:54,323
life sentences.
68
00:03:57,993 --> 00:03:59,504
Maybe we should make it 32.
69
00:04:25,055 --> 00:04:27,766
Mr. Luthor! Sorry. Sorry.
70
00:04:27,790 --> 00:04:29,957
Mr. Luthor! Mr. Luthor!
71
00:04:56,853 --> 00:04:58,153
Wow.
72
00:04:59,723 --> 00:05:01,557
Nice prison you got here.
73
00:05:02,091 --> 00:05:04,269
It's for conjugal visits.
74
00:05:04,293 --> 00:05:07,528
But still, after this,
it's back to concrete and iron.
75
00:05:07,863 --> 00:05:09,108
Sounds lonely.
76
00:05:09,132 --> 00:05:10,932
Stryker's is a Petri dish.
77
00:05:11,266 --> 00:05:12,944
Bottle city.
78
00:05:12,968 --> 00:05:15,803
I've even managed to teach
some of the inmates chess.
79
00:05:16,740 --> 00:05:18,139
I like mentoring.
80
00:05:18,641 --> 00:05:20,052
It's a waste.
81
00:05:20,076 --> 00:05:21,853
You're a once-in-a-generation mind
82
00:05:21,877 --> 00:05:23,788
and the only man standing
83
00:05:23,812 --> 00:05:26,048
between us and total annihilation.
84
00:05:28,250 --> 00:05:30,129
You know, I used to write you letters.
85
00:05:30,153 --> 00:05:31,386
I read them.
86
00:05:32,154 --> 00:05:34,766
You're literate for a Manson girl.
87
00:05:34,790 --> 00:05:36,636
You are not Manson.
88
00:05:36,659 --> 00:05:40,139
And for the record,
I'm not just some girl.
89
00:05:40,163 --> 00:05:43,576
I've got degrees from Yale
in literature and physics,
90
00:05:43,600 --> 00:05:46,711
and I am a former
Junior Miss North Carolina.
91
00:05:46,735 --> 00:05:47,935
I don't need your resume.
92
00:05:51,441 --> 00:05:56,812
Although I may know someone who does.
93
00:05:57,247 --> 00:05:58,624
- Ms. Tessmacher...
- Eve.
94
00:05:58,648 --> 00:06:00,182
Ms. Tessmacher,
95
00:06:00,916 --> 00:06:03,629
I need you to do me a favor.
96
00:06:03,653 --> 00:06:05,831
What do you know about CatCo magazine?
97
00:06:05,855 --> 00:06:07,432
Their circulation's down?
98
00:06:07,456 --> 00:06:10,435
Jimmy Olsen works there.
He's been a thorn.
99
00:06:10,459 --> 00:06:13,072
But he's connected
to the second Kryptonian.
100
00:06:13,096 --> 00:06:14,874
And I happen to know that Cat Grant
101
00:06:14,898 --> 00:06:16,675
needs a new assistant.
102
00:06:16,699 --> 00:06:18,110
A woman of your talents
103
00:06:18,134 --> 00:06:19,935
would have no problem
finding a job there.
104
00:06:20,470 --> 00:06:21,870
Consider it done.
105
00:06:23,005 --> 00:06:25,084
But you do know there's
a lot more that I can do...
106
00:06:25,108 --> 00:06:26,285
And you will.
107
00:06:26,309 --> 00:06:28,143
We're gonna make you undeniable.
108
00:07:04,213 --> 00:07:05,581
Warden.
109
00:07:06,882 --> 00:07:09,418
Did your husband enjoy
those Knights tickets?
110
00:07:10,185 --> 00:07:11,987
Oh, yes. Courtside?
111
00:07:12,422 --> 00:07:13,822
He felt like Nicholson.
112
00:07:14,858 --> 00:07:17,136
And, uh, the other inmates,
113
00:07:17,160 --> 00:07:19,637
they seemed to like all that
lobster you trucked in.
114
00:07:19,661 --> 00:07:22,341
Lobster's 18th century peasant food,
115
00:07:22,365 --> 00:07:25,233
only fit for the indentured
and the incarcerated.
116
00:07:26,401 --> 00:07:28,880
I, uh, didn't know you did artwork.
117
00:07:28,904 --> 00:07:30,471
It's just geometry.
118
00:07:31,707 --> 00:07:34,386
Hannibal Crossing the Alps.
119
00:07:34,409 --> 00:07:36,778
So, what's it, like, represent?
120
00:07:38,014 --> 00:07:40,514
Boredom. Can I help you, Warden?
121
00:07:40,716 --> 00:07:41,994
Sorry.
122
00:07:42,018 --> 00:07:44,987
You have a call
from the Kaznian Embassy.
123
00:08:17,620 --> 00:08:20,800
Warden, I'm going
to need to leave for 72 hours.
124
00:08:20,824 --> 00:08:22,401
What? You can't just...
125
00:08:22,425 --> 00:08:26,971
Your mother still lives
at 245 Maple Drive, right?
126
00:08:26,995 --> 00:08:29,040
Bingo night every Friday
at St. Joseph's?
127
00:08:29,064 --> 00:08:31,476
We wouldn't want
that awful Betty Byrom woman
128
00:08:31,500 --> 00:08:33,040
to finally have a chance at winning.
129
00:08:33,168 --> 00:08:34,469
Would we?
130
00:08:37,307 --> 00:08:38,807
Seventy-two hours.
131
00:08:40,009 --> 00:08:41,120
How are you gonna leave without...
132
00:08:41,144 --> 00:08:42,587
Leave that to me.
