Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,179 --> 00:00:39,179
www.titlovi.com
2
00:00:42,179 --> 00:00:44,998
Ovo je so�ivo
3
00:00:45,363 --> 00:00:52,032
i ako na to so�ivo padne
samo jedna dla�ica, trun�ica,
4
00:00:52,374 --> 00:00:58,390
�oveka na fotografiji
jednostavno nema.
5
00:00:58,728 --> 00:01:03,000
�ovek se jednostavno
bri�e iz istorije.
6
00:01:04,436 --> 00:01:09,692
Komanduju�em fronta Vrangelu,
predlog o prekidu otpora:
7
00:01:10,122 --> 00:01:13,970
Povodom beskorisnog
otpora va�e vojske
8
00:01:14,147 --> 00:01:17,305
koji vodi u nepotrebno
krvoproli�e,
9
00:01:17,505 --> 00:01:20,586
predla�em da prekinete
otpor i predate se
10
00:01:20,733 --> 00:01:25,916
zajedno sa svim jedinicama,
flotom i vojnom opremom.
11
00:01:27,531 --> 00:01:30,522
U slu�aju da prihvatite predlog,
12
00:01:30,788 --> 00:01:33,548
revolucionarni vojni savet
armije ju�nog fronta,
13
00:01:33,795 --> 00:01:37,290
po ovla��enju centralne
sovjetske vlasti,
14
00:01:37,927 --> 00:01:42,094
garantuje onima koji se predaju,
uklju�uju�i i komandni sastav,
15
00:01:42,273 --> 00:01:47,304
odre�enje od svih postupaka
vezanih za gra�ansku borbu.
16
00:01:48,201 --> 00:01:52,255
Svima koji ne �ele da ostanu
i rade u socijalisti�koj Rusiji
17
00:01:52,546 --> 00:01:56,416
bi�e omogu�en
odlazak u inostranstvo
18
00:01:56,676 --> 00:02:00,848
uz datu re� da
se ne�e dalje boriti
19
00:02:01,006 --> 00:02:04,657
protiv radnog naroda Rusije
i sovjetske vlasti.
20
00:02:05,095 --> 00:02:08,310
Komandant ju�nog
fronta Mihail Frunze.
21
00:02:08,916 --> 00:02:11,703
Odgovor o�ekujem
u roku od 24 sata.
22
00:02:15,702 --> 00:02:22,122
Odgovora ne�e biti. Vrhovni
komandant vojske ju�ne Rusije
23
00:02:22,369 --> 00:02:25,625
general-lajtnant
baron fron Vangel.
24
00:03:00,020 --> 00:03:04,320
Jug Rusije, novembar 1920.
25
00:03:41,679 --> 00:03:44,821
po motivima dela I. A. Bunjina
26
00:03:45,048 --> 00:03:49,943
SUN�ANICA
film Nikite Mihalkova
27
00:04:08,677 --> 00:04:11,837
577. Br�e, prolazi! 578.
28
00:04:14,632 --> 00:04:16,793
Napred, napred!
29
00:04:29,761 --> 00:04:35,777
Di�i ruke! -Br�e!
-Nastavi dalje!
30
00:04:56,161 --> 00:04:59,561
Pomeri se, mi�i se.
Sklanjaj se!
31
00:05:01,588 --> 00:05:04,530
Sklanjaj se u stranu!
32
00:05:20,883 --> 00:05:23,237
Slede�i!
33
00:05:24,703 --> 00:05:27,290
Idem ja.
34
00:05:43,457 --> 00:05:47,020
Lova�ki.
Smrzao se. -Da.
35
00:05:51,699 --> 00:05:54,346
Imate li cigaretu?
36
00:05:57,884 --> 00:05:59,989
Izvinite.
37
00:06:02,362 --> 00:06:07,365
Znate li razliku izme�u
sirotana bez cigare i siro�eta?
38
00:06:07,660 --> 00:06:12,957
Ne znate? Onaj bez cigare
jednostavno nema cigaricu,
39
00:06:13,252 --> 00:06:18,162
a siro�e ne samo da nema
cigaricu, nego ni mamicu.
40
00:06:22,390 --> 00:06:25,620
Sad nije ispalo sme�no.
41
00:06:26,998 --> 00:06:33,393
Razumete, ono cigarica
je kao tatica i mamica,
42
00:06:33,612 --> 00:06:36,602
ali sad nije ispalo sme�no.
43
00:06:37,473 --> 00:06:40,045
Junkeru, vi imate prtljag?
44
00:06:40,360 --> 00:06:45,158
Ne, u koferu mi je
fotoaparat. Novi, nema�ki.
45
00:06:46,114 --> 00:06:51,665
Ne�to se mislim, ali ne�u sad
da pri�am, da ne baksuziram.
46
00:06:51,884 --> 00:06:54,710
Slede�i!
47
00:07:02,775 --> 00:07:08,231
Uzalud.
Zalud su ga pustili tamo.
48
00:07:09,452 --> 00:07:12,544
Gadan neki �ovek.
49
00:07:14,454 --> 00:07:18,227
�avo �e ga znati.
50
00:07:18,584 --> 00:07:23,139
Pojuri on, a svi �emo
kod komesara.
51
00:07:28,151 --> 00:07:32,968
Koji je danas datum?
-21. novembar 1920.
52
00:07:33,148 --> 00:07:35,168
Nedelja.
53
00:07:35,346 --> 00:07:40,405
Nedeljom su, u ovo vreme,
dobri ljudi u crkvi.
54
00:07:40,640 --> 00:07:42,806
Ne treba da pi�ete nedelja.
55
00:07:45,223 --> 00:07:48,026
To je sve? -Epolete.
56
00:07:49,241 --> 00:07:53,549
�ta? -Epolete skinite,
vi�e ni�ta ne zna�e.
57
00:07:53,797 --> 00:07:58,486
�ta si rekao? -�to se
ljutite na mene, nije lepo.
58
00:07:58,811 --> 00:08:04,515
Potpisali ste da se odri�ete
oru�anog otpora sovjetskoj vlasti.
59
00:08:05,178 --> 00:08:10,267
Sad ste gra�anin. I nemojte tako,
nismo mi zajedno votku pili.
60
00:08:10,617 --> 00:08:15,799
Kao biv�i oficir, imam pravo
da nosim epolete i uniformu.
61
00:08:16,064 --> 00:08:18,488
Kako ho�ete.
Samo, pre�ete li ogradu
62
00:08:18,633 --> 00:08:21,856
i odete u grad s epoletama,
ne�ete ni minut po�iveti.
63
00:08:22,024 --> 00:08:25,758
Niko nema prava da me li�i
uniforme. Mo�da ho�ete li i ovo?
64
00:08:26,633 --> 00:08:31,433
Ne treba mi. Imam ja svoj.
65
00:08:32,094 --> 00:08:34,453
�itajte!
66
00:08:35,022 --> 00:08:39,466
Za hrabrost i bodrost duha
od generala Seljivanova.
67
00:08:39,771 --> 00:08:42,881
Seljivanova. Velikog
generala Seljivanova.
68
00:08:43,167 --> 00:08:45,476
Veliki tu ne pi�e.
69
00:08:46,442 --> 00:08:49,561
Izvinite.
70
00:08:51,036 --> 00:08:53,704
Izvinite, ja...
71
00:08:57,741 --> 00:08:59,983
Slede�i!
72
00:09:00,967 --> 00:09:03,401
Dobar dan vam �elim.
73
00:09:33,456 --> 00:09:37,066
Kako se sve ovo dogodilo?
-Slede�i!
74
00:09:54,504 --> 00:09:56,949
Evo!
75
00:09:57,323 --> 00:10:01,345
Ovaj prah oficirske �asti
molim da razvejete
76
00:10:01,513 --> 00:10:07,037
nad bratskom grobnicom
hrabrosti ruske vojske. -Amin!
77
00:10:07,414 --> 00:10:10,829
Poka�ite
�ta imate u koferu.
78
00:10:16,590 --> 00:10:19,142
O, duvan!
79
00:10:20,073 --> 00:10:24,881
Bogatstvo. -Neizrecivo.
Kolekcija mog pokojnog oca.
80
00:10:25,164 --> 00:10:27,536
Ja ne pu�im.
-Nije zabranjeno?
81
00:10:27,824 --> 00:10:29,881
Sklonite kofer.
82
00:10:30,134 --> 00:10:33,077
Popunite formular.
Ne zaboravite potpis.
83
00:10:33,280 --> 00:10:35,998
I datum ne zaboravite.
-Datum?
84
00:10:36,160 --> 00:10:41,300
21. novembar 1920.
Nedelja.
85
00:10:43,114 --> 00:10:47,407
Nemojte pisati nedelja.
-Da, znam.
86
00:10:49,535 --> 00:10:55,240
Ho�e li dokument biti va�e�i
ako gardijski napi�em sa 'i'?
87
00:10:55,369 --> 00:10:58,087
U pogledu gramatike?
88
00:10:58,298 --> 00:11:01,953
Mislim da pravopis
nije od nekog zna�aja.
89
00:11:02,150 --> 00:11:07,244
Hvala bogu. Kad se okon�aju
smutna vremena i na�u ovaj papir,
90
00:11:07,608 --> 00:11:14,167
pomisli�e da potporu�nik ulanskog
puka Njegovog veli�anstva
91
00:11:16,647 --> 00:11:22,201
baron Nikolaj Aleksandrovi�
Gulbe-Levicki
92
00:11:25,039 --> 00:11:27,596
ne zna da pi�e ruski.
93
00:11:28,606 --> 00:11:33,591
A kra�e? -�ta kra�e?
-Va� nadimak?
94
00:11:34,274 --> 00:11:39,097
Koka. -Koka!
-Tako su me zvali u detinjstvu.
95
00:11:39,513 --> 00:11:44,968
A pas? -�ta pas? -Va� je?
-Moj. -Kako ga zovu? -Koga?
96
00:11:46,212 --> 00:11:51,540
Za vas znam.
Vas zovu Koka. A psa?
97
00:11:53,692 --> 00:11:57,696
Sjabr. -Sjabr. Idite.
98
00:11:58,688 --> 00:12:01,692
Slede�i! -Hajde, Sjabr.
99
00:12:04,155 --> 00:12:07,254
Dobar dan,
ja sam ve� sve popunio.
100
00:12:08,931 --> 00:12:12,857
Imam fotografski aparat,
nema�ki. To je od mog dede.
101
00:12:13,170 --> 00:12:17,421
Jeste star, ali je nov jer ga
deda nije koristio. Pogledajte.
102
00:12:18,589 --> 00:12:22,212
Znate, imam ideju.
103
00:12:24,172 --> 00:12:26,229
Kako se sve to dogodilo?
104
00:12:26,540 --> 00:12:29,867
Hajde slede�i. Ulazi.
105
00:12:45,045 --> 00:12:49,609
Kako se to dogodilo? -�ta?
106
00:12:53,291 --> 00:12:57,764
Ne. Ni�ta.
107
00:13:05,405 --> 00:13:09,032
Potpis i stavite datum.
108
00:13:09,292 --> 00:13:14,592
Danas je 21. novembar 1920.
Nedelja.
109
00:13:16,961 --> 00:13:21,956
Koji je danas datum?
-21. novembar 1920.
110
00:13:24,754 --> 00:13:26,894
Ne pi�ite nedelja.
111
00:13:27,045 --> 00:13:30,365
Ne treba da pi�em nedelja?
-Ne treba.
112
00:13:34,542 --> 00:13:37,376
Ne�to ste me pitali?
113
00:13:42,500 --> 00:13:48,418
Pitali ste ne�to?
-Da. Ne.
114
00:13:51,629 --> 00:13:54,445
Mogu li da idem?
-Skinite epolete.
115
00:13:56,470 --> 00:13:59,797
A da, oprostite.
Zaboravio sam, izvinite.
116
00:14:05,532 --> 00:14:07,547
Hvala.
117
00:14:17,064 --> 00:14:20,052
�ujte, kako se ovo dogodilo?
118
00:14:20,277 --> 00:14:22,283
�ta?
119
00:14:23,145 --> 00:14:28,119
Ne, �ak ni to.
Kada je sve to po�elo?
120
00:14:28,519 --> 00:14:31,117
Sve to... Kada?
121
00:14:37,260 --> 00:14:40,472
Samo �elim da shvatim.
122
00:14:42,686 --> 00:14:46,392
Ne razumem �ta me pitate.
-Ni�ta.
123
00:14:55,279 --> 00:14:58,579
Mogu li da idem?
-Idite.
124
00:15:53,000 --> 00:15:55,817
Kako je sve po�elo?
125
00:16:08,177 --> 00:16:12,374
Volga, jul 1907. godine
126
00:18:20,072 --> 00:18:26,033
Ne mo�emo na obalu, Pe�a.
Parobrod polazi, zna�?
127
00:18:26,353 --> 00:18:31,289
Ho�u na obalu.
-Idemo da gledamo.
128
00:18:34,253 --> 00:18:37,885
Va�e blagorodstvo,
ovuda. -Hvala.
129
00:18:39,918 --> 00:18:43,252
Dobar dan.
-Tatjana, Tatjana!
130
00:18:56,944 --> 00:18:59,250
Napred!
131
00:19:24,401 --> 00:19:28,811
Idemo kod njega. -�ta ti je
Na�a, on je davno umro.
132
00:19:28,962 --> 00:19:33,578
Ka�em ti da nije.
Idemo kod njega.
133
00:19:33,843 --> 00:19:36,712
O�i me ne varaju, to je on.
134
00:19:47,295 --> 00:19:50,050
Gde je sve to?
135
00:19:58,654 --> 00:20:01,606
Odli�no. Zaista odli�no.
136
00:20:02,450 --> 00:20:06,402
Odli�no, gospodo.
Registrovani smo.
