All language subtitles for Supergirl.S04E16.1080p.HDTV.x264-LucidTV - mx

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,031 --> 00:00:02,101 Previously, on "Supergirl"... 2 00:00:07,359 --> 00:00:09,749 You risked his life and the lives of countless others 3 00:00:09,835 --> 00:00:11,679 just so I would be forced to test the Harun-El. 4 00:00:11,765 --> 00:00:13,030 So you needed a nudge, 5 00:00:13,116 --> 00:00:14,296 and a test dummy. 6 00:00:14,382 --> 00:00:16,327 Well, it worked. James is gonna live, 7 00:00:16,671 --> 00:00:17,983 and you're gonna rot. 8 00:00:18,069 --> 00:00:20,030 'Cause I will never give you the cure. 9 00:00:20,116 --> 00:00:21,984 I had someone give me the cure 10 00:00:22,100 --> 00:00:23,366 ten minutes ago. 11 00:00:25,499 --> 00:00:26,507 Eve. 12 00:00:26,593 --> 00:00:28,615 - How long? - Forever. 13 00:00:29,819 --> 00:00:31,460 Stay here and take care of her. 14 00:00:31,733 --> 00:00:35,319 Supergirl. Nice to finally meet you. 15 00:01:15,729 --> 00:01:16,842 You have powers? 16 00:01:16,938 --> 00:01:18,826 I have powers. 17 00:01:30,609 --> 00:01:32,358 You had a good run, 18 00:01:35,565 --> 00:01:39,484 but this time, the planet hits back. 19 00:01:39,815 --> 00:01:41,102 How are you doing this? 20 00:01:41,188 --> 00:01:42,713 How do you think I did it? 21 00:01:43,220 --> 00:01:45,057 I'm Lex Luthor. 22 00:01:51,095 --> 00:01:52,643 Raise your right hand. 23 00:01:52,885 --> 00:01:54,846 Do you swear to tell the truth, the whole truth, 24 00:01:54,932 --> 00:01:56,305 and nothing but the truth? 25 00:01:56,391 --> 00:01:57,486 I do. 26 00:01:57,572 --> 00:01:59,947 One disagreement over his obsession 27 00:02:00,111 --> 00:02:01,439 and he shut me out. 28 00:02:01,525 --> 00:02:04,971 Threw me out of the company and himself into his crusade. 29 00:02:05,197 --> 00:02:06,674 He killed people. 30 00:02:06,775 --> 00:02:10,439 Luthor kept offering Superman a place in his organization. 31 00:02:10,525 --> 00:02:12,838 Of course, Superman knew who he was. 32 00:02:12,940 --> 00:02:14,666 And Luthor didn't take the rejection well. 33 00:02:14,752 --> 00:02:17,338 He used to say we were "burdened with excellence," 34 00:02:17,424 --> 00:02:19,520 and it was just me and him against the world. 35 00:02:19,611 --> 00:02:22,411 And if I'm honest with myself, I believed him. 36 00:02:24,818 --> 00:02:27,033 I was blind enough to think that he wanted a partner... 37 00:02:27,118 --> 00:02:28,543 But he wanted a pet Kryptonian. 38 00:02:28,628 --> 00:02:30,333 ...but he wanted a sycophant. 39 00:02:30,433 --> 00:02:32,148 He kidnapped me. 40 00:02:32,294 --> 00:02:35,786 And I have 16 scars from the torture. 41 00:02:35,895 --> 00:02:38,950 I have submitted our every correspondence into evidence. 42 00:02:39,035 --> 00:02:41,059 Enough smoking guns for an army. 43 00:02:41,218 --> 00:02:42,450 Plus, 44 00:02:44,715 --> 00:02:46,763 when he turned the sun red, 45 00:02:50,115 --> 00:02:51,730 I was wearing a wire. 46 00:02:51,815 --> 00:02:54,169 Mr. Luthor, you are charged with murder, 47 00:02:54,270 --> 00:02:56,900 ecoterrorism, and crimes against humanity. 48 00:02:56,985 --> 00:02:58,870 Since you have chosen to represent yourself, 49 00:02:58,955 --> 00:03:00,070 have you anything to say 50 00:03:00,155 --> 00:03:02,028 before I render the verdict of this court? 51 00:03:06,602 --> 00:03:08,763 Superman made me do it. 52 00:03:11,175 --> 00:03:13,050 This is a paradigm shift. 53 00:03:13,135 --> 00:03:15,091 Aliens are among us. 54 00:03:15,245 --> 00:03:16,919 And for the rest of human history, 55 00:03:17,005 --> 00:03:19,997 there will only ever be "before Superman" 56 00:03:20,645 --> 00:03:21,989 and "after." 57 00:03:22,864 --> 00:03:26,638 I am protecting mankind from an extinction event. 58 00:03:26,855 --> 00:03:29,255 And if this pearl-clutching jury of my... 59 00:03:30,625 --> 00:03:31,970 peers 60 00:03:32,055 --> 00:03:33,610 wants to put me behind bars for it, 61 00:03:33,695 --> 00:03:35,606 they are welcome to try. 62 00:03:35,767 --> 00:03:37,083 But know this. 63 00:03:38,473 --> 00:03:40,895 I will always have my thumb on the scales. 64 00:03:41,865 --> 00:03:45,278 Alexander Joseph Luthor, 65 00:03:46,305 --> 00:03:48,950 You've been found guilty on all counts 66 00:03:49,105 --> 00:03:51,911 and will serve 31 consecutive 67 00:03:52,045 --> 00:03:54,731 life sentences. 68 00:03:58,085 --> 00:04:00,013 Maybe we should make it 32. 69 00:04:01,186 --> 00:04:02,700 ♪ And now ♪ 70 00:04:03,434 --> 00:04:05,404 ♪ The end is near ♪ 71 00:04:06,455 --> 00:04:11,625 ♪ And so I face The final curtain ♪ 72 00:04:13,395 --> 00:04:18,290 ♪ My friend I'll say it clear ♪ 73 00:04:18,376 --> 00:04:24,720 ♪ I'll state my case Of which I'm certain ♪ 74 00:04:24,832 --> 00:04:27,704 Mr. Luthor! Sorry. Sorry. 