133
00:08:42,611 --> 00:08:44,623
I'll need my effects and my tailor.
134
00:08:44,647 --> 00:08:46,815
Oh, and my jet.
135
00:08:51,453 --> 00:08:53,455
Rook to E-8.
136
00:08:53,789 --> 00:08:55,657
Queen to H-5.
137
00:08:55,959 --> 00:08:57,893
Bishop to G-6.
138
00:08:58,360 --> 00:09:00,328
Queen to H-8.
139
00:09:01,563 --> 00:09:02,730
Checkmate.
140
00:09:30,553 --> 00:09:37,013
Subtitle sync and corrections by
awaqeded for www.addic7ed.com.
141
00:10:33,471 --> 00:10:34,804
America.
142
00:10:36,374 --> 00:10:37,606
Alex.
143
00:10:50,355 --> 00:10:51,687
Alex.
144
00:11:03,167 --> 00:11:04,366
Kaznia.
145
00:12:25,383 --> 00:12:27,484
Alex... Alex...
146
00:13:43,094 --> 00:13:45,028
He has nothing to fear,
147
00:13:45,428 --> 00:13:47,096
and neither do you.
148
00:13:47,697 --> 00:13:50,866
My name is Lex.
149
00:13:52,102 --> 00:13:53,269
Alex?
150
00:13:54,971 --> 00:13:56,172
Sure.
151
00:13:57,341 --> 00:13:58,508
Alex.
152
00:14:02,634 --> 00:14:04,379
I can show her
how to master her powers
153
00:14:04,403 --> 00:14:06,347
and help you contain her.
154
00:14:06,371 --> 00:14:08,649
I know you're the man for the job.
155
00:14:08,673 --> 00:14:10,384
Lex Luthor.
156
00:14:10,408 --> 00:14:14,188
Foremost specialist
on everything Krypton.
157
00:14:14,212 --> 00:14:16,991
You will make her
Kaznia's weapon, hmm?
158
00:14:17,015 --> 00:14:18,793
She'll hate whomever you want.
159
00:14:18,817 --> 00:14:21,062
Operant conditioning
is a specialty of mine.
160
00:14:21,086 --> 00:14:24,432
But you'll need to follow
my instructions to the letter.
161
00:14:24,456 --> 00:14:27,702
Can't break a Kryptonian,
but maybe we can bend one.
162
00:14:27,726 --> 00:14:28,803
And for this?
163
00:14:28,827 --> 00:14:30,172
Money, as discussed.
164
00:14:30,196 --> 00:14:32,006
He's not as liquid as he used to be.
165
00:14:32,030 --> 00:14:34,975
I warn you, you are only a consultant.
166
00:14:35,000 --> 00:14:36,378
Cross my heart.
167
00:14:36,402 --> 00:14:38,336
That's the one
who made her uncomfortable.
168
00:14:40,239 --> 00:14:41,716
Get rid of him.
169
00:14:41,740 --> 00:14:43,951
I will reassign him
elsewhere on the base.
170
00:14:43,975 --> 00:14:45,476
She will not see him again.
171
00:14:46,044 --> 00:14:47,711
She can see through walls.
172
00:14:50,915 --> 00:14:52,661
Pyotr.
173
00:15:06,698 --> 00:15:08,633
Next time, don't flinch.
174
00:15:21,580 --> 00:15:23,399
Did they teach you any English?
175
00:15:23,849 --> 00:15:25,048
Little.
176
00:15:27,919 --> 00:15:29,287
Are you
177
00:15:29,922 --> 00:15:32,690
angry at me?
178
00:15:33,591 --> 00:15:36,561
For saving a child? No.
179
00:15:37,129 --> 00:15:38,596
You did the right thing.
180
00:15:39,664 --> 00:15:41,265
I heard pain.
181
00:15:42,735 --> 00:15:44,501
I did not know my strength.
182
00:15:45,136 --> 00:15:46,738
Would you like to?
183
00:15:57,682 --> 00:15:59,094
Alex,
184
00:15:59,118 --> 00:16:01,852
your name is only thing I remember.
185
00:16:09,961 --> 00:16:12,830
Let's just say we were besties.
186
00:16:29,148 --> 00:16:30,926
I'll tell you everything soon.
187
00:16:30,950 --> 00:16:32,817
Time's up and I have to go.
188
00:16:35,553 --> 00:16:36,965
Go on.
189
00:16:36,989 --> 00:16:38,990
You need to see the world as they do.
190
00:16:45,630 --> 00:16:46,730
English.
191
00:16:59,043 --> 00:17:00,254
Mmm!
192
00:17:00,278 --> 00:17:02,791
Pennies from heaven.
How does this happen? Clone?
193
00:17:02,815 --> 00:17:04,058
I think I know.
194
00:17:04,083 --> 00:17:06,126
It's called Harun-El.
Black Kryptonite.
195
00:17:06,151 --> 00:17:07,528
It splits Kryptonians in two.
196
00:17:07,553 --> 00:17:09,029
Supergirl must have
come into contact with it.
197
00:17:09,054 --> 00:17:09,931
She's a blank slate.
198
00:17:09,954 --> 00:17:11,066
Doesn't share Supergirl's memories.
199
00:17:11,089 --> 00:17:12,666
We don't know
exactly how this works, yet.
200
00:17:12,691 --> 00:17:14,035
"We"?
201
00:17:14,058 --> 00:17:16,760
It's Lena, and she has more.
202
00:17:18,564 --> 00:17:19,740
Brava.
