Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,833
Previously on Supergirl...
2
00:00:07,431 --> 00:00:09,709
[LENA] You risked his life and
the lives of countless others
3
00:00:09,733 --> 00:00:11,577
just so I would be forced
to test the Harun-El.
4
00:00:11,601 --> 00:00:13,046
[LEX] So you needed a nudge,
5
00:00:13,070 --> 00:00:14,280
and a test dummy.
6
00:00:14,304 --> 00:00:16,616
Well, it worked. James is gonna live,
7
00:00:16,640 --> 00:00:18,084
and you're gonna rot.
8
00:00:18,108 --> 00:00:20,053
'Cause I will never give you the cure.
9
00:00:20,077 --> 00:00:22,088
[LEX] I had someone give me the cure
10
00:00:22,112 --> 00:00:23,379
ten minutes ago.
11
00:00:25,682 --> 00:00:26,559
[LENA] Eve.
12
00:00:26,583 --> 00:00:28,584
- How long?
- Forever.
13
00:00:29,920 --> 00:00:31,664
[LEX] Stay here and take care of her.
14
00:00:31,688 --> 00:00:35,191
Supergirl. Nice to finally meet you.
15
00:00:39,029 --> 00:00:40,162
[WATCH CLICKS]
16
00:01:09,126 --> 00:01:10,326
[GRUNTING]
17
00:01:15,799 --> 00:01:16,809
You have powers?
18
00:01:16,833 --> 00:01:18,501
I have powers.
19
00:01:21,438 --> 00:01:22,771
[GRUNTS]
20
00:01:27,978 --> 00:01:29,278
[COUGHS]
21
00:01:30,647 --> 00:01:33,382
You had a good run,
22
00:01:35,519 --> 00:01:39,288
but this time, the planet hits back.
23
00:01:39,823 --> 00:01:41,100
How are you doing this?
24
00:01:41,124 --> 00:01:42,525
How do you think I did it?
25
00:01:43,160 --> 00:01:44,693
I'm Lex Luthor.
26
00:01:45,495 --> 00:01:46,595
[GRUNTS]
27
00:01:50,967 --> 00:01:52,845
[BAILIFF] Raise your right hand.
28
00:01:52,869 --> 00:01:54,714
Do you swear to tell the truth,
the whole truth,
29
00:01:54,738 --> 00:01:56,282
and nothing but the truth?
30
00:01:56,306 --> 00:01:57,450
[LENA] I do.
31
00:01:57,474 --> 00:01:59,708
One disagreement over his obsession
32
00:02:00,043 --> 00:02:01,487
and he shut me out.
33
00:02:01,511 --> 00:02:04,747
Threw me out of the company
and himself into his crusade.
34
00:02:05,081 --> 00:02:06,659
He killed people.
35
00:02:06,683 --> 00:02:10,563
Luthor kept offering Superman
a place in his organization.
36
00:02:10,587 --> 00:02:12,899
Of course, Superman knew who he was.
37
00:02:12,923 --> 00:02:14,734
And Luthor didn't take
the rejection well.
38
00:02:14,758 --> 00:02:17,336
He used to say we were
"burdened with excellence,"
39
00:02:17,360 --> 00:02:19,605
and it was just me and him
against the world.
40
00:02:19,629 --> 00:02:22,231
And if I'm honest with myself,
I believed him.
41
00:02:24,701 --> 00:02:26,946
I was blind enough to think
that he wanted a partner...
42
00:02:26,970 --> 00:02:28,448
But he wanted a pet Kryptonian.
43
00:02:28,472 --> 00:02:30,072
...but he wanted a sycophant.
44
00:02:30,407 --> 00:02:32,218
He kidnapped me.
45
00:02:32,242 --> 00:02:35,788
And I have 16 scars from the torture.
46
00:02:35,812 --> 00:02:38,858
I have submitted our every
correspondence into evidence.
47
00:02:38,882 --> 00:02:41,093
Enough smoking guns for an army.
48
00:02:41,117 --> 00:02:42,418
Plus,
49
00:02:44,621 --> 00:02:46,655
when he turned the sun red,
50
00:02:49,993 --> 00:02:51,704
I was wearing a wire.
51
00:02:51,728 --> 00:02:54,073
[JUDGE] Mr. Luthor,
you are charged with murder,
52
00:02:54,097 --> 00:02:56,909
ecoterrorism,
and crimes against humanity.
53
00:02:56,933 --> 00:02:58,845
Since you have chosen
to represent yourself,
54
00:02:58,869 --> 00:02:59,879
have you anything to say
55
00:02:59,903 --> 00:03:01,904
before I render
the verdict of this court?
56
00:03:03,273 --> 00:03:05,574
[INHALES DEEPLY]
57
00:03:06,643 --> 00:03:08,654
Superman made me do it.
58
00:03:08,678 --> 00:03:09,789
[PEOPLE MURMURING]
59
00:03:09,813 --> 00:03:11,090
[BANGING GAVEL]
60
00:03:11,114 --> 00:03:12,992
[LEX] This is a paradigm shift.
61
00:03:13,016 --> 00:03:15,127
Aliens are among us.
62
00:03:15,151 --> 00:03:16,829
And for the rest of human history,
63
00:03:16,853 --> 00:03:19,989
there will only ever be
"before Superman"
64
00:03:20,490 --> 00:03:21,790
and "after."
65
00:03:22,792 --> 00:03:26,739
I am protecting mankind
from an extinction event.
66
00:03:26,763 --> 00:03:29,331
And if this pearl-clutching
jury of my...
67
00:03:30,467 --> 00:03:31,944
peers
68
00:03:31,968 --> 00:03:33,579
wants to put me behind bars for it,
69
00:03:33,603 --> 00:03:35,537
they are welcome to try.
70
00:03:35,872 --> 00:03:37,239
But know this.
71
00:03:38,375 --> 00:03:40,976
I will always have
my thumb on the scales.
72
00:03:41,811 --> 00:03:45,057
Alexander Joseph Luthor,
73
00:03:45,081 --> 00:03:46,192
[CLEARS THROAT]
74
00:03:46,216 --> 00:03:48,961
You've been found guilty on all counts
75
00:03:48,985 --> 00:03:51,964
and will serve 31 consecutive
76
00:03:51,988 --> 00:03:54,323
[CLEARS THROAT] life sentences.
77
00:03:55,659 --> 00:03:56,892
[COUGHING]
78
00:03:57,994 --> 00:03:59,505
Maybe we should make it 32.
79
00:03:59,529 --> 00:04:00,973
[CHOKING]
80
00:04:00,997 --> 00:04:02,208
♪ And now
81
00:04:02,232 --> 00:04:03,109
[ALL COUGHING]
82
00:04:03,133 --> 00:04:05,300
♪ The end is near
83
00:04:06,336 --> 00:04:11,707
♪ And so I face The final curtain ♪
84
00:04:13,243 --> 00:04:18,491
♪ My friend I'll say it clear ♪
85
00:04:18,515 --> 00:04:24,096
♪ I'll state my case
Of which I'm certain ♪
86
00:04:24,120 --> 00:04:25,031
[PEOPLE CLAMORING]
87
00:04:25,055 --> 00:04:27,767
[EVE] Mr. Luthor! Sorry. Sorry.
88
00:04:27,791 --> 00:04:29,958
Mr. Luthor! Mr. Luthor!