137
00:20:08,320 --> 00:20:14,971
Samo da do�ekamo Kvasi i
Saratov. Dobro je u Saratovu.
138
00:20:15,670 --> 00:20:20,006
U sela Kroti, Klu�ci, Saratov.
-Saratov.
139
00:20:20,506 --> 00:20:24,928
Vas �e Janu�ove u
Saratov u sanduku odneti.
140
00:20:25,444 --> 00:20:28,480
Vidite koliko je nas,
a koliko je njih,
141
00:20:28,605 --> 00:20:32,062
mo�emo ih sve za 10 minuta.
142
00:20:32,454 --> 00:20:37,679
Sa�uvaj bo�e, �ta je vama.
Samo se ne�to bunite.
143
00:20:38,026 --> 00:20:42,559
Dozvolite da vas podsetim
gospodo �ta smo svi potpisali -
144
00:20:43,508 --> 00:20:48,449
da �e svakom ko ne �eli
da radi u socijalisti�koj Rusiji
145
00:20:48,680 --> 00:20:51,637
dati mogu�nost da ode iz zemlje.
146
00:20:51,866 --> 00:20:54,853
Eto �ta svi ho�emo - da odemo.
147
00:20:55,071 --> 00:20:58,020
�ta ako ja ne�u da odem? Ne�u!
148
00:20:58,349 --> 00:21:05,315
A da radim za takvu Rusiju
ne �elim? �ta �u onda?
149
00:21:06,362 --> 00:21:09,833
�ta bi onda radili?
-Kako �ta?
150
00:21:10,191 --> 00:21:16,068
�ive�u u �umi. I sede�u
na drvetu. Go. -Sa epoletama.
151
00:21:21,110 --> 00:21:26,395
Gospodo, dozvolili su mi!
-�ta su ti dozvolili?
152
00:21:26,970 --> 00:21:31,791
A da, zaboravio sam
da vam nisam ni rekao.
153
00:21:32,006 --> 00:21:35,245
Nisam hteo da baksuziram.
Imam aparat, sasvim nov,
154
00:21:35,398 --> 00:21:39,236
pa sam mislio da napravimo
zajedni�ku fotografiju
155
00:21:39,391 --> 00:21:42,832
da se slikamo svi zajedno
i oni i mi, razumete?
156
00:21:43,106 --> 00:21:47,782
Za�to nam to treba?
-Za�to, gospodo?
157
00:21:49,172 --> 00:21:53,522
Zato �to je to divna ideja.
158
00:21:53,898 --> 00:22:00,839
Stvarno treba napraviti
zajedni�ku fotografiju i nazvati -
159
00:22:04,795 --> 00:22:10,714
Apoteoza pomirenja.
160
00:22:11,119 --> 00:22:15,729
Genijalno, to je genijalno!
161
00:22:17,103 --> 00:22:21,466
Apoteza pomirenja -
to je smisao fotografije.
162
00:22:22,821 --> 00:22:26,264
Pomirenje ili poni�enje?
163
00:22:52,348 --> 00:22:54,616
Pe�a.
164
00:22:58,224 --> 00:23:01,492
Pe�a skloni se, smeta� mi.
165
00:23:10,021 --> 00:23:12,200
Pa, dobro.
166
00:23:18,530 --> 00:23:22,256
�to se smeje�? Nije sme�no.
167
00:23:56,774 --> 00:24:00,703
Harmanjine, Harmanjine!
Do�i ovamo!
168
00:24:01,087 --> 00:24:04,400
Gospodo, ne tako.
169
00:24:06,358 --> 00:24:10,289
Svejedno, ne�e uspeti.
Ne�ete svi stati. -�ta se de�ava?
170
00:24:10,970 --> 00:24:16,386
Nikako ne ide. Da imamo
amfiteatar, tada bi moglo.
171
00:24:16,554 --> 00:24:19,187
Nisam znao kako �e to ispasti.
172
00:24:19,385 --> 00:24:23,193
Da ste ranije umeli,
ne bi sad ovde slikali.
173
00:24:24,379 --> 00:24:27,134
Izvinite gospodine,
a mo�da vas zovu dru�e?
174
00:24:27,292 --> 00:24:31,463
Bolje dru�e. -Na�a imena znate,
a kako vama da se obra�amo?
175
00:24:32,031 --> 00:24:36,374
Georgije Sergejevi�.
-A zvanje? Imate neki �in?
176
00:24:36,983 --> 00:24:41,532
�in ka�ete? Toga ima u crkvi,
ja imam du�nost.
177
00:24:41,890 --> 00:24:46,367
Ja sam komesar
6. divizije �etvrte RSCA.
178
00:24:46,991 --> 00:24:50,945
Izvinite, �ega �etvrtog?
-Radni�ko-selja�ke Crvene armije.
179
00:24:51,291 --> 00:24:54,922
Godone, gde je taj �aj?
-Tako je divlje da mi prija uhu.
180
00:24:55,311 --> 00:24:58,052
Recite, �ta �e
sada biti s nama?
181
00:24:58,380 --> 00:25:00,815
Va�a situacija se
re�ava u Semfiropolju,
182
00:25:01,175 --> 00:25:04,213
gde su nadle�ni drugovi
Bulakon i Zemlja�ka.
183
00:25:04,602 --> 00:25:07,562
Ba� lepo, zar je dotle do�lo
da dama sve re�ava?
184
00:25:07,871 --> 00:25:12,831
Bulakon je mu�karac, Ma�ar.
-I Zemlja�ka je Ma�ar?
185
00:25:13,132 --> 00:25:17,629
Rozalija Samojlovna Rozalkin.
-Nije Ma�ar. -Ne, ali je �ena.
186
00:25:17,749 --> 00:25:20,559
Hvala bogu.
-A �ija je ta Zemlja�ka?
187
00:25:20,858 --> 00:25:26,832
Na�a, Rozalija Samojlovna Rozalkin.
Prosto ko pasulj. Zemljakinja.
188
00:25:27,105 --> 00:25:29,616
Sad vam je jasno? Izvinite.
189
00:25:31,485 --> 00:25:34,163
�udni su putevi tvoji, Gospode.
190
00:25:34,293 --> 00:25:38,435
Sudbina stotina ruskih oficira
zavisi od Ma�ara i Jevrejke.
191
00:25:38,695 --> 00:25:43,671
Kakva god bila sudbina oficira,
za�to vre�ati nepoznatu �enu?
192
00:25:43,969 --> 00:25:48,566
Zanimljivo, ja nju vre�em.
Pa nju je i grofica opsovala.
193
00:25:49,012 --> 00:25:52,767
Molim vas gospodine,
nemojte tako.
194
00:25:53,062 --> 00:25:57,042
A vi gospodine kapetane
ne treba da zaboravite �ast.
195
00:25:57,411 --> 00:26:00,923
Tatare sa crvenim
ma�nama treba obesiti!
196
00:26:02,293 --> 00:26:09,241
Prestanite. Zabranjujem vam!
Nare�ujem kao pukovnik!
197
00:26:13,331 --> 00:26:17,764
Pukovni�e!
Kakav si ti pukovnik?
198
00:26:18,127 --> 00:26:23,858
Gde su vam epolete? Epolete
gde su, da mi nare�ujete?
199
00:26:24,065 --> 00:26:26,645
Meni su jo� na ramenima.
Evo imam jo� ne�to.
200
00:26:26,816 --> 00:26:30,022
Za hrabrost i bodar duh
od generala Seljivanova!
201
00:26:30,156 --> 00:26:34,684
A ti? Kakav si ti pukovik!
Sad si gra�anin!
202
00:26:35,033 --> 00:26:39,967
Obi�an gra�anin,
eto �ta si. Pukovni�e!
203
00:26:46,844 --> 00:26:50,443
Nema pomirenja, a ni smirenja.
204
00:28:06,006 --> 00:28:09,531
Izvinjavam se. Nisam
hteo da vas uznemiravam.
205
00:28:09,688 --> 00:28:14,130
Poslali su me po stvari.
-Zauzeo sam ne�ije mesto?
206
00:28:14,309 --> 00:28:18,592
Ka�i mami da �u joj
ustupiti mesto, ako se vrati.
207
00:28:18,748 --> 00:28:21,137
Mama je u kabini.
Svakako �u preneti,
208
00:28:21,341 --> 00:28:27,458
ali ne znam �ta namerava.
Mogu li da idem? Bila mi je �ast.
209
00:28:58,788 --> 00:29:04,150
Gospodo! Na�a
komesarka je na slici.
210
00:29:04,483 --> 00:29:06,947
Ko, Zemlja�ka?
211
00:29:07,134 --> 00:29:09,546
Pogledajte kako
je u dobrom dru�tvu.
212
00:29:09,826 --> 00:29:13,490
Evo vidite, to je
Aleksandra Ismajlovi�.
213
00:29:13,819 --> 00:29:16,571
To je ona plemkinja.
-Je l' je ovo Zemlja�ka?
214
00:29:16,898 --> 00:29:19,331
Ne, to je Marija Spiridonovna.
215
00:29:19,598 --> 00:29:21,889
Da, ona je ubila
pukovnika �andarmerije.
216
00:29:22,151 --> 00:29:28,486
Ta je teroriskinja. A ova
sa nao�arima je Zemlja�ka.
217
00:29:30,431 --> 00:29:32,986
Lepo, lepo.
218
00:29:33,489 --> 00:29:38,021
Osu�ene su na smrtnu kaznu,
zamenjenu do�ivotnom robijom.
219
00:29:38,376 --> 00:29:42,180
Gde su se slikale?
-Pred Tulskim zatvorom.
220
00:29:42,509 --> 00:29:44,935
Tamo ih slikaju?
221
00:29:45,107 --> 00:29:49,750
Umesto da ih s roze
ma�nom nabiju na kolac
222
00:29:49,908 --> 00:29:54,352
ili po�alju na giljotinu,
oni ih slikaju. -�ta je tu lo�e?
223
00:29:55,753 --> 00:30:00,806
Molim? -�ta je lo�e ako
ne �eli� da oduzme� �ivot?
224
00:30:01,651 --> 00:30:05,391
Ne shvatam. -Sve ste
vi shvatili, kapetane.
225
00:30:05,701 --> 00:30:10,022
Nismo im mi dali �ivot,
pa ne treba ni da ga oduzmemo.
226
00:30:10,621 --> 00:30:13,158
Poznata liberalna pesma.
Hajde, hajde!
227
00:30:13,351 --> 00:30:16,470
Po �emu sam liberal
i kakva pesma?
228
00:30:18,198 --> 00:30:23,161
Se�ate se poru�nika �mita?
-Pogazio je zakletvu.
229
00:30:23,421 --> 00:30:26,922
Upravo tako,
1905. u Sevastopolju.
230
00:30:27,224 --> 00:30:34,034
Kad su ga osudili, nijedan
ruski oficir, a me�u njima i ja,
231
00:30:34,452 --> 00:30:37,826
nije pristao da komanduje
streljanjem. I jo� da ka�em
232
00:30:38,208 --> 00:30:41,809
da je �etrdeset turskih oficira
potpisalo peticiju caru
233
00:30:42,124 --> 00:30:47,209
za pomilovanje poru�nika �mita.
I Englezi, Francuzi, Nemci.
234
00:30:47,420 --> 00:30:50,245
To su vama sve liberali?
235
00:30:52,548 --> 00:30:55,698
I �ta, nisu ga streljali?
236
00:30:56,020 --> 00:31:01,536
Jesu. Streljali su ga. Na�ao
se jedan, poru�nik Stavragin,
237
00:31:01,993 --> 00:31:06,872
�kolski drug poru�nika �mita.
On je komandovao.
238
00:31:07,007 --> 00:31:09,657
I evo �ta �u vam re�i, kapetane:
239
00:31:09,852 --> 00:31:14,160
Vi biste da ve�am
agitatore, bandu,
240
00:31:14,887 --> 00:31:20,243
a ja vam ka�em da ni tada,
ni sada, posle svega ovoga,
241
00:31:20,392 --> 00:31:25,438
ne bih nikoga ve�ao,
ni streljao.
242
00:31:28,438 --> 00:31:33,418
�ekajte, kapetane!
Nismo se �ak ni dogovorili.
243
00:31:35,288 --> 00:31:38,796
Shvatate li sada
zbog �ega ste ovde?
244
00:31:39,403 --> 00:31:43,479
Zato �to su takvi
kao Stavragin izuzeci,
245
00:31:43,759 --> 00:31:46,763
a takvih kao vi ima
na stotine, na hiljade!
246
00:31:47,078 --> 00:31:52,803
�to li smo mi ovde, kapetane?
Zbog marmelade?
247
00:31:53,095 --> 00:31:56,979
Ako se vi kao taj Stavragin,
za�to ste ovde s nama?
248
00:31:59,921 --> 00:32:02,902
�ta se vi ovde pretvarate?
249
00:32:03,195 --> 00:32:06,190
Kad bi danas mogli
da streljate tu Zemlja�ku
250
00:32:06,570 --> 00:32:10,974
svi biste stali u red.
Gospodine pukovni�e!
251
00:32:11,306 --> 00:32:16,743
Vama je svejedno kako �ete
zavr�iti �ivot? �ta �ekate?
252
00:32:17,649 --> 00:32:20,728
�ekate da se okura�ite?
253
00:32:21,055 --> 00:32:24,909
Malo hrabrosti kona�no!
254
00:32:38,822 --> 00:32:42,915
�ujte, gospodo,
ovo vi�e nije sme�no.
255
00:32:44,706 --> 00:32:50,599
Gospodo, ura! Na�ao
sam mesto za slikanje.
256
00:32:50,875 --> 00:32:54,675
Gospodo, ovamo.
-Nije ni trebalo da brinemo.
257
00:32:55,041 --> 00:32:58,664
Hajde, na�ao sam mesto!