203
00:17:19,765 --> 00:17:22,076
I told you I'd be more useful
at L-Corp than CatCo.
204
00:17:22,101 --> 00:17:23,577
And how is my darling sister?
205
00:17:23,602 --> 00:17:24,679
Obsessed.
206
00:17:24,702 --> 00:17:26,114
About to have a breakthrough
with the Harun-El.
207
00:17:26,137 --> 00:17:28,138
But she hasn't produced results yet.
208
00:17:28,507 --> 00:17:29,906
See that she does.
209
00:17:30,608 --> 00:17:32,887
So do I stay
and hang with the commies?
210
00:17:32,912 --> 00:17:34,679
What? No, you're driving.
211
00:17:35,013 --> 00:17:36,180
Oh, sure.
212
00:17:39,417 --> 00:17:40,761
So what's the play?
213
00:17:40,786 --> 00:17:41,762
Paper tigers.
214
00:17:41,787 --> 00:17:42,987
Um...
215
00:17:43,588 --> 00:17:45,000
Chinese idiom.
216
00:17:45,023 --> 00:17:48,470
Paper tigers threaten,
but are destroyed easily.
217
00:17:48,493 --> 00:17:50,337
Kaznia wants to move on the US.
218
00:17:50,362 --> 00:17:51,806
They're crazier than Russia.
219
00:17:51,829 --> 00:17:52,707
They wanna bring back
220
00:17:52,730 --> 00:17:54,476
the glory days of the Soviet Union.
221
00:17:54,500 --> 00:17:56,510
So you wanna help them?
222
00:17:56,535 --> 00:17:58,078
I don't care about their politics.
223
00:17:58,103 --> 00:18:00,015
Regimes change. Kings die.
224
00:18:00,038 --> 00:18:03,585
But if Kaznia attacks America,
225
00:18:03,608 --> 00:18:07,345
and I foil the attack,
America will hail me as a hero.
226
00:18:08,079 --> 00:18:09,324
To do that, I'm gonna need patsies
227
00:18:09,347 --> 00:18:10,659
in both the East and the West.
228
00:18:10,682 --> 00:18:14,328
So, Otis, fetch your sister
and find me a real American.
229
00:18:14,353 --> 00:18:16,621
Someone charismatic, a radical.
230
00:18:18,824 --> 00:18:21,491
I think I know
just the guy, Mr. Luthor.
231
00:18:22,327 --> 00:18:25,630
Name's Ben Lockwood, seems smart.
232
00:18:26,498 --> 00:18:28,266
I'm glad someone does.
233
00:18:30,501 --> 00:18:32,247
Wait. Where are you going?
234
00:18:32,270 --> 00:18:33,914
Back to Stryker's.
235
00:18:33,939 --> 00:18:37,384
Prison's the best alibi
the world has yet devised,
236
00:18:37,409 --> 00:18:39,676
and I'm about to need a lot of alibis.
237
00:18:40,980 --> 00:18:44,826
The USS Yosemite moved closer
to the Kaznian Sea today,
238
00:18:44,849 --> 00:18:47,862
placing pressure
on an already volatile area.
239
00:18:47,885 --> 00:18:50,832
Critics of President Baker,
who took office two weeks ago
240
00:18:50,855 --> 00:18:53,067
after President Marsdin's resignation,
241
00:18:53,092 --> 00:18:55,460
are questioning his decisions...
242
00:19:29,127 --> 00:19:30,361
Alex.
243
00:19:31,230 --> 00:19:32,973
When I was a boy,
244
00:19:32,998 --> 00:19:35,165
I learned this game
from a grand master,
245
00:19:35,800 --> 00:19:38,012
Anatoly Karpov.
246
00:19:38,037 --> 00:19:40,448
That's how I learned
to speak your language.
247
00:19:40,471 --> 00:19:42,584
Seems fitting that
it should teach you mine.
248
00:19:42,607 --> 00:19:44,986
I think your books handled that.
249
00:19:45,009 --> 00:19:46,676
Have they? Okay.
250
00:19:47,346 --> 00:19:48,746
Philip of Macedon.
251
00:19:49,448 --> 00:19:53,060
Ruled from 359 BC
until his assassination.
252
00:19:53,085 --> 00:19:56,664
Father of Alexander the Great,
your namesake.
253
00:19:56,689 --> 00:20:00,268
Philip had a small power base.
He wanted to build an empire.
254
00:20:00,291 --> 00:20:03,637
But, in the end,
we only have one lifetime.
255
00:20:03,662 --> 00:20:06,007
Alexander inherits his father's work,
256
00:20:06,030 --> 00:20:09,411
but he does more than
Philip ever could have dreamed.
257
00:20:09,434 --> 00:20:10,968
He conquers the world.
258
00:20:11,369 --> 00:20:12,836
This appeals to you?
259
00:20:14,006 --> 00:20:15,539
You sound like my sister.
260
00:20:16,741 --> 00:20:17,974
Lena.
261
00:20:19,178 --> 00:20:20,622
Yes.
262
00:20:20,645 --> 00:20:22,390
You pay attention.
263
00:20:22,413 --> 00:20:24,315
You remind me of her sometimes.
264
00:20:25,416 --> 00:20:27,729
I used to think we were inseparable.
265
00:20:27,752 --> 00:20:29,753
That we were going
to change everything.
266
00:20:30,455 --> 00:20:31,788
What happened?
267
00:20:32,557 --> 00:20:33,990
People disappoint.
268
00:20:40,732 --> 00:20:42,032
Not bad, though.
269
00:20:43,134 --> 00:20:45,180
You've read that one
more than the others.