75 00:04:27,790 --> 00:04:30,251 Mr. Luthor! Mr. Luthor! 76 00:04:31,552 --> 00:04:37,777 ♪ I traveled each And every highway ♪ 77 00:04:37,995 --> 00:04:43,009 ♪ And more Much more than this ♪ 78 00:04:43,339 --> 00:04:49,673 ♪ I did it my way ♪ 79 00:04:49,759 --> 00:04:56,642 ♪ Yes, it was my... ♪ 80 00:04:56,894 --> 00:04:58,352 Wow. 81 00:04:59,775 --> 00:05:01,805 Nice prison you got here. 82 00:05:01,958 --> 00:05:04,043 It's for conjugal visits. 83 00:05:04,253 --> 00:05:07,712 But still, after this, it's back to concrete and iron. 84 00:05:07,836 --> 00:05:08,921 Sounds lonely. 85 00:05:09,139 --> 00:05:11,021 Stryker's is a Petri dish. 86 00:05:11,347 --> 00:05:12,818 Bottle city. 87 00:05:13,025 --> 00:05:16,076 I've even managed to teach some of the inmates chess. 88 00:05:16,864 --> 00:05:18,240 I like mentoring. 89 00:05:18,795 --> 00:05:19,966 It's a waste. 90 00:05:20,165 --> 00:05:21,880 You're a once-in-a-generation mind 91 00:05:21,965 --> 00:05:23,820 and the only man standing 92 00:05:23,905 --> 00:05:26,373 between us and total annihilation. 93 00:05:28,305 --> 00:05:30,220 You know, I used to write you letters. 94 00:05:30,305 --> 00:05:31,865 I read them. 95 00:05:32,149 --> 00:05:34,623 You're literate for a Manson girl. 96 00:05:34,797 --> 00:05:36,542 You are not Manson. 97 00:05:36,745 --> 00:05:39,654 And for the record, I'm not just some girl. 98 00:05:40,287 --> 00:05:43,540 I've got degrees from Yale in literature and physics, 99 00:05:43,625 --> 00:05:46,740 and I am a former Junior Miss North Carolina. 100 00:05:46,825 --> 00:05:48,552 I don't need your resume. 101 00:05:51,346 --> 00:05:57,052 Although I may know someone who does. 102 00:05:57,264 --> 00:05:58,689 - Ms. Tessmacher... - Eve. 103 00:05:58,775 --> 00:06:00,135 Ms. Tessmacher, 104 00:06:01,045 --> 00:06:03,720 I need you to do me a favor. 105 00:06:03,805 --> 00:06:05,860 What do you know about CatCo magazine? 106 00:06:05,945 --> 00:06:07,430 Their circulation's down? 107 00:06:07,515 --> 00:06:10,400 Jimmy Olsen works there. He's been a thorn. 108 00:06:10,485 --> 00:06:13,130 But he's connected to the second Kryptonian. 109 00:06:13,215 --> 00:06:14,940 And I happen to know that Cat Grant 110 00:06:15,025 --> 00:06:16,740 needs a new assistant. 111 00:06:16,825 --> 00:06:18,110 A woman of your talents 112 00:06:18,195 --> 00:06:20,099 would have no problem finding a job there. 113 00:06:20,555 --> 00:06:22,576 Consider it done. 114 00:06:22,924 --> 00:06:25,039 But you do know there's a lot more that I can do... 115 00:06:25,132 --> 00:06:26,217 And you will. 116 00:06:26,303 --> 00:06:28,755 We're gonna make you undeniable. 117 00:07:04,193 --> 00:07:05,363 Warden. 118 00:07:06,880 --> 00:07:09,576 Did your husband enjoy those Knights tickets? 119 00:07:10,125 --> 00:07:12,280 Oh, yes. Courtside? 120 00:07:12,498 --> 00:07:14,029 He felt like Nicholson. 121 00:07:14,944 --> 00:07:17,129 And, uh, the other inmates, 122 00:07:17,215 --> 00:07:19,529 they seemed to like all that lobster you trucked in. 123 00:07:19,615 --> 00:07:22,130 Lobster's 18th century peasant food, 124 00:07:22,424 --> 00:07:25,529 only fit for the indentured and the incarcerated. 125 00:07:26,495 --> 00:07:28,940 I, uh, didn't know you did artwork. 126 00:07:29,025 --> 00:07:30,529 It's just geometry. 127 00:07:31,795 --> 00:07:34,420 Hannibal Crossing the Alps. 128 00:07:34,505 --> 00:07:36,959 So, what's it, like, represent? 129 00:07:38,010 --> 00:07:40,654 Boredom. Can I help you, Warden? 130 00:07:40,748 --> 00:07:41,863 Sorry. 131 00:07:42,105 --> 00:07:45,334 You have a call from the Kaznian Embassy. 132 00:08:17,645 --> 00:08:20,830 Warden, I'm going to need to leave for 72 hours. 133 00:08:20,915 --> 00:08:22,360 What? You can't 134 00:08:22,445 --> 00:08:23,834 - just... - Your mother still lives 135 00:08:23,920 --> 00:08:26,969 at 245 Maple Drive, right? 136 00:08:27,055 --> 00:08:29,040 Bingo night every Friday at St. Joseph's? 137 00:08:29,125 --> 00:08:31,510 We wouldn't want that awful Betty Byrom woman 138 00:08:31,646 --> 00:08:33,052 to finally have a chance at winning. 139 00:08:33,270 --> 00:08:34,654 Would we? 140 00:08:37,292 --> 00:08:39,224 Seventy-two hours. 141 00:08:39,778 --> 00:08:40,826 How are you gonna 142 00:08:40,912 --> 00:08:42,513 - leave without... - Leave that to me. 143 00:08:42,705 --> 00:08:44,623 I'll need my effects and my tailor. 144 00:08:44,743 --> 00:08:47,044 Oh, and my jet. 145 00:08:51,403 --> 00:08:53,636 Rook to E-8. 146 00:08:53,722 --> 00:08:55,738 Queen to H-5. 147 00:08:55,925 --> 00:08:58,113 Bishop to G-6. 148 00:08:58,500 --> 00:09:00,659 Queen to H-8. 149 00:09:01,589 --> 00:09:03,300 Checkmate. 150 00:09:33,917 --> 00:09:35,681 *SUPERGIRL* Season 04 Episode 16 151 00:09:35,767 --> 00:09:37,019 *SUPERGIRL* Episode Title: "The House of L 152 00:10:33,689 --> 00:10:34,819 America. 