All language subtitles for Shakespeare.And.Hathaway.Private.Investigators.S02E02.HDTV.x264-MTB[rarbg]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,200 --> 00:00:06,400 Big news, Lu! Sagittarius. "You've been fighting them off long enough. 2 00:00:06,400 --> 00:00:08,840 "Time to let the love back in your life." 3 00:00:08,840 --> 00:00:10,160 Ooh! 4 00:00:10,160 --> 00:00:12,720 Yeah, cos that's me, isn't it? Fighting them off. 5 00:00:12,720 --> 00:00:14,480 Ooh, keep still... 6 00:00:17,160 --> 00:00:19,280 I'm looking for the private detectives? 7 00:00:19,280 --> 00:00:20,520 Er, how can we help? 8 00:00:20,520 --> 00:00:23,200 Well, I think my wife is having an affair. 9 00:00:23,200 --> 00:00:25,120 I'm really sorry, we don't do extra-marital. 10 00:00:25,120 --> 00:00:26,760 What's your wife's name? 11 00:00:26,760 --> 00:00:28,120 Of course. 12 00:00:28,120 --> 00:00:29,680 She is the Queen of Engelworld 13 00:00:29,680 --> 00:00:33,200 and I believe she's having an affair with the Duke of Yorcastria. 14 00:00:57,320 --> 00:00:58,400 Larp? 15 00:00:58,400 --> 00:01:01,160 It stands for Live Action Role Play. 16 00:01:01,160 --> 00:01:03,040 Yeah, I can read, thank you very much. 17 00:01:03,040 --> 00:01:05,360 So, it's like Dungeons And Dragons but for grown-ups? 18 00:01:05,360 --> 00:01:06,600 Well, sort of. 19 00:01:06,600 --> 00:01:09,240 I create scenarios and my Larpers use their imaginations 20 00:01:09,240 --> 00:01:10,680 to act them out. 21 00:01:10,680 --> 00:01:12,120 "Unforgettable moments 22 00:01:12,120 --> 00:01:14,120 every weekend." Sounds like fun! 23 00:01:14,120 --> 00:01:16,320 Yes, our latest adventure is the struggle for the control 24 00:01:16,320 --> 00:01:17,440 of Engelworld. 25 00:01:17,440 --> 00:01:20,880 Engelworld?Yes, it's inspired by Shakespeare's Henry plays. 26 00:01:20,880 --> 00:01:22,600 The War of the Roses, you know. 27 00:01:22,600 --> 00:01:24,960 But ours is a fantasy version. 28 00:01:24,960 --> 00:01:26,440 Fantasy, of course. 29 00:01:26,440 --> 00:01:29,440 So, and your wife is the Queen of Engelworld? 30 00:01:29,440 --> 00:01:31,200 Queen Margaret.Queen... 31 00:01:31,200 --> 00:01:32,720 And you think Queen Margaret... 32 00:01:32,720 --> 00:01:34,520 Sorry, her real name is Maggie. 33 00:01:34,520 --> 00:01:36,040 Maggie... 34 00:01:36,040 --> 00:01:39,480 You think Maggie is having an affair with the duke? Yes. 35 00:01:39,480 --> 00:01:41,600 And what makes you think that? 36 00:01:41,600 --> 00:01:43,200 Her character goals. 37 00:01:43,200 --> 00:01:44,400 Her what? 38 00:01:44,400 --> 00:01:47,320 Well, each week she insists Queen Margaret spends time alone 39 00:01:47,320 --> 00:01:49,000 with the Duke of Yorcastria. 40 00:01:49,000 --> 00:01:51,640 Then, afterwards, she's always very distant with me. 41 00:01:51,640 --> 00:01:53,840 She flatly denies it, of course. 42 00:01:53,840 --> 00:01:56,640 The Duke's real name is Tony Suffolk. 43 00:01:56,640 --> 00:02:00,400 It's complicated because he owns the woods we use for Engelworld. 44 00:02:00,400 --> 00:02:02,520 Yeah, no, he's, well... 45 00:02:02,520 --> 00:02:05,800 So, I want you to follow Maggie during our next role play 46 00:02:05,800 --> 00:02:07,560 on Saturday and get proof. 47 00:02:07,560 --> 00:02:09,280 One question. 48 00:02:09,280 --> 00:02:12,560 If you're all dressed up aren't we going to stand out? 49 00:02:12,560 --> 00:02:14,160 I was just coming to that. 50 00:02:18,800 --> 00:02:20,680 Davy the Ogre?! 51 00:02:21,720 --> 00:02:23,680 Davy's a bit part in Henry IV Part Two. 52 00:02:25,000 --> 00:02:26,720 It's not the Davy bit that bothers me. 53 00:02:26,720 --> 00:02:28,040 Well, I am Doll. 54 00:02:28,040 --> 00:02:31,480 A sharp-tongued charm fairy who secretly wants to marry a nobleman! 55 00:02:31,480 --> 00:02:35,280 Darling, you sure he's met you only the once? 56 00:02:35,280 --> 00:02:37,000 What are you, Sebastian? 57 00:02:37,000 --> 00:02:39,760 Oh, a swordsman poet named Owain. 58 00:02:39,760 --> 00:02:40,880 Don't tell me, 59 00:02:40,880 --> 00:02:43,560 you slay your adversaries with your lyrics and your blows. 60 00:02:43,560 --> 00:02:45,640 Oh, they're all right, the Engelworld lot. 61 00:02:45,640 --> 00:02:46,960 Do you know them? 62 00:02:46,960 --> 00:02:49,600 Oh, yeah, they often pop in here for bits and pieces. 63 00:02:49,600 --> 00:02:50,880 Right. 64 00:02:50,880 --> 00:02:52,800 That's it, leave this with me 65 00:02:52,800 --> 00:02:55,320 and I'll make you all look wonderful. 66 00:03:16,600 --> 00:03:18,240 Your Majesty. 67 00:03:21,720 --> 00:03:25,320 May I present your new swordsman poet. 68 00:03:25,320 --> 00:03:26,960 Owain. 69 00:03:28,040 --> 00:03:30,000 Your Majesty. 70 00:03:34,560 --> 00:03:36,800 Welcome to my kingdom. 71 00:03:36,800 --> 00:03:40,720 May you find love and prosper. 72 00:03:46,440 --> 00:03:47,840 Thanks. 73 00:03:49,960 --> 00:03:52,080 She's very committed. 74 00:03:52,080 --> 00:03:53,960 Ooh. 75 00:04:00,160 --> 00:04:02,160 Oh, hello! 76 00:04:02,160 --> 00:04:05,400 Hello! I'm Doll, I'm a charm fairy, and this is... 77 00:04:06,640 --> 00:04:08,200 Davy. 78 00:04:08,200 --> 00:04:10,000 The... 79 00:04:10,000 --> 00:04:11,840 Ogre. 80 00:04:11,840 --> 00:04:13,920 You secretly fancy her, don't you? 81 00:04:13,920 --> 00:04:15,080 What?! 82 00:04:15,080 --> 00:04:16,880 I helped write the brief. 83 00:04:16,880 --> 00:04:18,840 I'm Katie Harper, Adrian's assistant. 84 00:04:19,960 --> 00:04:25,360 But, here in Engelworld, I'm Mistress Better, the healer. 85 00:04:25,360 --> 00:04:31,760 Helping characters who are sick or injured or just plain unhappy. 86 00:04:31,760 --> 00:04:33,440 Like Ewan. 87 00:04:37,360 --> 00:04:41,440 He was King of Engelworld for almost a year but then, last week, 88 00:04:41,440 --> 00:04:45,760 he was unexpectedly slaughtered in battle by one of his own side! 89 00:04:45,760 --> 00:04:48,680 Now he's got to start again as a serf. 90 00:04:49,600 --> 00:04:51,520 MUFFLED: That's quite a fall, isn't it? 91 00:04:51,520 --> 00:04:52,760 Hm? 92 00:04:52,760 --> 00:04:54,400 I said, that's quite a fall. 93 00:04:56,000 --> 00:04:57,440 Fall? Oh... 94 00:04:58,720 --> 00:05:00,520 I said, it's quite a fall. 95 00:05:00,520 --> 00:05:01,600 Oh, yeah. 96 00:05:03,280 --> 00:05:05,680 Adrian likes to leave room for the unexpected. 