-Samo �as.
258
00:32:59,066 --> 00:33:03,898
Do�ite. Do�ite, sad
�u vam pokazati. Do�ite!
259
00:33:26,821 --> 00:33:31,031
Vi ste taj oficir koji
�e mi ustupiti mesto?
260
00:33:31,607 --> 00:33:33,647
Zna�i vi ste majka onog de�aka?
261
00:33:34,011 --> 00:33:38,525
Jesam, ali niko ne veruje,
ni vi sigurno u to ne verujete.
262
00:33:38,791 --> 00:33:43,922
Da, ja sam mama, a ne sestra.
Ne samo sina, nego i k�eri.
263
00:33:44,589 --> 00:33:49,425
Ponekad ka�em za sebe da
sam mlada mama i stara tetka.
264
00:33:51,633 --> 00:33:56,152
Drago mi je, naravo,
ali de�ak nije dobro razumeo.
265
00:33:56,349 --> 00:33:59,799
Tr�ali su sa nekom damom.
Ovo je sigurno va�e.
266
00:33:59,984 --> 00:34:03,341
Ah, ta dama. Ona vi�e
li�i na majku. To nije moje.
267
00:34:03,470 --> 00:34:06,532
Ona je samo saputnica.
Nedostaju joj njena deca,
268
00:34:06,906 --> 00:34:11,416
a ja sam se od svojih umorila.
-Imate sina tako...
269
00:34:11,677 --> 00:34:15,400
On je tako rasejan, a ja
ne mogu da jurim za njim.
270
00:34:15,667 --> 00:34:19,356
�ak sam i usnu harmoniku
privezala da se ne izgubi.
271
00:34:21,379 --> 00:34:27,318
Znate �ta je smislio? Umesto
mama, zove me Tanju�a.
272
00:34:27,937 --> 00:34:33,972
Vi ste zna�i Tatjana.
-Ti�e. Samo Tanja.
273
00:34:35,127 --> 00:34:40,250
Moje ime po ocu je te�ko
izgovoriti - Dormidontovna.
274
00:34:40,983 --> 00:34:46,951
Moj mu� je stranac,
pa sam za sve samo Tatjana.
275
00:34:54,123 --> 00:34:56,308
�ta je bilo?
276
00:35:04,348 --> 00:35:08,771
Samo �as. Sedite, sedite.
-�ta radite?
277
00:35:09,397 --> 00:35:14,747
Galeb vas je... Ne dirajte
to rukama, zaboga.
278
00:35:15,073 --> 00:35:19,217
To je jako dobar znak,
danas �ete imati sre�e.
279
00:35:20,772 --> 00:35:26,201
To je rusko verovanje,
ima�ete sre�e.
280
00:35:28,133 --> 00:35:30,984
Sad je u redu. Hvala.
281
00:35:47,477 --> 00:35:49,858
Izvinite.
282
00:35:50,447 --> 00:35:53,716
Dogodila se mala nezgoda.
Kako su deca?
283
00:35:53,982 --> 00:35:56,070
Deca su dole u salonu.
Ne brinite.
284
00:35:56,306 --> 00:35:59,035
Dozvolite, sam �u. -�ekajte.
285
00:35:59,175 --> 00:36:02,620
Hvala. -Ne, ne, dozvolite...
286
00:36:03,013 --> 00:36:07,423
Izvinjavam se, dama iz
devete kabine je uzela dvogled
287
00:36:07,732 --> 00:36:11,830
pomo�nika kapetana
i ovde ga ostavila.
288
00:36:12,174 --> 00:36:16,459
Izvolite. -Molim za izvinjenje,
treba mu slu�beno.
289
00:36:17,968 --> 00:36:22,054
�ujte... -Tatjana!
-Moj mu�. Stranac.
290
00:36:24,771 --> 00:36:31,542
Ja vas tra�im, �etam palubom
tamo-amo. Umorna sam.
291
00:36:32,171 --> 00:36:35,318
�ekaj, mom�e. -Izvolite?
292
00:36:35,740 --> 00:36:39,371
Recite mi da li je dama
s dvogledom iz devete kabine?
293
00:36:39,698 --> 00:36:42,656
Jeste. -Hvala.
-Na usluzi. -Hvala.
294
00:36:56,679 --> 00:36:59,269
Broj 9.
295
00:37:01,761 --> 00:37:07,230
Evo amfiteatra, ovde �e
svi stati. Stvarno umetni�ki.
296
00:37:07,674 --> 00:37:10,239
Smestite se ovde.
Izvolite, gospodo.
297
00:37:14,941 --> 00:37:20,472
Fotografija za uspomenu.
Kome za uspomenu?
298
00:37:21,443 --> 00:37:26,404
Nema gde da se oka�i,
nema kome da se po�alje.
299
00:37:30,657 --> 00:37:33,350
Za uspomenu.
300
00:37:35,440 --> 00:37:38,472
Ovuda pro�ite.
301
00:37:38,731 --> 00:37:42,128
Mi smo hteli svi
zajedno da se slikamo.
302
00:37:42,321 --> 00:37:45,675
Georgije Sergejevi� je
dozvolio, ali oni imaju posla.
303
00:37:45,851 --> 00:37:49,741
�ta ima veze, mo�emo
samo mi da se slikamo.
304
00:37:50,122 --> 00:37:54,765
Gospodo, molim da sednete
da bih video one iza vas.
305
00:37:55,094 --> 00:37:57,246
Da, da. Hvala.
306
00:37:58,879 --> 00:38:01,250
Dobro, pro�ite.
307
00:38:01,737 --> 00:38:07,395
Gospodo, molim vas
zauzmite herojski stav.
308
00:38:08,431 --> 00:38:10,991
Ovako kao ja.
309
00:38:13,381 --> 00:38:17,428
Ili ovako.
Ako sedite, onda ovako.
310
00:38:18,800 --> 00:38:21,993
Tako, tako gospodo.
U redu. Hvala.
311
00:38:22,616 --> 00:38:26,892
Jo� �asak, da pogledam.
Pripremite se.
312
00:38:27,840 --> 00:38:34,367
Ako se pomerite, bri�ete se iz
istorije. Svi gledajte u objektiv.
313
00:38:39,479 --> 00:38:41,690
�ta je sad?
314
00:38:42,076 --> 00:38:48,084
Ja ovde fotografi�em.
Dozvolili su mi.
315
00:38:48,915 --> 00:38:51,155
Ti�ina!
316
00:38:51,540 --> 00:38:53,909
�ta se ovde de�ava?
317
00:38:54,256 --> 00:38:56,966
Zar vas nije sramota?
318
00:38:57,981 --> 00:39:01,565
Odogovorite na�elniku
politi�kog odeljenja armije!
319
00:39:01,857 --> 00:39:04,264
Nije vas sramota?
320
00:39:05,448 --> 00:39:08,240
Kako se usu�ujete?
321
00:39:08,656 --> 00:39:13,796
Vi ste potpisali kapitulaciju,
skinuli epolete,
322
00:39:14,543 --> 00:39:17,414
a slikate se kao pobednici.
323
00:39:17,754 --> 00:39:20,581
Pobe�eni ste
sopstvenim oru�jem,
324
00:39:20,905 --> 00:39:24,864
sami ste sebe
doveli u ovaj polo�aj.
325
00:39:25,256 --> 00:39:27,811
Gde vam je oficirska �ast,
326
00:39:28,776 --> 00:39:33,498
va� vojni�ki ponos kojim
se di�ite na svakom �o�ku?
327
00:39:33,839 --> 00:39:37,846
Vi bi sad ovde i
svoje barjake doneli.
328
00:39:40,155 --> 00:39:43,205
Izvolite, slikajte se.
329
00:39:43,521 --> 00:39:49,627
Mi �emo tu va�u fotografiju
objaviti u svim novinama!
330
00:39:50,508 --> 00:39:53,760
I napisa�emo
�ta ta�no predstavlja:
331
00:39:55,254 --> 00:40:01,214
Hrabra vojska pozira
posle izgubljenog rata.
332
00:40:10,894 --> 00:40:13,401
To vam je potrebno?
333
00:40:18,139 --> 00:40:20,487
Izvolite.
334
00:40:24,465 --> 00:40:29,370
Mo�e li? -Rekli smo da mo�e.
335
00:40:37,865 --> 00:40:41,464
Gospodo, spremite se.
336
00:40:45,566 --> 00:40:52,362
Gospodo, �ekajte.
Sve su nam dozvolili.
337
00:40:53,134 --> 00:40:57,249
Ja sam dozvolio. Mislio sam,
jedna slika, nije stra�no.
338
00:40:57,399 --> 00:41:00,044
Nemaju ni gde,
ni za�to da be�e.
339
00:41:00,184 --> 00:41:03,178
Napolju �e ih pohvatiti,
obesiti. Mo�da gre�im?
340
00:41:03,328 --> 00:41:08,279
Nije u tome stvar.
To je bezobrazluk!
341
00:41:08,546 --> 00:41:11,572
Do�e mi da ih sve i�amaram!
342
00:41:11,993 --> 00:41:16,407
Kakav je to karakter?
-Bogina!
343
00:41:16,797 --> 00:41:19,818
�uj ovog! Ne: bogina!
344
00:41:20,030 --> 00:41:23,227
Ako vam se ba�
svi�a ta re�: boginja!
345
00:41:23,460 --> 00:41:26,659
Lepo nam je
teta Roza odrezala.
346
00:41:26,989 --> 00:41:29,838
Kao �tenetu nam
je natrljala na nos.
347
00:41:29,967 --> 00:41:32,468
�ta smo to lo�e radili?
348
00:41:32,598 --> 00:41:35,892
Hteli smo da se slikamo.
Ni�ta vi�e.
349
00:41:36,259 --> 00:41:38,448
Pa one su se slikale u zatvoru.
350
00:41:38,951 --> 00:41:43,952
Tamo nije bilo nikog da im
ka�e ono �to je ona nama rekla.
351
00:41:57,973 --> 00:42:00,379
Lizenjka!
352
00:42:21,669 --> 00:42:26,537
Tr�i zec po blatu,
tra�i sebi rabotu.
353
00:42:26,894 --> 00:42:32,934
Tifli�ka eksproprijacija.
�ta je to Tiflis?
354
00:42:33,330 --> 00:42:37,634
To je grad. -Grad? -Da.
355
00:42:38,928 --> 00:42:42,356
A �ta je eksproprijacija?
356
00:42:44,154 --> 00:42:46,862
To je kada ima� ne�to,
357
00:42:47,935 --> 00:42:51,572
a onda ti to oduzmu.
358
00:42:52,813 --> 00:42:56,838
Vaseljenska.
359
00:42:58,722 --> 00:43:04,041
Olja, �itaj oglase. Poslednja
strana, vidi �ta tamo pi�e.
360
00:43:04,910 --> 00:43:08,931
Dadilja. Gospo�a.
361
00:43:11,735 --> 00:43:17,347
Tra�im be�are. Be�ara.
362
00:43:22,782 --> 00:43:25,721
Triube.
363
00:43:31,374 --> 00:43:33,913
Kupujem triube.
364
00:43:34,753 --> 00:43:37,450
�ta su triube?
365
00:43:37,917 --> 00:43:40,501
Daj da vidim.
366
00:43:40,793 --> 00:43:45,433
Zube. Triube!
367
00:43:49,289 --> 00:43:53,229
To nije trojka, ve� slovo Z.
368
00:43:55,366 --> 00:43:59,967
U blatu, a da radi nije na�ao.
369
00:44:00,097 --> 00:44:02,773
Pe�a, ne ludiraj se.
370
00:44:03,945 --> 00:44:06,810
Pe�a, Pe�a!
371
00:44:21,271 --> 00:44:23,276
Dobar dan.
372
00:44:29,950 --> 00:44:31,955
Izvinite, molim vas.
373
00:44:32,155 --> 00:44:34,195
Hajdemo.
374
00:44:44,885 --> 00:44:46,971
Izvinite.
375
00:44:55,340 --> 00:44:57,436
Oprostite.
376
00:44:57,678 --> 00:44:59,764
Pe�a!
377
00:45:00,062 --> 00:45:04,054
Izvinite. -Hvala.
-Izvinite, molim vas.
378
00:45:18,516 --> 00:45:22,190
O, dobar dan!
Da vas upoznam...
379
00:45:24,168 --> 00:45:27,367
�ta je sad? �ta je bilo?
380
00:45:40,315 --> 00:45:43,205
Mama, jesi li videla...
381
00:46:20,668 --> 00:46:23,396
Kakva lepota.
382
00:46:42,990 --> 00:46:46,731
Ako nije on, da�u ti
sve min�u�e koje imam.
383
00:46:46,997 --> 00:46:50,988
Ne svi�aju mi se. Bolje da
te udarim knjigom po glavi.
384
00:46:51,758 --> 00:46:53,911
A ako jeste on?
385
00:46:54,115 --> 00:46:58,894
Dobar dan. -Dobar dan.
-Izvinite, jeste li vi pisac?
386
00:47:02,123 --> 00:47:04,673
U pravu ste, ja sam pisac.
387
00:47:06,949 --> 00:47:12,060
Napi�ite nam posvetu,
Veri i Nade�di. Ne�to o ljubavi.
388
00:47:27,259 --> 00:47:29,912
Hvala. -Nema na �emu.
389
00:47:34,321 --> 00:47:36,843
Pa, vi niste �ehov?
390
00:47:39,508 --> 00:47:43,992
Ne, nisam �ehov.
-Ali ste pisac. -Da, jesam.
391
00:47:44,964 --> 00:47:48,255
A kako se prezivate?
-Grigorin.
392
00:47:50,627 --> 00:47:54,267
Ah! Izvinite. Hvala.