153 00:10:36,596 --> 00:10:37,712 Alex. 154 00:10:50,536 --> 00:10:51,802 Alex. 155 00:11:03,402 --> 00:11:04,902 Kaznia. 156 00:12:25,513 --> 00:12:27,529 Alex... Alex... 157 00:13:43,029 --> 00:13:45,274 He has nothing to fear, 158 00:13:45,406 --> 00:13:46,906 and neither do you. 159 00:13:47,856 --> 00:13:50,826 My name is Lex. 160 00:13:52,326 --> 00:13:53,326 Alex? 161 00:13:55,016 --> 00:13:56,227 Sure. 162 00:13:57,411 --> 00:13:58,665 Alex. 163 00:14:03,871 --> 00:14:05,769 I can show her how to master her powers 164 00:14:05,855 --> 00:14:07,542 and help you contain her. 165 00:14:07,823 --> 00:14:09,956 I know you're the man for the job. 166 00:14:10,097 --> 00:14:11,682 Lex Luthor. 167 00:14:11,767 --> 00:14:15,452 Foremost specialist on everything Krypton. 168 00:14:15,537 --> 00:14:18,550 You will make her Kaznia's weapon, hmm? 169 00:14:18,636 --> 00:14:20,052 She'll hate whomever you want. 170 00:14:20,137 --> 00:14:22,292 Operant conditioning is a specialty of mine. 171 00:14:22,377 --> 00:14:25,565 But you'll need to follow my instructions to the letter. 172 00:14:25,747 --> 00:14:28,909 Can't break a Kryptonian, but maybe we can bend one. 173 00:14:28,995 --> 00:14:30,132 And for this? 174 00:14:30,217 --> 00:14:31,472 Money, as discussed. 175 00:14:31,557 --> 00:14:33,244 He's not as liquid as he used to be. 176 00:14:33,330 --> 00:14:36,245 I warn you, you are only a consultant. 177 00:14:36,331 --> 00:14:37,616 Cross my heart. 178 00:14:37,757 --> 00:14:39,527 That's the one who made her uncomfortable. 179 00:14:41,523 --> 00:14:42,878 Get rid of him. 180 00:14:43,058 --> 00:14:45,370 I will reassign him elsewhere on the base. 181 00:14:45,456 --> 00:14:47,008 She will not see him again. 182 00:14:47,276 --> 00:14:49,566 She can see through walls. 183 00:14:52,244 --> 00:14:53,714 Pyotr. 184 00:15:08,027 --> 00:15:10,190 Next time, don't flinch. 185 00:15:22,861 --> 00:15:24,653 Did they teach you any English? 186 00:15:25,144 --> 00:15:26,512 Little. 187 00:15:29,269 --> 00:15:30,520 Are you 188 00:15:31,199 --> 00:15:34,215 angry at me? 189 00:15:35,019 --> 00:15:38,026 For saving a child? No. 190 00:15:38,559 --> 00:15:40,041 You did the right thing. 191 00:15:41,064 --> 00:15:42,823 I heard pain. 192 00:15:44,004 --> 00:15:46,112 I did not know my strength. 193 00:15:46,599 --> 00:15:48,135 Would you like to? 194 00:15:58,997 --> 00:16:00,252 Alex, 195 00:16:00,423 --> 00:16:03,552 your name is only thing I remember. 196 00:16:11,138 --> 00:16:14,481 Let's just say we were besties. 197 00:16:30,422 --> 00:16:32,137 I'll tell you everything soon. 198 00:16:32,379 --> 00:16:34,567 Time's up and I have to go. 199 00:16:36,843 --> 00:16:38,138 Go on. 200 00:16:38,333 --> 00:16:40,481 You need to see the world as they do. 201 00:16:46,940 --> 00:16:48,317 English. 202 00:17:00,318 --> 00:17:01,427 Mmm! 203 00:17:01,513 --> 00:17:04,083 Pennies from heaven. How does this happen? Clone? 204 00:17:04,169 --> 00:17:05,255 I think I know. 205 00:17:05,360 --> 00:17:07,505 It's called Harun-El. Black Kryptonite. 206 00:17:07,591 --> 00:17:08,864 It splits Kryptonians in two. 207 00:17:08,949 --> 00:17:10,303 Supergirl must have come into contact with it. 208 00:17:10,388 --> 00:17:11,310 She's a blank slate. 209 00:17:11,396 --> 00:17:12,600 Doesn't share Supergirl's memories. 210 00:17:12,685 --> 00:17:13,897 We don't know exactly how this works, yet. 211 00:17:13,982 --> 00:17:15,167 "We"? 212 00:17:15,489 --> 00:17:18,356 It's Lena, and she has more. 213 00:17:19,736 --> 00:17:20,778 Brava. 214 00:17:20,864 --> 00:17:23,208 I told you I'd be more useful at L-Corp than CatCo. 215 00:17:23,411 --> 00:17:24,849 And how is my darling sister? 216 00:17:24,935 --> 00:17:25,920 Obsessed. 217 00:17:26,006 --> 00:17:27,396 About to have a breakthrough with the Harun-El. 218 00:17:27,481 --> 00:17:29,661 But she hasn't produced results yet. 219 00:17:29,747 --> 00:17:31,216 See that she does. 220 00:17:31,927 --> 00:17:34,253 So do I stay and hang with the commies? 221 00:17:34,339 --> 00:17:36,083 What? No, you're driving. 222 00:17:36,236 --> 00:17:37,606 Oh, sure. 223 00:17:40,879 --> 00:17:42,091 So what's the play? 224 00:17:42,177 --> 00:17:43,178 Paper tigers. 225 00:17:43,264 --> 00:17:44,333 Um... 226 00:17:44,862 --> 00:17:46,077 Chinese idiom. 227 00:17:46,389 --> 00:17:49,599 Paper tigers threaten, but are destroyed easily. 228 00:17:49,762 --> 00:17:51,599 Kaznia wants to move on the US. 229 00:17:51,802 --> 00:17:53,077 They're crazier than Russia. 230 00:17:53,163 --> 00:17:54,607 They wanna bring back the glory days 231 00:17:54,692 --> 00:17:55,763 of the Soviet Union. 232 00:17:55,849 --> 00:17:57,774 So you wanna help them? 233 00:17:57,890 --> 00:17:59,294 I don't care about their politics. 