270
00:20:45,203 --> 00:20:47,070
Gatsby. Why?
271
00:20:47,806 --> 00:20:49,373
It's beautiful.
272
00:20:50,576 --> 00:20:51,452
Lush.
273
00:20:51,477 --> 00:20:52,386
I, uh...
274
00:20:52,411 --> 00:20:54,221
I think that's the word.
275
00:20:54,246 --> 00:20:56,023
The language...
276
00:20:56,048 --> 00:20:58,883
It's hard to even imagine
the world that way.
277
00:21:00,118 --> 00:21:02,262
I didn't give it to you
because it's pretty.
278
00:21:02,287 --> 00:21:06,134
This is a book about
vapid, profligate fools.
279
00:21:06,157 --> 00:21:09,527
Money is always acquired
at someone else's expense.
280
00:21:10,662 --> 00:21:12,840
But you have money.
281
00:21:12,865 --> 00:21:14,976
You must. The way you come and go...
282
00:21:15,000 --> 00:21:16,111
I do.
283
00:21:16,134 --> 00:21:18,579
Because it is their weapon.
284
00:21:18,604 --> 00:21:20,481
The way their world works.
285
00:21:20,506 --> 00:21:21,605
Read it again.
286
00:21:28,579 --> 00:21:30,248
Thank you, Mikhail.
287
00:21:31,349 --> 00:21:32,559
Your mother.
288
00:21:32,584 --> 00:21:33,683
She's...
289
00:21:33,951 --> 00:21:35,096
She's working?
290
00:21:35,119 --> 00:21:36,396
Yes.
291
00:21:36,421 --> 00:21:38,967
I'm sorry you have to be
alone so much.
292
00:21:38,990 --> 00:21:40,625
I'll try to visit more.
293
00:21:45,463 --> 00:21:47,509
The night she saved you,
294
00:21:47,532 --> 00:21:49,009
why were those men attacking?
295
00:21:49,034 --> 00:21:50,701
They were thieves.
296
00:21:51,569 --> 00:21:53,436
It is just me and my mother.
297
00:21:53,838 --> 00:21:54,749
Why?
298
00:21:54,772 --> 00:21:56,507
My father was a bad man.
299
00:21:57,241 --> 00:21:58,643
He left us.
300
00:21:59,644 --> 00:22:01,479
I had a bad father, too.
301
00:22:02,047 --> 00:22:03,391
What did yours do?
302
00:22:03,414 --> 00:22:04,582
He stayed.
303
00:22:05,416 --> 00:22:07,785
I used to pray for a hero
like the one you got.
304
00:22:08,586 --> 00:22:10,086
Took a long time,
305
00:22:11,490 --> 00:22:12,789
but here you are.
306
00:22:18,396 --> 00:22:19,596
Time to go.
307
00:22:20,298 --> 00:22:21,665
Sorry, Mikhail.
308
00:22:27,405 --> 00:22:30,018
I don't understand.
Why we are in such a hurry?
309
00:22:33,244 --> 00:22:34,823
What is that?
310
00:22:34,846 --> 00:22:36,324
We got to get you inside.
311
00:22:38,317 --> 00:22:40,483
What is happening to me?
312
00:22:41,720 --> 00:22:43,030
There's only one thing on this Earth
313
00:22:43,055 --> 00:22:44,132
that can hurt you,
314
00:22:44,155 --> 00:22:46,067
and the Americans
just seeded the skies with it.
315
00:22:47,960 --> 00:22:49,237
You will never feel like this again.
316
00:22:49,260 --> 00:22:50,605
I will protect you.
317
00:22:50,628 --> 00:22:52,368
But there's something
we have to do first.
318
00:22:54,499 --> 00:22:55,742
Your flesh is weak.
319
00:22:55,767 --> 00:22:57,335
It's the only time we can do this.
320
00:23:04,942 --> 00:23:06,520
Someday,
321
00:23:06,545 --> 00:23:07,888
you may have to match her.
322
00:23:07,913 --> 00:23:09,012
Who?
323
00:23:10,249 --> 00:23:12,883
It's time for you
to know your full truth.
324
00:23:13,751 --> 00:23:15,262
You are strong.
325
00:23:15,287 --> 00:23:16,854
You are Kaznia.
326
00:23:17,689 --> 00:23:19,366
But you are also something more.
327
00:23:19,391 --> 00:23:21,301
That green flash you saw,
328
00:23:21,326 --> 00:23:23,337
it's poison to your species.
329
00:23:23,362 --> 00:23:25,506
Made of fragments of your home planet.
330
00:23:25,529 --> 00:23:29,076
You are one of the last
daughters of Krypton.
331
00:23:29,101 --> 00:23:30,433
Krypton?
332
00:23:31,336 --> 00:23:34,337
You will usher in a new era of peace.
333
00:23:34,506 --> 00:23:35,616
Equality.
334
00:23:35,641 --> 00:23:38,486
Nations unlike Kaznia
who believe in greed
335
00:23:38,509 --> 00:23:40,721
will rise against you.
336
00:23:40,746 --> 00:23:42,222
And its greatest champion
337
00:23:42,247 --> 00:23:44,749
will stand between you and your work.
338
00:24:01,625 --> 00:24:02,989
I told you, English.
339
00:24:02,990 --> 00:24:04,522
You need to keep your accent.
340
00:24:04,625 --> 00:24:05,724
Why?
341
00:24:06,993 --> 00:24:08,671
You want me to go to America.
342
00:24:08,694 --> 00:24:10,673
Someday. You're not ready yet.