89
00:04:31,561 --> 00:04:37,843
♪ I traveled each And every highway ♪
90
00:04:37,867 --> 00:04:42,538
♪ And more Much more than this ♪
91
00:04:43,440 --> 00:04:48,921
♪ I did it my way
92
00:04:48,945 --> 00:04:50,022
[INAUDIBLE]
93
00:04:50,046 --> 00:04:54,750
♪ Yes, it was my...
94
00:04:56,853 --> 00:04:58,153
Wow. [CHUCKLES]
95
00:04:59,723 --> 00:05:01,557
Nice prison you got here.
96
00:05:02,092 --> 00:05:04,270
It's for conjugal visits.
97
00:05:04,294 --> 00:05:07,529
But still, after this,
it's back to concrete and iron.
98
00:05:07,864 --> 00:05:09,108
Sounds lonely.
99
00:05:09,132 --> 00:05:10,933
Stryker's is a Petri dish.
100
00:05:11,267 --> 00:05:12,945
Bottle city.
101
00:05:12,969 --> 00:05:15,804
I've even managed to teach
some of the inmates chess.
102
00:05:16,740 --> 00:05:18,140
I like mentoring.
103
00:05:18,642 --> 00:05:20,052
It's a waste.
104
00:05:20,076 --> 00:05:21,854
You're a once-in-a-generation mind
105
00:05:21,878 --> 00:05:23,789
and the only man standing
106
00:05:23,813 --> 00:05:26,048
between us and total annihilation.
107
00:05:28,251 --> 00:05:30,129
You know, I used to write you letters.
108
00:05:30,153 --> 00:05:31,386
I read them.
109
00:05:32,155 --> 00:05:34,767
You're literate for a Manson girl.
110
00:05:34,791 --> 00:05:36,636
You are not Manson.
111
00:05:36,660 --> 00:05:40,139
And for the record,
I'm not just some girl.
112
00:05:40,163 --> 00:05:43,576
I've got degrees from Yale
in literature and physics,
113
00:05:43,600 --> 00:05:46,712
and I am a former
Junior Miss North Carolina.
114
00:05:46,736 --> 00:05:47,936
I don't need your resume.
115
00:05:51,441 --> 00:05:56,812
Although I may know someone who does.
116
00:05:57,247 --> 00:05:58,624
- Ms. Tessmacher...
- Eve.
117
00:05:58,648 --> 00:06:00,182
Ms. Tessmacher,
118
00:06:00,917 --> 00:06:03,629
I need you to do me a favor.
119
00:06:03,653 --> 00:06:05,831
What do you know about CatCo magazine?
120
00:06:05,855 --> 00:06:07,433
Their circulation's down?
121
00:06:07,457 --> 00:06:10,436
Jimmy Olsen works there.
He's been a thorn.
122
00:06:10,460 --> 00:06:13,072
But he's connected
to the second Kryptonian.
123
00:06:13,096 --> 00:06:14,874
And I happen to know that Cat Grant
124
00:06:14,898 --> 00:06:16,676
needs a new assistant.
125
00:06:16,700 --> 00:06:18,110
A woman of your talents
126
00:06:18,134 --> 00:06:19,935
would have no problem
finding a job there.
127
00:06:20,470 --> 00:06:21,870
Consider it done.
128
00:06:23,006 --> 00:06:25,084
But you do know there's
a lot more that I can do...
129
00:06:25,108 --> 00:06:26,285
And you will.
130
00:06:26,309 --> 00:06:28,143
We're gonna make you undeniable.
131
00:07:04,214 --> 00:07:05,581
Warden.
132
00:07:06,883 --> 00:07:09,418
Did your husband enjoy
those Knights tickets?
133
00:07:10,186 --> 00:07:11,987
Oh, yes. Courtside?
134
00:07:12,422 --> 00:07:13,822
He felt like Nicholson.
135
00:07:14,858 --> 00:07:17,136
And, uh, the other inmates,
136
00:07:17,160 --> 00:07:19,638
they seemed to like all that
lobster you trucked in.
137
00:07:19,662 --> 00:07:22,341
Lobster's 18th century peasant food,
138
00:07:22,365 --> 00:07:25,234
only fit for the indentured
and the incarcerated.
139
00:07:26,402 --> 00:07:28,881
I, uh, didn't know you did artwork.
140
00:07:28,905 --> 00:07:30,472
It's just geometry.
141
00:07:31,708 --> 00:07:34,386
Hannibal Crossing the Alps.
142
00:07:34,410 --> 00:07:36,778
[WARDEN]
So, what's it, like, represent?
143
00:07:38,014 --> 00:07:40,515
Boredom. [SIGHS]
Can I help you, Warden?
144
00:07:40,717 --> 00:07:41,994
Sorry.
145
00:07:42,018 --> 00:07:44,987
You have a call
from the Kaznian Embassy.
146
00:07:51,928 --> 00:07:54,129
[BOTH SPEAKING RUSSIAN]
147
00:08:17,620 --> 00:08:20,800
[IN ENGLISH] Warden, I'm going
to need to leave for 72 hours.
148
00:08:20,824 --> 00:08:22,401
What? [CHUCKLES] You can't just...
149
00:08:22,425 --> 00:08:26,972
Your mother still lives
at 245 Maple Drive, right?
150
00:08:26,996 --> 00:08:29,041
Bingo night every Friday
at St. Joseph's?
151
00:08:29,065 --> 00:08:31,477
We wouldn't want
that awful Betty Byrom woman
152
00:08:31,501 --> 00:08:33,041
to finally have a chance at winning.
153
00:08:33,169 --> 00:08:34,469
Would we?
154
00:08:37,307 --> 00:08:38,807
Seventy-two hours.
155
00:08:40,009 --> 00:08:41,120
How are you gonna leave without...
156
00:08:41,144 --> 00:08:42,588
Leave that to me.
157
00:08:42,612 --> 00:08:44,623
I'll need my effects and my tailor.
158
00:08:44,647 --> 00:08:46,815
Oh, and my jet.
159
00:08:51,454 --> 00:08:53,455
Rook to E-8.
160
00:08:53,790 --> 00:08:55,657
Queen to H-5.
161
00:08:55,959 --> 00:08:57,893
Bishop to G-6.
162
00:08:58,361 --> 00:09:00,329
Queen to H-8.
163
00:09:01,564 --> 00:09:02,731
Checkmate.
164
00:09:23,820 --> 00:09:25,387
[GASPS]
165
00:09:26,489 --> 00:09:27,789
[SPEAKING RUSSIAN]
166
00:09:30,554 --> 00:09:37,701
Subtitle sync and corrections by
awaqeded for www.addic7ed.com.
167
00:09:40,051 --> 00:09:41,485
[ALARM BLARING]
168
00:09:52,764 --> 00:09:54,164
[GUARD SPEAKING RUSSIAN]
169
00:10:02,874 --> 00:10:03,974
[CHUCKLES]
170
00:10:06,644 --> 00:10:08,011
[GROANS]
171
00:10:21,826 --> 00:10:23,060
[SPEAKING RUSSIAN]
172
00:10:25,029 --> 00:10:26,329
[SCOFFS]
173
00:10:33,471 --> 00:10:34,805
America.
174
00:10:36,374 --> 00:10:37,607
Alex.
175
00:10:50,355 --> 00:10:51,688
Alex.
176
00:11:03,167 --> 00:11:04,367
Kaznia.