393
00:48:04,639 --> 00:48:10,788
Kakvo �udo. Od ru�ne
gusenice nastaje prelepi leptir.
394
00:48:12,336 --> 00:48:15,278
Za�to li je samo
kod �ena obrnuto?
395
00:48:22,497 --> 00:48:24,785
Kuda �e�?
396
00:48:34,289 --> 00:48:37,532
Gospodine poru�ni�e,
ne bi trebalo ovuda.
397
00:48:57,811 --> 00:49:00,178
O�e, dozvolite da uzmem �al.
398
00:49:01,050 --> 00:49:03,160
Uhvatio sam!
399
00:49:03,635 --> 00:49:05,927
Uhvatio sam. Jeste li videle?
400
00:49:06,206 --> 00:49:10,529
Svaka �ast. Ti si pravi junak!
-Bila mi je �ast.
401
00:49:40,549 --> 00:49:43,723
Gospodo, pa�ljivo.
402
00:49:44,049 --> 00:49:46,277
Stanite!
403
00:49:47,979 --> 00:49:50,069
Gospodo!
404
00:49:55,177 --> 00:49:58,173
Gospodo, �ekajte.
405
00:49:58,543 --> 00:50:01,286
�ekajte gospodo.
406
00:50:05,046 --> 00:50:08,258
Dajte meni, molim vas,
ve� sam ih vozio.
407
00:50:08,444 --> 00:50:10,989
Ume�? -Da, da, umem.
408
00:50:19,381 --> 00:50:22,215
Dobro, Georgije Sergejevi�u.
409
00:50:22,319 --> 00:50:26,688
Neka ra��iste tu juna�ku
dekoraciju, pa nek se slikaju.
410
00:50:26,873 --> 00:50:31,466
Dobro ste se setili.
-Na�i se setili, a ja se slo�io.
411
00:50:31,607 --> 00:50:35,230
Vrlo dobro, svaka �ast.
-Svaka �ast. -Hvala.
412
00:50:38,755 --> 00:50:40,779
Dobro.
413
00:50:43,003 --> 00:50:45,046
Hvala.
414
00:50:45,321 --> 00:50:48,389
Hteo sam ne�to da pitam,
ako dozvoljavate?
415
00:50:48,574 --> 00:50:50,714
Va�no mi je va�e mi�ljenje.
416
00:50:51,167 --> 00:50:57,346
Ka�u da su bolj�eva�ke ideje
dosta bliske hri��anstvu.
417
00:51:00,640 --> 00:51:05,550
Jednakost, bratstvo.
Mo�da je to zabluda?
418
00:51:16,397 --> 00:51:20,039
�alosna zabluda, dru�e Georgije.
419
00:51:20,365 --> 00:51:23,669
�tetno. -Drug Lenjin
ka�e da je to opijum.
420
00:51:24,312 --> 00:51:29,124
Kakav opijum! Nije prvi put
da to �ujem. Lukava taktika.
421
00:51:29,497 --> 00:51:33,162
Nemojmo da se borimo,
hajde da se dodvoravamo!
422
00:51:33,427 --> 00:51:37,029
S belim vencem od ru�a
dolazi Isus Hristos.
423
00:51:39,837 --> 00:51:46,331
Vekovima nam di�u za vrat,
da im bude dobro. Sada i ovde.
424
00:51:46,740 --> 00:51:51,210
A nama su obe�avali kasnije.
Na nebu, o tom-potom.
425
00:51:51,505 --> 00:51:55,525
A mi ne�emo tamo i kasnije,
mi ho�emo ovde i sada.
426
00:51:55,717 --> 00:51:57,963
To �emo i dobiti!
427
00:52:06,468 --> 00:52:09,834
Bestraga i karakter.
Opet sam se iznervirala.
428
00:52:10,348 --> 00:52:13,952
Ne mogu o tome
ni da govorim smireno.
429
00:52:14,388 --> 00:52:16,693
U partiji su me nazvali Demon.
430
00:52:16,971 --> 00:52:19,796
Demon. Bogina. Nja, nja, nja.
431
00:52:20,122 --> 00:52:23,924
Slu�ajte, dru�e Kun!
U�ili ste ruski.
432
00:52:24,254 --> 00:52:27,609
Govorite svoj jezik
ili samo �utite.
433
00:54:09,727 --> 00:54:12,079
�ta vam je Solove?
434
00:54:17,875 --> 00:54:22,925
Amajlija.
Pozdrav sa Jalte.
435
00:54:24,968 --> 00:54:29,916
Imao sam i ja takvu,
kad sam bio mali.
436
00:54:32,161 --> 00:54:36,581
I moj sin je kao
beba takvu nosio.
437
00:54:39,182 --> 00:54:45,050
Gde je sve to nestalo?
Gde je on sada?
438
00:54:49,165 --> 00:54:51,811
Za�to?
439
00:54:53,301 --> 00:54:56,046
Za�to sve to?
440
00:54:57,899 --> 00:55:00,538
Govorite li francuski? -Da.
441
00:55:02,373 --> 00:55:07,453
A za�to?
Za�to smo to sve u�ili?
442
00:55:07,690 --> 00:55:12,149
�itali Tolstoja, Dostojevskog,
Montenja u originalu.
443
00:55:14,488 --> 00:55:16,496
Zbog �ega?
444
00:55:18,226 --> 00:55:21,555
Vi i ja? Za�to?
445
00:55:23,310 --> 00:55:28,019
To je to!
To je pitanje: Za�to?
446
00:55:39,772 --> 00:55:42,551
Zbogom amajlijo.
447
00:55:43,814 --> 00:55:46,075
Pet, �est, sedam, osam...
448
00:55:53,968 --> 00:55:57,855
devetnaest, dvadeset,
dvadeset jedan, dvadeset dva...
449
00:56:09,913 --> 00:56:13,029
trideset osam, trideset devet...
450
00:56:23,879 --> 00:56:27,747
pedeset �est, pedeset sedam...
451
00:56:37,165 --> 00:56:41,878
sedamdeset jedan,
sedamdeset dva...
452
00:56:58,262 --> 00:57:04,891
Osamdeset devet.
Devet. Broj devet.
453
00:57:08,646 --> 00:57:11,946
Broj devet.
454
00:57:24,077 --> 00:57:27,956
Dozvolite da vam vratim
obojeni pogled na svet.
455
00:57:39,248 --> 00:57:45,298
Rekoh, dozvolite
da vam vratim pogled...
456
00:58:34,044 --> 00:58:39,342
Lengu�ki, putnici,
da bi joj manje nedostajali...
457
00:59:18,555 --> 00:59:21,765
Tabakera.
458
01:00:02,018 --> 01:00:05,213
Tanju�a! Tatjana!
459
01:00:07,366 --> 01:00:12,837
Nema pogotka. -Dvadeset.
Vi ste na redu. -To je pogodak.
460
01:00:13,224 --> 01:00:17,623
Odli�no!
-To je jo� jedna recka.
461
01:00:18,153 --> 01:00:23,538
Mo�e li jo� jednom?
-Va�e pravo. -Zamalo. -Hvala.
462
01:00:23,744 --> 01:00:26,469
Svi imate po jedan pogodak.
-Koliko ja imam?
463
01:00:26,736 --> 01:00:29,690
25, nema pogotka.
�elite da zavr�ite igru?
464
01:00:30,560 --> 01:00:34,299
Obratite pa�nju, gospodo.
Mo�da je glupo.
465
01:00:35,611 --> 01:00:39,330
Pet. -Sad je 30, pogotka nema.
466
01:00:39,583 --> 01:00:44,634
�alju Francuze, Italijane.
-Nemce. -Mehani�are, Engleze.
467
01:00:45,899 --> 01:00:49,557
Tebi ostaje 25,
potporu�ni�e. -Lepo.
468
01:00:49,881 --> 01:00:52,671
Koliko ja imam, 35?
-Imate 33. -Kako 30?
469
01:00:52,868 --> 01:00:56,043
�ta �emo mi sad, gospodo?
470
01:00:56,299 --> 01:01:01,061
U rudnik da kopamo?
U �umu? Nemamo mi kuda.
471
01:01:01,253 --> 01:01:05,799
Nemamo ni�ta,
nikakve ma�ine nemamo.
472
01:01:06,358 --> 01:01:11,204
Stvar je u tome �to
rukama ni�ta ne mo�emo.
473
01:01:12,625 --> 01:01:16,628
Mo�da je na�a misija
isklju�ivo umna.
474
01:01:20,093 --> 01:01:23,444
Eto! Dozvolite, gospodo.
475
01:01:23,675 --> 01:01:26,133
Sla�em se s junkerom.
476
01:01:26,430 --> 01:01:30,887
Imamo Tolstoja i Gogolja,
Dostojevskog.
477
01:01:32,136 --> 01:01:34,970
�ehov, Ljermontov. -�ajkovski.
478
01:01:35,360 --> 01:01:40,861
Ja pukovni�e samo tvrdim
da se rukama ne mo�e ni�ta.
479
01:01:41,867 --> 01:01:46,367
To �to vi nabrajate se ne radi
rukama, ve� druga�ije.
480
01:01:48,115 --> 01:01:50,341
Kakva je razlika?
481
01:01:50,665 --> 01:01:53,736
Imate 25 kao i dosad.
482
01:01:56,157 --> 01:01:59,924
A gde je konji�ki kapetan?
-�ta? -Gde je on?
483
01:02:35,029 --> 01:02:39,329
Bravo! -Jo�, jo�!
484
01:02:40,664 --> 01:02:44,725
Dosta, to je sve.
-Ti�ina!
485
01:03:48,358 --> 01:03:53,804
Molim da uzmete ovaj
predmet i do�ete na scenu.
486
01:03:54,904 --> 01:03:56,927
Molim vas.
487
01:03:58,080 --> 01:04:02,668
Molim vas. Hvala. Divno!
488
01:04:03,147 --> 01:04:07,404
Aplauz za prelepu damu. Divno!
489
01:04:08,865 --> 01:04:12,754
Hvala! Razumem gospodo,
sve razumem.
490
01:04:13,220 --> 01:04:19,862
Vi od mene o�ekujte
hokus-pokus, samo trikove.
491
01:04:22,870 --> 01:04:26,576
Bravo, bravo!
492
01:04:29,514 --> 01:04:34,542
Bo�e moj,
kako vama malo treba.
493
01:04:37,399 --> 01:04:40,688
Bravo, bravo!
494
01:04:43,435 --> 01:04:48,280
Oprostite.
Ne, ne, samo �as.
495
01:04:54,403 --> 01:04:57,315
Divno.
496
01:05:01,315 --> 01:05:03,557
Pa�nja!
497
01:05:06,394 --> 01:05:10,270
Gasite, gasite!
-Kako da ugasim?
498
01:05:10,581 --> 01:05:12,693
Izvanredno.
499
01:05:16,954 --> 01:05:19,338
Leptiri!
500
01:05:22,118 --> 01:05:24,372
O�aravaju�e.
501
01:05:35,486 --> 01:05:39,193
Hvala. Nemojte i�i, ostanite.
502
01:05:39,668 --> 01:05:45,574
Treba nam posmatra�,
zapravo kontrolor.
503
01:05:46,868 --> 01:05:52,010
Ovo �e biti ozbiljnije.
Dozvolite da postavim pitanje.
504
01:05:52,726 --> 01:05:58,219
Ima li neko od vas
tako redak predmet
505
01:05:59,945 --> 01:06:03,382
kao �to je sat?
506
01:06:04,989 --> 01:06:08,033
Da, ima! Imam ja.
507
01:06:08,245 --> 01:06:11,799
Imam sat. Evo!
Ja sam prvi.
508
01:06:14,291 --> 01:06:17,997
Divno, gospodine poru�ni�e.
509
01:06:18,482 --> 01:06:20,589
Dozvolite, dozvolite!
510
01:06:20,993 --> 01:06:25,651
Proverite da li je sat
ispravan, to je va�no.
511
01:06:26,822 --> 01:06:29,719
Radi.
512
01:06:30,392 --> 01:06:34,507
Samo bi nam falilo da ne radi
sat ovog divnog oficira.
513
01:06:36,454 --> 01:06:39,804
Kuca, kuca. Divota!
514
01:06:42,769 --> 01:06:47,642
Gospodo, sada �ete
videti ta�ku koja se zove
515
01:06:49,351 --> 01:06:55,497
konstrukcija i rekonstrukcija!
516
01:06:57,942 --> 01:07:03,984
Za po�etak �u sasvim
da uni�tim ovu stvar.
517
01:07:04,712 --> 01:07:06,747
Ne brinite.
518
01:07:06,972 --> 01:07:13,554
Zatim �u u magnovenju,
pomo�u majstorske �arolije -
519
01:07:18,569 --> 01:07:22,800
vrati�u ga u prvobitni oblik!
520
01:07:29,482 --> 01:07:32,907
Molim za veliku pa�nju.
521
01:07:50,962 --> 01:07:55,576
Jedan, dva...
522
01:08:02,760 --> 01:08:04,768
tri!
523
01:08:51,891 --> 01:08:54,706
Tiho! Sedite, o�e.
524
01:10:58,064 --> 01:11:03,605
Mislite da vam ja
demonstriram ve�tinu ruku?
525
01:11:04,013 --> 01:11:09,679
Ne gospodo, ne!
Vi �ete sada videti pravu,
526
01:11:11,595 --> 01:11:17,926
pravu magiju!
527
01:11:20,735 --> 01:11:23,692
Bravo!
528
01:11:24,457 --> 01:11:29,986
Va� sat! Nemojte ni�ta re�i,
sve �u vam objasniti.
529
01:11:31,966 --> 01:11:35,953
On ne veruje svojim o�ima!
530
01:11:36,761 --> 01:11:39,449
Izvolite ga u ruku.
531
01:11:40,710 --> 01:11:45,150
Za ime boga slo�ite se,
sve �u vam objasniti.
