Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,603 --> 00:00:04,538
I'm a prostitute.
2
00:00:04,538 --> 00:00:06,273
Why are you okay with it?
3
00:00:06,273 --> 00:00:08,175
So did you and Belle
used to be kind of...
4
00:00:08,175 --> 00:00:09,643
She's my best mate.
5
00:00:09,643 --> 00:00:12,179
Must make it
a bit weird.
6
00:00:12,179 --> 00:00:13,180
Evening.
Evening.
7
00:00:13,180 --> 00:00:14,682
Everyone having
a good time?
8
00:00:14,682 --> 00:00:16,217
We've written
a book too.
9
00:00:16,217 --> 00:00:19,086
It's called
"Duncan is a Prick."
10
00:00:19,086 --> 00:00:20,121
You wanker.
11
00:00:20,121 --> 00:00:21,622
Ever since this book
came out,
12
00:00:21,622 --> 00:00:23,524
it's like you're pretending
to be this other person.
13
00:00:23,524 --> 00:00:25,793
Do you know what, Hannah?
I give up on you completely.
14
00:00:25,793 --> 00:00:27,294
You know what?
I give up on you.
15
00:00:27,294 --> 00:00:29,797
I've had enough.
I just give up!
16
00:01:18,646 --> 00:01:21,482
I've spent all this time
writing about clients,
17
00:01:21,482 --> 00:01:26,587
but I don't know what it's like
to be a client, so...
18
00:01:31,459 --> 00:01:33,594
This is just research.
19
00:01:33,594 --> 00:01:38,199
Duncan approves of research,
so it's not cheating.
20
00:01:42,403 --> 00:01:43,771
Is it?
21
00:01:46,740 --> 00:01:48,642
Nice place.
22
00:01:48,642 --> 00:01:50,344
Thanks.
23
00:01:50,344 --> 00:01:53,981
Sorry if I seemed
a little bit, well,
thrown just then.
24
00:01:53,981 --> 00:01:58,352
Shit. Sorry, have
I got the wrong time?
I'm... I'm such a...
25
00:01:58,352 --> 00:02:00,654
Oh, no, no, no.
Not at all.
You're bang on time.
26
00:02:00,654 --> 00:02:02,523
You're just not...
How can I put this?
27
00:02:02,523 --> 00:02:04,825
Like my usual clients.
28
00:02:05,960 --> 00:02:07,928
In a good way.
Hmm.
29
00:02:07,928 --> 00:02:10,731
Sorry, what I'm
trying to say is that
30
00:02:10,731 --> 00:02:14,468
most of the women
I see tend to be
more mature.
31
00:02:16,103 --> 00:02:18,138
Yes.
32
00:02:18,138 --> 00:02:21,909
Right, well, I'm actually
older than I look.
33
00:02:21,909 --> 00:02:23,344
Surgery.
34
00:02:26,146 --> 00:02:27,681
So.
35
00:02:30,417 --> 00:02:32,386
So.
36
00:02:34,555 --> 00:02:36,290
Oh, right.
37
00:02:37,625 --> 00:02:39,827
Here you go.
It's all there.
38
00:02:39,827 --> 00:02:41,695
Thank you.
39
00:02:41,695 --> 00:02:44,164
So, you said in
your email you've
never done this before.
40
00:02:44,164 --> 00:02:46,233
Yeah. Sorry,
I'm just a
bit nervous.
41
00:02:46,233 --> 00:02:47,368
Oh, don't be.
42
00:02:47,368 --> 00:02:48,502
Oh...
43
00:02:48,502 --> 00:02:51,906
I'm really glad
you chose me.
44
00:02:51,906 --> 00:02:55,743
I suppose in a
roundabout way what
I'm trying to say is
45
00:02:55,743 --> 00:02:58,145
I think you're
really beautiful.
46
00:03:00,347 --> 00:03:02,416
I think I'm going
to jump in the
shower quickly.
47
00:03:02,416 --> 00:03:04,151
You want to
come through?
48
00:03:04,151 --> 00:03:05,519
Sure, okay.
49
00:03:07,688 --> 00:03:09,056
Great.
50
00:03:09,056 --> 00:03:11,525
Great.