97 00:05:07,160 --> 00:05:08,640 He's a bit of a genius. 98 00:05:10,640 --> 00:05:12,880 So, who killed him? I mean, not him. 99 00:05:12,880 --> 00:05:14,040 His him. 100 00:05:15,160 --> 00:05:17,400 Over there. 101 00:05:17,400 --> 00:05:19,880 The Duke of Yorcastria. 102 00:05:26,880 --> 00:05:28,480 Come on.Yes. 103 00:05:30,640 --> 00:05:31,960 SHE MUTTERS 104 00:05:36,160 --> 00:05:38,320 Following the unexpected death 105 00:05:38,320 --> 00:05:42,720 of the King, Engelworld's Royal House has split into two factions. 106 00:05:42,720 --> 00:05:45,520 The Red Roses of Lancminister on one side, 107 00:05:45,520 --> 00:05:48,440 the White Roses of Yorcastria on the other. 108 00:05:49,600 --> 00:05:52,240 Today's quest will be nothing less than 109 00:05:52,240 --> 00:05:55,440 the struggle for the Crown of Engelworld itself. 110 00:05:55,440 --> 00:05:56,720 THE CROWD CLAP 111 00:05:59,240 --> 00:06:02,640 I think my people know which side their Queen is on. 112 00:06:06,600 --> 00:06:08,360 THE CROWD GASP 113 00:06:21,800 --> 00:06:23,240 Major Tony Suffolk. 114 00:06:23,240 --> 00:06:25,560 AKA the King Slayer. 115 00:06:25,560 --> 00:06:27,480 Welcome to my Manor. 116 00:06:27,480 --> 00:06:29,240 An officer, eh? 117 00:06:29,240 --> 00:06:30,480 But not always a gentleman. 118 00:06:35,080 --> 00:06:37,160 So, where did you serve? 119 00:06:37,160 --> 00:06:40,080 Bosnia and Iraq. 120 00:06:41,240 --> 00:06:42,600 Royal Pistols. 121 00:06:44,040 --> 00:06:45,800 Bit different to this, eh? 122 00:06:45,800 --> 00:06:47,760 Running around the woods with a plastic sword. 123 00:06:47,760 --> 00:06:48,880 ORC GROWLS 124 00:06:48,880 --> 00:06:50,960 No offence. 125 00:06:50,960 --> 00:06:53,280 More fun than keeping a hundred men safe in Basra. 126 00:06:54,560 --> 00:06:56,280 Had some friends at Sandhurst. 127 00:06:56,280 --> 00:06:58,960 Who was your sergeant major? 128 00:06:58,960 --> 00:07:01,120 Warrant Officer Farnham. 129 00:07:22,360 --> 00:07:24,880 I spent two years building up my King. 130 00:07:26,000 --> 00:07:29,840 Now, thanks to that strutting bully going completely off-scenario, 131 00:07:29,840 --> 00:07:31,680 I've got to start from scratch. 132 00:07:32,840 --> 00:07:34,680 I've got no powers. 133 00:07:34,680 --> 00:07:36,760 I've got nothing. 134 00:07:36,760 --> 00:07:39,480 I, too, have put my heart and soul into a role 135 00:07:39,480 --> 00:07:41,680 and seen it go entirely to waste. 136 00:07:43,360 --> 00:07:44,800 Edward the Vigorous. 137 00:07:45,880 --> 00:07:47,320 That was my name. 138 00:07:49,560 --> 00:07:51,600 She's not even wearing black. 139 00:07:58,840 --> 00:08:01,440 Queen Margaret has a message she needs delivered. 140 00:08:01,440 --> 00:08:02,760 HE GROANS 141 00:08:06,080 --> 00:08:08,040 Your weapon, Poet Owain. 142 00:08:10,840 --> 00:08:12,600 Looks a bit lethal. 143 00:08:13,600 --> 00:08:16,680 It's for taking health points off people, not actually hurting them. 144 00:08:18,320 --> 00:08:22,120 So, you're all clear of your objectives? Yes. 145 00:08:22,120 --> 00:08:24,000 I have to know the truth. 146 00:08:24,000 --> 00:08:27,640 Yes, we will do our absolute best, Mr Messenger. 147 00:08:31,440 --> 00:08:33,560 Right, let's get this over with, shall we? 148 00:08:33,560 --> 00:08:35,000 Earpieces. 149 00:08:47,840 --> 00:08:50,920 Queen Margaret seems to have lost something. 150 00:08:51,920 --> 00:08:54,520 Her self-respect, maybe? Come on, keep up, will ya! 151 00:08:54,520 --> 00:08:56,400 Yeah, I'm com... 152 00:08:56,400 --> 00:08:58,000 I'm stuck on the bush! 153 00:09:11,600 --> 00:09:13,960 You killed my husband. 154 00:09:15,160 --> 00:09:17,000 And I don't regret it. 155 00:09:19,000 --> 00:09:20,720 Leave us. 156 00:09:24,320 --> 00:09:26,520 You are completely forgiven. 157 00:09:27,560 --> 00:09:29,160 Maggie... 158 00:09:30,240 --> 00:09:32,760 The Duke of Yorcastria has clearly forgotten himself. 159 00:09:32,760 --> 00:09:36,880 The Queen demand he follow her into that thick foliage over there. 160 00:09:36,880 --> 00:09:38,200 Maggie, it's over. 161 00:09:38,200 --> 00:09:40,840 I told you I don't want to do this any more! 162 00:09:40,840 --> 00:09:42,600 No, Tony, please. 163 00:09:45,400 --> 00:09:47,600 You're breaking my heart. 164 00:09:49,840 --> 00:09:51,320 I shall kill you! 165 00:09:53,480 --> 00:09:54,960 Do you hear me? 166 00:09:56,200 --> 00:09:57,880 I'll kill you! 167 00:09:59,120 --> 00:10:02,640 Ooh! Looks like the Queen's been dumped. 168 00:10:11,600 --> 00:10:12,880 Nervous? 169 00:10:12,880 --> 00:10:14,480 Agh!Oops! 170 00:10:14,480 --> 00:10:18,000 Oh! Yes! Yes, isn't everyone before their first battle? 171 00:10:18,000 --> 00:10:19,880 I'll keep you safe. 172 00:10:19,880 --> 00:10:21,600 If you give me your phone number. 173 00:10:21,600 --> 00:10:23,320 Oh! No... 174 00:10:23,320 --> 00:10:24,640 I...I couldn't. 175 00:10:24,640 --> 00:10:26,640 I'll make it worth your while. 176 00:10:32,720 --> 00:10:34,320 Got you. 177 00:10:35,520 --> 00:10:37,880 Obviously, that's not my real number. 178 00:10:37,880 --> 00:10:39,600 I mean, that would be... It's the Larping... 179 00:10:39,600 --> 00:10:42,280 The lady doth protest too much, methinks. 180 00:10:47,760 --> 00:10:49,760 What was that all about?! 181 00:10:49,760 --> 00:10:51,040 Erm, nothing. 182 00:10:51,040 --> 00:10:53,560 He's just... Don't know. 183 00:10:53,560 --> 00:10:55,840 Less of the green-eyed monster, Davy, eh? 184 00:10:55,840 --> 00:10:58,760 A HORN BLOWS 185 00:10:58,760 --> 00:11:00,720 Attack! 186 00:11:13,240 --> 00:11:15,240 I have absolutely no idea what's going on. 187 00:11:15,240 --> 00:11:16,600 No, me neither. 188 00:11:16,600 --> 00:11:18,600 It's great fun, isn't it? 189 00:11:20,880 --> 00:11:23,920 "Cowards die many times before their deaths, 190 00:11:23,920 --> 00:11:26,600 "the valiant never taste of death but once." 191 00:11:26,600 --> 00:11:27,720 What? 192 00:11:28,880 --> 00:11:32,040 Oh. Aargh... 