177
00:11:04,769 --> 00:11:06,603
[READING IN RUSSIAN]
178
00:11:22,854 --> 00:11:25,021
[BIRDS CHIRPING]
179
00:11:58,122 --> 00:11:59,333
[GUN FIRING]
180
00:11:59,357 --> 00:12:01,691
- [BIRDS SQUAWKING]
- [SCREECHING]
181
00:12:04,295 --> 00:12:05,729
- [GROANS]
- [BUZZING]
182
00:12:09,367 --> 00:12:10,634
[GASPS]
183
00:12:11,636 --> 00:12:12,936
[EXCLAIMS]
184
00:12:15,173 --> 00:12:17,274
[SHOUTING IN RUSSIAN]
185
00:12:17,875 --> 00:12:19,075
[GRUNTING]
186
00:12:21,512 --> 00:12:22,723
[GASPS]
187
00:12:22,747 --> 00:12:23,880
[GROANING]
188
00:12:25,383 --> 00:12:27,484
Alex... Alex...
189
00:12:30,822 --> 00:12:32,242
[LEX SPEAKING RUSSIAN ON PHONE]
190
00:12:46,938 --> 00:12:48,449
[GUN FIRING]
191
00:12:48,473 --> 00:12:50,674
[MAN AND BOY SCREAMING IN RUSSIAN]
192
00:12:57,548 --> 00:12:58,915
[READING IN RUSSIAN]
193
00:13:05,923 --> 00:13:07,134
[MAN SPEAKING RUSSIAN]
194
00:13:07,158 --> 00:13:08,258
[BOY SPEAKING RUSSIAN]
195
00:13:12,997 --> 00:13:15,866
[MAN SHOUTING]
196
00:13:20,004 --> 00:13:22,639
[SOLDIER SPEAKING RUSSIAN]
197
00:13:30,348 --> 00:13:31,481
[WHIMPERING]
198
00:13:39,857 --> 00:13:41,057
[SPEAKING RUSSIAN]
199
00:13:43,094 --> 00:13:45,028
[IN ENGLISH] He has nothing to fear,
200
00:13:45,429 --> 00:13:47,097
and neither do you.
201
00:13:47,698 --> 00:13:50,867
My name is Lex.
202
00:13:52,103 --> 00:13:53,270
Alex?
203
00:13:54,972 --> 00:13:56,172
Sure.
204
00:13:57,341 --> 00:13:58,508
Alex.
205
00:14:02,635 --> 00:14:04,379
I can show her
how to master her powers
206
00:14:04,403 --> 00:14:06,348
and help you contain her.
207
00:14:06,372 --> 00:14:08,650
I know you're the man for the job.
208
00:14:08,674 --> 00:14:10,385
Lex Luthor.
209
00:14:10,409 --> 00:14:14,189
Foremost specialist
on everything Krypton.
210
00:14:14,213 --> 00:14:16,992
You will make her
Kaznia's weapon, hmm?
211
00:14:17,016 --> 00:14:18,794
She'll hate whomever you want.
212
00:14:18,818 --> 00:14:21,063
Operant conditioning
is a specialty of mine.
213
00:14:21,087 --> 00:14:24,433
But you'll need to follow
my instructions to the letter.
214
00:14:24,457 --> 00:14:27,703
Can't break a Kryptonian,
but maybe we can bend one.
215
00:14:27,727 --> 00:14:28,804
And for this?
216
00:14:28,828 --> 00:14:30,172
Money, as discussed.
217
00:14:30,196 --> 00:14:32,007
He's not as liquid as he used to be.
218
00:14:32,031 --> 00:14:34,976
I warn you, you are only a consultant.
219
00:14:35,000 --> 00:14:36,378
Cross my heart.
220
00:14:36,402 --> 00:14:38,336
That's the one
who made her uncomfortable.
221
00:14:40,239 --> 00:14:41,717
Get rid of him.
222
00:14:41,741 --> 00:14:43,952
I will reassign him
elsewhere on the base.
223
00:14:43,976 --> 00:14:45,477
She will not see him again.
224
00:14:46,045 --> 00:14:47,712
She can see through walls.
225
00:14:49,215 --> 00:14:50,648
[MINISTER OF DEFENSE SIGHS]
226
00:14:50,916 --> 00:14:52,661
Pyotr.
227
00:14:52,685 --> 00:14:54,305
[MINISTER OF DEFENSE SPEAKING RUSSIAN]
228
00:15:03,129 --> 00:15:04,329
[GUN FIRING]
229
00:15:06,699 --> 00:15:08,633
Next time, don't flinch.
230
00:15:10,236 --> 00:15:12,403
[BOTH SPEAKING RUSSIAN]
231
00:15:21,580 --> 00:15:23,400
[IN ENGLISH]
Did they teach you any English?
232
00:15:23,849 --> 00:15:25,049
Little.
233
00:15:27,920 --> 00:15:29,287
Are you
234
00:15:29,922 --> 00:15:32,690
angry at me?
235
00:15:33,592 --> 00:15:36,561
For saving a child? No.
236
00:15:37,129 --> 00:15:38,596
You did the right thing.
237
00:15:39,665 --> 00:15:41,266
I heard pain.
238
00:15:42,735 --> 00:15:44,502
I did not know my strength.
239
00:15:45,137 --> 00:15:46,738
Would you like to?
240
00:15:52,812 --> 00:15:53,978
[RED DAUGHTER GRUNTING]
241
00:15:57,683 --> 00:15:59,094
Alex,
242
00:15:59,118 --> 00:16:01,853
your name is only thing I remember.
243
00:16:05,057 --> 00:16:06,324
[GRUNTING]
244
00:16:09,962 --> 00:16:12,830
Let's just say we were besties.
245
00:16:14,300 --> 00:16:15,667
[BOTH SPEAKING RUSSIAN]
246
00:16:25,511 --> 00:16:27,011
[WATCH ALARM CHIMING]
247
00:16:29,148 --> 00:16:30,926
[IN ENGLISH]
I'll tell you everything soon.
248
00:16:30,950 --> 00:16:32,817
Time's up and I have to go.
249
00:16:35,554 --> 00:16:36,965
Go on.
250
00:16:36,989 --> 00:16:38,990
You need to see the world as they do.
251
00:16:40,826 --> 00:16:42,226
[LEX SPEAKING RUSSIAN]
252
00:16:45,631 --> 00:16:46,731
[IN ENGLISH] English.
253
00:16:59,044 --> 00:17:00,255
Mmm!
254
00:17:00,279 --> 00:17:02,791
Pennies from heaven.
How does this happen? Clone?
255
00:17:02,815 --> 00:17:04,059
I think I know.
256
00:17:04,083 --> 00:17:06,127
It's called Harun-El.
Black Kryptonite.
257
00:17:06,151 --> 00:17:07,529
It splits Kryptonians in two.
258
00:17:07,553 --> 00:17:09,030
Supergirl must have
come into contact with it.
259
00:17:09,054 --> 00:17:09,931
She's a blank slate.
260
00:17:09,955 --> 00:17:11,066
Doesn't share Supergirl's memories.
261
00:17:11,090 --> 00:17:12,667
We don't know
exactly how this works, yet.
262
00:17:12,691 --> 00:17:14,035
"We"?
263
00:17:14,059 --> 00:17:16,761
It's Lena, and she has more.
264
00:17:18,564 --> 00:17:19,741
Brava.
265
00:17:19,765 --> 00:17:22,077
I told you I'd be more useful
at L-Corp than CatCo.