51
00:03:13,027 --> 00:03:15,429
"I'll take your lead,"
please.
52
00:03:15,429 --> 00:03:18,365
If the blue on his lips
is anything to go by,
53
00:03:18,365 --> 00:03:20,501
it's the Viagra
that's leading him.
54
00:03:23,304 --> 00:03:24,872
Do you want
to join me?
55
00:03:24,872 --> 00:03:28,409
No, I... I'm okay.
You go ahead.
56
00:03:28,409 --> 00:03:30,411
If you're sure.
57
00:03:42,323 --> 00:03:45,326
So, how long
have you been
doing this, Connor?
58
00:03:45,326 --> 00:03:47,394
I did it a bit
when I was at uni
to clear some debts
59
00:03:47,394 --> 00:03:50,130
and I really enjoyed it,
so I carried on.
60
00:03:50,130 --> 00:03:54,335
A female escort
reveals her body
bit by bit.
61
00:03:54,335 --> 00:03:57,104
It's the ancient art
of seduction.
62
00:03:57,104 --> 00:04:00,207
...and it kind of fits in
with my web design work,
I can do both jobs from home.
63
00:04:00,207 --> 00:04:01,775
Something he could
do with learning.
64
00:04:01,775 --> 00:04:05,212
So, um, that's why
your website's so good?
65
00:04:05,212 --> 00:04:06,880
Yeah.
Right.
66
00:04:09,016 --> 00:04:11,552
Can you dry my back?
67
00:04:13,921 --> 00:04:15,756
Okay.
68
00:04:15,756 --> 00:04:18,926
Sorry, I don't want
to get you wet.
Well, not yet anyway.
69
00:04:18,926 --> 00:04:20,294
Was that cheesy?
70
00:04:20,294 --> 00:04:21,695
That was really cheesy.
71
00:04:21,695 --> 00:04:23,564
Yeah, it was a bit.
72
00:04:23,564 --> 00:04:25,766
Don't hold it
against me, will you?
73
00:04:29,637 --> 00:04:32,072
There you go.
All done.
74
00:04:32,072 --> 00:04:34,708
Do you...
Okay.
75
00:04:34,708 --> 00:04:36,510
Shall we get on with it?
76
00:04:48,088 --> 00:04:49,456
Come here.
77
00:05:01,035 --> 00:05:04,138
I don't, um... I'm not
sure what this is.
78
00:05:04,138 --> 00:05:06,140
It seems to be
in the way.
79
00:05:07,708 --> 00:05:09,043
Do you want me
to take it off?
80
00:05:09,043 --> 00:05:11,311
I hadn't thought
of that, but yes.
81
00:05:21,388 --> 00:05:23,424
What the hell
are these?
82
00:05:23,424 --> 00:05:27,327
I don't know, but, um,
I should probably take
them off, don't you think?
83
00:05:27,327 --> 00:05:29,096
Well, let's try it.
Okay.
84
00:05:40,007 --> 00:05:43,243
Is there anything
you'd like me to do?
85
00:05:43,243 --> 00:05:45,312
Oh. Um...
86
00:05:47,147 --> 00:05:48,916
I don't really know.
87
00:05:58,859 --> 00:06:01,662
Maybe I should
ask him to redesign
my website.
88
00:06:01,662 --> 00:06:05,265
Concentrate.
Um, nice...
89
00:06:05,265 --> 00:06:07,167
These are nice sheets.
90
00:06:07,167 --> 00:06:10,370
He could really
do with some
dimmer lights.
91
00:06:10,370 --> 00:06:12,573
How does he get a girl
in the mood for...
Oh, my God!
92
00:06:12,573 --> 00:06:14,174
Is everything okay?
93
00:06:14,174 --> 00:06:17,010
Everything's fine.
Just... Just carry on.
94
00:06:18,178 --> 00:06:20,380
This is just research.
95
00:06:20,380 --> 00:06:23,517
You know, nothing
to feel guilty about.
96
00:06:23,517 --> 00:06:25,652
Okay. Connor.
Connor. Connor.
I can't do this.
97
00:06:25,652 --> 00:06:26,754
Um...
98
00:06:28,455 --> 00:06:30,557
I, um...
I have a boyfriend.