193 00:11:32,040 --> 00:11:33,960 Olivier lives. 194 00:11:33,960 --> 00:11:35,200 THUD NEARBY 195 00:11:35,200 --> 00:11:37,320 AARGH! 196 00:11:37,320 --> 00:11:39,200 That's not bad, though, to be fair. 197 00:11:39,200 --> 00:11:41,920 Oh, we must go help the duke! Ha-ha! 198 00:11:43,920 --> 00:11:47,000 Ow! Help me! Please! 199 00:11:47,000 --> 00:11:49,000 That's pretty good, too.Please! 200 00:11:49,000 --> 00:11:50,480 Are you OK? 201 00:11:52,360 --> 00:11:54,640 Frank! It's real blood. 202 00:11:54,640 --> 00:11:58,080 TIME O-O-OUT! 203 00:12:00,920 --> 00:12:02,360 Oh, dear God. 204 00:12:02,360 --> 00:12:04,120 Who's done this?! 205 00:12:04,120 --> 00:12:06,520 Oh, no! What have I done? 206 00:12:09,040 --> 00:12:10,720 What have I...?! 207 00:12:27,400 --> 00:12:29,400 Ma'am.Yeah. 208 00:12:34,040 --> 00:12:35,920 OK. Thanks. 209 00:12:37,240 --> 00:12:39,640 I always wondered what you got up to at the weekend. 210 00:12:39,640 --> 00:12:41,600 Er... 211 00:12:41,600 --> 00:12:43,600 Lu's in the tent. You don't know us. 212 00:12:45,840 --> 00:12:50,200 OK, I need everyone behind the police line. 213 00:12:50,200 --> 00:12:51,240 Thank you. 214 00:12:52,800 --> 00:12:54,200 Who hired you? 215 00:12:54,200 --> 00:12:55,800 Adrian Messenger. 216 00:12:55,800 --> 00:12:57,760 The shooter's husband? 217 00:12:57,760 --> 00:13:00,040 Wanted us to help him prove his wife was having an affair. 218 00:13:00,040 --> 00:13:01,200 Which we have. 219 00:13:01,200 --> 00:13:02,480 OK, let me see. 220 00:13:10,160 --> 00:13:13,080 Maggie, it's over. No, you're breaking my heart. 221 00:13:13,080 --> 00:13:15,040 I shall kill you! 222 00:13:16,360 --> 00:13:19,160 The jilted lover gets her revenge. 223 00:13:19,160 --> 00:13:21,200 What about the second victim, though? 224 00:13:21,200 --> 00:13:22,560 I don't know. 225 00:13:22,560 --> 00:13:23,920 Collateral damage? 226 00:13:23,920 --> 00:13:26,240 She was miles away from Tony Suffolk. 227 00:13:26,240 --> 00:13:29,280 Maggie would have had to miss me and Lu to hit Katie. 228 00:13:29,280 --> 00:13:31,880 Well, I did always say you were a lucky man, Frank. 229 00:13:31,880 --> 00:13:34,080 I'm going to need that. 230 00:13:34,080 --> 00:13:36,760 Can I just show it to my client first, please? 231 00:13:36,760 --> 00:13:37,880 OK. 232 00:13:39,120 --> 00:13:42,640 By the way, this is the only other metal bolt we found. 233 00:13:44,400 --> 00:13:45,720 Ah-ah! 234 00:13:53,000 --> 00:13:55,200 PHONE:I told you, I don't want to do this any more. 235 00:13:55,200 --> 00:13:58,160 PHONE:No, Tony, please. You're breaking my heart. 236 00:13:58,160 --> 00:13:59,800 It's over, then. 237 00:14:01,720 --> 00:14:02,880 Your marriage? 238 00:14:02,880 --> 00:14:04,280 No, the affair. 239 00:14:04,280 --> 00:14:06,240 That gives me hope. 240 00:14:06,240 --> 00:14:07,680 Oh, right. Oh... 241 00:14:07,680 --> 00:14:09,120 You're going to take her back? 242 00:14:09,120 --> 00:14:10,280 Yes. I am. 243 00:14:11,840 --> 00:14:13,480 Let's hope you get the chance. 244 00:14:13,480 --> 00:14:14,760 They've got the wrong person. 245 00:14:14,760 --> 00:14:17,160 Maggie's no killer and she'd never, ever hurt Katie! 246 00:14:17,160 --> 00:14:18,800 Well, maybe that bit was an accident? 247 00:14:18,800 --> 00:14:20,600 No, no, Maggie's an excellent shot. 248 00:14:20,600 --> 00:14:22,440 No, she's been framed. 249 00:14:22,440 --> 00:14:24,160 And I want you to prove it! 250 00:14:34,840 --> 00:14:38,440 To be fair, if his missus did deliberately shoot lover boy 251 00:14:38,440 --> 00:14:40,760 in front of everyone, she's as mad as a fish. 252 00:14:40,760 --> 00:14:42,200 Did you see her acting? 253 00:14:42,200 --> 00:14:43,240 That's true. 254 00:14:43,240 --> 00:14:45,800 I've been checking and the arrows that Maggie used 255 00:14:45,800 --> 00:14:47,040 are called Broadheads. 256 00:14:47,040 --> 00:14:48,840 And you can easily get them online. 257 00:14:48,840 --> 00:14:50,480 If you can get a signal. 258 00:14:50,480 --> 00:14:52,400 Right, so, anyone here could have bought one. 259 00:14:52,400 --> 00:14:54,800 And swapped them with Maggie's fake plastic ones. 260 00:14:57,880 --> 00:14:58,920 Hang on. 261 00:15:03,720 --> 00:15:05,600 We're way out of range, here. 262 00:15:12,040 --> 00:15:13,520 It's pointing the wrong way. 263 00:15:14,560 --> 00:15:16,360 There's a nail in this tree. 264 00:15:16,360 --> 00:15:18,120 A what?A nail. 265 00:15:18,120 --> 00:15:19,520 Where?In the tree. 266 00:15:22,840 --> 00:15:25,000 HAMMERING 267 00:15:30,680 --> 00:15:32,600 Frank?Yeah, hang on. 268 00:15:34,680 --> 00:15:35,840 Right. 269 00:15:35,840 --> 00:15:38,480 A pint to anyone who can tell me what the hell's going on. 270 00:15:38,480 --> 00:15:40,920 I have no idea. 271 00:15:40,920 --> 00:15:41,960 Look here. 272 00:15:43,120 --> 00:15:44,440 What's that? 273 00:15:44,440 --> 00:15:46,080 The scene of the crime. 274 00:15:46,080 --> 00:15:48,280 Is that supposed to be me there, with the...? 275 00:15:48,280 --> 00:15:51,240 No, it's, er, it's a representation! 276 00:15:51,240 --> 00:15:53,280 Any other observations? 277 00:15:53,280 --> 00:15:54,880 If someone switched the bolts, 278 00:15:54,880 --> 00:15:57,040 how could they be sure who Maggie would fire at? 279 00:15:57,040 --> 00:15:59,760 Oh, because her objective this week was to kill the duke. 280 00:15:59,760 --> 00:16:02,080 Yeah, we saw it in Adrian's tent. 281 00:16:02,080 --> 00:16:05,960 Well, considering that the duke butchered his king last week, 282 00:16:05,960 --> 00:16:08,120 I would say that Ewan must be in the frame, right? 283 00:16:08,120 --> 00:16:10,200 Ewan offered to show me all his Larp gear. 284 00:16:11,680 --> 00:16:13,760 Yeah, I think he's just a bit lonely. 285 00:16:13,760 --> 00:16:15,600 Well, I'd follow that up if I was you. 286 00:16:15,600 --> 00:16:18,120 LU'S PHONE RINGS 287 00:16:20,200 --> 00:16:27,040 He... Oh!Hey! Hello, Lu! Hi, Tony! You gave me your real number. 