266
00:17:22,101 --> 00:17:23,578
And how is my darling sister?
267
00:17:23,602 --> 00:17:24,679
Obsessed.
268
00:17:24,703 --> 00:17:26,114
About to have a breakthrough
with the Harun-El.
269
00:17:26,138 --> 00:17:28,139
But she hasn't produced results yet.
270
00:17:28,507 --> 00:17:29,907
See that she does.
271
00:17:30,609 --> 00:17:32,888
So do I stay
and hang with the commies?
272
00:17:32,912 --> 00:17:34,679
What? No, you're driving.
273
00:17:35,014 --> 00:17:36,180
Oh, sure.
274
00:17:39,418 --> 00:17:40,762
So what's the play?
275
00:17:40,786 --> 00:17:41,763
Paper tigers.
276
00:17:41,787 --> 00:17:42,987
Um...
277
00:17:43,589 --> 00:17:45,000
Chinese idiom.
278
00:17:45,024 --> 00:17:48,470
Paper tigers threaten,
but are destroyed easily.
279
00:17:48,494 --> 00:17:50,338
Kaznia wants to move on the US.
280
00:17:50,362 --> 00:17:51,806
They're crazier than Russia.
281
00:17:51,830 --> 00:17:52,707
They wanna bring back
282
00:17:52,731 --> 00:17:54,476
the glory days of the Soviet Union.
283
00:17:54,500 --> 00:17:56,511
So you wanna help them?
284
00:17:56,535 --> 00:17:58,079
I don't care about their politics.
285
00:17:58,103 --> 00:18:00,015
Regimes change. Kings die.
286
00:18:00,039 --> 00:18:03,585
But if Kaznia attacks America,
287
00:18:03,609 --> 00:18:07,345
and I foil the attack,
America will hail me as a hero.
288
00:18:08,080 --> 00:18:09,324
To do that, I'm gonna need patsies
289
00:18:09,348 --> 00:18:10,659
in both the East and the West.
290
00:18:10,683 --> 00:18:14,329
So, Otis, fetch your sister
and find me a real American.
291
00:18:14,353 --> 00:18:16,621
Someone charismatic, a radical.
292
00:18:18,824 --> 00:18:21,492
I think I know
just the guy, Mr. Luthor.
293
00:18:22,328 --> 00:18:25,630
Name's Ben Lockwood, seems smart.
294
00:18:26,498 --> 00:18:28,266
I'm glad someone does.
295
00:18:30,502 --> 00:18:32,247
[OTIS] Wait. Where are you going?
296
00:18:32,271 --> 00:18:33,915
Back to Stryker's.
297
00:18:33,939 --> 00:18:37,385
Prison's the best alibi
the world has yet devised,
298
00:18:37,409 --> 00:18:39,677
and I'm about to need a lot of alibis.
299
00:18:40,980 --> 00:18:44,826
The USS Yosemite moved closerto the Kaznian Sea today,
300
00:18:44,850 --> 00:18:47,862
placing pressure
on an already volatile area.
301
00:18:47,886 --> 00:18:50,832
Critics of President Baker,
who took office two weeks ago
302
00:18:50,856 --> 00:18:53,068
after President Marsdin's resignation,
303
00:18:53,092 --> 00:18:55,460
are questioning his decisions...
304
00:19:29,128 --> 00:19:30,361
Alex.
305
00:19:31,230 --> 00:19:32,974
[LEX] When I was a boy,
306
00:19:32,998 --> 00:19:35,166
I learned this game
from a grand master,
307
00:19:35,801 --> 00:19:38,013
Anatoly Karpov.
308
00:19:38,037 --> 00:19:40,448
That's how I learned
to speak your language.
309
00:19:40,472 --> 00:19:42,584
Seems fitting that
it should teach you mine.
310
00:19:42,608 --> 00:19:44,986
I think your books handled that.
311
00:19:45,010 --> 00:19:46,677
Have they? Okay.
312
00:19:47,346 --> 00:19:48,746
Philip of Macedon.
313
00:19:49,448 --> 00:19:53,061
Ruled from 359 BC
until his assassination.
314
00:19:53,085 --> 00:19:56,665
Father of Alexander the Great,
your namesake.
315
00:19:56,689 --> 00:20:00,268
Philip had a small power base.
He wanted to build an empire.
316
00:20:00,292 --> 00:20:03,638
But, in the end,
we only have one lifetime.
317
00:20:03,662 --> 00:20:06,007
Alexander inherits his father's work,
318
00:20:06,031 --> 00:20:09,411
but he does more than
Philip ever could have dreamed.
319
00:20:09,435 --> 00:20:10,968
He conquers the world.
320
00:20:11,370 --> 00:20:12,837
This appeals to you?
321
00:20:14,006 --> 00:20:15,540
You sound like my sister.
322
00:20:16,742 --> 00:20:17,975
Lena.
323
00:20:19,178 --> 00:20:20,622
Yes.
324
00:20:20,646 --> 00:20:22,390
You pay attention.
325
00:20:22,414 --> 00:20:24,315
You remind me of her sometimes.
326
00:20:25,417 --> 00:20:27,729
I used to think we were inseparable.
327
00:20:27,753 --> 00:20:29,754
That we were going
to change everything.
328
00:20:30,456 --> 00:20:31,789
What happened?
329
00:20:32,558 --> 00:20:33,991
People disappoint.
330
00:20:38,897 --> 00:20:40,709
[SPEAKING RUSSIAN]
331
00:20:40,733 --> 00:20:42,033
Not bad, though.
332
00:20:43,135 --> 00:20:45,180
You've read that one
more than the others.
333
00:20:45,204 --> 00:20:47,071
Gatsby. Why?
334
00:20:47,806 --> 00:20:49,373
It's beautiful.
335
00:20:50,576 --> 00:20:51,453
Lush.
336
00:20:51,477 --> 00:20:52,387
I, uh...
337
00:20:52,411 --> 00:20:54,222
I think that's the word.
338
00:20:54,246 --> 00:20:56,024
The language...
339
00:20:56,048 --> 00:20:58,883
It's hard to even imagine
the world that way.
340
00:21:00,119 --> 00:21:02,263
I didn't give it to you
because it's pretty.
341
00:21:02,287 --> 00:21:06,134
This is a book about
vapid, profligate fools.
342
00:21:06,158 --> 00:21:09,527
Money is always acquired
at someone else's expense.
343
00:21:10,662 --> 00:21:12,841
But you have money.
344
00:21:12,865 --> 00:21:14,976
You must. The way you come and go...
345
00:21:15,000 --> 00:21:16,111
I do.
346
00:21:16,135 --> 00:21:18,580
Because it is their weapon.
347
00:21:18,604 --> 00:21:20,482
The way their world works.
348
00:21:20,506 --> 00:21:21,606
Read it again.
349
00:21:24,143 --> 00:21:25,643
[KETTLE WHISTLING]
350
00:21:28,580 --> 00:21:30,248
Thank you, Mikhail.
351
00:21:31,350 --> 00:21:32,560
Your mother.
352
00:21:32,584 --> 00:21:33,684
She's...
353
00:21:33,952 --> 00:21:35,096
She's working?
354
00:21:35,120 --> 00:21:36,397
Yes.
355
00:21:36,421 --> 00:21:38,967
I'm sorry you have to be
alone so much.
356
00:21:38,991 --> 00:21:40,625
I'll try to visit more.