343
00:24:10,696 --> 00:24:12,307
Yes, I am!
344
00:24:12,332 --> 00:24:14,243
I want to see it.
345
00:24:14,268 --> 00:24:15,577
I want to know more.
346
00:24:15,602 --> 00:24:17,702
Who is this Supergirl
347
00:24:18,638 --> 00:24:19,682
to me?
348
00:24:19,705 --> 00:24:21,374
Why does she look like me?
349
00:24:22,308 --> 00:24:23,541
Put simply,
350
00:24:24,111 --> 00:24:25,344
your sister.
351
00:24:27,114 --> 00:24:29,448
She has usurped
your position in the world.
352
00:24:30,116 --> 00:24:31,594
Taken from you.
353
00:24:31,617 --> 00:24:33,051
Like your Lena.
354
00:24:33,119 --> 00:24:34,252
Yes.
355
00:24:37,257 --> 00:24:38,923
Maybe you should see more.
356
00:24:53,472 --> 00:24:54,839
National City.
357
00:24:55,442 --> 00:24:57,487
You know Kaznia, Krypton.
358
00:24:57,510 --> 00:25:00,078
Now you need to experience Babylon.
359
00:25:10,324 --> 00:25:11,233
Hey!
360
00:25:11,258 --> 00:25:12,234
Kid!
361
00:25:12,259 --> 00:25:13,392
What's your name?
362
00:25:13,693 --> 00:25:14,826
Linda.
363
00:25:15,729 --> 00:25:16,838
Linda Lee.
364
00:25:16,863 --> 00:25:19,164
Well, Linda Lee,
365
00:25:20,067 --> 00:25:22,434
why don't you go on
and get us some more of this?
366
00:25:26,173 --> 00:25:27,405
Of course.
367
00:25:31,611 --> 00:25:32,778
What did you see?
368
00:25:33,913 --> 00:25:35,346
A pig trough.
369
00:25:35,915 --> 00:25:38,961
One of the men had a pin
370
00:25:38,984 --> 00:25:42,164
with the AmerTek insignia.
They make weapons.
371
00:25:42,189 --> 00:25:44,390
America's exports, movies
372
00:25:44,590 --> 00:25:46,402
and bombs.
373
00:25:46,425 --> 00:25:49,595
Kaznia suffers so that
Americans can live like this.
374
00:25:51,932 --> 00:25:53,843
And Supergirl defends those men?
375
00:25:53,866 --> 00:25:55,267
Yes, because she's
376
00:25:56,369 --> 00:25:57,569
soft.
377
00:25:58,771 --> 00:26:01,006
Accustomed to a certain lifestyle.
378
00:26:02,308 --> 00:26:03,819
You wanna understand her?
379
00:26:03,844 --> 00:26:07,423
This is the place.
This is where Supergirl lives.
380
00:26:07,446 --> 00:26:09,949
Or, as some know her,
381
00:26:13,420 --> 00:26:14,953
Kara Danvers.
382
00:26:22,561 --> 00:26:24,906
One day, you may have to be
just like her.
383
00:26:24,931 --> 00:26:26,499
Move like her, think like her.
384
00:26:26,566 --> 00:26:27,732
So,
385
00:26:28,167 --> 00:26:29,567
what do you see?
386
00:26:33,339 --> 00:26:35,273
She likes comfort.
387
00:26:39,145 --> 00:26:40,980
She's undisciplined.
388
00:26:51,258 --> 00:26:53,025
All of this is for her?
389
00:27:19,486 --> 00:27:21,987
She is like a princess in a tower.
390
00:27:22,955 --> 00:27:24,990
And on a reporter's salary.
391
00:27:27,993 --> 00:27:29,394
Someone is coming.
392
00:27:35,701 --> 00:27:36,868
Kara!
393
00:27:38,003 --> 00:27:39,015
Alex.
394
00:27:39,038 --> 00:27:40,950
I thought you were in Smallville.
395
00:27:40,973 --> 00:27:42,785
I mean, I specifically remember you
396
00:27:42,808 --> 00:27:46,388
asking me to take care
of your leafy dependents.
397
00:27:46,413 --> 00:27:50,026
Yeah, yes. Uh, Smallville.
Yeah, I, uh...
398
00:27:50,049 --> 00:27:51,493
- I...
- Oh, you didn't cancel
399
00:27:51,518 --> 00:27:53,462
your vacation, did you?
400
00:27:53,487 --> 00:27:56,465
I told you that I would
hold down the fort at the DEO.
401
00:27:56,490 --> 00:27:58,000
I mean, but you are missed.
402
00:27:58,023 --> 00:28:00,403
No. Of course,
I didn't cancel my vacation.
403
00:28:00,426 --> 00:28:04,096
I... I just... I...
I forgot my journal.
404
00:28:05,365 --> 00:28:07,210
Look at me.
405
00:28:07,233 --> 00:28:10,035
Silly writer, without her journal.
406
00:28:10,303 --> 00:28:12,682
Okay, well, good.
407
00:28:12,705 --> 00:28:14,217
Well, you should...
408
00:28:14,240 --> 00:28:15,518
You should be going, right?
409
00:28:15,541 --> 00:28:18,376
Yeah, okay, okay, I will.
Thank you, Alex.
410
00:28:21,347 --> 00:28:22,391
Bye.
411
00:28:22,414 --> 00:28:23,816
- Bye.
- See ya.
412
00:28:28,087 --> 00:28:30,599
Kara Danvers has an Alex, too?
413
00:28:30,624 --> 00:28:32,501
You have a lot in common
except for what counts.