288 00:16:27,040 --> 00:16:29,200 Yeah! And you remembered it! 289 00:16:29,200 --> 00:16:31,040 I've been thinking about you all night. 290 00:16:32,880 --> 00:16:33,960 Were you? 291 00:16:33,960 --> 00:16:35,600 Were you...? 292 00:16:35,600 --> 00:16:37,760 So, I've discharged myself from the hospital. 293 00:16:37,760 --> 00:16:39,240 Have you?Yeah! 294 00:16:39,240 --> 00:16:40,440 Look! 295 00:16:42,360 --> 00:16:44,000 So... 296 00:16:44,000 --> 00:16:45,280 ..what time are you free? 297 00:16:46,600 --> 00:16:48,400 Fr... Er, free. Erm... 298 00:16:48,400 --> 00:16:49,920 Ooh, I don't know, I should, erm... 299 00:16:49,920 --> 00:16:51,120 Er... 300 00:16:51,120 --> 00:16:52,920 Tell you what, why don't I think about that 301 00:16:52,920 --> 00:16:54,480 and I will get back to you? 302 00:16:54,480 --> 00:16:57,000 So, great, thank you. Thank you. Bye. 303 00:16:57,000 --> 00:16:59,960 You gave him your real number? 304 00:16:59,960 --> 00:17:02,520 I didn't think he'd remember it, did I?! 305 00:17:02,520 --> 00:17:05,800 It's fine, it's not like he's going to work out where I work from it. 306 00:17:05,800 --> 00:17:07,320 Well, let's hope not. 307 00:17:08,600 --> 00:17:11,680 He actually left hospital because of me. 308 00:17:11,680 --> 00:17:13,320 Look, go and see him. 309 00:17:13,320 --> 00:17:16,000 Try and find out, you know, what's the score between him and Maggie. 310 00:17:16,000 --> 00:17:17,360 Whether... 311 00:17:17,360 --> 00:17:19,560 Whether he thinks it's possible that she could try 312 00:17:19,560 --> 00:17:20,760 and kill him. 313 00:17:21,800 --> 00:17:23,760 Look, I mean, if you think it could be helpful, then 314 00:17:23,760 --> 00:17:26,400 I could probably go and see him. Could probably manage that. 315 00:17:26,400 --> 00:17:28,720 And, while you're there, have a dig around in his, erm... 316 00:17:28,720 --> 00:17:30,320 ..Army CV. 317 00:17:30,320 --> 00:17:32,440 Ooh, Ewan's invited me for tea. 318 00:17:32,440 --> 00:17:35,560 Ooh, somebody likes you. 319 00:17:35,560 --> 00:17:37,400 Poet oh-Wayne. 320 00:17:37,400 --> 00:17:38,880 Owain. 321 00:17:38,880 --> 00:17:40,320 A wine. 322 00:17:40,320 --> 00:17:41,720 Owain. 323 00:17:41,720 --> 00:17:43,440 DEEP VOICE: Oh wine. 324 00:17:52,280 --> 00:17:56,160 All rise for Edward the Vigorous! 325 00:17:56,160 --> 00:17:59,520 The true king of Engelworld! 326 00:18:02,120 --> 00:18:03,200 Wow. 327 00:18:03,200 --> 00:18:05,120 That is unbelievable. 328 00:18:08,120 --> 00:18:11,200 My beloved widow. 329 00:18:11,200 --> 00:18:13,360 Oh, yes. 330 00:18:14,680 --> 00:18:15,720 So sad. 331 00:18:17,320 --> 00:18:20,720 How long were you and the queen married? 332 00:18:20,720 --> 00:18:21,880 Nine months. 333 00:18:23,280 --> 00:18:25,880 The greatest relationship of my life. 334 00:18:29,440 --> 00:18:32,560 Our love felt real. 335 00:18:32,560 --> 00:18:35,800 Darling Edward, being with you, 336 00:18:35,800 --> 00:18:40,040 I feel like the luckiest woman in all of Engelworld. 337 00:18:41,080 --> 00:18:46,360 And I, the most blessed man in the universe. 338 00:18:48,000 --> 00:18:50,640 VOICEOVER:I was sure she saw it the same way. 339 00:18:50,640 --> 00:18:57,680 ROMANTIC MUSIC BUILDS 340 00:18:59,680 --> 00:19:00,840 MUSIC STOPS SUDDENLY 341 00:19:00,840 --> 00:19:02,440 What are you doing?! 342 00:19:02,440 --> 00:19:05,120 I was...just... Er... 343 00:19:05,120 --> 00:19:09,000 This is a role play, you silly man! 344 00:19:09,000 --> 00:19:11,720 I'm sorry, er...As if we'd...?! 345 00:19:17,960 --> 00:19:21,400 VOICEOVER:It was like she stuck a dagger in me. 346 00:19:23,000 --> 00:19:26,080 She told Tony to kill Edward so she'd be rid of me. 347 00:19:26,080 --> 00:19:27,480 I'm sure of it. 348 00:19:27,480 --> 00:19:31,520 You must have been so angry, towards Maggie and Tony. 349 00:19:33,120 --> 00:19:35,480 I've committed terrible crimes against both of them. 350 00:19:35,480 --> 00:19:36,600 Have you? 351 00:19:39,200 --> 00:19:40,400 In my head. 352 00:19:42,760 --> 00:19:43,880 Only in your head? 353 00:19:45,000 --> 00:19:46,840 Yeah, of course. 354 00:19:46,840 --> 00:19:48,560 I'm not crazy. 355 00:19:52,640 --> 00:19:56,680 GLASSES-CAMERA SNAPS 356 00:19:57,960 --> 00:19:59,440 There we go. 357 00:19:59,440 --> 00:20:00,760 Thank you. 358 00:20:00,760 --> 00:20:02,680 Those glasses suit you. 359 00:20:02,680 --> 00:20:04,640 Oh, these, silly... 360 00:20:04,640 --> 00:20:06,080 This is impressive. 361 00:20:06,080 --> 00:20:08,400 Well, it was just a job. 362 00:20:08,400 --> 00:20:10,960 You've done very well out of the job. 363 00:20:10,960 --> 00:20:13,000 My import-export business. 364 00:20:13,000 --> 00:20:14,920 I set it up when I got out of the Army. 365 00:20:14,920 --> 00:20:16,480 Luxury goods to India. 366 00:20:17,480 --> 00:20:20,800 They love a British officer over there. 367 00:20:20,800 --> 00:20:23,000 What about you, Lu? What's your story? 368 00:20:23,000 --> 00:20:24,680 Oh, me? No story. 369 00:20:24,680 --> 00:20:27,120 Just a boring office job. 370 00:20:27,120 --> 00:20:28,520 You're incapable of boring. 371 00:20:31,400 --> 00:20:32,840 I wonder how Katie is? 372 00:20:32,840 --> 00:20:35,120 Oh, she was in the ward next to mine. 373 00:20:35,120 --> 00:20:36,480 Thinks she'll be out today. 374 00:20:36,480 --> 00:20:37,800 Well, that's great, isn't it? 375 00:20:37,800 --> 00:20:38,920 Aah! 376 00:20:38,920 --> 00:20:39,960 You all right? 377 00:20:41,160 --> 00:20:43,800 Yeah, it's just my shoulder. 378 00:20:43,800 --> 00:20:45,000 Don't worry. It's OK. 379 00:20:45,000 --> 00:20:47,160 Are you sure?Yeah. 380 00:20:47,160 --> 00:20:50,160 Could you just check that the dressing is OK? 381 00:20:50,160 --> 00:20:52,440 Oh. Yes, yes, OK. 382 00:20:57,240 --> 00:21:00,480 Oh... If you just.....OK. 383 00:21:00,480 --> 00:21:02,280 Yes, just pull that down. 384 00:21:02,280 --> 00:21:07,360 Shall I?Yes. Aah, yes. Just pull it right down. 385 00:21:07,360 --> 00:21:09,120 That's it. 386 00:21:09,120 --> 00:21:11,000 Oh... 387 00:21:13,280 --> 00:21:15,400 Yes, I think that's all right. 388 00:21:15,400 --> 00:21:16,480 That all looks great. 