357
00:21:45,464 --> 00:21:47,509
The night she saved you,
358
00:21:47,533 --> 00:21:49,010
why were those men attacking?
359
00:21:49,034 --> 00:21:50,701
They were thieves.
360
00:21:51,570 --> 00:21:53,437
It is just me and my mother.
361
00:21:53,839 --> 00:21:54,749
[LEX] Why?
362
00:21:54,773 --> 00:21:56,507
My father was a bad man.
363
00:21:57,242 --> 00:21:58,643
He left us.
364
00:21:59,645 --> 00:22:01,479
I had a bad father, too.
365
00:22:02,047 --> 00:22:03,391
What did yours do?
366
00:22:03,415 --> 00:22:04,582
He stayed.
367
00:22:05,417 --> 00:22:07,785
I used to pray for a hero
like the one you got.
368
00:22:08,587 --> 00:22:10,087
Took a long time,
369
00:22:11,490 --> 00:22:12,790
but here you are.
370
00:22:14,393 --> 00:22:15,960
[WATCH ALARM CHIMING]
371
00:22:18,397 --> 00:22:19,597
Time to go.
372
00:22:20,299 --> 00:22:21,666
[RED DAUGHTER] Sorry, Mikhail.
373
00:22:23,569 --> 00:22:25,503
[MEN CHATTERING IN RUSSIAN]
374
00:22:27,406 --> 00:22:30,018
I don't understand.
Why we are in such a hurry?
375
00:22:30,042 --> 00:22:31,142
[EXPLOSION]
376
00:22:33,245 --> 00:22:34,823
What is that?
377
00:22:34,847 --> 00:22:36,324
- We got to get you inside.
- [THUDS]
378
00:22:36,348 --> 00:22:38,293
[GROANING]
379
00:22:38,317 --> 00:22:40,484
What is happening to me?
380
00:22:41,720 --> 00:22:43,031
There's only one thing on this Earth
381
00:22:43,055 --> 00:22:44,132
that can hurt you,
382
00:22:44,156 --> 00:22:46,067
and the Americans
just seeded the skies with it.
383
00:22:46,091 --> 00:22:47,936
[SPEAKING RUSSIAN]
384
00:22:47,960 --> 00:22:49,237
You will never feel like this again.
385
00:22:49,261 --> 00:22:50,605
- I will protect you.
- [GROANS]
386
00:22:50,629 --> 00:22:52,369
But there's something
we have to do first.
387
00:22:54,499 --> 00:22:55,743
Your flesh is weak.
388
00:22:55,767 --> 00:22:57,335
It's the only time we can do this.
389
00:22:59,171 --> 00:23:00,438
[GRUNTS]
390
00:23:04,943 --> 00:23:06,521
Someday,
391
00:23:06,545 --> 00:23:07,889
you may have to match her.
392
00:23:07,913 --> 00:23:09,013
Who?
393
00:23:09,147 --> 00:23:10,225
[BEEPING]
394
00:23:10,249 --> 00:23:12,883
It's time for you
to know your full truth.
395
00:23:13,752 --> 00:23:15,263
You are strong.
396
00:23:15,287 --> 00:23:16,854
You are Kaznia.
397
00:23:17,689 --> 00:23:19,367
But you are also something more.
398
00:23:19,391 --> 00:23:21,302
That green flash you saw,
399
00:23:21,326 --> 00:23:23,338
it's poison to your species.
400
00:23:23,362 --> 00:23:25,506
Made of fragments of your home planet.
401
00:23:25,530 --> 00:23:29,077
You are one of the last
daughters of Krypton.
402
00:23:29,101 --> 00:23:30,434
Krypton?
403
00:23:31,336 --> 00:23:34,338
You will usher in a new era of peace.
404
00:23:34,506 --> 00:23:35,617
Equality.
405
00:23:35,641 --> 00:23:38,486
Nations unlike Kaznia
who believe in greed
406
00:23:38,510 --> 00:23:40,722
will rise against you.
407
00:23:40,746 --> 00:23:42,223
And its greatest champion
408
00:23:42,247 --> 00:23:44,749
will stand between you and your work.
409
00:23:52,750 --> 00:23:53,950
[BEEPING]
410
00:23:56,554 --> 00:23:58,588
[BOTH SPEAKING RUSSIAN]
411
00:24:01,625 --> 00:24:02,989
[IN ENGLISH] I told you, English.
412
00:24:02,990 --> 00:24:04,523
You need to keep your accent.
413
00:24:04,625 --> 00:24:05,725
Why?
414
00:24:06,994 --> 00:24:08,671
You want me to go to America.
415
00:24:08,695 --> 00:24:10,673
Someday. You're not ready yet.
416
00:24:10,697 --> 00:24:12,308
Yes, I am!
417
00:24:12,332 --> 00:24:14,244
I want to see it.
418
00:24:14,268 --> 00:24:15,578
I want to know more.
419
00:24:15,602 --> 00:24:17,703
Who is this Supergirl
420
00:24:18,639 --> 00:24:19,682
to me?
421
00:24:19,706 --> 00:24:21,374
Why does she look like me?
422
00:24:22,309 --> 00:24:23,542
Put simply,
423
00:24:24,111 --> 00:24:25,344
your sister.
424
00:24:27,114 --> 00:24:29,448
She has usurped
your position in the world.
425
00:24:30,117 --> 00:24:31,594
Taken from you.
426
00:24:31,618 --> 00:24:33,052
Like your Lena.
427
00:24:33,120 --> 00:24:34,253
Yes.
428
00:24:34,921 --> 00:24:36,021
[SIGHS]
429
00:24:37,257 --> 00:24:38,924
Maybe you should see more.
430
00:24:39,526 --> 00:24:40,626
[SIGHS]
431
00:24:53,473 --> 00:24:54,840
National City.
432
00:24:55,442 --> 00:24:57,487
You know Kaznia, Krypton.
433
00:24:57,511 --> 00:25:00,079
Now you need to experience Babylon.
434
00:25:09,156 --> 00:25:10,300
[SNAPPING FINGERS]
435
00:25:10,324 --> 00:25:11,234
Hey!
436
00:25:11,258 --> 00:25:12,235
Kid!
437
00:25:12,259 --> 00:25:13,392
What's your name?
438
00:25:13,694 --> 00:25:14,827
Linda.
439
00:25:15,729 --> 00:25:16,839
Linda Lee.
440
00:25:16,863 --> 00:25:19,165
Well, Linda Lee,
441
00:25:20,067 --> 00:25:22,435
why don't you go on
and get us some more of this?
442
00:25:26,173 --> 00:25:27,406
Of course.
443
00:25:31,611 --> 00:25:32,778
What did you see?
444
00:25:33,914 --> 00:25:35,347
A pig trough.
445
00:25:35,916 --> 00:25:38,961
One of the men had a pin
446
00:25:38,985 --> 00:25:42,165
with the AmerTek insignia.
They make weapons.
447
00:25:42,189 --> 00:25:44,390
America's exports, movies
448
00:25:44,591 --> 00:25:46,402
and bombs.
449
00:25:46,426 --> 00:25:49,595
Kaznia suffers so that
Americans can live like this.
450
00:25:51,932 --> 00:25:53,843
And Supergirl defends those men?
451
00:25:53,867 --> 00:25:55,267
Yes, because she's
452
00:25:56,370 --> 00:25:57,570
soft.
453
00:25:58,772 --> 00:26:01,006
Accustomed to a certain lifestyle.