234 00:17:59,411 --> 00:18:01,310 Regimes change. Kings die. 235 00:18:01,439 --> 00:18:04,583 But if Kaznia attacks America, 236 00:18:04,969 --> 00:18:09,075 and I foil the attack, America will hail me as a hero. 237 00:18:09,241 --> 00:18:10,755 To do that, I'm gonna need patsies 238 00:18:10,841 --> 00:18:12,044 in both the East and the West. 239 00:18:12,130 --> 00:18:15,614 So, Otis, fetch your sister and find me a real American. 240 00:18:15,856 --> 00:18:18,200 Someone charismatic, a radical. 241 00:18:19,998 --> 00:18:23,130 I think I know just the guy, Mr. Luthor. 242 00:18:23,632 --> 00:18:27,036 Name's Ben Lockwood, seems smart. 243 00:18:27,959 --> 00:18:29,833 I'm glad someone does. 244 00:18:31,969 --> 00:18:33,481 Wait. Where are you going? 245 00:18:33,567 --> 00:18:35,092 Back to Stryker's. 246 00:18:35,339 --> 00:18:38,356 Prison's the best alibi the world has yet devised, 247 00:18:38,704 --> 00:18:41,310 and I'm about to need a lot of alibis. 248 00:18:42,439 --> 00:18:46,224 The USS Yosemite moved closer to the Kaznian Sea today, 249 00:18:46,309 --> 00:18:49,234 placing pressure on an already volatile area. 250 00:18:49,319 --> 00:18:52,264 Critics of President Baker, who took office two weeks ago 251 00:18:52,349 --> 00:18:54,504 after President Marsdin's resignation, 252 00:18:54,589 --> 00:18:56,719 are questioning his decisions... 253 00:19:30,446 --> 00:19:31,712 Alex. 254 00:19:32,570 --> 00:19:34,196 When I was a boy, 255 00:19:34,282 --> 00:19:36,751 I learned this game from a grand master, 256 00:19:37,001 --> 00:19:38,977 Anatoly Karpov. 257 00:19:39,366 --> 00:19:41,524 That's how I learned to speak your language. 258 00:19:41,867 --> 00:19:44,013 Seems fitting that it should teach you mine. 259 00:19:44,099 --> 00:19:46,227 I think your books handled that. 260 00:19:46,327 --> 00:19:48,110 Have they? Okay. 261 00:19:48,706 --> 00:19:50,470 Philip of Macedon. 262 00:19:50,838 --> 00:19:54,337 Ruled from 359 BC until his assassination. 263 00:19:54,519 --> 00:19:57,934 Father of Alexander the Great, your namesake. 264 00:19:58,063 --> 00:20:01,641 Philip had a small power base. He wanted to build an empire. 265 00:20:01,789 --> 00:20:04,985 But, in the end, we only have one lifetime. 266 00:20:05,159 --> 00:20:07,304 Alexander inherits his father's work, 267 00:20:07,389 --> 00:20:10,681 but he does more than Philip ever could have dreamed. 268 00:20:10,813 --> 00:20:12,658 He conquers the world. 269 00:20:12,914 --> 00:20:14,469 This appeals to you? 270 00:20:15,187 --> 00:20:16,907 You sound like my sister. 271 00:20:18,112 --> 00:20:19,360 Lena. 272 00:20:20,482 --> 00:20:21,827 Yes. 273 00:20:21,974 --> 00:20:23,384 You pay attention. 274 00:20:23,839 --> 00:20:25,977 You remind me of her sometimes. 275 00:20:26,879 --> 00:20:28,860 I used to think we were inseparable. 276 00:20:29,149 --> 00:20:31,079 That we were going to change everything. 277 00:20:31,863 --> 00:20:33,204 What happened? 278 00:20:34,019 --> 00:20:35,649 People disappoint. 279 00:20:42,080 --> 00:20:43,649 Not bad, though. 280 00:20:44,569 --> 00:20:46,556 You've read that one more than the others. 281 00:20:46,642 --> 00:20:48,649 Gatsby. Why? 282 00:20:49,180 --> 00:20:50,891 It's beautiful. 283 00:20:51,772 --> 00:20:52,797 Lush. 284 00:20:52,883 --> 00:20:53,930 I, uh... 285 00:20:54,016 --> 00:20:55,624 I think that's the word. 286 00:20:55,709 --> 00:20:57,324 The language... 287 00:20:57,409 --> 00:21:00,259 It's hard to even imagine the world that way. 288 00:21:01,549 --> 00:21:03,594 I didn't give it to you because it's pretty. 289 00:21:03,679 --> 00:21:07,157 This is a book about vapid, profligate fools. 290 00:21:07,519 --> 00:21:11,040 Money is always acquired at someone else's expense. 291 00:21:12,129 --> 00:21:13,985 But you have money. 292 00:21:14,289 --> 00:21:16,345 You must. The way you come and go... 293 00:21:16,431 --> 00:21:17,493 I do. 294 00:21:17,673 --> 00:21:19,766 Because it is their weapon. 295 00:21:19,887 --> 00:21:21,720 The way their world works. 296 00:21:21,858 --> 00:21:23,009 Read it again. 297 00:21:29,780 --> 00:21:31,749 Thank you, Mikhail. 298 00:21:32,691 --> 00:21:33,806 Your mother. 299 00:21:33,939 --> 00:21:35,062 She's... 300 00:21:35,236 --> 00:21:36,437 She's working? 301 00:21:36,523 --> 00:21:37,608 Yes. 302 00:21:37,694 --> 00:21:40,239 I'm sorry you have to be alone so much. 303 00:21:40,546 --> 00:21:42,241 I'll try to visit more. 304 00:21:46,889 --> 00:21:48,640 The night she saved you, 305 00:21:48,849 --> 00:21:50,334 why were those men attacking? 306 00:21:50,420 --> 00:21:52,359 They were thieves. 307 00:21:52,833 --> 00:21:54,968 It is just me and my mother. 