389 00:21:16,480 --> 00:21:18,520 What are you doing? 390 00:21:18,520 --> 00:21:20,960 What the hell do you think you're doing?! 391 00:21:20,960 --> 00:21:22,800 I'm out on bail. 392 00:21:22,800 --> 00:21:24,280 And you gave me this. 393 00:21:24,280 --> 00:21:25,960 Remember? 394 00:21:25,960 --> 00:21:27,160 Hi, I'm Lu. 395 00:21:28,560 --> 00:21:29,640 I know. 396 00:21:29,640 --> 00:21:31,080 My key? 397 00:21:32,880 --> 00:21:35,320 And I'll tell the police you stopped by, shall I? 398 00:21:44,800 --> 00:21:46,840 You're welcome to him. 399 00:21:49,520 --> 00:21:51,040 KEYS RATTLE 400 00:21:56,400 --> 00:22:00,320 Seriously, talk about blurring the lines between fact and fiction. 401 00:22:00,320 --> 00:22:02,880 You know, Tony told me that Maggie's been threatening him ever 402 00:22:02,880 --> 00:22:04,200 since he finished with her. 403 00:22:04,200 --> 00:22:05,800 Maybe she did do it deliberately. 404 00:22:05,800 --> 00:22:07,120 Yeah, we need to speak to her. 405 00:22:07,120 --> 00:22:09,560 We? I think you've blown your chances there. 406 00:22:09,560 --> 00:22:12,560 Hey, it's not my fault that Tony prefers a charm fairy 407 00:22:12,560 --> 00:22:14,240 to a drama queen. 408 00:22:15,560 --> 00:22:17,800 Was that the tattoo on Tony's shoulder? 409 00:22:17,800 --> 00:22:19,160 Yeah. 410 00:22:19,160 --> 00:22:20,760 Are you sure?I'm positive. 411 00:22:20,760 --> 00:22:23,720 Cos that is the crest for the Warwickshire Guards. 412 00:22:23,720 --> 00:22:26,200 But that is the crest for the Royal Pistols. 413 00:22:26,200 --> 00:22:28,840 Why would a soldier get a tattoo from a different regiment? 414 00:22:28,840 --> 00:22:32,400 And why would an officer forget the name of his sergeant major? 415 00:22:32,400 --> 00:22:33,840 Unless he's lying to us. 416 00:22:33,840 --> 00:22:36,040 To know the killer, you gotta know the victim. 417 00:22:37,200 --> 00:22:38,440 We need to keep an eye on him. 418 00:22:38,440 --> 00:22:40,480 Ooh!Ooh! 419 00:22:40,480 --> 00:22:41,520 Sorry. 420 00:22:49,000 --> 00:22:52,040 I just keep thinking how lucky we are that Maggie didn't shoot us. 421 00:22:55,120 --> 00:22:56,840 What if she was aiming for Katie? 422 00:22:56,840 --> 00:22:58,600 Why would she do that? 423 00:22:58,600 --> 00:23:00,600 No idea. 424 00:23:01,840 --> 00:23:02,880 Hold on. 425 00:23:05,600 --> 00:23:08,240 Must be important cos it's not easy to drive with one arm. 426 00:23:11,200 --> 00:23:13,320 You'll just have to hold it. 427 00:23:13,320 --> 00:23:16,480 CHURCH BELLS RING 428 00:23:21,520 --> 00:23:23,480 Come on... 429 00:23:24,760 --> 00:23:26,320 Oh, there we go. 430 00:23:27,640 --> 00:23:29,000 Look him up. 431 00:23:31,000 --> 00:23:33,040 Maybe it's like an old friend or something? 432 00:23:34,560 --> 00:23:36,440 Yeah, but why come here today, though? 433 00:23:36,440 --> 00:23:37,520 Here we go! 434 00:23:37,520 --> 00:23:39,000 Army forum. 435 00:23:39,000 --> 00:23:40,840 Private Johnny Talbot, 436 00:23:40,840 --> 00:23:45,160 died in Helmand Province, Afghanistan, 2010. 437 00:23:45,160 --> 00:23:48,680 A tragic accident. Negligent discharge? 438 00:23:48,680 --> 00:23:50,280 Someone's gun went off by mistake. 439 00:23:50,280 --> 00:23:52,520 Oh, no. That is so sad. 440 00:23:52,520 --> 00:23:54,320 Hang on, he's coming over. 441 00:24:06,040 --> 00:24:07,680 PHONE RINGS 442 00:24:07,680 --> 00:24:10,000 It's him, it's him! What shall I do? 443 00:24:10,000 --> 00:24:12,040 Answer it. 444 00:24:12,040 --> 00:24:13,560 Hello, Tony. 445 00:24:13,560 --> 00:24:15,960 Hi, Lu. 446 00:24:17,280 --> 00:24:19,800 Look, I'm really sorry about this morning. 447 00:24:19,800 --> 00:24:22,320 Wasn't quite how I imagined it. 448 00:24:22,320 --> 00:24:23,960 Yeah, well it was... 449 00:24:23,960 --> 00:24:25,240 ..memorable! 450 00:24:27,040 --> 00:24:29,520 Look, I want to make it up to you. 451 00:24:29,520 --> 00:24:31,200 Come round for a drink later? 452 00:24:31,200 --> 00:24:33,240 Erm, yes, OK. 453 00:24:34,280 --> 00:24:35,600 Great. 454 00:24:35,600 --> 00:24:37,440 Where are you now? 455 00:24:37,440 --> 00:24:38,560 Working. 456 00:24:40,320 --> 00:24:42,920 All right, well, roll on this evening, eh? 457 00:24:42,920 --> 00:24:44,560 About five-ish?Yes. 458 00:24:44,560 --> 00:24:45,800 Great. OK, then. 459 00:24:45,800 --> 00:24:47,360 See you then. Bye! 460 00:24:47,360 --> 00:24:50,080 Mm-m-m... He's very keen to see you. 461 00:24:50,080 --> 00:24:52,040 Can you stop sounding so surprised about that? 462 00:24:52,040 --> 00:24:54,240 Listen, while you're being entertained by Action Man, 463 00:24:54,240 --> 00:24:55,840 I'm going shopping. 464 00:25:04,880 --> 00:25:07,200 All right, Your Highness? 465 00:25:07,200 --> 00:25:09,360 Davy. From yesterday. 466 00:25:10,480 --> 00:25:11,840 Right. 467 00:25:14,160 --> 00:25:15,240 Tough weekend. 468 00:25:16,280 --> 00:25:17,960 That's one word for it. 469 00:25:17,960 --> 00:25:20,200 I don't care what the Engelworlders say. 470 00:25:20,200 --> 00:25:22,040 I don't think you're guilty. 471 00:25:22,040 --> 00:25:23,240 Good. 472 00:25:25,720 --> 00:25:28,720 So, who do you think switched the arrows? 473 00:25:28,720 --> 00:25:30,200 My husband, probably. 474 00:25:32,400 --> 00:25:33,840 I'm joking. 475 00:25:35,680 --> 00:25:37,520 What else are they saying? 476 00:25:37,520 --> 00:25:41,680 Er, that you had half a dozen tries at hitting Tony Suffolk. 477 00:25:41,680 --> 00:25:43,280 Well, that's rubbish. 478 00:25:43,280 --> 00:25:44,920 I fired twice. 479 00:25:44,920 --> 00:25:46,640 I missed him once, by about six inches, 480 00:25:46,640 --> 00:25:48,280 but I got him the second shot. 481 00:25:48,280 --> 00:25:51,520 Hang on, if you missed by six inches, how come you hit Katie? 482 00:25:51,520 --> 00:25:53,400 I have no idea. 483 00:25:54,680 --> 00:25:56,080 I never even saw her. 484 00:25:58,280 --> 00:26:03,360 Hm. This forum reckons the gun that killed Private Jonny Talbot 485 00:26:03,360 --> 00:26:05,600 belonged to a Corporal Barry Foulkes. 486 00:26:05,600 --> 00:26:08,600 An internal enquiry cleared Foulkes of responsibility. 