454
00:26:02,309 --> 00:26:03,820
You wanna understand her?
455
00:26:03,844 --> 00:26:07,423
This is the place.
This is where Supergirl lives.
456
00:26:07,447 --> 00:26:09,949
Or, as some know her,
457
00:26:10,417 --> 00:26:11,517
[GRUNTS]
458
00:26:13,420 --> 00:26:14,954
Kara Danvers.
459
00:26:22,562 --> 00:26:24,907
One day, you may have to be
just like her.
460
00:26:24,931 --> 00:26:26,499
Move like her, think like her.
461
00:26:26,566 --> 00:26:27,733
So,
462
00:26:28,168 --> 00:26:29,568
what do you see?
463
00:26:33,340 --> 00:26:35,274
She likes comfort.
464
00:26:39,146 --> 00:26:40,980
She's undisciplined.
465
00:26:51,258 --> 00:26:53,025
All of this is for her?
466
00:27:19,486 --> 00:27:21,987
She is like a princess in a tower.
467
00:27:22,956 --> 00:27:24,990
And on a reporter's salary.
468
00:27:25,759 --> 00:27:26,992
[KEYS JANGLING]
469
00:27:27,994 --> 00:27:29,395
Someone is coming.
470
00:27:31,832 --> 00:27:33,065
[EXHALES]
471
00:27:35,702 --> 00:27:36,869
Kara!
472
00:27:38,004 --> 00:27:39,015
[IN AMERICAN ACCENT] Alex.
473
00:27:39,039 --> 00:27:40,950
I thought you were in Smallville.
474
00:27:40,974 --> 00:27:42,785
I mean, I specifically remember you
475
00:27:42,809 --> 00:27:46,389
asking me to take care
of your leafy dependents.
476
00:27:46,413 --> 00:27:50,026
Yeah, yes. Uh, Smallville.
Yeah, I, uh...
477
00:27:50,050 --> 00:27:51,494
- I...
- Oh, you didn't cancel
478
00:27:51,518 --> 00:27:53,463
your vacation, did you?
479
00:27:53,487 --> 00:27:56,466
I told you that I would
hold down the fort at the DEO.
480
00:27:56,490 --> 00:27:58,000
I mean, but you are missed.
481
00:27:58,024 --> 00:28:00,403
[CHUCKLING] No. Of course,
I didn't cancel my vacation.
482
00:28:00,427 --> 00:28:04,096
I... I just... I...
I forgot my journal.
483
00:28:05,365 --> 00:28:07,210
[CHUCKLING] Look at me.
484
00:28:07,234 --> 00:28:10,035
Silly writer, without her journal.
485
00:28:10,303 --> 00:28:12,682
Okay, well, good.
486
00:28:12,706 --> 00:28:14,217
Well, you should...
487
00:28:14,241 --> 00:28:15,518
You should be going, right?
488
00:28:15,542 --> 00:28:18,377
Yeah, okay, okay, I will.
Thank you, Alex.
489
00:28:21,348 --> 00:28:22,391
Bye.
490
00:28:22,415 --> 00:28:23,816
- Bye.
- See ya.
491
00:28:28,088 --> 00:28:30,600
[IN RUSSIAN ACCENT]
Kara Danvers has an Alex, too?
492
00:28:30,624 --> 00:28:32,502
You have a lot in common
except for what counts.
493
00:28:32,526 --> 00:28:34,070
Field trip's over.
I have to go back to...
494
00:28:34,094 --> 00:28:35,671
- To prison.
- Yes.
495
00:28:35,695 --> 00:28:38,074
Go back to Kaznia.
Make sure you weren't seen.
496
00:28:38,098 --> 00:28:40,366
No one can know that you exist.
497
00:28:56,650 --> 00:28:58,194
[KARA] Ms. Grantonly threatened to fire me
498
00:28:58,218 --> 00:28:59,729
six times today.
499
00:28:59,753 --> 00:29:01,654
I think she's warming to me.
500
00:29:08,929 --> 00:29:11,807
Lena doesn't realize
how much potential she has.
501
00:29:11,831 --> 00:29:14,066
I hope now at least the world will.
502
00:29:15,035 --> 00:29:16,568
Lena Luthor.
503
00:29:23,043 --> 00:29:24,343
[CHATTERING]
504
00:29:36,022 --> 00:29:37,533
Kara!
505
00:29:37,557 --> 00:29:39,857
What are you doing here?
I thought you were on vacation.
506
00:29:40,627 --> 00:29:42,405
[IN AMERICAN ACCENT] I, uh...
507
00:29:42,429 --> 00:29:44,596
I had to help Alex with something.
508
00:29:45,865 --> 00:29:46,965
Ms. Luthor.
509
00:29:48,101 --> 00:29:49,912
Ms. Luthor. Sorry to interrupt.
510
00:29:49,936 --> 00:29:52,304
You're needed in Lab C,
and it can't wait.
511
00:29:53,840 --> 00:29:57,353
I'm sorry, but when you get
back, maybe a girl's night?
512
00:29:57,377 --> 00:29:58,521
Big Belly Burger.
513
00:29:58,545 --> 00:30:00,289
Like your birthday, last year.
514
00:30:00,313 --> 00:30:01,613
Sold.
515
00:30:07,153 --> 00:30:08,331
Hello, "Kara."
516
00:30:08,355 --> 00:30:10,066
Or should I say, Privet?
517
00:30:10,090 --> 00:30:11,867
There is no way
Alex sent you to L-Corp.
518
00:30:11,891 --> 00:30:13,012
What are you doing here?
519
00:30:13,013 --> 00:30:14,472
[IN RUSSIAN ACCENT] I
wanted to meet his sister.
520
00:30:14,473 --> 00:30:15,404
Okay, well, you met her,
521
00:30:15,428 --> 00:30:16,872
so now get back to your nesting doll.
522
00:30:16,896 --> 00:30:18,030
I'm not ready.
523
00:30:18,898 --> 00:30:20,232
America is
524
00:30:21,401 --> 00:30:22,945
unsavory, but I'm not so sure
525
00:30:22,969 --> 00:30:24,046
it is bad as Alex thinks...
526
00:30:24,070 --> 00:30:25,581
Oh, no. No, no, no.
527
00:30:25,605 --> 00:30:27,316
You are not gonna go
all apple pie-eating,
528
00:30:27,340 --> 00:30:29,541
flag-waving, Philip Jennings on me.
529
00:30:30,276 --> 00:30:32,288
Kara Danvers wants to do good.
530
00:30:32,312 --> 00:30:34,880
She has compassion. She has friends.
531
00:30:35,682 --> 00:30:37,159
And Lena is one of them.
532
00:30:37,183 --> 00:30:38,317
Why is that?
533
00:30:38,785 --> 00:30:40,219
[SIGHS]
534
00:30:41,454 --> 00:30:42,665
We've got a problem.
535
00:30:42,689 --> 00:30:44,400
Your little project's
got a mind of her own,
536
00:30:44,424 --> 00:30:45,668
and she's about to star-spangle you
537
00:30:45,692 --> 00:30:47,103
right out of world domination.
538
00:30:47,127 --> 00:30:49,839
Panic is a bad color on you,
Ms. Tessmacher.
539
00:30:49,863 --> 00:30:51,140
I can fix this.
540
00:30:51,164 --> 00:30:53,242
You and Otis
will have to go to Kaznia.
541
00:30:53,266 --> 00:30:54,644
What? What for?