308 00:21:55,077 --> 00:21:56,084 Why? 309 00:21:56,202 --> 00:21:58,124 My father was a bad man. 310 00:21:58,589 --> 00:22:00,210 He left us. 311 00:22:00,937 --> 00:22:02,968 I had a bad father, too. 312 00:22:03,413 --> 00:22:04,738 What did yours do? 313 00:22:04,831 --> 00:22:06,280 He stayed. 314 00:22:06,809 --> 00:22:09,374 I used to pray for a hero like the one you got. 315 00:22:09,735 --> 00:22:10,895 Took a long time, 316 00:22:10,981 --> 00:22:14,388 but... here you are. 317 00:22:19,770 --> 00:22:21,162 Time to go. 318 00:22:22,124 --> 00:22:23,984 Sorry, Mikhail. 319 00:22:28,665 --> 00:22:31,960 I don't understand. Why we are in such a hurry? 320 00:22:34,479 --> 00:22:36,015 What is that? 321 00:22:36,247 --> 00:22:38,101 We got to get you inside. 322 00:22:39,614 --> 00:22:42,085 What is happening to me? 323 00:22:42,873 --> 00:22:44,757 There's only one thing on this Earth 324 00:22:44,843 --> 00:22:46,047 that can hurt you, and the Americans 325 00:22:46,132 --> 00:22:48,101 just seeded the skies with it. 326 00:22:49,301 --> 00:22:50,774 You will never feel like this again. 327 00:22:50,859 --> 00:22:52,093 I will protect you. 328 00:22:52,234 --> 00:22:54,312 But there's something we have to do first. 329 00:22:55,840 --> 00:22:57,025 Your flesh is weak. 330 00:22:57,118 --> 00:22:59,163 It's the only time we can do this. 331 00:23:06,133 --> 00:23:07,554 Someday, 332 00:23:07,978 --> 00:23:09,218 you may have to match her. 333 00:23:09,374 --> 00:23:10,514 Who? 334 00:23:11,734 --> 00:23:14,374 It's time for you to know your full truth. 335 00:23:15,006 --> 00:23:16,451 You are strong. 336 00:23:16,779 --> 00:23:18,585 You are Kaznia. 337 00:23:19,063 --> 00:23:20,702 But you are also something more. 338 00:23:20,788 --> 00:23:22,780 That green flash you saw, 339 00:23:22,952 --> 00:23:24,741 it's poison to your species. 340 00:23:24,905 --> 00:23:26,844 Made of fragments of your home planet. 341 00:23:26,929 --> 00:23:30,514 You are one of the last daughters of Krypton. 342 00:23:30,622 --> 00:23:32,070 Krypton? 343 00:23:32,799 --> 00:23:35,749 You will usher in a new era of peace. 344 00:23:35,943 --> 00:23:37,194 Equality. 345 00:23:37,280 --> 00:23:40,132 Nations unlike Kaznia who believe in greed 346 00:23:40,280 --> 00:23:42,054 will rise against you. 347 00:23:42,343 --> 00:23:43,718 And its greatest champion 348 00:23:43,827 --> 00:23:47,030 will stand between you and your work. 349 00:24:03,020 --> 00:24:04,835 I told you, English. 350 00:24:05,121 --> 00:24:06,714 You need to keep your accent. 351 00:24:06,809 --> 00:24:08,092 Why? 352 00:24:08,947 --> 00:24:10,624 You want me to go to America. 353 00:24:10,710 --> 00:24:12,546 Someday. You're not ready yet. 354 00:24:12,632 --> 00:24:14,358 Yes, I am! 355 00:24:14,460 --> 00:24:16,061 I want to see it. 356 00:24:16,257 --> 00:24:17,502 I want to know more. 357 00:24:17,587 --> 00:24:19,686 Who is this Supergirl 358 00:24:20,605 --> 00:24:21,707 to me? 359 00:24:21,793 --> 00:24:23,632 Why does she look like me? 360 00:24:24,294 --> 00:24:25,599 Put simply, 361 00:24:26,090 --> 00:24:27,423 your sister. 362 00:24:29,046 --> 00:24:31,714 She has usurped your position in the world. 363 00:24:32,054 --> 00:24:33,469 Taken from you. 364 00:24:33,555 --> 00:24:35,000 Like your Lena. 365 00:24:35,086 --> 00:24:36,331 Yes. 366 00:24:39,289 --> 00:24:41,057 Maybe you should see more. 367 00:24:55,631 --> 00:24:57,042 National City. 368 00:24:57,439 --> 00:24:59,620 You know Kaznia, Krypton. 369 00:24:59,760 --> 00:25:02,581 Now you need to experience Babylon. 370 00:25:12,209 --> 00:25:13,054 Hey! 371 00:25:13,271 --> 00:25:14,271 Kid! 372 00:25:14,374 --> 00:25:15,622 What's your name? 373 00:25:15,829 --> 00:25:17,068 Linda. 374 00:25:17,678 --> 00:25:18,771 Linda Lee. 375 00:25:18,857 --> 00:25:21,622 Well, Linda Lee, 376 00:25:22,169 --> 00:25:24,700 why don't you go on and get us some more of this? 377 00:25:28,269 --> 00:25:29,575 Of course. 378 00:25:33,649 --> 00:25:35,075 What did you see? 379 00:25:35,870 --> 00:25:37,622 A pig trough. 380 00:25:37,948 --> 00:25:40,580 One of the men had a pin 381 00:25:40,989 --> 00:25:44,268 with the AmerTek insignia. They make weapons. 382 00:25:44,377 --> 00:25:46,549 America's exports, movies 383 00:25:46,650 --> 00:25:48,049 and bombs. 384 00:25:48,202 --> 00:25:52,049 Kaznia suffers so that Americans can live like this. 385 00:25:53,912 --> 00:25:55,853 And Supergirl defends those men? 386 00:25:55,939 --> 00:25:57,736 Yes, because she's 387 00:25:58,255 --> 00:25:59,783 soft. 388 00:26:00,839 --> 00:26:03,018 Accustomed to a certain lifestyle. 389 00:26:04,309 --> 00:26:05,764 You wanna understand her? 390 00:26:05,849 --> 00:26:09,434 This is the place. This is where Supergirl lives. 391 00:26:09,519 --> 00:26:12,025 Or, as some know her, 392 00:26:15,385 --> 00:26:17,041 Kara Danvers. 