99
00:06:30,557 --> 00:06:33,193
This just feels
really unfaithful.
100
00:06:33,193 --> 00:06:35,696
Okay. Well,
I wouldn't beat
yourself up.
101
00:06:35,696 --> 00:06:37,531
I see lots
of married women.
102
00:06:37,531 --> 00:06:39,066
Really?
103
00:06:39,066 --> 00:06:41,802
They come here
'cause they don't
want to have an affair.
104
00:06:41,802 --> 00:06:43,270
I think it shows
you really care.
105
00:06:43,270 --> 00:06:44,371
Yeah.
106
00:06:46,173 --> 00:06:49,643
I really wouldn't be
so hard on yourself.
107
00:06:49,643 --> 00:06:51,779
Okay, well, now I just
feel even worse.
108
00:06:51,779 --> 00:06:53,413
Oh, shit.
What did I say?
109
00:06:53,413 --> 00:06:57,384
Nothing, nothing. It's...
You're lovely. It's...
110
00:06:57,384 --> 00:07:00,387
Look, look.
I'm an escort, too.
111
00:07:00,387 --> 00:07:01,722
What?
112
00:07:02,856 --> 00:07:05,793
And, uh, I'm writing
this book.
113
00:07:05,793 --> 00:07:09,997
And, um, this with you
was... Was going to be
the next chapter.
114
00:07:09,997 --> 00:07:11,765
What kind of book?
115
00:07:11,765 --> 00:07:14,034
It's... It's a book
about my life
as an escort.
116
00:07:14,034 --> 00:07:15,469
It's coming out
in the spring.
117
00:07:15,469 --> 00:07:17,337
Whoa. That is
out of order.
118
00:07:17,337 --> 00:07:19,907
Yes, I know, but you
were going to be
completely anonymous.
119
00:07:19,907 --> 00:07:22,810
No one would
ever have to know.
120
00:07:22,810 --> 00:07:24,211
It's still pretty sneaky.
121
00:07:24,211 --> 00:07:26,113
I know. But, um,
122
00:07:26,113 --> 00:07:29,449
if it's any consolation,
you're really good.
123
00:07:29,449 --> 00:07:31,218
Oh, you can't
put that bit in
when I said,
124
00:07:31,218 --> 00:07:32,519
"I don't want to
get you wet."
125
00:07:32,519 --> 00:07:35,722
I never normally say that.
I won't. I wouldn't.
126
00:07:35,722 --> 00:07:39,059
Look, I'm sorry.
This was a really bad idea.
127
00:07:39,059 --> 00:07:40,260
I should probably
just go.
128
00:07:40,260 --> 00:07:42,329
Hang on.
You can't just go.
129
00:07:42,329 --> 00:07:43,497
No, no, I think I should.
130
00:07:43,497 --> 00:07:45,032
No, it's not fair.
131
00:07:45,032 --> 00:07:46,433
If I'm going to be
in a book,
132
00:07:46,433 --> 00:07:49,069
at least let me show you
what I can do.
133
00:07:49,069 --> 00:07:51,104
We barely got started.
134
00:07:51,104 --> 00:07:54,107
How about a little bit
of professional courtesy?
135
00:07:57,811 --> 00:08:00,247
Can I just
have a minute?
136
00:08:05,986 --> 00:08:09,489
Duncan's having
a relationship
with Hannah.
137
00:08:09,489 --> 00:08:11,391
If I'm going to do this,
138
00:08:11,391 --> 00:08:13,327
I'm gonna do it as Belle.
139
00:08:19,933 --> 00:08:22,436
Show me what you've got.
140
00:08:29,409 --> 00:08:32,179
Too much?
141
00:08:32,179 --> 00:08:34,715
Well, he is a new client,
you don't want
to scare him off.
142
00:08:34,715 --> 00:08:37,417
Yeah, Stephanie says
when he likes a girl
he's a loyal regular.
143
00:08:37,417 --> 00:08:39,586
So I've got to get
this just right.
144
00:08:42,256 --> 00:08:44,091
Okay, I'm off.
145
00:08:46,093 --> 00:08:47,594
Oh, Bam Bam.
146
00:08:48,762 --> 00:08:50,330
Lube.