532
01:11:45,557 --> 01:11:50,442
Sat je u potpunosti
rekonstruisan.
533
01:11:50,797 --> 01:11:53,336
Bravo! Bravo!
534
01:11:53,725 --> 01:11:56,303
U potpunosti!
535
01:12:03,804 --> 01:12:08,154
�ta sam uradio,
za�to sam ja kriv?
536
01:12:17,023 --> 01:12:19,564
Budalo! Budalo!
537
01:12:21,431 --> 01:12:23,931
Glupane!
538
01:12:25,066 --> 01:12:31,039
Glupane, za�to
si se pravio va�an?
539
01:12:35,305 --> 01:12:39,011
I to pred njom!
540
01:14:15,634 --> 01:14:21,317
I gde je sve to?
Da li je postojalo?
541
01:14:24,077 --> 01:14:29,018
Nema konji�kog kapetana.
Gde li je nestao?
542
01:14:29,291 --> 01:14:32,582
Da ga potra�imo?
-Gde �e� da ga tra�i�?
543
01:14:33,627 --> 01:14:39,860
Mo�da su ga uhapsili?
Jeste li �uli ne�to o pobuni?
544
01:14:40,854 --> 01:14:43,144
To je izvesno.
545
01:14:43,710 --> 01:14:46,014
Zata�kano je.
546
01:14:47,729 --> 01:14:52,533
On je lud, gospodo.
Mo�e sve da nas ko�ta glave.
547
01:14:52,712 --> 01:14:57,361
Zbog ludaka bi izginuli mi,
koji smo izabrali svoje.
548
01:14:57,780 --> 01:15:01,369
Bezuman. Podle provokacije.
549
01:15:03,518 --> 01:15:09,118
Mi smo iskreno
prihvatili novu vlast.
550
01:15:09,799 --> 01:15:13,633
Svi smo se po�teno razoru�ali.
551
01:15:14,284 --> 01:15:16,331
�ekajte, gospodine pukovni�e.
552
01:15:16,766 --> 01:15:20,721
Zar je neko ovde iskreno
prihvatio novu vlast?
553
01:15:21,846 --> 01:15:24,293
Izgubili u svakom pogledu,
to je ta�no.
554
01:15:24,673 --> 01:15:27,486
Pomirili smo sa poni�enjem,
i to je ta�no,
555
01:15:27,799 --> 01:15:32,493
ali da smo iskreno prihvatili
novu vlast, na koga mislite?
556
01:15:34,468 --> 01:15:38,996
Za sebe.
-Zna�i to ste vi?
557
01:15:39,316 --> 01:15:44,133
Ponavljam, to je zata�kano.
Da, ja sam to.
558
01:15:44,522 --> 01:15:48,841
Posavetovao sam se
s Georgijem Sergejevi�em.
559
01:15:49,866 --> 01:15:54,921
Izolovali su kapetana
na neko vreme.
560
01:15:56,415 --> 01:16:01,992
Vrati�e se kasnije.
To je sve. Laku no�.
561
01:16:54,029 --> 01:16:57,984
Kako se sve to dogodilo?
562
01:17:15,625 --> 01:17:17,780
�ta?
563
01:17:31,813 --> 01:17:34,576
�ekajte! Moram da si�em!
564
01:17:40,012 --> 01:17:42,477
Pustite me da si�em!
565
01:17:42,673 --> 01:17:45,276
Kuda �ete?
Parobrod je krenuo.
566
01:17:45,738 --> 01:17:48,335
Pustite me! Moram da si�em!
567
01:17:51,432 --> 01:17:53,981
�ta to radite,
va�e blagorodstvo?
568
01:17:54,370 --> 01:17:57,949
Kuda �ete,
va�e blagorodstvo?
569
01:17:58,446 --> 01:18:00,600
Kuda �ete,
gde ste po�li? -Mirno!
570
01:18:00,925 --> 01:18:05,412
Va�e blagorodstvo!
-Mirno! Na levo krug! Mar�!
571
01:18:07,536 --> 01:18:11,276
Kuda? Gospode, poludeo je!
572
01:18:14,163 --> 01:18:18,381
Gde se �urite?
�ta to radite? Gospode!
573
01:18:44,383 --> 01:18:46,968
Izvinite.
574
01:18:55,504 --> 01:18:59,655
Odkud vi ovde?
�ta radite? Gospode!
575
01:19:00,218 --> 01:19:03,422
Vi to mene pratite?
Bo�e moj!
576
01:19:03,718 --> 01:19:08,836
Gospode, razumem
zbog �ega takva ludost.
577
01:19:09,091 --> 01:19:13,291
Ja sam �ena koja to razume.
Kakva strast, bo�e moj.
578
01:19:13,520 --> 01:19:17,501
Razumem vas.
Do�i �u vam, ali ne sada.
579
01:19:17,687 --> 01:19:22,265
Imam mu�a stranca.
Kunem se da �u do�i...
580
01:19:22,500 --> 01:19:27,930
Hej, vratite se! Si�ao
sam na pogre�noj stanici!
581
01:19:30,948 --> 01:19:34,624
Vratite se po mene!
Vratite se!
582
01:19:35,967 --> 01:19:39,101
Slu�ajte, nisam htela
da vas uvredim.
583
01:19:39,425 --> 01:19:45,912
Tanju�a! Ja vas tra�im!
584
01:19:54,978 --> 01:20:00,188
Molim vas, ljudi nas gledaju.
585
01:21:21,287 --> 01:21:23,704
Dologovo.
586
01:21:38,312 --> 01:21:43,356
Lete�i. Lete�i!
587
01:21:51,818 --> 01:21:54,668
Lete�i! Evo me!
588
01:22:15,579 --> 01:22:18,967
Gospodine poru�ni�e,
lepo sam vam rekao.
589
01:22:19,247 --> 01:22:21,923
Mirno, na levo krug. Mar�!
590
01:22:37,979 --> 01:22:39,997
E, tako!
591
01:22:53,609 --> 01:22:55,634
Lizenjka.
592
01:23:27,113 --> 01:23:29,138
Jelontije!
593
01:23:29,376 --> 01:23:33,723
Evo, evo! -Je l' ti spava�?
Vreme je da zvoni�.
594
01:24:52,993 --> 01:24:54,993
Da?
595
01:24:56,621 --> 01:25:00,612
O�ekuju vas.
Gde? -U restoranu.
596
01:25:01,217 --> 01:25:04,837
Ko, �ena?
-Nije mi re�eno.
597
01:25:06,658 --> 01:25:09,112
Na usluzi.
598
01:25:42,328 --> 01:25:45,215
Izvolite.
599
01:25:48,256 --> 01:25:53,024
To ste vi.
Shvatam, shvatam.
600
01:25:54,395 --> 01:25:56,481
Evo uzmite, molim vas.
-A, ne, ne.
601
01:25:56,730 --> 01:25:59,053
Sedite.
602
01:25:59,450 --> 01:26:03,452
Za�to ste me onda pozvali?
603
01:26:03,752 --> 01:26:08,819
Dozvolite da vas uslu�im.
-Neka, sami �emo. Idite.
604
01:26:10,899 --> 01:26:15,743
Izvolite, imamo ovde
sva�ta - ke�ige, kavijar.
605
01:26:16,053 --> 01:26:20,548
Vi ste moj spasitelj. Ose�ajte
se kao kod svoje ku�e.
606
01:26:20,755 --> 01:26:25,497
Vi ste mi spasili �ivot. Moj
mehanizam je sve samleo.
607
01:26:25,811 --> 01:26:27,813
�iveli!
608
01:26:32,330 --> 01:26:37,031
Znate li �ta bi svako na
va�em mestu uradio sa mnom?
609
01:26:37,203 --> 01:26:40,022
Ne �elim ni da zami�ljam.
610
01:26:40,499 --> 01:26:46,460
A vi imate dobrotu,
razumevanje, evropske manire
611
01:26:47,763 --> 01:26:50,029
i mudrost.
612
01:26:50,298 --> 01:26:54,802
Kakvu mudrost?
�ta pri�ate? Koja mudrost?
613
01:26:55,456 --> 01:26:59,988
Ja sam glup, budalasti
hvalisavac. To sam ja. Ba� tako!
614
01:27:00,443 --> 01:27:03,191
Nadmeni �uran!
615
01:27:03,440 --> 01:27:07,987
Imam u rukama
zlatan sat, �ta jo� treba?
616
01:27:10,422 --> 01:27:16,135
Sunce bljesnu, a zlato se
pretvori u trice i gotovo.
617
01:27:16,418 --> 01:27:20,050
Dobro ste rekli - zlatne trice.
618
01:27:20,624 --> 01:27:25,909
Na� ruski �ivot su zlato i trice,
to je i Gogolj primetio.
619
01:27:28,102 --> 01:27:30,128
Vidim da ste izgladneli.
620
01:27:30,420 --> 01:27:32,906
Priznajem,
ceo dan ni�ta nisam jeo.
621
01:27:33,256 --> 01:27:37,123
�ujte, sa takvim
umom i talentom,
622
01:27:40,646 --> 01:27:42,674
�ta radite ovde?
623
01:27:43,022 --> 01:27:47,631
Ne razumem.
�ta radite ovde? -Ovde?
624
01:27:47,851 --> 01:27:51,824
Ne na brodu. Ina�e, uop�te.
625
01:27:53,147 --> 01:27:55,783
Znate li gde je vama mesto?
626
01:27:57,245 --> 01:28:02,074
Jeste li bili u inostranstvu?
Niste? Jo� bolje.
627
01:28:04,257 --> 01:28:09,002
Sad �u vam sve objasniti.
628
01:28:14,732 --> 01:28:18,752
Evo pogledajte:
ovaj krug je kapital.
629
01:28:22,392 --> 01:28:24,836
A ovo je individua.
630
01:28:25,833 --> 01:28:28,843
Razumete? Ne, ne.
631
01:28:30,714 --> 01:28:33,782
�uli ste za Marksa?
632
01:28:34,835 --> 01:28:38,755
Ne? Nemogu�e. -Nisam �uo.
633
01:28:40,547 --> 01:28:42,613
�uli ste sigurno.
634
01:28:42,878 --> 01:28:45,298
Svi znaju, a vi ne znate.
635
01:28:45,563 --> 01:28:49,595
Govorite li nema�ki?
-Slabo znam nema�ki.
636
01:28:50,425 --> 01:28:53,344
Svejedno, kaza�u na ruskom.
637
01:28:54,898 --> 01:28:59,118
Po Marksu se oko
pojedinca vrti kapital.
638
01:29:02,788 --> 01:29:04,835
Kako to?
639
01:29:09,081 --> 01:29:13,044
�ekajte, pa vi stvarno
niste bili u inostranstvu?
640
01:29:13,395 --> 01:29:17,108
Ne poznajete Pariz, Be�.
641
01:29:18,557 --> 01:29:20,759
Tamo je svetski �ik.
642
01:29:21,084 --> 01:29:26,535
Slu�ajte, zaboravih da vam
ka�em da ovde malo zapinje,
643
01:29:27,143 --> 01:29:32,118
pa ako ne�e, malo
�uknete i on se otvori.
644
01:29:35,311 --> 01:29:38,539
Melodiju sam ja izabrao.
645
01:30:05,181 --> 01:30:10,515
U su�tini �ivi� u zasedi,
a tu ti se rugaju,
646
01:30:10,884 --> 01:30:14,770
ne prime�uje� �oveka,
a on hramlje.
647
01:30:15,080 --> 01:30:20,966
Pljuju vam u supu.
Svi su zli, nezadovoljni,
648
01:30:21,516 --> 01:30:24,309
a u inostranstvu,
649
01:30:25,135 --> 01:30:31,533
�ta god ka�e� kelneru,
on se sme�i, kultura re�i i dela.
650
01:30:32,019 --> 01:30:35,654
Ali ti pljuju u supu.
-U kuhinji.
651
01:30:36,648 --> 01:30:42,567
Vama to ne pada na pamet,
nego odete zadovoljni, sre�ni.
652
01:30:52,516 --> 01:30:55,162
Kad se samo setim,
653
01:30:59,869 --> 01:31:06,305
tuga me uhvati
zbog maj�ice Rusije.
654
01:31:06,728 --> 01:31:08,956
Da popijemo.
655
01:31:45,499 --> 01:31:50,425
Kako ona peva! -Ko?
656
01:31:51,001 --> 01:31:53,410
Kako ko?
657
01:31:56,090 --> 01:31:58,800
Evo ko.
658
01:32:00,572 --> 01:32:02,626
Peva�ica?
659
01:32:02,850 --> 01:32:06,716
Kakva peva�ica? Lizenjka!
To je moja verenica.
660
01:32:13,731 --> 01:32:17,219
Kako ona peva.
661
01:32:20,292 --> 01:32:23,856
Kako samo peva.
662
01:32:25,173 --> 01:32:28,442
Evo slu�ajte, slu�ajte!
663
01:34:57,053 --> 01:34:59,367
�ekajte!
664
01:35:40,006 --> 01:35:43,244
Ko ste vi?
665
01:35:43,506 --> 01:35:45,899
Kako se zovete?
666
01:35:46,266 --> 01:35:48,811
Kako se zovete?
667
01:35:50,742 --> 01:35:55,150
Dobro, to nije va�no.
Da se iskrcamo.
668
01:35:55,452 --> 01:35:58,236
Hajde da se iskrcamo.
Slu�ajte me.
669
01:35:58,707 --> 01:36:01,719
Moramo, zaista
moramo da se iskrcamo.
670
01:36:01,862 --> 01:36:05,787
Na prvom pristani�tu.
Da se iskrcamo. Molim vas.
671
01:36:28,319 --> 01:36:32,325
Da se iskrcamo, prekljinjem vas.