393 00:26:24,599 --> 00:26:26,884 One day, you may have to be just like her. 394 00:26:26,969 --> 00:26:28,478 Move like her, think like her. 395 00:26:28,564 --> 00:26:29,760 So, 396 00:26:30,244 --> 00:26:31,689 what do you see? 397 00:26:35,205 --> 00:26:37,377 She likes comfort. 398 00:26:41,186 --> 00:26:43,197 She's undisciplined. 399 00:26:53,148 --> 00:26:55,002 All of this is for her? 400 00:27:21,549 --> 00:27:23,994 She is like a princess in a tower. 401 00:27:24,878 --> 00:27:27,236 And on a reporter's salary. 402 00:27:29,825 --> 00:27:31,791 Someone is coming. 403 00:27:37,752 --> 00:27:39,018 Kara! 404 00:27:39,983 --> 00:27:41,010 Alex. 405 00:27:41,109 --> 00:27:42,954 I thought you were in Smallville. 406 00:27:43,118 --> 00:27:44,693 I mean, I specifically remember you 407 00:27:44,779 --> 00:27:48,283 asking me to take care of your leafy dependents. 408 00:27:48,449 --> 00:27:51,947 Yeah, yes. Uh, Smallville. Yeah, I, uh... 409 00:27:52,149 --> 00:27:53,504 - I... - Oh, you didn't cancel 410 00:27:53,589 --> 00:27:55,283 your vacation, did you? 411 00:27:55,596 --> 00:27:58,244 I told you that I would hold down the fort at the DEO. 412 00:27:58,330 --> 00:27:59,924 I mean, but you are missed. 413 00:28:00,029 --> 00:28:02,374 No. Of course, I didn't cancel my vacation. 414 00:28:02,459 --> 00:28:06,213 I... I just... I... I forgot my journal. 415 00:28:07,429 --> 00:28:09,018 Look at me. 416 00:28:09,104 --> 00:28:12,111 Silly writer, without her journal. 417 00:28:12,229 --> 00:28:14,574 Okay, well, good. 418 00:28:14,769 --> 00:28:16,111 Well, you should... 419 00:28:16,308 --> 00:28:17,509 You should be going, right? 420 00:28:17,595 --> 00:28:20,278 Yeah, okay, okay, I will. Thank you, Alex. 421 00:28:23,236 --> 00:28:24,464 Bye. 422 00:28:24,580 --> 00:28:25,908 - Bye. - See ya. 423 00:28:30,089 --> 00:28:32,447 Kara Danvers has an Alex, too? 424 00:28:32,533 --> 00:28:34,465 You have a lot in common except for what counts. 425 00:28:34,551 --> 00:28:36,215 Field trip's over. I have to go back to... 426 00:28:36,301 --> 00:28:37,752 - To prison. - Yes. 427 00:28:37,838 --> 00:28:40,044 Go back to Kaznia. Make sure you weren't seen. 428 00:28:40,129 --> 00:28:42,705 No one can know that you exist. 429 00:28:58,775 --> 00:29:00,596 Ms. Grant only threatened to fire me 430 00:29:00,682 --> 00:29:01,842 six times today. 431 00:29:01,928 --> 00:29:04,033 I think she's warming to me. 432 00:29:10,999 --> 00:29:13,844 Lena doesn't realize how much potential she has. 433 00:29:14,010 --> 00:29:16,174 I hope now at least the world will. 434 00:29:17,021 --> 00:29:18,471 Lena Luthor. 435 00:29:37,962 --> 00:29:39,275 Kara! 436 00:29:39,619 --> 00:29:42,174 What are you doing here? I thought you were on vacation. 437 00:29:42,659 --> 00:29:44,408 I, uh... 438 00:29:44,568 --> 00:29:46,830 I had to help Alex with something. 439 00:29:47,812 --> 00:29:49,228 Ms. Luthor. 440 00:29:50,169 --> 00:29:52,057 Ms. Luthor. Sorry to interrupt. 441 00:29:52,143 --> 00:29:54,932 You're needed in Lab C, and it can't wait. 442 00:29:55,869 --> 00:29:59,324 I'm sorry, but when you get back, maybe a girl's night? 443 00:29:59,439 --> 00:30:00,736 Big Belly Burger. 444 00:30:00,822 --> 00:30:02,364 Like your birthday, last year. 445 00:30:02,542 --> 00:30:03,978 Sold. 446 00:30:09,092 --> 00:30:10,346 Hello, "Kara." 447 00:30:10,525 --> 00:30:12,004 Or should I say, Privet? 448 00:30:12,089 --> 00:30:14,126 There is no way Alex sent you to L-Corp. 449 00:30:14,212 --> 00:30:16,370 - What are you doing here? - I wanted to meet his sister. 450 00:30:16,455 --> 00:30:17,580 Okay, well, you met her, 451 00:30:17,666 --> 00:30:19,045 so now get back to your nesting doll. 452 00:30:19,130 --> 00:30:20,346 I'm not ready. 453 00:30:20,999 --> 00:30:22,471 America is 454 00:30:23,438 --> 00:30:25,197 unsavory, but I'm not so sure 455 00:30:25,283 --> 00:30:27,588 - it is bad as Alex thinks... - Oh, no. No, no, no. 456 00:30:27,674 --> 00:30:29,510 You are not gonna go all apple pie-eating, 457 00:30:29,596 --> 00:30:32,064 flag-waving, Philip Jennings on me. 458 00:30:32,309 --> 00:30:34,294 Kara Danvers wants to do good. 459 00:30:34,379 --> 00:30:37,213 She has compassion. She has friends. 460 00:30:37,719 --> 00:30:39,271 And Lena is one of them. 461 00:30:39,357 --> 00:30:40,799 Why is that? 462 00:30:43,519 --> 00:30:44,760 We've got a problem. 463 00:30:44,846 --> 00:30:46,588 Your little project's got a mind of her own, 464 00:30:46,674 --> 00:30:47,784 and she's about to star-spangle you 465 00:30:47,869 --> 00:30:49,228 right out of world domination. 466 00:30:49,314 --> 00:30:51,986 Panic is a bad color on you, Ms. Tessmacher. 467 00:30:52,072 --> 00:30:53,251 I can fix this. 468 00:30:53,337 --> 00:30:55,400 You and Otis will have to go to Kaznia. 