147
00:08:50,330 --> 00:08:52,466
Thanks, babe.
148
00:08:52,466 --> 00:08:54,601
Don't pick
anything stupid.
149
00:08:54,601 --> 00:08:57,471
I want everyone
to be looking at me
on my wedding day.
150
00:08:57,471 --> 00:08:59,339
Of course.
151
00:09:12,586 --> 00:09:13,720
Well done.
152
00:09:13,720 --> 00:09:14,988
Pleasure.
153
00:09:14,988 --> 00:09:16,123
Enough material?
154
00:09:16,123 --> 00:09:17,257
This is plenty.
155
00:09:17,257 --> 00:09:18,992
Well, tell me it was
good, for fuck's sake.
156
00:09:18,992 --> 00:09:20,294
I'll have
a nervous breakdown.
157
00:09:20,294 --> 00:09:22,029
It was adequate.
158
00:09:24,331 --> 00:09:26,199
It was great
and you know it.
159
00:09:26,199 --> 00:09:27,734
Yes!
160
00:10:00,934 --> 00:10:02,269
Hi, Richard.
161
00:10:25,792 --> 00:10:28,295
Hi.
Hi. What are you doing?
162
00:10:28,295 --> 00:10:32,399
Just catching up
with some people.
163
00:10:32,399 --> 00:10:33,900
How's your day been?
164
00:10:33,900 --> 00:10:36,603
Yeah, it was good.
It was good.
165
00:10:36,603 --> 00:10:39,406
Good, good. I'm glad.
166
00:10:39,406 --> 00:10:41,575
Well, actually
it was a bit weird.
167
00:10:41,575 --> 00:10:44,544
But you're busy,
so you just...
168
00:10:44,544 --> 00:10:47,080
Yeah. I probably
should go, actually.
169
00:10:47,080 --> 00:10:50,183
Yeah, yeah. Yeah.
Of course, sorry.
Get back to your thing.
170
00:10:50,183 --> 00:10:51,818
Okay. I love you.
171
00:10:54,921 --> 00:10:57,524
Oh, my God.
I didn't just
say that, did I?
172
00:10:57,524 --> 00:10:59,292
Did I say that?
I said that.
173
00:11:02,029 --> 00:11:04,865
Everything all right?
174
00:11:04,865 --> 00:11:05,966
Yeah.
175
00:11:07,334 --> 00:11:08,435
Um...
176
00:11:14,574 --> 00:11:16,643
Here's a little
extra for you.
177
00:11:16,643 --> 00:11:19,579
Thank you, Richard.
178
00:11:19,579 --> 00:11:20,914
Bambi.
179
00:11:20,914 --> 00:11:22,215
Yes?
180
00:11:23,750 --> 00:11:25,385
I'd like to see you again.
181
00:11:25,385 --> 00:11:27,854
Would you like
to see me again?
182
00:11:27,854 --> 00:11:31,091
I'd love to.
Call Stephanie
and I'll clear my diary.
183
00:11:31,091 --> 00:11:32,626
Good. I'll look
forward to it.
184
00:11:32,626 --> 00:11:34,394
Me, too.
185
00:11:53,780 --> 00:11:56,116
This will be fine.
186
00:11:56,116 --> 00:11:58,251
I've done the hard part.
187
00:11:58,251 --> 00:12:01,321
This is just typing it up,
like I always do.
188
00:12:01,321 --> 00:12:05,592
Duncan'll be fine
about it, won't he?
189
00:12:07,194 --> 00:12:08,361
Oh, fuck.
190
00:12:15,102 --> 00:12:17,003
Han, sorry
for the last message
191
00:12:17,003 --> 00:12:20,674
and I'm sorry
I was drunk and rude
to Duncan. Call me.
192
00:12:20,674 --> 00:12:22,676
You have 10 new messages.
193
00:12:23,877 --> 00:12:25,846
Han, I was a dick.
I know that.
194
00:12:25,846 --> 00:12:29,416
But you're being a dick now,
not returning my calls.
Ring me back.
195
00:12:29,416 --> 00:12:31,084
Next new message.
196
00:12:31,084 --> 00:12:32,419
Dick.
197
00:12:32,419 --> 00:12:34,054
Next new message.