672
01:36:37,741 --> 01:36:43,599
Molim vas. Verujte,
to je pitanje �ivota i smrti.
673
01:37:09,278 --> 01:37:11,443
Izvolite.
674
01:37:12,461 --> 01:37:15,737
Mo�ete si�i, va�e
blagorodstvo. -Hvala.
675
01:37:25,486 --> 01:37:28,323
U hotel. -Idemo.
676
01:39:06,599 --> 01:39:09,135
Dobrodo�li! -Oprostite.
677
01:39:09,524 --> 01:39:11,648
Hajde, hajde.
678
01:39:14,216 --> 01:39:16,790
Dobrodo�li, gospo�o.
-Dobro ve�e.
679
01:39:20,060 --> 01:39:26,547
Jedan, dva, tri, �etiri, pet.
680
01:39:28,052 --> 01:39:32,591
Iza�ao zeka da pro�eta.
681
01:39:41,528 --> 01:39:44,279
Kod nas je promaja.
682
01:39:47,049 --> 01:39:49,444
Laku no�,
gospodine poru�ni�e.
683
01:39:49,681 --> 01:39:53,107
Izvolite, pokaza�u vam.
Molim vas, za mnom.
684
01:39:53,310 --> 01:39:55,846
Izvolite.
Pazite na stepenice.
685
01:39:57,621 --> 01:40:01,672
Sa�ka, Mi�ka unesite.
Stavite ovde.
686
01:40:06,053 --> 01:40:11,883
Idite. Samo svetlo da
upalim. -Ne treba svetlo.
687
01:40:19,160 --> 01:40:22,574
Da vam lampu ostavim?
-Ostavite.
688
01:40:24,836 --> 01:40:27,452
Ostavite ovde.
689
01:40:32,949 --> 01:40:37,685
Hvala. -Ako vam ne�to
treba, imate zvonce.
690
01:40:37,915 --> 01:40:40,691
Ja sam uvek tu.
691
01:40:44,083 --> 01:40:47,209
Evo klju�a, izvolite.
Odmorite se.
692
01:41:23,040 --> 01:41:25,482
Zaklju�aj vrata.
693
01:41:45,416 --> 01:41:47,766
Sa�ekaj.
694
01:41:54,672 --> 01:41:56,873
Sa�ekaj.
695
01:43:09,531 --> 01:43:12,053
To je sablja.
696
01:43:12,540 --> 01:43:14,613
Znam.
697
01:44:53,735 --> 01:44:59,701
Gospode... Gospode.
698
01:47:44,512 --> 01:47:50,778
Sad znam kakav si bio
kad si bio mali.
699
01:47:52,225 --> 01:47:58,494
Samo deca tako spavaju.
Tako bezbri�no.
700
01:47:59,785 --> 01:48:02,311
Spokojno.
701
01:48:15,789 --> 01:48:20,330
Be�im od tebe.
Be�im, be�im, be�im.
702
01:48:33,234 --> 01:48:36,958
To �to se dogodilo...
703
01:48:39,392 --> 01:48:44,182
To �to se nama dogodilo
704
01:48:45,001 --> 01:48:47,951
to je bila sun�anica.
705
01:48:51,377 --> 01:48:54,882
Ne bi smelo da potraje.
706
01:48:55,203 --> 01:48:58,429
Od toga se izgori.
707
01:49:12,673 --> 01:49:17,278
Uzela sam tvoj miris.
708
01:49:22,784 --> 01:49:25,646
Nemoj da se ljuti�.
709
01:49:32,879 --> 01:49:36,726
Bi�e mi uspomena
dok ne izvetri.
710
01:49:39,910 --> 01:49:42,476
A posle...
711
01:49:44,290 --> 01:49:46,952
a posle...
712
01:49:53,529 --> 01:49:56,949
kako mi bude.
713
01:50:00,810 --> 01:50:03,253
Zbogom.
714
01:50:35,504 --> 01:50:37,981
Budan sam, budan.
715
01:51:03,018 --> 01:51:07,340
Dobro jutro. A gde je...
716
01:51:08,270 --> 01:51:14,070
Ne brinite, oti�la je brodom.
Li�no sam joj pomogao.
717
01:51:14,361 --> 01:51:17,339
Kako oti�la? -Otputovala.
Ko je oti�ao? -Va�a supruga.
718
01:51:17,626 --> 01:51:19,993
Kakva supruga?
Nemam ja suprugu.
719
01:53:18,281 --> 01:53:22,411
Evo vam karamela.
Zbogom.
720
01:53:22,719 --> 01:53:26,746
To �to se me�u nama dogodilo
nikad pre nisam do�ivela
721
01:53:27,837 --> 01:53:31,423
i nikad se vi�e ne�e ponoviti.
722
01:53:50,869 --> 01:53:54,022
I nikad se vi�e ne�e ponoviti.
723
01:54:11,557 --> 01:54:14,642
Je li ovo jutarnji?
724
01:54:17,697 --> 01:54:22,531
Nije. Taj je oti�ao u svitanje.
725
01:54:22,851 --> 01:54:25,630
Ovo je onaj prolazni.
726
01:54:25,955 --> 01:54:28,529
Jesi li video jutarnji brod?
727
01:54:28,860 --> 01:54:31,797
Video sam. -Jesi li video
i ko se ukrcao?
728
01:54:32,082 --> 01:54:38,067
Sve isti ljudi. A danas
se ukrcala jedna dama.
729
01:54:39,079 --> 01:54:43,627
Dama? -Da, dama.
Do�ljakinja. Plakala je.
730
01:54:44,048 --> 01:54:47,844
Kako zna� da je do�ljakinja?
-Tako izgleda.
731
01:54:48,010 --> 01:54:50,725
A odakle ste vi? -Iz Moskve.
732
01:54:50,876 --> 01:54:53,487
Kako se zove�? -Jegorij.
733
01:54:53,856 --> 01:54:58,407
Kako zna� da je dama plakala?
-Video sam da je plakala.
734
01:54:59,663 --> 01:55:03,923
Vi je znate?
-Kad ide slede�i brod?
735
01:55:04,232 --> 01:55:09,830
Za sat-dva, ali to je mali.
Ovakav veliki kasnije, oko devet.
736
01:55:11,900 --> 01:55:16,205
Zna�i, tek uve�e.
Jesu li to tvoje udice?
737
01:55:16,500 --> 01:55:20,706
Nisu. Jedna od Koste Vutina,
druga od Sapke Gorohova.
738
01:55:21,437 --> 01:55:26,505
Trza!
-Pa �ta? Izvolite.
739
01:55:27,181 --> 01:55:30,230
Mogu? Hajde, pomozi mi.
740
01:55:37,342 --> 01:55:41,173
Hvataj, dr�i je.
Hajde, hajde, hvataj!
741
01:55:41,908 --> 01:55:45,990
Odli�no. A �to ti ovde sedi�?
742
01:55:46,407 --> 01:55:49,553
Gledam. -�ta gleda�?
-Parobrode.
743
01:55:49,898 --> 01:55:53,933
Parobrode?
�to ih gleda�, svi su isti.
744
01:55:54,285 --> 01:55:58,096
Nisu. Svi su razli�iti, kao i ljudi.
745
01:55:59,231 --> 01:56:03,049
A �to to radi�, Jegorij?
-�ta? -Gleda� brodove.
746
01:56:03,441 --> 01:56:06,342
Pa, nemam �ta da radim.
747
01:56:06,716 --> 01:56:11,362
Sedeo bih ku�i, a ovako
gledam u reku i brodove.
748
01:56:12,110 --> 01:56:15,040
Zar nema drugog mesta
za gledanje brodova?
749
01:56:15,378 --> 01:56:19,385
Kako da nema.
Ima jedno mesto, �arobno.
750
01:56:19,699 --> 01:56:22,501
Samo treba da se pe�a�i.
-Hajdemo tamo.
751
01:56:24,160 --> 01:56:27,568
Sad po�inje slu�ba.
Mo�emo za nekih dva sata.
752
01:56:27,691 --> 01:56:29,773
�ekaj, Jegorij.
753
01:56:29,983 --> 01:56:32,541
Gde mogu da kupim krsti�?
Izgubio sam svoj.
754
01:56:32,807 --> 01:56:37,218
Izgubili? To ne valja. Mo�ete
kupiti kod Jevrema Holosaji�a.
755
01:56:38,345 --> 01:56:42,143
On je na� trgovac.
Eno tamo.
756
01:56:42,501 --> 01:56:45,059
Dobro, hvala.
Idi na svoju slu�bu.
757
01:56:45,387 --> 01:56:48,422
Zna�i, za dva sata. -Va�i.
758
01:57:03,225 --> 01:57:07,628
Hej, Jegorij!
Do�i da ti dam krsti�.
759
01:57:07,918 --> 01:57:10,269
Idite tamo, samo �as.
760
01:57:15,927 --> 01:57:19,001
Gospodine poru�ni�e,
jeste li kupili krsti�?
761
01:57:19,312 --> 01:57:22,878
Jesam. Jo� traje slu�ba?
-Da. -Kako se zove sve�tenik?
762
01:57:23,221 --> 01:57:26,185
Vasilije. -Zamoli oca Vasilija
da mi osve�ta krsti�.
763
01:57:26,415 --> 01:57:31,966
Da, da. Do�ite posle.
-Ne mogu, imam posla.
764
01:57:40,091 --> 01:57:42,095
Karamela.
765
01:57:54,938 --> 01:57:58,379
Evo vam karamela.
Zbogom.
766
01:57:58,727 --> 01:58:03,041
To �to se me�u nama dogodilo
nikad pre nisam do�ivela
767
01:58:03,446 --> 01:58:05,847
i vi�e se nikad ne�e ponoviti.
768
01:58:10,456 --> 01:58:14,460
�ta je ovde precrtano?
769
01:58:35,050 --> 01:58:41,671
...i najstra�nije je �to
se nikad vi�e ne�e ponoviti.
770
01:58:42,687 --> 01:58:48,306
Najstra�nije. Najstra�nije.
771
01:59:06,338 --> 01:59:09,279
Je li telegraf daleko?
-Eno, tamo. -Hvala.
772
01:59:25,750 --> 01:59:29,942
Od sada je ceo moj �ivot
zauvek, do groba...
773
01:59:56,361 --> 02:00:01,348
To �to se me�u nama dogodilo
nikad pre nisam do�ivela
774
02:00:01,850 --> 02:00:07,979
i najstra�nije je �to
se nikad vi�e ne�e ponoviti.
775
02:00:30,659 --> 02:00:34,917
Gospodine oficiru! Mo�da
mogu da vam pomognem?
776
02:00:35,727 --> 02:00:38,426
Da, pomozite mi.
777
02:00:41,353 --> 02:00:46,667
Recite mi kako poslati
telegram kad ne zna� ni ime,
778
02:00:47,086 --> 02:00:52,810
ni prezime, ni adresu,
ni grad, ni�ta?
779
02:00:53,181 --> 02:00:55,408
A ja ne znam ni�ta.
780
02:00:56,678 --> 02:01:00,304
Otac Vasilije tra�i
10 rubalja da osve�ta krst.
781
02:01:00,785 --> 02:01:04,760
Koliko? -Deset. Ka�e toliko,
za oficira iz Moskve.
782
02:01:05,697 --> 02:01:09,967
Je li on poludeo?
40 rubalja ko�ta krava.
783
02:01:10,388 --> 02:01:15,222
Evo mu rublja,
daj mu i nek ka�e hvala.
784
02:01:15,562 --> 02:01:19,175
To je njegova obaveza
i da ni�ta ne dobije.
785
02:01:32,094 --> 02:01:36,943
Pop je s uma si�ao. Zato �to
sam iz Moskve, tra�i 10 rubalja.
786
02:01:37,178 --> 02:01:40,529
Kazao sam mu,
ali on toliko tra�i.
787
02:01:40,824 --> 02:01:44,562
Svi�a ti se �e�ir?
-Mnogo mi se svi�a. Hvala.
788
02:01:44,827 --> 02:01:49,643
Za 10 rubalja mo�e� 200
da ih kupi�. Pola grada da nosi.
789
02:01:49,907 --> 02:01:52,639
Gospodine poru�ni�e,
mogu li da vas pitam ne�to?
790
02:01:52,915 --> 02:01:57,233
Vi ste sigurno u�ili da pucate.
791
02:02:01,774 --> 02:02:05,713
Ne samo to.
-I neke nauke ste izu�avali.
792
02:02:06,121 --> 02:02:08,953
I nauke tako�e.
793
02:02:10,480 --> 02:02:16,189
A jeste li �uli
za �arlsa Darvina?
794
02:02:46,747 --> 02:02:51,723
Ej, gospodine poru�ni�e,
tu u�e muziku.
795
02:03:48,562 --> 02:03:53,577
To �to sad gledate
je fotografska radnja,
796
02:03:53,925 --> 02:03:58,751
jedina u gradu. Sve fotografije
je vlasnik sam uradio.
797
02:03:59,600 --> 02:04:04,723
O�i vam plamte! Na moj znak.
Kad ka�em 1, 2, 3. Spremni?
798
02:04:06,467 --> 02:04:11,491
Vi ste musketar Dartanjan!
Sti�u va�i, �uje se topot.
799
02:04:11,797 --> 02:04:15,495
Pred vama je neprijatelj, a
iza Artos, Partos... nije va�no.
800
02:04:15,888 --> 02:04:20,245
Plamen u oku! Vi se
Dartanjan. Jedan, dva, tri!
801
02:04:29,213 --> 02:04:32,279
Vrag �e ga znati.
802
02:04:33,947 --> 02:04:38,999
Je li to sve? -Sve.
-Ni�ta vi�e? -Meni ne treba.
803
02:04:40,391 --> 02:04:44,466
Presvucite se. Aramis.