469 00:30:55,486 --> 00:30:56,642 What? What for? 470 00:30:56,728 --> 00:30:59,681 Because that's where the thing she loves most is. 471 00:30:59,767 --> 00:31:02,654 And she's gonna be ever so sad when the Americans 472 00:31:02,793 --> 00:31:04,337 take it away from her. 473 00:31:08,205 --> 00:31:09,603 Hey, kid. 474 00:31:19,169 --> 00:31:20,802 Hey, sailor. 475 00:31:33,559 --> 00:31:35,936 Missile engaging target. 476 00:32:43,046 --> 00:32:44,758 Who would do this? 477 00:32:47,617 --> 00:32:49,071 You already know. 478 00:33:04,921 --> 00:33:07,959 AmerTek. The greedy Americans. 479 00:33:11,882 --> 00:33:13,823 Don't do this. 480 00:33:13,909 --> 00:33:17,088 Listen to me. Luthors bide their time. 481 00:33:17,202 --> 00:33:19,131 This is just an American... 482 00:33:31,914 --> 00:33:34,508 - Please, stop. - No! 483 00:33:43,987 --> 00:33:45,972 You could have compromised all of our work. 484 00:33:46,057 --> 00:33:48,557 - They killed Mikhail! - What is one life? 485 00:33:48,673 --> 00:33:50,784 One life is nothing next to the world! 486 00:33:50,893 --> 00:33:53,712 You risked everything, and you did not listen to me! 487 00:33:53,797 --> 00:33:55,282 You don't give me commands. 488 00:33:55,367 --> 00:33:57,080 I am helping you. 489 00:33:57,407 --> 00:33:59,422 They saw your face. 490 00:33:59,507 --> 00:34:02,494 If you were identified, the world would hunt you down! 491 00:34:02,681 --> 00:34:04,416 I'll make this look like an accident. 492 00:34:04,547 --> 00:34:07,532 Sabotage, friendly fire. I will clean up your mess! 493 00:34:07,651 --> 00:34:09,659 Is that what you think of me? 494 00:34:10,152 --> 00:34:12,893 That I am some pet you clean up after? 495 00:34:12,987 --> 00:34:14,002 Of course not. 496 00:34:14,087 --> 00:34:15,302 Some soldier then? 497 00:34:15,387 --> 00:34:17,612 Alexander's conquering army! 498 00:34:17,956 --> 00:34:19,271 What am I? 499 00:34:19,357 --> 00:34:20,872 Why am I here? 500 00:34:20,958 --> 00:34:22,721 Why does Kara Danvers have an Alex? 501 00:34:22,867 --> 00:34:25,448 And why is she friends with your sister? 502 00:34:27,771 --> 00:34:29,549 That's what this is about. 503 00:34:30,358 --> 00:34:32,159 This is about Lena. 504 00:34:35,729 --> 00:34:37,518 I thought you were stronger. 505 00:34:37,929 --> 00:34:39,284 But 506 00:34:39,423 --> 00:34:40,791 people disappoint. 507 00:34:42,413 --> 00:34:43,776 I'm done here. 508 00:34:49,991 --> 00:34:51,666 Oh, I died once. 509 00:34:54,786 --> 00:34:58,604 So I believe in second chances, 510 00:34:58,795 --> 00:35:02,040 but if you see a bald guy... 511 00:35:03,927 --> 00:35:05,282 Any bald guy. 512 00:35:05,477 --> 00:35:08,174 You lie on the floor. You pretend you're dead. 513 00:35:10,612 --> 00:35:11,784 Okay? 514 00:35:29,131 --> 00:35:30,276 What? 515 00:35:32,451 --> 00:35:33,698 What kind of illness? 516 00:35:38,804 --> 00:35:40,119 - Lex. - We pushed her too far. 517 00:35:40,205 --> 00:35:42,440 Maybe the Black Kryptonite caused unchecked cell growth. 518 00:35:42,526 --> 00:35:43,722 - That'd be cancer-symptomatic. - Lex. 519 00:35:43,807 --> 00:35:44,862 Could be a telomere problem. 520 00:35:44,947 --> 00:35:46,518 We need to stabilize the senescence... 521 00:35:46,604 --> 00:35:48,149 - Lex! - What? 522 00:35:48,235 --> 00:35:49,721 Oh, right. 523 00:35:50,077 --> 00:35:51,244 The Harun-El. 524 00:35:51,601 --> 00:35:53,049 It made her. 525 00:35:53,277 --> 00:35:55,092 It might stabilize her. Bring it to me. 526 00:35:55,178 --> 00:35:56,222 It's not ready yet. 527 00:35:56,308 --> 00:35:58,339 Lena's trial still has a 100 percent mortality rate. 528 00:35:58,424 --> 00:36:00,279 - Then I'll solve it. - The girl is dying. 529 00:36:00,365 --> 00:36:02,002 What do you suggest I do? 530 00:36:02,097 --> 00:36:04,869 She is everything I have worked for. She's a... 531 00:36:05,401 --> 00:36:06,541 A miracle. 532 00:36:06,638 --> 00:36:10,643 The skies opened up and gave her to me. I... 533 00:36:11,702 --> 00:36:13,482 I can't lose her. 534 00:36:15,228 --> 00:36:17,216 I have an idea, but you're not gonna like it. 535 00:36:17,386 --> 00:36:18,987 - What we... - You're right. 536 00:36:19,636 --> 00:36:21,935 I have to give myself cancer. 537 00:36:23,041 --> 00:36:24,093 Whoa, whoa, whoa. 538 00:36:24,179 --> 00:36:25,865 That is not what I was gonna say. 539 00:36:25,920 --> 00:36:27,851 No, you were going to tell me that I need to work with Lena. 540 00:36:27,936 --> 00:36:29,980 And you're right, except she won't buy it. 541 00:36:30,066 --> 00:36:33,147 She'll never work with me, but, she will 542 00:36:33,896 --> 00:36:35,424 save me. 543 00:36:35,588 --> 00:36:37,717 No, Lex. No! 544 00:36:54,053 --> 00:36:55,708 Hey, sis. 545 00:36:55,950 --> 00:36:58,155 I hate what you've done with the place. 