487 00:26:08,600 --> 00:26:12,760 Then Foulksey left the army to set up a boot camp for stressed 488 00:26:12,760 --> 00:26:14,480 professionals in Newcastle. 489 00:26:14,480 --> 00:26:17,360 I wonder if he accidentally killed any of them? 490 00:26:18,600 --> 00:26:21,320 So, Maggie swears she only shot two bolts. 491 00:26:21,320 --> 00:26:22,680 But three were fired. 492 00:26:22,680 --> 00:26:24,240 So, either she's lying... 493 00:26:25,680 --> 00:26:28,400 ..or maybe she just doesn't remember? 494 00:26:28,400 --> 00:26:30,560 Or it's the Grassy Knoll all over again. 495 00:26:30,560 --> 00:26:32,760 Oh, yes, we studied that. 496 00:26:32,760 --> 00:26:35,080 JFK. The second shooter theory. 497 00:26:35,080 --> 00:26:37,600 Yeah, so, what, so you're saying maybe there were two of them 498 00:26:37,600 --> 00:26:39,040 there with real arrows? 499 00:26:39,040 --> 00:26:41,040 Well, it would explain a lot. 500 00:26:41,040 --> 00:26:45,240 So, we need to find out if anybody's got a grudge against Katie. 501 00:26:46,560 --> 00:26:47,800 I'll sort that out. 502 00:26:47,800 --> 00:26:49,800 You need to get your party frock on. 503 00:26:49,800 --> 00:26:50,960 Oh, yeah. 504 00:26:53,320 --> 00:26:55,240 All this was abandoned yesterday. 505 00:26:55,240 --> 00:26:57,440 Six players have said they're not coming back 506 00:26:57,440 --> 00:26:59,160 and Maggie won't return my calls. 507 00:26:59,160 --> 00:27:01,840 Can you think of anyone who might have a grudge against Katie? 508 00:27:01,840 --> 00:27:03,320 No. 509 00:27:03,320 --> 00:27:05,280 But you can ask her yourself. 510 00:27:05,280 --> 00:27:07,840 She came straight from the hospital to help. 511 00:27:07,840 --> 00:27:09,080 Wow. 512 00:27:09,080 --> 00:27:11,440 Must really care about you. 513 00:27:13,400 --> 00:27:17,080 Oh, hello, Davy! You here for a weapons training? 514 00:27:17,080 --> 00:27:18,360 Can't wait. 515 00:27:20,000 --> 00:27:21,080 I got a few done. 516 00:27:22,080 --> 00:27:23,440 Thanks, Katie. 517 00:27:24,680 --> 00:27:27,640 Although, frankly, I'll be surprised if we need them today. 518 00:27:31,240 --> 00:27:32,880 How's the leg? 519 00:27:32,880 --> 00:27:35,680 Oh, the painkillers are amazing. 520 00:27:41,960 --> 00:27:43,080 Adrian? 521 00:27:44,840 --> 00:27:46,360 Adrian? 522 00:27:46,360 --> 00:27:47,680 SOMETHING THUDS NEARBY 523 00:27:47,680 --> 00:27:48,840 Get down! 524 00:27:52,160 --> 00:27:53,600 Stay here. 525 00:27:59,800 --> 00:28:01,560 Gloria? 526 00:28:01,560 --> 00:28:03,320 Frank!Who are you? 527 00:28:04,560 --> 00:28:06,000 This is Gloria. 528 00:28:06,000 --> 00:28:08,360 She's responsible for my Davy costume. 529 00:28:08,360 --> 00:28:10,000 Adrian called me. 530 00:28:10,000 --> 00:28:12,040 Costumes he wants taken off his hands...? 531 00:28:12,040 --> 00:28:13,520 Right. 532 00:28:13,520 --> 00:28:15,720 What's going on? I heard a shout. 533 00:28:17,360 --> 00:28:18,680 Oh, dear God! 534 00:28:22,480 --> 00:28:24,480 I'm so sorry. 535 00:28:24,480 --> 00:28:26,080 Took longer than intended. 536 00:28:26,080 --> 00:28:27,520 Oh, canapes! 537 00:28:27,520 --> 00:28:29,040 House specialities. 538 00:28:29,040 --> 00:28:30,960 Wow. I'm impressed. 539 00:28:32,000 --> 00:28:33,120 Again. 540 00:28:33,120 --> 00:28:34,720 Cheers.Cheers. 541 00:28:35,960 --> 00:28:37,920 Which regiment did you say you were in? 542 00:28:39,200 --> 00:28:41,240 The Royal Pistols. 543 00:28:41,240 --> 00:28:43,120 Ex vita ignis. 544 00:28:43,120 --> 00:28:44,800 "In life, fire."Oh! 545 00:28:45,920 --> 00:28:47,000 Right. 546 00:28:47,000 --> 00:28:50,440 So, erm, how come you've got a tattoo of a musket and a rose 547 00:28:50,440 --> 00:28:52,080 and not one of a castle? 548 00:28:53,080 --> 00:28:54,400 Now I'm impressed. 549 00:28:55,320 --> 00:28:58,000 I didn't have you down as a regimental crest geek. 550 00:28:58,000 --> 00:29:00,000 You can blame my older brothers. 551 00:29:00,000 --> 00:29:01,480 It was a drunken bet. 552 00:29:01,480 --> 00:29:02,720 Which I lost. 553 00:29:02,720 --> 00:29:05,160 Oh! One of those?Yeah. 554 00:29:07,320 --> 00:29:08,720 So, er... 555 00:29:10,080 --> 00:29:12,280 ..which boring office do you work in, Lu? 556 00:29:15,440 --> 00:29:16,720 Solicitors. 557 00:29:18,240 --> 00:29:20,160 Oh. Which one? 558 00:29:20,160 --> 00:29:22,000 Carter & Son, it's near Warwick. 559 00:29:22,000 --> 00:29:23,760 It's on the Frensham Road. 560 00:29:23,760 --> 00:29:24,880 Oh, I know them. 561 00:29:25,880 --> 00:29:28,120 Who's your boss there again? 562 00:29:28,120 --> 00:29:30,240 Roger. 563 00:29:30,240 --> 00:29:31,640 Roger Carter. 564 00:29:34,000 --> 00:29:35,320 Where's your bathroom? 565 00:29:35,320 --> 00:29:38,800 Oh, the best one's upstairs, third on your right. 566 00:29:39,920 --> 00:29:41,400 Through the bedroom. 567 00:29:47,800 --> 00:29:48,840 Shot! 568 00:29:50,200 --> 00:29:52,040 Not sure it gets us anywhere. 569 00:29:52,040 --> 00:29:55,200 I looked into what Corporal Barry Foulkes has been up to since 2011. 570 00:29:55,200 --> 00:29:56,880 And? 571 00:29:56,880 --> 00:29:58,120 Couldn't find a thing. 572 00:29:58,120 --> 00:30:00,080 Not Newcastle or anywhere else. 573 00:30:00,080 --> 00:30:02,480 Electoral registers, telephone directories. 574 00:30:02,480 --> 00:30:04,000 Google, social media. 575 00:30:04,000 --> 00:30:05,640 He's just disappeared. 576 00:30:07,960 --> 00:30:10,560 Does it say on there what regiment force he's with? 577 00:30:10,560 --> 00:30:11,760 Yes. 578 00:30:11,760 --> 00:30:13,160 The Black Caps. 579 00:30:14,760 --> 00:30:17,160 That's the nickname for the Warwickshire Guards. 580 00:30:18,360 --> 00:30:20,200 Tony Suffolk's tattoo.... 581 00:30:20,200 --> 00:30:22,760 PHONE:Hello! Lu here. Please leave a message... 582 00:30:22,760 --> 00:30:24,800 I'm going to find her. 583 00:30:32,280 --> 00:30:33,760 Oh. 584 00:30:33,760 --> 00:30:34,800 Tony? 585 00:30:36,840 --> 00:30:38,760 Tony, I'm... 586 00:30:40,600 --> 00:30:42,040 I'm here. 587 00:30:45,160 --> 00:30:46,200 Lu... 588 00:30:47,480 --> 00:30:48,880 ..I called Carter & Son. 589 00:30:50,520 --> 00:30:53,320 They don't seem to have heard of you. 590 00:30:53,320 --> 00:30:54,680 Really? 