414
00:28:32,526 --> 00:28:34,069
Field trip's over.
I have to go back to...
415
00:28:34,094 --> 00:28:35,671
- To prison.
- Yes.
416
00:28:35,694 --> 00:28:38,074
Go back to Kaznia.
Make sure you weren't seen.
417
00:28:38,097 --> 00:28:40,365
No one can know that you exist.
418
00:28:56,650 --> 00:28:58,193
Ms. Grant only threatened to fire me
419
00:28:58,218 --> 00:28:59,729
six times today.
420
00:28:59,752 --> 00:29:01,653
I think she's warming to me.
421
00:29:08,929 --> 00:29:11,807
Lena doesn't realize
how much potential she has.
422
00:29:11,830 --> 00:29:14,066
I hope now at least the world will.
423
00:29:15,035 --> 00:29:16,567
Lena Luthor.
424
00:29:36,021 --> 00:29:37,532
Kara!
425
00:29:37,557 --> 00:29:39,856
What are you doing here?
I thought you were on vacation.
426
00:29:40,626 --> 00:29:42,404
I, uh...
427
00:29:42,429 --> 00:29:44,596
I had to help Alex with something.
428
00:29:45,865 --> 00:29:46,964
Ms. Luthor.
429
00:29:48,101 --> 00:29:49,912
Ms. Luthor. Sorry to interrupt.
430
00:29:49,935 --> 00:29:52,304
You're needed in Lab C,
and it can't wait.
431
00:29:53,839 --> 00:29:57,353
I'm sorry, but when you get
back, maybe a girl's night?
432
00:29:57,376 --> 00:29:58,520
Big Belly Burger.
433
00:29:58,545 --> 00:30:00,288
Like your birthday, last year.
434
00:30:00,313 --> 00:30:01,613
Sold.
435
00:30:07,153 --> 00:30:08,330
Hello, "Kara."
436
00:30:08,355 --> 00:30:10,066
Or should I say, Privet?
437
00:30:10,089 --> 00:30:11,866
There is no way
Alex sent you to L-Corp.
438
00:30:11,891 --> 00:30:13,011
What are you doing here?
439
00:30:13,012 --> 00:30:14,471
I wanted to meet his sister.
440
00:30:14,472 --> 00:30:15,403
Okay, well, you met her,
441
00:30:15,428 --> 00:30:16,872
so now get back to your nesting doll.
442
00:30:16,895 --> 00:30:18,029
I'm not ready.
443
00:30:18,897 --> 00:30:20,231
America is
444
00:30:21,401 --> 00:30:22,944
unsavory, but I'm not so sure
445
00:30:22,969 --> 00:30:24,046
it is bad as Alex thinks...
446
00:30:24,069 --> 00:30:25,580
Oh, no. No, no, no.
447
00:30:25,605 --> 00:30:27,316
You are not gonna go
all apple pie-eating,
448
00:30:27,339 --> 00:30:29,540
flag-waving, Philip Jennings on me.
449
00:30:30,276 --> 00:30:32,288
Kara Danvers wants to do good.
450
00:30:32,311 --> 00:30:34,880
She has compassion. She has friends.
451
00:30:35,682 --> 00:30:37,159
And Lena is one of them.
452
00:30:37,182 --> 00:30:38,317
Why is that?
453
00:30:41,453 --> 00:30:42,664
We've got a problem.
454
00:30:42,689 --> 00:30:44,400
Your little project's
got a mind of her own,
455
00:30:44,423 --> 00:30:45,667
and she's about to star-spangle you
456
00:30:45,692 --> 00:30:47,103
right out of world domination.
457
00:30:47,126 --> 00:30:49,838
Panic is a bad color on you,
Ms. Tessmacher.
458
00:30:49,863 --> 00:30:51,140
I can fix this.
459
00:30:51,163 --> 00:30:53,241
You and Otis
will have to go to Kaznia.
460
00:30:53,266 --> 00:30:54,644
What? What for?
461
00:30:54,667 --> 00:30:57,613
Because that's where
the thing she loves most is.
462
00:30:57,636 --> 00:31:00,650
And she's gonna be ever so sad
when the Americans
463
00:31:00,673 --> 00:31:02,007
take it away from her.
464
00:31:05,979 --> 00:31:07,145
Hey, kid.
465
00:31:17,289 --> 00:31:18,856
Hey, sailor.
466
00:31:31,738 --> 00:31:33,905
Missile engaging target.
467
00:32:40,067 --> 00:32:41,468
Who would do this?
468
00:32:44,572 --> 00:32:46,073
You already know.
469
00:33:02,056 --> 00:33:04,657
AmerTek. The greedy Americans.
470
00:33:08,930 --> 00:33:10,773
Don't do this.
471
00:33:10,798 --> 00:33:13,943
Listen to me. Luthors bide their time.
472
00:33:13,968 --> 00:33:15,434
This is just an American...
473
00:33:29,049 --> 00:33:31,250
- Please, stop.
- No!
474
00:33:40,894 --> 00:33:42,940
You could have compromised
all of our work.
475
00:33:42,963 --> 00:33:45,608
- They killed Mikhail!
- What is one life?
476
00:33:45,633 --> 00:33:47,711
One life is nothing next to the world!
477
00:33:47,734 --> 00:33:50,647
You risked everything,
and you did not listen to me!
478
00:33:50,672 --> 00:33:52,182
You don't give me commands.
479
00:33:52,205 --> 00:33:53,839
I am helping you.
480
00:33:54,208 --> 00:33:56,420
They saw your face.