804
02:04:45,123 --> 02:04:47,196
Da u�emo.
805
02:04:49,505 --> 02:04:51,649
Dobar dan.
806
02:04:51,950 --> 02:04:54,720
Kako vam mogu biti na usluzi?
807
02:04:55,130 --> 02:04:59,381
Ka�ite mi ko su oni ljudi?
808
02:04:59,645 --> 02:05:03,281
Koji ljudi? -Ovi u izlogu.
809
02:05:03,556 --> 02:05:08,716
Porodica direktora gimnazije
Aramisa, Aristarha Nikanorovi�a.
810
02:05:09,046 --> 02:05:11,223
Mo�ete da ih izvadite?
811
02:05:11,415 --> 02:05:16,242
I�li ste u gimnaziju? Shvatam,
ali ne mogu, tamo mi deca u�e.
812
02:05:16,603 --> 02:05:23,499
Izvinite, gde ovo da stavim?
-Stavite gde ho�ete.
813
02:05:23,981 --> 02:05:27,001
Gde vam drago, nije va�no.
814
02:05:29,523 --> 02:05:33,799
Kada �e fotografije
biti gotove?
815
02:05:34,543 --> 02:05:41,284
Kada je imendan va�e dame?
-U �etvrtak. -Onda u �etvrtak.
816
02:05:41,603 --> 02:05:45,280
Ako se de�ak i ja slikamo,
mo�ete li da nas oka�ite tamo?
817
02:05:45,561 --> 02:05:47,611
Na�alost, ne mogu.
818
02:05:47,775 --> 02:05:50,566
Koliko ko�ta slikanje?
-Pola rublje.
819
02:05:50,829 --> 02:05:56,627
Recite, da nije ono izme�u
nogu ispalo malo preveliko?
820
02:05:57,003 --> 02:06:03,177
Kako ste hteli, tako je ispalo.
-Pa, da. Vidimo se u �etvrtak.
821
02:06:04,233 --> 02:06:06,279
Da�u vam pet.
822
02:06:11,765 --> 02:06:14,942
Vi to mene podmi�ujete.
823
02:06:15,844 --> 02:06:20,495
Ovo mora biti pre �etvrtka.
-�etvrtka?
824
02:06:21,286 --> 02:06:23,872
�avo �e ga znati.
825
02:06:24,671 --> 02:06:26,680
Sedite.
826
02:06:31,696 --> 02:06:38,261
Rekli ste 10, �ega 10?
-A, shvatam. Rubalja.
827
02:06:40,256 --> 02:06:42,575
Rubalja?
828
02:07:24,546 --> 02:07:29,240
Gde je pukovnik?
Ne vidim ga.
829
02:07:29,533 --> 02:07:32,267
Gospodine kapetane,
jeste li videli pukovnika?
830
02:07:32,544 --> 02:07:36,131
Nisam od sino�, kad smo
pri�ali, nestao je negde.
831
02:07:41,271 --> 02:07:44,791
Nosite.
-Nosite, nosite!
832
02:07:45,252 --> 02:07:47,310
Ko?
833
02:07:47,597 --> 02:07:51,733
Mislim da nije te�ko
na�i onog ko je to uradio.
834
02:07:52,023 --> 02:07:54,024
Za�to?
835
02:07:54,820 --> 02:07:57,371
�ta? -Tra�iti ga.
836
02:07:59,552 --> 02:08:01,833
A, shvatam.
837
02:08:01,998 --> 02:08:07,674
Tako, gospodo. Spremite se.
Odli�no. Ne mi�ite se.
838
02:08:15,372 --> 02:08:19,034
Pa, dozvolili ste nam!
839
02:08:20,029 --> 02:08:22,599
Ti�ina, ti�ina!
840
02:08:23,474 --> 02:08:29,309
Gra�ani biv�i oficiri,
vojnici i kozaci!
841
02:08:29,585 --> 02:08:34,025
No�as je od sr�anog udara
preminuo va� drug
842
02:08:35,255 --> 02:08:41,447
biv�i pukovnik in�injerskog puka
Aleksandar Pavlovi� Tumanov.
843
02:08:46,474 --> 02:08:49,846
�ao nam je.
844
02:08:54,625 --> 02:09:00,625
A sada dobra vest!
Komanda ju�nog fronta
845
02:09:00,941 --> 02:09:04,692
donela je odluku
da vas danas evakui�emo.
846
02:09:08,374 --> 02:09:12,459
Ti�ina!
Postoji problem.
847
02:09:13,418 --> 02:09:18,833
Pruga je uni�tena i zbog toga
�ete biti evakuisani morem.
848
02:09:20,464 --> 02:09:25,062
Ti�ina! -To je zbog
va�e bezbednosti.
849
02:09:26,184 --> 02:09:29,864
Polazak za jedan sat.
850
02:09:33,695 --> 02:09:38,761
�eka�e vas bar�a.
-�ta smo mi, da idemo bar�om?
851
02:09:44,426 --> 02:09:48,989
Kuda nas �alju?
-�alju vas u O�akov.
852
02:09:51,496 --> 02:09:56,611
Gospodine kapetane, koliko
treba plutamo do O�akova?
853
02:09:56,936 --> 02:10:01,067
Govno pluta, a brod plovi.
-Zar sad nismo govna?
854
02:10:01,457 --> 02:10:05,942
Koliko se putuje do O�akova?
-Teretnim oko osam sati.
855
02:10:07,250 --> 02:10:09,255
Osam sati?
856
02:10:09,560 --> 02:10:15,515
Ti�ina! Ti�ina!
Mitinga ne�e biti!
857
02:10:17,287 --> 02:10:22,305
Ovu bar�u nikako
ne smete propusti
858
02:10:22,583 --> 02:10:26,801
jer drugog plovila
za vas ne�e biti.
859
02:10:27,170 --> 02:10:31,670
Zahvalite se baronu Vrangelu
�to vas je izvukao odavde.
860
02:10:31,955 --> 02:10:35,106
Kre�ete preko mora
za jedan sat.
861
02:10:36,012 --> 02:10:39,249
A sada se mo�ete fotografisati.
862
02:10:48,628 --> 02:10:50,859
Ti�ina! Ti�ina!
863
02:10:52,497 --> 02:10:56,086
Kre�ete za sat vremena.
Vremena je malo.
864
02:10:56,596 --> 02:11:00,384
Junkeru, junkeru!
Po�urite.
865
02:11:07,259 --> 02:11:11,659
Gospodine poru�ni�e.
Pitao sam vas o Darvinu.
866
02:11:11,917 --> 02:11:16,000
�ta s Darvinom? -Pri�ao
sam vam, zar ste zaboravili?
867
02:11:16,316 --> 02:11:20,087
�arls Darvin ima jednu teoriju.
-Odkud ti to zna�?
868
02:11:20,519 --> 02:11:25,522
Imamo u�itelja koji je do�ao
iz Petrograda da nas u�i.
869
02:11:25,816 --> 02:11:28,643
Dobar, pa�ljiv, ose�ajan.
Mnogo dobar.
870
02:11:28,922 --> 02:11:33,477
Treba nam vi�e tih,
pametnih. �ta s njim?
871
02:11:33,739 --> 02:11:40,188
On ne veruje u Boga, ka�e
da smo od majmuna nastali.
872
02:11:40,327 --> 02:11:43,852
Je li to istina?
-Ako je po Darvinu, onda jeste.
873
02:11:44,116 --> 02:11:46,147
Gospodine poru�ni�e!
-�ta je sad?
874
02:11:46,455 --> 02:11:51,959
Je l' to zna�i da ste
i vi postali od majmuna?
875
02:11:56,485 --> 02:12:03,118
Ne bih to po�eleo. -A ja?
I ja sam od majmuna?
876
02:12:05,313 --> 02:12:09,393
�ovek je ono u �ta veruje.
Onaj va� otac Vasilije
877
02:12:09,734 --> 02:12:12,993
sigurno je od majmuna.
10 rubalja da osve�ta krsti�,
878
02:12:13,338 --> 02:12:17,774
a du�an je to besplatno da radi.
Da odere oficira iz Moskve!
879
02:12:18,117 --> 02:12:22,981
Evo tvog �arobnog mesta.
-Je l' tako da je lepo?
880
02:12:34,873 --> 02:12:38,145
Zaista je divno.
881
02:12:38,276 --> 02:12:41,874
I tamo je divno.
-Jeste.
882
02:12:42,157 --> 02:12:46,515
Ho�ete da tr�imo?
-Hajde da str�imo.
883
02:13:06,011 --> 02:13:10,930
Je l' da je lepo? -Lepo je.
884
02:13:13,531 --> 02:13:19,975
Gospodine poru�ni�e,
vidite reku? -Da, vidim.
885
02:13:20,342 --> 02:13:26,141
A tamo jo� ne�to.
Tamo reka pravi krivinu.
886
02:13:26,718 --> 02:13:29,990
To je velika krivina.
887
02:13:30,226 --> 02:13:34,386
Eno tamo je parobrod.
888
02:13:35,151 --> 02:13:41,794
To je onaj jutarnji. Da nema
te krivine, davno bi oti�ao,
889
02:13:42,115 --> 02:13:47,604
ali treba mu �est sati
da pro�e kroz tu krivinu.
890
02:13:47,869 --> 02:13:51,950
A u suprotnom smeru
mu treba i vi�e.
891
02:13:56,751 --> 02:13:59,376
Gospodine poru�ni�e,
892
02:13:59,859 --> 02:14:06,811
ispade da smo svi od
majmuna. I moja mama.
893
02:14:08,365 --> 02:14:11,672
Bo�e me sa�uvaj!
894
02:14:12,362 --> 02:14:17,467
I sam car je majmun? Car?
895
02:14:17,740 --> 02:14:23,136
Ovo je jutarnji brod? -Pa, da.
896
02:14:25,927 --> 02:14:30,823
Onaj isti? -Onaj u kom
je bila dama �to je plakala.
897
02:14:32,042 --> 02:14:36,546
Kako zna�? -Da je
bio drugi, upamtio bih.
898
02:14:37,404 --> 02:14:40,676
Zar je car majmun...
Gospode!
899
02:14:48,601 --> 02:14:53,214
Ispada onda ako je
car postao od majmuna,
900
02:14:53,595 --> 02:14:57,808
onda su i njegova deca.
901
02:15:00,537 --> 02:15:06,442
I svi veliki knezovi,
da su od majmuna nastali?
902
02:15:07,130 --> 02:15:09,789
Bo�e me sa�uvaj.
903
02:15:14,317 --> 02:15:17,804
Gospodine poru�ni�e!
904
02:15:38,307 --> 02:15:42,227
Gospodine poru�ni�e!
905
02:15:43,632 --> 02:15:46,969
Bo�e me sa�uvaj!
906
02:16:16,480 --> 02:16:19,433
Gospodine poru�ni�e!
907
02:16:24,147 --> 02:16:29,069
Gospodine poru�ni�e!
Udavi�ete se!
908
02:17:33,078 --> 02:17:35,572
Jegorije, je li ukusno?
909
02:17:37,068 --> 02:17:41,321
Hrabri ste, ba� ste hrabri.
Jo� niko odande nije sko�io.
910
02:17:41,621 --> 02:17:46,881
Slu�aj, ti nastavi da jede�,
a ja idem da odmorim.
911
02:17:49,865 --> 02:17:53,793
Do�i kod mene ta�no u 8.
Ako spavam, probudi me.
912
02:17:58,812 --> 02:18:04,704
Istina je zna�i da
je �ovek od majmuna,
913
02:18:04,876 --> 02:18:07,801
a da Boga uop�te nema?
914
02:18:08,342 --> 02:18:12,591
Ne pri�aj gluposti.
Dakle, ta�no u 8.
915
02:18:12,813 --> 02:18:16,216
Zna� li da gleda� na sat? -Da.
916
02:18:17,351 --> 02:18:22,258
Pogledaj,
stisne� ovo dugmence,
917
02:18:23,909 --> 02:18:28,511
a ako se odmah ne otvori,
�ukne� ga malo.
918
02:18:30,647 --> 02:18:36,744
Nemoj ga izgubiti.
-Dr�a�u ga u d�epu.
919
02:18:38,296 --> 02:18:41,431
Bi�e dovoljno.
Kusur zadr�i za sebe.
920
02:18:41,729 --> 02:18:44,394
Koliki je kusur?
-Koliko bude, toliko uzmi.
921
02:18:44,921 --> 02:18:49,802
Treba li ti para? -Skupljam
za more, nisam bio nikad.
922
02:18:55,441 --> 02:19:00,743
Evo ti i karamela.
-Hvala. I za �e�ir hvala.
923
02:19:01,358 --> 02:19:05,914
Samo ne zaboravi, u 8.
I pozdravi u�itelja.
924
02:19:06,118 --> 02:19:08,973
Sigurno �u ga pozdraviti.
925
02:19:13,439 --> 02:19:16,912
A kusur? -Ma, kakav kusur?
926
02:19:18,273 --> 02:19:21,078
Daj mi bar karamelu.
927
02:21:47,546 --> 02:21:50,136
Gde je sve to?
928
02:21:56,931 --> 02:21:59,630
Gospodine junkeru.
929
02:22:02,665 --> 02:22:05,761
Tamo gledaj, Sjabr.
930
02:22:08,480 --> 02:22:11,129
Gospodo, pa�nja.
931
02:22:38,184 --> 02:22:42,861
Jedan, dva, tri.
932
02:22:52,597 --> 02:22:55,608
Gospodine poru�ni�e!
933
02:22:59,134 --> 02:23:04,281
Ustajte, ve� je pola 9.
Br�e, sad �e brod krenuti.
934
02:23:04,691 --> 02:23:08,323
Hajde, �ta vam je!
Hajde po�urite.
935
02:23:08,744 --> 02:23:12,473
Hajde, br�e.