591 00:30:56,160 --> 00:30:57,920 So, where do you work? 592 00:31:01,360 --> 00:31:02,840 I've got your phone. 593 00:31:04,640 --> 00:31:06,400 In case you're wondering. 594 00:31:23,800 --> 00:31:25,000 Yeah? 595 00:31:25,000 --> 00:31:26,960 Where's Lu?Well, she left. 596 00:31:26,960 --> 00:31:29,200 About an hour ago. 597 00:31:30,680 --> 00:31:31,800 Without her car? 598 00:31:41,280 --> 00:31:42,320 Lu? 599 00:31:42,320 --> 00:31:43,960 I'm up here! 600 00:31:47,040 --> 00:31:48,320 You OK? 601 00:31:48,320 --> 00:31:49,520 Yes. 602 00:31:49,520 --> 00:31:50,840 I picked the lock. 603 00:31:51,960 --> 00:31:53,200 What, he imprisoned you? 604 00:31:53,200 --> 00:31:54,640 Yeah, he's... 605 00:31:54,640 --> 00:31:56,120 You must be Hathaway. 606 00:31:58,480 --> 00:32:00,480 Shakespeare's purse had her name in it. 607 00:32:02,440 --> 00:32:05,640 I don't like people coming into my house under false pretences. 608 00:32:05,640 --> 00:32:07,560 Takes an impostor to know one. 609 00:32:07,560 --> 00:32:08,960 Eh, Barry? 610 00:32:10,760 --> 00:32:13,880 You can change your name, you can buy an officer's uniform 611 00:32:13,880 --> 00:32:15,960 and you can pretend you never went to Afghanistan. 612 00:32:15,960 --> 00:32:18,560 But the past is always going to catch up with you. 613 00:32:19,640 --> 00:32:21,120 Get out. 614 00:32:32,720 --> 00:32:35,360 So, Corporal Barry Foulkes re-invents himself 615 00:32:35,360 --> 00:32:36,720 as an officer and a hero. 616 00:32:36,720 --> 00:32:38,760 Gives his business respectability. 617 00:32:38,760 --> 00:32:41,000 And lets him bed the damsels of Engelworld. 618 00:32:41,000 --> 00:32:42,680 Quite the rebrand. 619 00:32:42,680 --> 00:32:44,760 But why was he visiting that boy's grave today? 620 00:32:45,920 --> 00:32:47,520 What's that? 621 00:32:47,520 --> 00:32:49,080 Oh, this little thing? 622 00:32:57,520 --> 00:32:58,880 Archery for multitaskers. 623 00:33:00,080 --> 00:33:01,560 I know who shot Katie! 624 00:33:12,600 --> 00:33:16,880 Ewan, I think you can afford to be a bit lighter. 625 00:33:16,880 --> 00:33:18,880 Hello. Hi, erm... 626 00:33:18,880 --> 00:33:21,280 ..do you mind if we had a word? 627 00:33:21,280 --> 00:33:23,440 No, sure. 628 00:33:23,440 --> 00:33:25,280 Greetings, all! 629 00:33:25,280 --> 00:33:27,960 Have you missed me? 630 00:33:32,000 --> 00:33:35,720 Can I just say, "God, I need this!" 631 00:33:39,640 --> 00:33:41,720 Katie... 632 00:33:41,720 --> 00:33:46,320 ..I didn't shoot you, but these are a symbol of our friendship. 633 00:33:48,000 --> 00:33:49,600 Thanks, Maggie. 634 00:33:53,400 --> 00:33:56,080 Hello, Ewan. 635 00:33:56,080 --> 00:33:57,160 All right? 636 00:33:58,400 --> 00:34:01,160 I've been worried about you. 637 00:34:01,160 --> 00:34:03,680 Surely the detectives you hired have been giving you updates? 638 00:34:04,840 --> 00:34:07,280 Tony texted me. 639 00:34:07,280 --> 00:34:09,320 I asked them to find proof. 640 00:34:09,320 --> 00:34:10,880 About you and Tony. 641 00:34:10,880 --> 00:34:13,040 But then I hired them to clear your name. 642 00:34:13,040 --> 00:34:15,320 Because I know you didn't do this. 643 00:34:16,440 --> 00:34:19,120 And I believe in us. 644 00:34:19,120 --> 00:34:20,240 Even now. 645 00:34:27,240 --> 00:34:30,080 Katie? 646 00:34:30,080 --> 00:34:31,320 Are you OK? 647 00:34:32,920 --> 00:34:35,200 Yeah, I just don't get what he sees in her. 648 00:34:38,040 --> 00:34:39,480 Are you really detectives? 649 00:34:39,480 --> 00:34:40,800 Yeah. 650 00:34:42,440 --> 00:34:43,640 And we, er... 651 00:34:43,640 --> 00:34:45,600 We know that Maggie didn't shoot you. 652 00:34:47,520 --> 00:34:48,640 Then who did? 653 00:34:48,640 --> 00:34:49,680 You. 654 00:34:51,560 --> 00:34:52,600 What? 655 00:34:52,600 --> 00:34:55,120 You made yourself look like a victim, didn't you? 656 00:34:55,120 --> 00:34:57,960 So that you could hide the fact that you'd switched Maggie's arrows. 657 00:34:59,800 --> 00:35:01,280 You're mad. 658 00:35:01,280 --> 00:35:03,200 You're completely mad. 659 00:35:03,200 --> 00:35:06,120 This is all to do with Corporal Barry Foulkes, isn't it? 660 00:35:07,920 --> 00:35:09,320 Leave me alone! 661 00:35:27,320 --> 00:35:28,520 Catherine... 662 00:35:31,880 --> 00:35:34,040 Frank! Frank! 663 00:35:59,200 --> 00:36:01,240 We know that's a metal bolt, Catherine. 664 00:36:01,240 --> 00:36:03,520 And we also know what Barry Foulkes did to your brother. 665 00:36:03,520 --> 00:36:04,920 And that he got away with it. 666 00:36:04,920 --> 00:36:07,120 You wanted retribution, didn't you? 667 00:36:07,120 --> 00:36:10,360 So, you immersed yourself in Engelworld under a different name. 668 00:36:10,360 --> 00:36:11,760 And you waited. 669 00:36:13,080 --> 00:36:15,760 Falling in love with Adrian wasn't part of the plan. 670 00:36:15,760 --> 00:36:18,200 But it meant you had no qualms about framing Maggie. 671 00:36:18,200 --> 00:36:21,400 And her mission that week was to kill the Duke of Yorcastria. 672 00:36:21,400 --> 00:36:23,440 And you were sure that she wouldn't miss. 673 00:36:23,440 --> 00:36:25,520 So, this was your opportunity. 674 00:36:25,520 --> 00:36:27,880 And, while everyone was listening to Adrian, 675 00:36:27,880 --> 00:36:30,280 you made the switch, didn't you? 676 00:36:30,280 --> 00:36:32,920 ADRIAN:Today's quest will be nothing less than 677 00:36:32,920 --> 00:36:36,080 a struggle for the Crown of Engelworld itself. 678 00:36:37,720 --> 00:36:40,080 Then came the master stroke. 679 00:36:40,080 --> 00:36:43,800 You found a quiet spot in the woods and, just before the battle scene, 680 00:36:43,800 --> 00:36:46,040 you shot a metal bolt through your own thigh. 681 00:36:55,680 --> 00:37:00,120 That's why we found another arrow, you used it to line up your shot. 682 00:37:04,440 --> 00:37:06,800 But before you could get rid of the evidence... 