198
00:12:34,054 --> 00:12:35,522
Come on, Hannah.
I hate this.
199
00:12:35,522 --> 00:12:37,657
For fuck's sakes, pick...
200
00:12:45,932 --> 00:12:47,367
Here we go.
201
00:12:48,635 --> 00:12:51,805
Nothing Duncan
hasn't seen before.
202
00:12:51,805 --> 00:12:54,741
I paid for sex.
So what?
203
00:13:11,725 --> 00:13:13,827
All right.
204
00:13:13,827 --> 00:13:16,696
"Connor was the most
extraordinary lover
I have ever had."
205
00:13:17,831 --> 00:13:19,266
Maybe I should lie.
206
00:13:21,301 --> 00:13:24,104
"Connor was very disappointing
in the trouser department."
207
00:13:24,104 --> 00:13:26,473
Yes! Fuck!
208
00:13:26,473 --> 00:13:28,942
"He didn't know
anything about
a woman's body."
209
00:13:30,577 --> 00:13:33,280
"He really didn't
have a clue what to do."
210
00:13:35,882 --> 00:13:37,584
"I couldn't wait
for it to be over."
211
00:13:42,722 --> 00:13:44,491
I've got to be honest.
212
00:13:44,491 --> 00:13:49,129
If we're going to work
as a couple, he's got
to know the truth.
213
00:13:49,129 --> 00:13:52,432
Okay.
214
00:13:52,432 --> 00:13:54,601
"In one hour Connor taught me
more about my body
215
00:13:54,601 --> 00:13:58,705
"than a lifetime of clients.
216
00:13:58,705 --> 00:14:04,578
"A male escort needs
charm, patience, stamina
and a sizable asset."
217
00:14:08,215 --> 00:14:10,183
I know.
Meeting ran late.
218
00:14:10,183 --> 00:14:12,953
Three messages.
219
00:14:12,953 --> 00:14:16,957
"Hi, Duncan.
New chapter attached.
Enjoy.
220
00:14:16,957 --> 00:14:18,458
"Kiss, kiss, kiss."
221
00:14:27,934 --> 00:14:31,538
Han, I've forgiven you
for so much worse.
222
00:14:31,538 --> 00:14:35,141
Can you stop acting
like a child, please,
and give me a break?
223
00:14:35,141 --> 00:14:39,512
Hi, Maria.
Is Duncan in?
224
00:14:39,512 --> 00:14:42,649
No, no. I was just
checking that he's in.
Is he picking up emails?
225
00:14:47,320 --> 00:14:49,990
No, no, it's fine.
I don't need to speak
to him. It's fine.
226
00:14:49,990 --> 00:14:51,458
Okay, thanks.
227
00:14:54,628 --> 00:14:55,962
Not going to ring him.
228
00:14:55,962 --> 00:14:58,031
Just going
to play it cool.
229
00:15:00,166 --> 00:15:01,401
Hi. It's me.
230
00:15:01,401 --> 00:15:03,036
Hi.
231
00:15:04,537 --> 00:15:05,905
Did you get
the new chapter?
232
00:15:05,905 --> 00:15:07,907
Yeah, I'm just
reading it now.
233
00:15:09,743 --> 00:15:11,011
What do you think?
234
00:15:11,011 --> 00:15:13,046
It's very interesting.
235
00:15:15,048 --> 00:15:17,050
Should we talk?
Why don't you
come round?
236
00:15:17,050 --> 00:15:18,418
Yeah. I think I should.
237
00:15:18,418 --> 00:15:20,120
Okay.
238
00:15:23,890 --> 00:15:25,158
I'm going out
to see a writer.
239
00:15:25,158 --> 00:15:27,494
Anything urgent,
I'm on my mobile.
240
00:15:35,802 --> 00:15:36,836
Ben!
241
00:15:38,938 --> 00:15:39,939
Hello, mate.
242
00:15:42,008 --> 00:15:45,512
Sorry about
the other night.
I was a bit hammered.
243
00:15:45,512 --> 00:15:49,783
I don't really remember
what happened, but
Hannah said I was a dick.
244
00:15:49,783 --> 00:15:51,751
No, it's fine.