Ustajte. Po�urite!
936
02:23:12,740 --> 02:23:15,072
Hajde, Br�e!
Ustajte i krenite.
937
02:23:18,490 --> 02:23:22,181
Br�e, br�e!
Hajde br�e malo.
938
02:23:28,090 --> 02:23:31,345
Hajde brzo gospodine,
parobrod �e oti�i.
939
02:23:31,834 --> 02:23:34,170
Hajde, hajde po�urite!
940
02:23:34,476 --> 02:23:37,192
Hvala ti. Zbogom.
Evo ti jo� para.
941
02:23:37,500 --> 02:23:41,461
Hvala. -Da ode� na more.
Kre�i! U pristani�te.
942
02:24:06,988 --> 02:24:13,201
Joj! Sat!
Gospodine poru�ni�e!
943
02:24:13,794 --> 02:24:19,346
Sat, gospodine poru�ni�e!
Zaboravili ste sat!
944
02:24:31,805 --> 02:24:37,325
Gospodine poru�ni�e,
zaboravili ste sat!
945
02:24:57,160 --> 02:24:59,232
Gospode!
946
02:25:05,677 --> 02:25:10,147
Gospodine poru�ni�e!
Sat! Nisam ga ukrao!
947
02:25:19,777 --> 02:25:25,177
Sat ste zaboravili!
948
02:25:41,757 --> 02:25:45,358
�ekajte,
gospodine poru�ni�e!
949
02:25:56,924 --> 02:25:59,511
Nisam ga ukrao!
950
02:26:09,711 --> 02:26:12,727
�ekajte! Gospode!
951
02:26:30,369 --> 02:26:34,107
Va�e blagorodstvo,
brod kre�e.
952
02:26:39,846 --> 02:26:42,155
Ovuda.
953
02:26:47,774 --> 02:26:50,241
Za mnom.
954
02:27:30,262 --> 02:27:36,568
Gospodine poru�ni�e! Sat!
955
02:27:41,801 --> 02:27:45,711
Zaboravili ste sat!
956
02:27:46,551 --> 02:27:51,278
Gospodine poru�ni�e! Sat!
957
02:27:54,170 --> 02:27:57,551
Zaboravili ste sat!
958
02:28:24,025 --> 02:28:27,566
Za�to tako �urimo?
959
02:28:35,344 --> 02:28:40,330
Da �to pre krenemo
i �ivi stignemo!
960
02:28:40,650 --> 02:28:43,840
Koliko smo trpeli?
961
02:28:44,845 --> 02:28:50,833
Jo� osam sati i odosmo odavde!
962
02:29:10,374 --> 02:29:14,985
Sve je u redu. Neka pevaju.
963
02:29:41,265 --> 02:29:47,830
Kada se sredite, pi�ite mi
i ja �u vam poslati fotografiju.
964
02:29:48,359 --> 02:29:54,512
Izvinite �to je ovako, nemam
vizit karte. Uzmite adresu.
965
02:29:56,135 --> 02:30:00,073
Na kom je ovo jeziku?
-Pa, na francuskom.
966
02:30:00,537 --> 02:30:04,573
Uzmite adresu, da vam
po�aljem fotografiju.
967
02:30:17,716 --> 02:30:21,971
Pa, Georgije Sergejevi�u -
zavr�ite,
968
02:30:22,391 --> 02:30:25,480
a kada obavite, izvestite me.
969
02:30:35,439 --> 02:30:39,461
I nek pevaju.
Vrlo je simboli�no.
970
02:30:42,159 --> 02:30:46,037
Bo-gi... -Nja.
971
02:30:46,553 --> 02:30:49,903
Smiri se, smiri se,
jo� samo malo.
972
02:30:50,167 --> 02:30:56,088
Gospodine potporu�ni�e,
tra�im vas da vam dam adresu.
973
02:30:57,151 --> 02:31:01,107
To je moja adresa u Parizu,
zapravo mojih roditelja
974
02:31:01,858 --> 02:31:06,658
i �im stignem tamo,
ja �u uraditi fotografije.
975
02:31:07,202 --> 02:31:10,465
Po�aljite mi telegram,
pa �u vam ih poslati.
976
02:31:10,825 --> 02:31:16,414
Izvinite �to sam rukom pisao,
nisam poneo vizit karte.
977
02:31:17,045 --> 02:31:20,016
Iskreno govore�i,
nisam ih nikad ni imao.
978
02:31:20,279 --> 02:31:22,652
Recite molim vas,
vidi li se i moj Sjabr?
979
02:31:23,071 --> 02:31:28,353
�ta vam je? Zar me vre�ate?
Ja sam sve lepo osmislio.
980
02:31:28,617 --> 02:31:31,128
Onda meni po�aljite dve.
981
02:31:38,666 --> 02:31:43,061
Junkeru! Gde je fotograf?
Zove vas Georgije Sergejevi�.
982
02:31:43,345 --> 02:31:47,782
Mene? -Vas, vas, po�urite.
Kuda? -Tamo.
983
02:31:48,782 --> 02:31:51,590
Po�uri�u. Brzo se vra�am.
984
02:32:16,676 --> 02:32:19,873
To je sve? -Sve.
985
02:32:20,132 --> 02:32:23,150
Sve? -Zatvaraj!
986
02:32:24,794 --> 02:32:27,475
Zatvaraj!
987
02:32:33,051 --> 02:32:38,452
�ta se de�ava?
-To je da voda ne ulazi.
988
02:32:48,044 --> 02:32:50,522
Kre�emo.
989
02:32:57,044 --> 02:32:59,116
Jedan, dva.
990
02:32:59,566 --> 02:33:03,682
Pu�taj konopce.
Pusti kotve!
991
02:33:38,994 --> 02:33:41,469
Hvala ti, Bo�e.
992
02:34:09,066 --> 02:34:14,059
Dozvolite, molim vas.
Izvinite.
993
02:34:14,261 --> 02:34:19,041
Mo�ete li mi pomo�i?
Pridr�ite. -Naravno.
994
02:34:33,976 --> 02:34:39,152
Poslu�ite se.
-Zar o�evom kolekcijom?
995
02:34:39,634 --> 02:34:44,858
Nema vi�e ni oca, ni kolekcije,
ni cara, ni rata, ni mira.
996
02:34:45,676 --> 02:34:52,021
Kako bi na� junker rekao -
bez mame i bez tate. Siro�e.
997
02:34:53,240 --> 02:34:56,637
Poslu�ite se gospodo, izvolite.
998
02:35:02,850 --> 02:35:05,995
Ima za sve. Sa�ekajte.
999
02:35:15,920 --> 02:35:20,959
Ovo je za vas. Ove su najbolje.
Moj otac ih je voleo.
1000
02:35:23,542 --> 02:35:25,743
Hvala. -Nema na �emu.
1001
02:35:32,823 --> 02:35:35,869
Za�to ste to uradili?
1002
02:35:39,201 --> 02:35:45,845
Kofer je te�ak. Vukao
sam ga, ruke sam na�uljao.
1003
02:35:54,914 --> 02:35:58,433
Trebalo je da stavite rukavice.
-Da, trebalo je.
1004
02:36:10,204 --> 02:36:12,711
Kako je to �udno.
1005
02:36:15,577 --> 02:36:20,704
Kada sam u ratu pucao
na ljude, utroba mi se tresla.
1006
02:36:21,032 --> 02:36:26,113
A svog, ruskog oficira,
kao u romanima,
1007
02:36:26,487 --> 02:36:29,624
svojim sam rukama zadavio.
1008
02:36:31,274 --> 02:36:34,808
I ni�ta. Pusto�.
1009
02:36:37,468 --> 02:36:40,082
Kako je to mogu�e?
1010
02:36:42,338 --> 02:36:44,557
Dajte da vam previjem.
1011
02:36:44,726 --> 02:36:48,621
Ne treba. -Vidite
kako je ovde prljavo.
1012
02:36:48,814 --> 02:36:54,269
To �e pro�i i ni�ta.
�teta da se ovde inficira.
1013
02:36:56,667 --> 02:37:00,253
�teta je. -Da, �teta.
1014
02:37:04,321 --> 02:37:10,018
Mrzim. -�ta?
-Mrzim rusku knji�evnost.
1015
02:37:11,578 --> 02:37:16,540
Za�to? -Za�to? Sto godina
sami sebe govna prosipamo
1016
02:37:16,862 --> 02:37:20,059
i ne mo�emo da se zaustavimo,
sto godina. Sve redom:
1017
02:37:20,354 --> 02:37:23,734
popove, gospodu,
vlast, svaku vlast.
1018
02:37:24,526 --> 02:37:30,218
Kako je onaj pijani
kockar Nekrasov pisao:
1019
02:37:30,519 --> 02:37:34,395
�irok i �ist put
grudima sebi kr�imo.
1020
02:37:36,752 --> 02:37:40,369
Evo, prokr�ili smo.
Mrzim to.
1021
02:37:51,575 --> 02:37:56,165
Momci, skre�emo ulevo.
-Da, skre�emo.
1022
02:37:56,442 --> 02:37:59,071
Mo�da obilazimo pli�ak.
1023
02:38:04,885 --> 02:38:08,063
Evo. -Hvala.
-Nema na �emu.
1024
02:38:12,678 --> 02:38:17,264
Ni stida, ni greha.
Ni�ega nema.
1025
02:38:18,798 --> 02:38:22,504
Sve smo izgubili.
Sve je mogu�e, sve.
1026
02:38:37,515 --> 02:38:41,633
Sve smo to sami uradili.
Svojim rukama.
1027
02:38:44,849 --> 02:38:50,026
�ta? -Zar niste videli,
zar mi nismo ni�ta videli?
1028
02:38:50,316 --> 02:38:53,782
Ja sam sve video
i sve sam razumeo,
1029
02:38:54,340 --> 02:38:57,969
samo nisam hteo ni�ta
svojim rukama da uradim.
1030
02:38:58,296 --> 02:39:05,033
A za�to? Neka neko drugi
uradi, nek se samo re�i.
1031
02:39:05,937 --> 02:39:11,668
Velika je zemlja, pa ako
ovde ne valja, imamo gde.
1032
02:39:12,406 --> 02:39:16,703
Mesta je mnogo,
zaobi�i�e nas.
1033
02:39:22,244 --> 02:39:27,395
Nije nas zaobi�lo. Nije.
1034
02:39:27,679 --> 02:39:31,529
Kakvu smo zemlju
upropastili.
1035
02:39:32,923 --> 02:39:39,453
Evo ovim rukama.
Kakvu smo zemlju uni�tili.
1036
02:39:39,801 --> 02:39:46,281
Ceo svet, ruskog �oveka,
rusku dr�avu upropastili.
1037
02:39:47,932 --> 02:39:51,299
Kako �iveti s tim, kapetane?
1038
02:40:04,887 --> 02:40:08,471
Kako �iveti kapetane?
-Tiho, tiho.
1039
02:40:12,803 --> 02:40:16,825
Kako �iveti kapetane?
-Smiri se, smiri.
1040
02:40:19,501 --> 02:40:23,069
Samo malo,
pa�ljivo imam aparat.
1041
02:40:23,411 --> 02:40:28,027
Gospodine kapetane!
Jedva sam vas na�ao.
1042
02:40:28,206 --> 02:40:33,501
Imam ne�to za vas.
Evo, uzmite. -Ko mi to �alje?
1043
02:40:34,966 --> 02:40:39,637
Georgije Sergejevi�
me je zamolio da vam dam.
1044
02:40:39,941 --> 02:40:42,866
Mogu li da dobijem cigaretu,
svi pu�e osim mene.
1045
02:40:43,174 --> 02:40:45,178
Izvolite.
1046
02:40:47,728 --> 02:40:51,083
Georgije Sergejevi�?
-Da, on je dao.
1047
02:41:04,281 --> 02:41:06,394
Jake su.
1048
02:41:38,550 --> 02:41:42,992
Ovo... to je Darvin.
1049
02:41:44,437 --> 02:41:50,890
Ovo je moj sat! Georgije
Sergejevi�, ja sam mu dao!
1050
02:41:52,250 --> 02:41:55,784
Moj sat. To je Jegorij!
1051
02:41:57,966 --> 02:42:01,800
Davno je bilo.
To je Georgije Sergejevi�.
1052
02:42:02,184 --> 02:42:05,092
Jegorij, Jegorij!
1053
02:42:11,288 --> 02:42:15,791
Nisam ga prepoznao.
Otvori ovo!
1054
02:42:17,182 --> 02:42:21,035
Jegorij, Jegorij, to sam ja!
1055
02:42:25,753 --> 02:42:30,905
Jegorij, izvini nisam
te prepoznao, to sam ja!
1056
02:42:31,539 --> 02:42:35,324
Da, Jegorije se�am se svega!
1057
02:43:05,168 --> 02:43:11,288
Deset rubalja je
za krsti� sve�tenik tra�io!
1058
02:44:12,656 --> 02:44:18,657
Gospodine poru�ni�e,
zaboravili ste sat!
1059
02:44:19,499 --> 02:44:23,908
Gospodine poru�ni�e. Sat!
1060
02:44:24,832 --> 02:44:30,556
Sat ste zaboravili!
Gospodine poru�ni�e!
1061
02:46:48,491 --> 02:46:55,051
Od 1918. do 1922. samo
na jugu zemlje i na Krimu,
1062
02:46:55,643 --> 02:46:59,966
Rusija je izgubila preko
osam miliona svojih gra�ana.
1063
02:47:44,314 --> 02:47:48,530
Sun�anica
film Nikite Mihalkova
1064
02:47:52,796 --> 02:47:57,426
- prevod LjubicaSP -
ljubpet@gmail.com
1065
02:48:00,426 --> 02:48:04,426
Preuzeto sa www.titlovi.com
81283
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.