683 00:37:06,800 --> 00:37:08,240 A HORN BLOWS 684 00:37:10,040 --> 00:37:11,600 Atta-a-ack! 685 00:37:11,600 --> 00:37:12,760 PEOPLE SHOUT AND FIGHT 686 00:37:17,680 --> 00:37:20,520 That's why you arrived too late to the battle scene, isn't it? 687 00:37:20,520 --> 00:37:23,040 A-A-AGH! 688 00:37:23,040 --> 00:37:25,440 You were too far away from Tony to convince us 689 00:37:25,440 --> 00:37:27,400 that Maggie had tried to kill you, too. 690 00:37:27,400 --> 00:37:30,240 A-A-AH! 691 00:37:30,240 --> 00:37:31,920 Help me! 692 00:37:31,920 --> 00:37:33,840 Please! 693 00:37:37,840 --> 00:37:39,640 Come on, Catherine. 694 00:37:39,640 --> 00:37:41,000 Put the crossbow down. 695 00:37:41,000 --> 00:37:42,680 He shot Johnny! 696 00:37:42,680 --> 00:37:44,720 In the heart! 697 00:37:44,720 --> 00:37:46,040 He was showing off! 698 00:37:49,240 --> 00:37:51,000 And then he lied. 699 00:37:51,000 --> 00:37:52,760 And got people to cover for him! 700 00:37:52,760 --> 00:37:56,680 He's not sorry! He didn't even apologise! To me, my family...! 701 00:37:58,320 --> 00:38:00,760 He may as well have shot us, too. 702 00:38:00,760 --> 00:38:02,560 TWIGS SNAP AS SOMEONE APPROACHES 703 00:38:02,560 --> 00:38:04,040 You're trespassing. 704 00:38:05,360 --> 00:38:06,960 Why don't you call the police, then? 705 00:38:08,600 --> 00:38:10,880 You told me that Katie was on the ward next-door, 706 00:38:10,880 --> 00:38:14,560 so you must have seen her surname on her hospital bed. 707 00:38:14,560 --> 00:38:17,120 You weren't convinced Maggie could kill you. 708 00:38:17,120 --> 00:38:19,320 But if Katie turned out to be Johnny Talbot's sister... 709 00:38:20,960 --> 00:38:22,800 All began to fall into place, didn't it? 710 00:38:23,720 --> 00:38:25,920 Catherine had tracked you down. 711 00:38:25,920 --> 00:38:27,760 She wanted you dead. 712 00:38:27,760 --> 00:38:29,560 So, you'd have to eliminate her. 713 00:38:29,560 --> 00:38:31,560 Which is what you tried to do, a few hours later. 714 00:38:31,560 --> 00:38:33,200 Get down! 715 00:38:39,800 --> 00:38:42,040 This if for Johnny. 716 00:38:42,040 --> 00:38:44,440 And for everything you put my family through! 717 00:38:44,440 --> 00:38:46,040 Catherine... Catherine! 718 00:38:48,560 --> 00:38:50,000 Why? 719 00:38:53,040 --> 00:38:55,440 Why couldn't you just let it go?! 720 00:38:55,440 --> 00:38:56,720 Go on, then. 721 00:38:59,040 --> 00:39:01,120 No-one's going to lie for you this time! 722 00:39:04,400 --> 00:39:06,280 A-A-AH! 723 00:39:09,400 --> 00:39:11,160 It was a defective weapon! 724 00:39:13,520 --> 00:39:15,320 That's what the enquiry said! 725 00:39:15,320 --> 00:39:17,880 Lily-livered coward! 726 00:39:19,560 --> 00:39:20,960 MAGGIE:Stop! 727 00:39:22,880 --> 00:39:25,280 Shoot me! 728 00:39:25,280 --> 00:39:26,520 Not my duke. 729 00:39:26,520 --> 00:39:27,960 This isn't a game! 730 00:39:29,960 --> 00:39:31,560 Get out the way, Maggie. 731 00:39:34,120 --> 00:39:36,000 Put the bow down, Katie. 732 00:39:39,400 --> 00:39:40,960 Put the bow down. 733 00:39:46,760 --> 00:39:48,480 Please! 734 00:39:48,480 --> 00:39:50,600 I have to do this! 735 00:39:52,600 --> 00:39:55,080 Please, I have to do this! 736 00:39:55,080 --> 00:39:57,360 No!Catherine, you don't. 737 00:39:57,360 --> 00:39:59,000 You don't have to do this. 738 00:40:00,360 --> 00:40:02,360 It's all right... 739 00:40:04,120 --> 00:40:05,480 It's all right. 740 00:40:08,480 --> 00:40:10,040 It's all right. 741 00:40:24,040 --> 00:40:26,720 Someone tried to kill Catherine Talbot in the woods earlier. 742 00:40:26,720 --> 00:40:28,480 And you kept it from me. 743 00:40:28,480 --> 00:40:29,840 She didn't want it reported. 744 00:40:29,840 --> 00:40:32,120 And now we know why, because it risked exposing her. 745 00:40:32,120 --> 00:40:33,960 I got there, didn't I? 746 00:40:33,960 --> 00:40:35,400 This time. 747 00:40:35,400 --> 00:40:36,960 Your luck'll run out. 748 00:40:39,440 --> 00:40:40,920 After everything I've taught her, 749 00:40:40,920 --> 00:40:42,600 she still thinks it comes down to luck? 750 00:40:50,760 --> 00:40:53,280 I'm not sure who's the biggest idiot. Him or me. 751 00:40:54,480 --> 00:40:56,240 You weren't to know what he'd done. 752 00:40:59,040 --> 00:41:00,840 You saved my life. 753 00:41:03,560 --> 00:41:05,040 She might not have shot you. 754 00:41:08,840 --> 00:41:10,560 I can't help loving you, Maggie. 755 00:41:11,680 --> 00:41:13,320 In or out of Engleworld. 756 00:41:17,040 --> 00:41:18,680 Now you're being the idiot. 757 00:41:36,440 --> 00:41:38,160 It'll never last. 758 00:41:44,000 --> 00:41:46,080 Well, the Engelworlders certainly got their 759 00:41:46,080 --> 00:41:48,760 unforgettable moment this week. 760 00:41:48,760 --> 00:41:50,080 Come on. 761 00:41:50,080 --> 00:41:53,760 When Tony asked for your phone number, that was genuine. 762 00:41:53,760 --> 00:41:56,840 Well, maybe, but after that I was just his alibi, wasn't I? 763 00:41:56,840 --> 00:41:59,240 Firstly, so he could get out of hospital early 764 00:41:59,240 --> 00:42:02,120 and then, secondly, so that he could nip off into the woods 765 00:42:02,120 --> 00:42:04,640 and have a pop at Katie and I thought he was in his kitchen. 766 00:42:04,640 --> 00:42:07,360 Darling, never trust a man who takes 30 minutes making 767 00:42:07,360 --> 00:42:08,760 an hors d'oeuvre. 768 00:42:08,760 --> 00:42:10,520 Wise words, Gloria. 769 00:42:10,520 --> 00:42:11,840 Listen, are we done? 770 00:42:11,840 --> 00:42:15,600 Davy, Doll and Owain cease to be. 771 00:42:15,600 --> 00:42:17,560 "Out, out, brief candle." 772 00:42:17,560 --> 00:42:19,160 Ah, that's a relief. Thanks, Gloria. 773 00:42:19,160 --> 00:42:21,280 Thanks, Gloria. Bye. 774 00:42:21,280 --> 00:42:22,920 Ta-ta. 775 00:42:26,200 --> 00:42:27,800 I'm going to miss Engelworld. 776 00:42:27,800 --> 00:42:30,400 Everyone needs a place to escape to, don't they? 777 00:42:30,400 --> 00:42:32,200 Hey, we've got a place to escape to. 778 00:42:32,200 --> 00:42:33,920 It's called the Mucky Mallard. 779 00:42:33,920 --> 00:42:38,160 And I hear the ghost of Davy the Ogre is buying! 780 00:42:38,160 --> 00:42:39,400 Thanks! 781 00:42:39,400 --> 00:42:40,560 What?! 75886

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.