542
00:30:54,668 --> 00:30:57,613
Because that's where
the thing she loves most is.
543
00:30:57,637 --> 00:31:00,650
And she's gonna be ever so sad
when the Americans
544
00:31:00,674 --> 00:31:02,007
take it away from her.
545
00:31:05,979 --> 00:31:07,146
Hey, kid.
546
00:31:10,483 --> 00:31:11,650
[BANGING ON DOOR]
547
00:31:17,290 --> 00:31:18,857
Hey, sailor.
548
00:31:19,826 --> 00:31:20,959
[GRUNTS]
549
00:31:31,738 --> 00:31:33,906
[ELECTRONIC VOICE]
Missile engaging target.
550
00:31:38,778 --> 00:31:40,518
- [MISSILES WHOOSHING]
- [MIKHAIL SCREAMS]
551
00:31:56,129 --> 00:31:58,931
[BREATHING HEAVILY]
552
00:32:04,804 --> 00:32:06,004
[GASPS]
553
00:32:10,376 --> 00:32:11,610
[CRYING]
554
00:32:21,087 --> 00:32:23,188
[WAILING]
555
00:32:40,068 --> 00:32:41,468
Who would do this?
556
00:32:44,572 --> 00:32:46,073
You already know.
557
00:32:48,042 --> 00:32:49,209
[SNIFFLES]
558
00:33:02,056 --> 00:33:04,658
[RED DAUGHTER]
AmerTek. The greedy Americans.
559
00:33:07,729 --> 00:33:08,906
[EXHALES]
560
00:33:08,930 --> 00:33:10,774
Don't do this.
561
00:33:10,798 --> 00:33:13,944
Listen to me. Luthors bide their time.
562
00:33:13,968 --> 00:33:15,435
This is just an American...
563
00:33:24,078 --> 00:33:25,779
[MEN SCREAMING]
564
00:33:26,381 --> 00:33:27,948
[ALARM BLARING]
565
00:33:29,050 --> 00:33:31,251
- [MAN] Please, stop.
- No!
566
00:33:40,895 --> 00:33:42,940
You could have compromised
all of our work.
567
00:33:42,964 --> 00:33:45,609
- They killed Mikhail!
- What is one life?
568
00:33:45,633 --> 00:33:47,711
One life is nothing next to the world!
569
00:33:47,735 --> 00:33:50,648
You risked everything,
and you did not listen to me!
570
00:33:50,672 --> 00:33:52,182
You don't give me commands.
571
00:33:52,206 --> 00:33:53,840
I am helping you.
572
00:33:54,208 --> 00:33:56,420
They saw your face.
573
00:33:56,444 --> 00:33:59,079
If you were identified,
the world would hunt you down!
574
00:33:59,781 --> 00:34:01,458
I'll make this look like an accident.
575
00:34:01,482 --> 00:34:04,461
Sabotage, friendly fire.
I will clean up your mess!
576
00:34:04,485 --> 00:34:06,119
Is that what you think of me?
577
00:34:07,288 --> 00:34:09,767
That I am some pet you clean up after?
578
00:34:09,791 --> 00:34:10,868
Of course not.
579
00:34:10,892 --> 00:34:12,236
Some soldier then?
580
00:34:12,260 --> 00:34:14,261
Alexander's conquering army!
581
00:34:14,862 --> 00:34:16,273
What am I?
582
00:34:16,297 --> 00:34:17,942
Why am I here?
583
00:34:17,966 --> 00:34:19,743
Why does Kara Danvers have an Alex?
584
00:34:19,767 --> 00:34:22,035
And why is she friends
with your sister?
585
00:34:24,839 --> 00:34:26,373
That's what this is about.
586
00:34:27,342 --> 00:34:28,842
This is about Lena.
587
00:34:32,680 --> 00:34:34,381
I thought you were stronger.
588
00:34:34,849 --> 00:34:35,982
But
589
00:34:36,351 --> 00:34:37,718
people disappoint.
590
00:34:39,420 --> 00:34:40,721
I'm done here.
591
00:34:42,724 --> 00:34:44,368
[ARMOR WHIRRING]
592
00:34:44,392 --> 00:34:45,959
[LEX FLYING AWAY]
593
00:34:47,028 --> 00:34:48,495
Oh, I died once.
594
00:34:51,733 --> 00:34:55,779
So I believe in second chances,
595
00:34:55,803 --> 00:34:58,672
but if you see a bald guy...
596
00:35:00,842 --> 00:35:02,353
Any bald guy.
597
00:35:02,377 --> 00:35:04,888
You lie on the floor.
You pretend you're dead.
598
00:35:04,912 --> 00:35:06,379
[IMITATES DYING GASP]
599
00:35:07,615 --> 00:35:08,715
Okay?
600
00:35:22,964 --> 00:35:24,264
[MEN CHATTERING IN RUSSIAN]
601
00:35:26,234 --> 00:35:27,334
What?
602
00:35:29,370 --> 00:35:30,737
What kind of illness?
603
00:35:33,574 --> 00:35:34,674
[GRUNTS]
604
00:35:35,843 --> 00:35:37,087
- [EVE] Lex.
- [LEX] We pushed her too far.
605
00:35:37,111 --> 00:35:39,323
Maybe the Black Kryptonite
caused unchecked cell growth.
606
00:35:39,347 --> 00:35:40,658
- That'd be cancer-symptomatic.
- Lex.
607
00:35:40,682 --> 00:35:41,759
Could be a telomere problem.
608
00:35:41,783 --> 00:35:43,427
We need to stabilize the senescence...
609
00:35:43,451 --> 00:35:45,095
- Lex!
- What?
610
00:35:45,119 --> 00:35:46,386
Oh, right.
611
00:35:47,021 --> 00:35:48,188
The Harun-El.
612
00:35:48,556 --> 00:35:50,234
It made her.
613
00:35:50,258 --> 00:35:52,102
It might stabilize her.
Bring it to me.
614
00:35:52,126 --> 00:35:53,303
It's not ready yet.
615
00:35:53,327 --> 00:35:55,472
Lena's trial still has
a 100 percent mortality rate.
616
00:35:55,496 --> 00:35:57,441
- Then I'll solve it.
- The girl is dying.
617
00:35:57,465 --> 00:35:59,009
What do you suggest I do?
618
00:35:59,033 --> 00:36:01,568
She is everything
I have worked for. She's a...
619
00:36:02,537 --> 00:36:03,681
A miracle.
620
00:36:03,705 --> 00:36:06,907
The skies opened up
and gave her to me. I...
621
00:36:08,843 --> 00:36:10,277
I can't lose her.
622
00:36:12,313 --> 00:36:14,124
I have an idea,
but you're not gonna like it.
623
00:36:14,148 --> 00:36:15,448
- What we...
- You're right.
624
00:36:16,718 --> 00:36:18,318
I have to give myself cancer.
625
00:36:20,421 --> 00:36:21,298
Whoa, whoa, whoa.
626
00:36:21,322 --> 00:36:22,766
That is not what I was gonna say.
627
00:36:22,790 --> 00:36:24,868
No, you were going to tell me
that I need to work with Lena.
628
00:36:24,892 --> 00:36:27,037
And you're right,
except she won't buy it.
629
00:36:27,061 --> 00:36:28,562
She'll never work with me,
630
00:36:29,263 --> 00:36:30,430
but she will
631
00:36:30,998 --> 00:36:32,710
save me.
632
00:36:32,734 --> 00:36:34,534
- No, Lex. No!