481
00:33:56,443 --> 00:33:59,078
If you were identified,
the world would hunt you down!
482
00:33:59,780 --> 00:34:01,458
I'll make this look like an accident.
483
00:34:01,481 --> 00:34:04,461
Sabotage, friendly fire.
I will clean up your mess!
484
00:34:04,484 --> 00:34:06,118
Is that what you think of me?
485
00:34:07,288 --> 00:34:09,766
That I am some pet you clean up after?
486
00:34:09,791 --> 00:34:10,867
Of course not.
487
00:34:10,891 --> 00:34:12,235
Some soldier then?
488
00:34:12,260 --> 00:34:14,260
Alexander's conquering army!
489
00:34:14,862 --> 00:34:16,273
What am I?
490
00:34:16,297 --> 00:34:17,942
Why am I here?
491
00:34:17,965 --> 00:34:19,742
Why does Kara Danvers have an Alex?
492
00:34:19,766 --> 00:34:22,034
And why is she friends
with your sister?
493
00:34:24,838 --> 00:34:26,373
That's what this is about.
494
00:34:27,342 --> 00:34:28,842
This is about Lena.
495
00:34:32,679 --> 00:34:34,380
I thought you were stronger.
496
00:34:34,849 --> 00:34:35,981
But
497
00:34:36,351 --> 00:34:37,717
people disappoint.
498
00:34:39,420 --> 00:34:40,721
I'm done here.
499
00:34:47,027 --> 00:34:48,494
Oh, I died once.
500
00:34:51,733 --> 00:34:55,778
So I believe in second chances,
501
00:34:55,802 --> 00:34:58,672
but if you see a bald guy...
502
00:35:00,842 --> 00:35:02,353
Any bald guy.
503
00:35:02,376 --> 00:35:04,887
You lie on the floor.
You pretend you're dead.
504
00:35:07,614 --> 00:35:08,715
Okay?
505
00:35:26,233 --> 00:35:27,333
What?
506
00:35:29,369 --> 00:35:30,737
What kind of illness?
507
00:35:35,842 --> 00:35:37,086
- Lex.
- We pushed her too far.
508
00:35:37,110 --> 00:35:39,322
Maybe the Black Kryptonite
caused unchecked cell growth.
509
00:35:39,347 --> 00:35:40,657
- That'd be cancer-symptomatic.
- Lex.
510
00:35:40,681 --> 00:35:41,759
Could be a telomere problem.
511
00:35:41,782 --> 00:35:43,427
We need to stabilize the senescence...
512
00:35:43,451 --> 00:35:45,094
- Lex!
- What?
513
00:35:45,119 --> 00:35:46,385
Oh, right.
514
00:35:47,021 --> 00:35:48,188
The Harun-El.
515
00:35:48,556 --> 00:35:50,233
It made her.
516
00:35:50,257 --> 00:35:52,101
It might stabilize her.
Bring it to me.
517
00:35:52,126 --> 00:35:53,302
It's not ready yet.
518
00:35:53,327 --> 00:35:55,472
Lena's trial still has
a 100 percent mortality rate.
519
00:35:55,496 --> 00:35:57,440
- Then I'll solve it.
- The girl is dying.
520
00:35:57,465 --> 00:35:59,009
What do you suggest I do?
521
00:35:59,032 --> 00:36:01,568
She is everything
I have worked for. She's a...
522
00:36:02,536 --> 00:36:03,681
A miracle.
523
00:36:03,704 --> 00:36:06,907
The skies opened up
and gave her to me. I...
524
00:36:08,842 --> 00:36:10,277
I can't lose her.
525
00:36:12,313 --> 00:36:14,123
I have an idea,
but you're not gonna like it.
526
00:36:14,148 --> 00:36:15,447
- What we...
- You're right.
527
00:36:16,717 --> 00:36:18,318
I have to give myself cancer.
528
00:36:20,420 --> 00:36:21,297
Whoa, whoa, whoa.
529
00:36:21,322 --> 00:36:22,766
That is not what I was gonna say.
530
00:36:22,789 --> 00:36:24,867
No, you were going to tell me
that I need to work with Lena.
531
00:36:24,891 --> 00:36:27,036
And you're right,
except she won't buy it.
532
00:36:27,061 --> 00:36:28,561
She'll never work with me,
533
00:36:29,262 --> 00:36:30,429
but she will
534
00:36:30,998 --> 00:36:32,710
save me.
535
00:36:32,733 --> 00:36:34,534
No, Lex. No!
536
00:36:51,184 --> 00:36:52,929
Hey, sis.
537
00:36:52,954 --> 00:36:54,987
I hate what you've done
with the place.
538
00:36:59,387 --> 00:37:00,487
I'll be direct.
539
00:37:00,856 --> 00:37:02,134
Black Kryptonite.
540
00:37:02,157 --> 00:37:03,668
The Harun-El.
541
00:37:03,693 --> 00:37:05,570
You have it, and I need it.
542
00:37:05,594 --> 00:37:07,329
You know it doesn't grow back hair.
543
00:37:08,664 --> 00:37:10,097
Don't be pedestrian.
544
00:37:10,599 --> 00:37:11,777
You're a Luthor.
545
00:37:11,800 --> 00:37:13,579
I seem to remember some
disagreement on that point.
546
00:37:13,603 --> 00:37:14,913
Not from me.
547
00:37:14,936 --> 00:37:17,081
I swabbed your cheek
the day after you moved in.
548
00:37:17,106 --> 00:37:19,418
I've always been interested
in our genes.