245
00:15:51,751 --> 00:15:53,453
Actually,
I think it's great.
246
00:15:53,453 --> 00:15:55,322
What is?
247
00:15:55,322 --> 00:15:56,690
Well, I wish
I could be reckless
248
00:15:56,690 --> 00:15:58,625
and act like
an utter prick
every now and again.
249
00:15:58,625 --> 00:16:01,027
But running
a company, I can't.
250
00:16:01,027 --> 00:16:03,129
I guess that's
one of the perks
of being a barman.
251
00:16:03,129 --> 00:16:05,765
No one really cares
what you do, do they?
252
00:16:05,765 --> 00:16:07,634
Yeah. Thanks.
253
00:16:07,634 --> 00:16:08,635
You coming up?
254
00:16:08,635 --> 00:16:09,936
No. You go ahead.
255
00:16:09,936 --> 00:16:12,472
I've got somewhere
else I've got to be.
256
00:16:19,145 --> 00:16:20,180
Hi.
257
00:16:28,955 --> 00:16:30,857
So, what did you think?
258
00:16:30,857 --> 00:16:33,626
Yeah, uh,
chapter was good.
259
00:16:35,295 --> 00:16:36,296
Really?
260
00:16:37,831 --> 00:16:39,666
What did you really think?
261
00:16:39,666 --> 00:16:41,701
It was a bit weird.
262
00:16:44,270 --> 00:16:45,939
Unsettling.
It felt weird.
263
00:16:45,939 --> 00:16:48,742
I really didn't
want to send it.
264
00:16:48,742 --> 00:16:51,478
Why is this different
to all the clients?
265
00:16:51,478 --> 00:16:54,347
I know. It shouldn't be,
but it is, isn't it?
266
00:16:54,347 --> 00:16:56,082
Yeah.
267
00:16:56,082 --> 00:16:58,818
Maybe I should
have asked you
before I did it.
268
00:17:00,053 --> 00:17:01,654
I would have
told you to do it,
269
00:17:01,654 --> 00:17:04,824
and then spent
the rest of the day
kicking myself.
270
00:17:07,193 --> 00:17:09,295
I really freaked out
when I was with him.
271
00:17:09,295 --> 00:17:11,364
Really?
Really.
272
00:17:13,166 --> 00:17:15,402
What are we like?
I don't know.
273
00:17:19,939 --> 00:17:22,108
Did he have
a good body?
274
00:17:22,108 --> 00:17:24,811
Not a patch on yours.
275
00:17:24,811 --> 00:17:25,912
Whose girl are you?
276
00:17:25,912 --> 00:17:27,480
Yours.
277
00:17:27,480 --> 00:17:28,882
Sure?
Sure.
278
00:17:30,083 --> 00:17:32,252
Not that other guy's?
279
00:17:38,291 --> 00:17:39,893
Let's go to bed.
280
00:17:41,761 --> 00:17:43,363
Let's stay here.
281
00:18:00,613 --> 00:18:02,382
I love touching you.
282
00:18:04,150 --> 00:18:05,552
Did you like how
he touched you?
283
00:18:05,552 --> 00:18:07,120
Yeah.
284
00:18:12,525 --> 00:18:14,027
I want to fuck you.
285
00:18:18,598 --> 00:18:20,333
Did you like it
when he pinned
you down?
286
00:18:20,333 --> 00:18:22,135
Stop talking
about him.
287
00:18:24,671 --> 00:18:25,872
Suck me.
288
00:18:25,872 --> 00:18:27,874
No, no, no.
I want to stop.
289
00:18:27,874 --> 00:18:29,209
What?
290
00:18:29,209 --> 00:18:31,544
I just... wanna
stop for a minute.
291
00:18:34,013 --> 00:18:35,181
Why?
292
00:18:38,718 --> 00:18:41,521
I think we're just
confusing things a bit.
293
00:18:43,289 --> 00:18:44,924
What do you mean?
294
00:18:48,027 --> 00:18:50,964
I think you want
to be having sex
with Belle, not me.
295
00:18:53,867 --> 00:18:56,336
God, I'm sorry.
296
00:18:56,336 --> 00:18:58,838
I didn't mean
to make you feel...