- [MACHINE BUZZING]
633
00:36:44,378 --> 00:36:46,279
[SCREAMING]
634
00:36:51,185 --> 00:36:52,930
- [LEX] Hey, sis.
- [GASPS]
635
00:36:52,954 --> 00:36:54,988
I hate what you've done
with the place.
636
00:36:59,388 --> 00:37:00,488
I'll be direct.
637
00:37:00,857 --> 00:37:02,134
Black Kryptonite.
638
00:37:02,158 --> 00:37:03,669
The Harun-El.
639
00:37:03,693 --> 00:37:05,571
You have it, and I need it.
640
00:37:05,595 --> 00:37:07,329
You know it doesn't grow back hair.
641
00:37:08,664 --> 00:37:10,098
Don't be pedestrian.
642
00:37:10,600 --> 00:37:11,777
You're a Luthor.
643
00:37:11,801 --> 00:37:13,579
I seem to remember some
disagreement on that point.
644
00:37:13,603 --> 00:37:14,913
Not from me.
645
00:37:14,937 --> 00:37:17,082
I swabbed your cheek
the day after you moved in.
646
00:37:17,106 --> 00:37:19,418
I've always been interested
in our genes.
647
00:37:19,442 --> 00:37:20,942
Strengths. Weaknesses.
648
00:37:21,911 --> 00:37:23,078
Alcoholism.
649
00:37:24,614 --> 00:37:25,991
So that's your plan.
650
00:37:26,015 --> 00:37:27,926
Come here
to talk about our drunk father?
651
00:37:27,950 --> 00:37:30,028
What's next? You tell me you love me?
652
00:37:30,052 --> 00:37:32,131
Love is valueless. I respect you.
653
00:37:32,155 --> 00:37:33,332
No. You don't get to do that.
654
00:37:33,356 --> 00:37:34,600
You can't just come in here
and take what you want.
655
00:37:34,624 --> 00:37:36,268
Lena, I'm a hologram.
656
00:37:36,292 --> 00:37:38,036
I can't take anything.
657
00:37:38,060 --> 00:37:39,138
But I get it.
658
00:37:39,162 --> 00:37:40,829
You don't wanna give up your research.
659
00:37:41,430 --> 00:37:42,708
It's cozy,
660
00:37:42,732 --> 00:37:44,599
the comfort of obsession.
661
00:37:45,067 --> 00:37:46,568
I'm not like you.
662
00:37:47,904 --> 00:37:49,481
I wanna help people.
663
00:37:49,505 --> 00:37:51,583
I'm people.
664
00:37:51,607 --> 00:37:54,520
And you're using the black rock
to make super soldiers.
665
00:37:54,544 --> 00:37:56,077
Who is that helping?
666
00:37:56,846 --> 00:37:59,792
I've had some time,
done some thinking,
667
00:37:59,816 --> 00:38:02,550
- some leaf-turning-over...
- It's a big leaf.
668
00:38:03,953 --> 00:38:05,253
Don't do what I did.
669
00:38:06,989 --> 00:38:09,925
Don't harm when you could heal.
670
00:38:12,428 --> 00:38:13,806
Oh, I just realized
671
00:38:13,830 --> 00:38:16,375
you haven't asked me
why I need the black rock.
672
00:38:16,399 --> 00:38:17,509
I assumed homicide.
673
00:38:17,533 --> 00:38:18,833
Just the opposite.
674
00:38:20,136 --> 00:38:21,303
I'm dying.
675
00:38:27,844 --> 00:38:29,377
[COUGHING]
676
00:38:34,517 --> 00:38:35,650
[LEX] Take care of her.
677
00:38:37,286 --> 00:38:38,386
[GRUNTING]
678
00:38:49,465 --> 00:38:50,565
Well...
679
00:38:51,200 --> 00:38:52,701
Here goes everything.
680
00:38:53,636 --> 00:38:55,103
- [BEEPS]
- [MACHINE WHIRRING]
681
00:39:13,756 --> 00:39:15,490
[LEX PANTING]
682
00:39:16,926 --> 00:39:18,026
Alex?
683
00:39:20,029 --> 00:39:21,730
I thought you were gone.
684
00:39:23,199 --> 00:39:24,299
Well...
685
00:39:25,201 --> 00:39:27,035
You made me very, very angry.
686
00:39:28,437 --> 00:39:29,448
But I promised
687
00:39:29,472 --> 00:39:31,239
that I wouldn't let you
get sick again.
688
00:39:33,509 --> 00:39:34,976
You saved me.
689
00:39:36,112 --> 00:39:38,847
I had a lot invested in you. [EXHALES]
690
00:39:40,816 --> 00:39:42,951
And I shouldn't have left
the way that I did.
691
00:39:43,119 --> 00:39:44,219
[EXHALES]
692
00:39:45,254 --> 00:39:46,755
This is not about Lena.
693
00:39:48,557 --> 00:39:50,025
This is about you and me.
694
00:39:52,995 --> 00:39:54,262
Can you forgive me?
695
00:39:57,099 --> 00:39:58,400
Supergirl
696
00:39:58,935 --> 00:40:00,869
acts on her emotions.
697
00:40:01,270 --> 00:40:03,338
It's selfish,
698
00:40:03,773 --> 00:40:04,873
ugly.
699
00:40:05,308 --> 00:40:06,841
I will not be her.
700
00:40:07,677 --> 00:40:08,987
I will be me.
701
00:40:09,011 --> 00:40:10,678
I will be disciplined.
702
00:40:11,380 --> 00:40:12,747
I will follow you
703
00:40:14,016 --> 00:40:15,350
and destroy her.
704
00:40:18,054 --> 00:40:20,165
Do you remember that story
705
00:40:20,189 --> 00:40:22,323
about Alexander the Great
and his father?
706
00:40:22,558 --> 00:40:24,036
I remember.
707
00:40:24,060 --> 00:40:25,693
You thought I was Alexander.
708
00:40:27,063 --> 00:40:28,296
But I'm Philip.
709
00:40:30,066 --> 00:40:31,666
I only get one lifetime.
710
00:40:33,636 --> 00:40:34,869
But you're...
711
00:40:36,305 --> 00:40:37,605
forever.
712
00:40:38,774 --> 00:40:40,775
My gift to the world,
713
00:40:41,477 --> 00:40:42,811
my legacy.
714
00:40:47,049 --> 00:40:49,350
[SPEAKING RUSSIAN]
715
00:40:53,456 --> 00:40:54,656
[CHUCKLES]
716
00:40:58,361 --> 00:40:59,627
[PANTING]
717
00:41:02,631 --> 00:41:03,542
What's wrong?
718
00:41:03,566 --> 00:41:05,100
It's Lex Luthor.
719
00:41:05,401 --> 00:41:06,912
He's free.
720
00:41:06,936 --> 00:41:09,047
I tried to stop him, but he got away.
721
00:41:09,071 --> 00:41:10,438
- What?
- [JAMES] Lena.
722
00:41:11,240 --> 00:41:12,317
Does she know?
723
00:41:12,341 --> 00:41:13,318
I don't know.
724
00:41:13,342 --> 00:41:15,420
[ALEX] Okay, I will find her.
725
00:41:15,444 --> 00:41:17,278
You get J'onn and find Lex.
726
00:41:43,912 --> 00:41:50,234
Subtitle sync and corrections by
awaqeded for www.addic7ed.com.
48217
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.