546 00:37:03,733 --> 00:37:05,131 I'll be direct. 547 00:37:05,334 --> 00:37:06,607 Black Kryptonite. 548 00:37:06,709 --> 00:37:07,978 The Harun-El. 549 00:37:08,162 --> 00:37:09,878 You have it, and I need it. 550 00:37:10,068 --> 00:37:12,084 You know it doesn't grow back hair. 551 00:37:13,252 --> 00:37:14,740 Don't be pedestrian. 552 00:37:14,939 --> 00:37:16,021 You're a Luthor. 553 00:37:16,107 --> 00:37:18,038 I seem to remember some disagreement on that point. 554 00:37:18,123 --> 00:37:19,373 Not from me. 555 00:37:19,459 --> 00:37:21,552 I swabbed your cheek the day after you moved in. 556 00:37:21,638 --> 00:37:23,768 I've always been interested in our genes. 557 00:37:23,853 --> 00:37:25,795 Strengths. Weaknesses. 558 00:37:26,298 --> 00:37:27,857 Alcoholism. 559 00:37:29,023 --> 00:37:30,412 So that's your plan. 560 00:37:30,498 --> 00:37:32,388 Come here to talk about our drunk father? 561 00:37:32,474 --> 00:37:34,271 What's next? You tell me you love me? 562 00:37:34,369 --> 00:37:36,482 Love is valueless. I respect you. 563 00:37:36,607 --> 00:37:37,848 No. You don't get to do that. 564 00:37:37,933 --> 00:37:39,085 You can't just come in here and take what you want. 565 00:37:39,170 --> 00:37:40,618 Lena, I'm a hologram. 566 00:37:40,703 --> 00:37:42,418 I can't take anything. 567 00:37:42,503 --> 00:37:43,518 But I get it. 568 00:37:43,603 --> 00:37:45,482 You don't wanna give up your research. 569 00:37:45,873 --> 00:37:47,076 It's cozy, 570 00:37:47,232 --> 00:37:49,263 the comfort of obsession. 571 00:37:49,519 --> 00:37:51,209 I'm not like you. 572 00:37:52,312 --> 00:37:53,897 I wanna help people. 573 00:37:54,029 --> 00:37:55,435 I'm people. 574 00:37:56,076 --> 00:37:58,974 And you're using the black rock to make super soldiers. 575 00:37:59,193 --> 00:38:00,967 Who is that helping? 576 00:38:01,252 --> 00:38:03,943 I've had some time, done some thinking, 577 00:38:04,123 --> 00:38:07,357 - some leaf-turning-over... - It's a big leaf. 578 00:38:08,472 --> 00:38:09,982 Don't do what I did. 579 00:38:11,542 --> 00:38:14,607 Don't harm when you could heal. 580 00:38:16,959 --> 00:38:18,138 Oh, I just realized 581 00:38:18,224 --> 00:38:20,920 you haven't asked me why I need the black rock. 582 00:38:21,006 --> 00:38:22,081 I assumed homicide. 583 00:38:22,167 --> 00:38:23,267 Just the opposite. 584 00:38:24,580 --> 00:38:25,990 I'm dying. 585 00:38:38,930 --> 00:38:40,282 Take care of her. 586 00:38:53,879 --> 00:38:55,207 Well... 587 00:38:55,649 --> 00:38:57,402 Here goes everything. 588 00:39:21,403 --> 00:39:22,403 Alex? 589 00:39:24,403 --> 00:39:26,426 I thought you were gone. 590 00:39:27,703 --> 00:39:28,972 Well... 591 00:39:29,691 --> 00:39:32,019 You made me very, very angry. 592 00:39:32,693 --> 00:39:33,748 But I promised 593 00:39:33,834 --> 00:39:36,176 that I wouldn't let you get sick again. 594 00:39:38,029 --> 00:39:39,605 You saved me. 595 00:39:40,628 --> 00:39:43,262 I had a lot invested in you. 596 00:39:45,371 --> 00:39:47,660 And I shouldn't have left the way that I did. 597 00:39:49,693 --> 00:39:51,465 This is not about Lena. 598 00:39:52,979 --> 00:39:54,722 This is about you and me. 599 00:39:57,403 --> 00:39:58,879 Can you forgive me? 600 00:40:01,543 --> 00:40:03,160 Supergirl 601 00:40:03,448 --> 00:40:05,543 acts on her emotions. 602 00:40:05,713 --> 00:40:07,972 It's selfish, 603 00:40:08,243 --> 00:40:09,504 ugly. 604 00:40:09,743 --> 00:40:11,402 I will not be her. 605 00:40:12,083 --> 00:40:13,426 I will be me. 606 00:40:13,558 --> 00:40:15,363 I will be disciplined. 607 00:40:15,753 --> 00:40:17,379 I will follow you 608 00:40:18,455 --> 00:40:20,254 and destroy her. 609 00:40:22,423 --> 00:40:24,363 Do you remember that story 610 00:40:24,637 --> 00:40:26,801 about Alexander the Great and his father? 611 00:40:27,003 --> 00:40:28,293 I remember. 612 00:40:28,573 --> 00:40:30,582 You thought I was Alexander. 613 00:40:31,480 --> 00:40:32,949 But I'm Philip. 614 00:40:34,591 --> 00:40:36,449 I only get one lifetime. 615 00:40:38,073 --> 00:40:39,402 But you're... 616 00:40:40,805 --> 00:40:42,168 forever. 617 00:40:43,183 --> 00:40:45,574 My gift to the world, 618 00:40:46,007 --> 00:40:47,472 my legacy. 619 00:41:06,919 --> 00:41:07,934 What's wrong? 620 00:41:08,020 --> 00:41:09,685 It's Lex Luthor. 621 00:41:09,771 --> 00:41:11,156 He's free. 622 00:41:11,313 --> 00:41:13,428 I tried to stop him, but he got away. 623 00:41:13,513 --> 00:41:15,240 - What? - Lena. 624 00:41:15,527 --> 00:41:16,634 Does she know? 625 00:41:16,720 --> 00:41:17,743 I don't know. 626 00:41:17,829 --> 00:41:19,716 Okay, I will find her. 627 00:41:19,935 --> 00:41:22,023 You get J'onn and find Lex. 628 00:41:41,181 --> 00:41:43,503 Sync corrections by srjanapala 42473

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.