297
00:19:00,907 --> 00:19:03,443
This whole thing
is just messing
with my head.
298
00:19:03,443 --> 00:19:04,878
It's okay.
Just forget about it.
299
00:19:04,878 --> 00:19:06,279
I'm really sorry.
It's okay.
300
00:19:06,279 --> 00:19:09,315
It's just a fucked up day.
Let's just write it off.
301
00:19:18,725 --> 00:19:21,528
You know that thing
that you said earlier?
302
00:19:23,530 --> 00:19:25,398
No. What?
303
00:19:25,398 --> 00:19:26,900
You know.
304
00:19:30,370 --> 00:19:32,105
I don't know what
you're talking about.
305
00:19:32,105 --> 00:19:35,174
About loving me.
306
00:19:35,174 --> 00:19:37,677
No, it was just...
307
00:19:37,677 --> 00:19:40,313
That was just
something...
308
00:19:40,313 --> 00:19:41,915
I love you, too.
309
00:19:58,965 --> 00:20:01,067
Let's just ignore it.
310
00:20:06,606 --> 00:20:08,174
Could be a client.
311
00:20:10,176 --> 00:20:11,811
Oh, God.
312
00:20:15,248 --> 00:20:16,816
Hello.
313
00:20:16,816 --> 00:20:18,418
I really want you
to see my dress.
314
00:20:18,418 --> 00:20:20,420
Babe,
it's really not
a good time.
315
00:20:20,420 --> 00:20:22,388
You've got to see it;
it's amazing!
316
00:20:22,388 --> 00:20:24,524
Duncan's here
and we're kind of
in the middle of things.
317
00:20:24,524 --> 00:20:27,026
I can invite him
to the wedding.
Come on, buzz me in.
318
00:20:27,026 --> 00:20:28,962
Okay, okay.
319
00:20:28,962 --> 00:20:30,663
It's a work friend.
320
00:20:30,663 --> 00:20:32,565
She's a bit mad,
but she's actually
quite sweet.
321
00:20:32,565 --> 00:20:34,434
Is it Letitia?
322
00:20:34,434 --> 00:20:36,502
It is. It's the
real-life Letitia,
isn't it?
323
00:20:36,502 --> 00:20:39,439
Well, I couldn't
possibly say.
324
00:20:41,608 --> 00:20:43,610
Hey.
Thanks, babes.
325
00:20:45,578 --> 00:20:47,647
Bambi, this is Dunky.
326
00:20:47,647 --> 00:20:50,883
Duncan. This is Duncan.
He's my boyfriend.
Duncan, this is Bambi.
327
00:20:50,883 --> 00:20:52,452
I'm sorry. I don't know
why I just said that.
328
00:20:52,452 --> 00:20:54,754
I think I just had
a small fit!
329
00:20:56,189 --> 00:20:57,357
Sorry.
330
00:20:57,357 --> 00:20:59,359
I'll just put this
round here, shall I?
331
00:20:59,359 --> 00:21:00,393
Okay.
332
00:21:03,997 --> 00:21:06,032
So, when's the big day?
333
00:21:06,032 --> 00:21:07,734
28th.
334
00:21:12,672 --> 00:21:15,441
Bambi, why don't you...
Hmm? Just...
335
00:21:15,441 --> 00:21:18,111
Oh, yeah.
336
00:21:18,111 --> 00:21:19,612
Duncan,
337
00:21:19,612 --> 00:21:23,616
would you
like to come
to my wedding?
338
00:21:28,888 --> 00:21:30,990
Of course.
I'd love to.
339
00:21:42,669 --> 00:21:44,637
There must be
something else
you'd like.
340
00:21:44,637 --> 00:21:47,473
Some itch
you'd like me
to scratch.
341
00:21:53,379 --> 00:21:56,049
What the hell are you
doing here? I can't
believe you came!
342
00:21:56,049 --> 00:21:57,450
You're
an inspiration.
343
00:21:57,450 --> 00:21:58,885
I can't keep
just doing this.
344
00:21:58,885 --> 00:22:01,487
I can't keep running
away from how I feel.
345
00:22:01,487 --> 00:22:02,855
I love him.
346
00:22:02,855 --> 00:22:04,323
Oh, fuck.
23838
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.