549
00:37:19,442 --> 00:37:20,942
Strengths. Weaknesses.
550
00:37:21,911 --> 00:37:23,077
Alcoholism.
551
00:37:24,614 --> 00:37:25,990
So that's your plan.
552
00:37:26,014 --> 00:37:27,925
Come here
to talk about our drunk father?
553
00:37:27,949 --> 00:37:30,027
What's next? You tell me you love me?
554
00:37:30,052 --> 00:37:32,130
Love is valueless. I respect you.
555
00:37:32,155 --> 00:37:33,331
No. You don't get to do that.
556
00:37:33,356 --> 00:37:34,599
You can't just come in here
and take what you want.
557
00:37:34,623 --> 00:37:36,268
Lena, I'm a hologram.
558
00:37:36,291 --> 00:37:38,036
I can't take anything.
559
00:37:38,059 --> 00:37:39,137
But I get it.
560
00:37:39,161 --> 00:37:40,829
You don't wanna give up your research.
561
00:37:41,429 --> 00:37:42,708
It's cozy,
562
00:37:42,731 --> 00:37:44,599
the comfort of obsession.
563
00:37:45,067 --> 00:37:46,568
I'm not like you.
564
00:37:47,903 --> 00:37:49,481
I wanna help people.
565
00:37:49,505 --> 00:37:51,583
I'm people.
566
00:37:51,606 --> 00:37:54,519
And you're using the black rock
to make super soldiers.
567
00:37:54,543 --> 00:37:56,077
Who is that helping?
568
00:37:56,846 --> 00:37:59,791
I've had some time,
done some thinking,
569
00:37:59,815 --> 00:38:02,550
- some leaf-turning-over...
- It's a big leaf.
570
00:38:03,952 --> 00:38:05,253
Don't do what I did.
571
00:38:06,989 --> 00:38:09,925
Don't harm when you could heal.
572
00:38:12,427 --> 00:38:13,806
Oh, I just realized
573
00:38:13,829 --> 00:38:16,375
you haven't asked me
why I need the black rock.
574
00:38:16,398 --> 00:38:17,509
I assumed homicide.
575
00:38:17,532 --> 00:38:18,833
Just the opposite.
576
00:38:20,135 --> 00:38:21,302
I'm dying.
577
00:38:34,516 --> 00:38:35,650
Take care of her.
578
00:38:49,465 --> 00:38:50,565
Well...
579
00:38:51,199 --> 00:38:52,701
Here goes everything.
580
00:39:16,925 --> 00:39:18,025
Alex?
581
00:39:20,028 --> 00:39:21,730
I thought you were gone.
582
00:39:23,199 --> 00:39:24,298
Well...
583
00:39:25,201 --> 00:39:27,034
You made me very, very angry.
584
00:39:28,436 --> 00:39:29,447
But I promised
585
00:39:29,472 --> 00:39:31,239
that I wouldn't let you
get sick again.
586
00:39:33,509 --> 00:39:34,976
You saved me.
587
00:39:36,112 --> 00:39:38,847
I had a lot invested in you.
588
00:39:40,815 --> 00:39:42,951
And I shouldn't have left
the way that I did.
589
00:39:45,253 --> 00:39:46,755
This is not about Lena.
590
00:39:48,556 --> 00:39:50,025
This is about you and me.
591
00:39:52,994 --> 00:39:54,262
Can you forgive me?
592
00:39:57,099 --> 00:39:58,400
Supergirl
593
00:39:58,934 --> 00:40:00,869
acts on her emotions.
594
00:40:01,269 --> 00:40:03,338
It's selfish,
595
00:40:03,773 --> 00:40:04,873
ugly.
596
00:40:05,307 --> 00:40:06,840
I will not be her.
597
00:40:07,677 --> 00:40:08,987
I will be me.
598
00:40:09,010 --> 00:40:10,677
I will be disciplined.
599
00:40:11,380 --> 00:40:12,746
I will follow you
600
00:40:14,016 --> 00:40:15,349
and destroy her.
601
00:40:18,054 --> 00:40:20,164
Do you remember that story
602
00:40:20,188 --> 00:40:22,322
about Alexander the Great
and his father?
603
00:40:22,557 --> 00:40:24,036
I remember.
604
00:40:24,059 --> 00:40:25,693
You thought I was Alexander.
605
00:40:27,063 --> 00:40:28,295
But I'm Philip.
606
00:40:30,065 --> 00:40:31,666
I only get one lifetime.
607
00:40:33,635 --> 00:40:34,869
But you're...
608
00:40:36,304 --> 00:40:37,605
forever.
609
00:40:38,773 --> 00:40:40,775
My gift to the world,
610
00:40:41,476 --> 00:40:42,811
my legacy.
611
00:41:02,630 --> 00:41:03,541
What's wrong?
612
00:41:03,565 --> 00:41:05,099
It's Lex Luthor.
613
00:41:05,400 --> 00:41:06,911
He's free.
614
00:41:06,936 --> 00:41:09,047
I tried to stop him, but he got away.
615
00:41:09,070 --> 00:41:10,438
- What?
- Lena.
616
00:41:11,239 --> 00:41:12,317
Does she know?
617
00:41:12,340 --> 00:41:13,318
I don't know.
618
00:41:13,342 --> 00:41:15,420
Okay, I will find her.
619
00:41:15,443 --> 00:41:17,277
You get J'onn and find Lex.
620
00:41:43,911 --> 00:41:50,233
Subtitle sync and corrections by
awaqeded for www.addic7ed.com.
41363
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.