Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,335 --> 00:00:03,571
The prodigal daughter
has returned.
2
00:00:03,571 --> 00:00:05,406
What do you want?
A job.
3
00:00:05,406 --> 00:00:09,110
There's a party tonight.
Diplomats, in the country.
4
00:00:09,110 --> 00:00:11,879
Bond...James Bond.
5
00:00:11,879 --> 00:00:13,247
Wow.
6
00:00:13,247 --> 00:00:15,383
I really don't want
to be tied.
7
00:00:15,383 --> 00:00:16,484
Shut up.
8
00:00:16,484 --> 00:00:17,818
I paid for you.
I'll do what I want.
9
00:00:18,886 --> 00:00:19,854
What was that?
10
00:00:19,854 --> 00:00:21,422
You sick bastard!
11
00:00:21,422 --> 00:00:23,357
Stop them now!
12
00:00:23,357 --> 00:00:24,425
Ben?
13
00:00:24,425 --> 00:00:26,961
Would you...stay the night?
14
00:01:03,731 --> 00:01:05,699
I need to get Alex back.
15
00:01:05,699 --> 00:01:08,436
So I've decided to go straight.
16
00:01:57,518 --> 00:01:59,053
Hey.
17
00:01:59,053 --> 00:02:00,654
Hey.
18
00:02:02,423 --> 00:02:05,860
Brought you some
of your favorites.
Thanks.
19
00:02:05,860 --> 00:02:08,195
It's those pastries.
20
00:02:10,130 --> 00:02:11,232
Listen, we should talk.
21
00:02:11,232 --> 00:02:13,467
Yeah, we should.
22
00:02:15,669 --> 00:02:18,572
I-I've given up.
23
00:02:18,572 --> 00:02:21,175
What?
I've packed in escorting.
24
00:02:21,175 --> 00:02:22,276
I've got a job.
25
00:02:22,276 --> 00:02:23,978
Well, a proper one.
26
00:02:23,978 --> 00:02:26,447
It's this office thing.
27
00:02:26,447 --> 00:02:28,516
Oh.
I just think
28
00:02:28,516 --> 00:02:31,051
it's the only way I can really
make things work with Alex.
29
00:02:32,486 --> 00:02:33,921
Oh. Right.
30
00:02:33,921 --> 00:02:36,857
You know, after everything
that's happened it's--
31
00:02:36,857 --> 00:02:39,560
Is that what you wanted
to talk about?
32
00:02:39,560 --> 00:02:41,028
Yeah.
33
00:02:41,028 --> 00:02:44,732
And you're not going to mention
the fact that we had sex?
34
00:02:45,833 --> 00:02:47,868
Yeah.
35
00:02:47,868 --> 00:02:49,603
Okay, that--
That was a mistake.
36
00:02:49,603 --> 00:02:54,308
We shouldn't have done it.
Let's just move on.
37
00:02:54,308 --> 00:02:56,677
To what? Pastries?
38
00:02:58,045 --> 00:02:59,513
We had sex, Hannah.
39
00:02:59,513 --> 00:03:00,981
Look, in the heat
of the moment,
40
00:03:00,981 --> 00:03:03,150
we forgot the reasons
why we shouldn't.
41
00:03:03,150 --> 00:03:04,718
It's not even worth
talking about.
42
00:03:04,718 --> 00:03:07,288
Let's just forget about it.
43
00:03:12,126 --> 00:03:14,862
I, uh, better get to work.
44
00:03:14,862 --> 00:03:16,730
Ben.
45
00:03:16,730 --> 00:03:18,132
We're cool, aren't we?
46
00:03:19,333 --> 00:03:20,668
Yeah.
47
00:03:37,818 --> 00:03:39,453
Hi.
48
00:03:39,453 --> 00:03:42,756
Thanks for, um, coming round.
I know it's not really what--
49
00:03:42,756 --> 00:03:44,792
What do you want?
50
00:03:44,792 --> 00:03:47,528
I wanna show you something.
51
00:03:52,833 --> 00:03:54,501
I've thrown out everything.
52
00:03:54,501 --> 00:03:58,105
All my escort clothes,
my work mobile.
53
00:03:58,105 --> 00:04:00,240
I've...packed it in.
54
00:04:00,240 --> 00:04:04,111
And I've-- I've got a job.
55
00:04:04,111 --> 00:04:08,916
A proper one,
and I've done it
56
00:04:08,916 --> 00:04:11,619
because I want us
to be together.
57
00:04:14,088 --> 00:04:16,390
Is that it?
58
00:04:16,390 --> 00:04:18,092
What?
I said, is that it?
59
00:04:18,092 --> 00:04:19,193
'Cause if it is I'm gonna go.
60
00:04:19,193 --> 00:04:20,527
Hang on. Is--? Is--?
What?
61
00:04:20,527 --> 00:04:22,463
Is that all you're going to say?
62
00:04:22,463 --> 00:04:23,464
About what?
63
00:04:25,466 --> 00:04:28,369
H-how you feel?
You know how I feel.
64
00:04:28,369 --> 00:04:30,971
I want you to tell me.
All right.
65
00:04:32,139 --> 00:04:34,141
I've never felt so humiliated,
66
00:04:34,141 --> 00:04:36,877
disgusted and appalled
in my life.
67
00:04:38,612 --> 00:04:45,419
And I've never felt so cheated,
manipulated and--And deceived.
68
00:04:46,420 --> 00:04:48,589
And if I'm honest,
69
00:04:48,589 --> 00:04:54,628
I've never...hated someone
70
00:04:54,628 --> 00:04:57,531
as much as I hated you that day.
71
00:05:00,534 --> 00:05:02,036
:
I'm sorry.
72
00:05:02,036 --> 00:05:03,537
Me too.
73
00:05:13,614 --> 00:05:15,282
I tell you what. I'll let
you try some, yeah?
74
00:05:15,282 --> 00:05:16,684
Hold on one sec.
75
00:05:19,019 --> 00:05:20,387
Excuse me. Excuse me.
76
00:05:20,387 --> 00:05:21,822
Could you have a look
at my mobile?
77
00:05:21,822 --> 00:05:23,090
There's something wrong with it.
78
00:05:23,090 --> 00:05:24,458
What's wrong with it?
79
00:05:24,458 --> 00:05:25,959
It hasn't got your number in it.
80
00:05:28,062 --> 00:05:30,330
Excuse me.
81
00:05:32,199 --> 00:05:33,200
Try that.
82
00:05:46,280 --> 00:05:47,314
Yeah?
83
00:05:47,314 --> 00:05:49,383
Can you let me in?
84
00:05:49,383 --> 00:05:50,751
Yeah, sure.
85
00:06:05,265 --> 00:06:06,767
Can I use your phone, please?
86
00:06:06,767 --> 00:06:08,569
I left mine at home
and my car battery is flat.
87
00:06:08,569 --> 00:06:11,205
Mm-hm.
Thanks.
88
00:06:23,584 --> 00:06:27,588
Hello? Hi, hi.
It's, uh, Alex McCloud.
89
00:06:27,588 --> 00:06:29,523
Um, I broke down
in the underground car park
90
00:06:29,523 --> 00:06:31,492
on Stevenson Street.
91
00:06:31,492 --> 00:06:33,160
An hour?
Okay, brilliant.
92
00:06:33,160 --> 00:06:35,796
Um, thank you.
All right, bye.
93
00:06:39,133 --> 00:06:41,869
So they're going to be
an hour and, well, um...
94
00:06:41,869 --> 00:06:44,104
Do you want to wait here?
We can keep an eye out?
95
00:06:44,104 --> 00:06:45,105
No.
96
00:06:45,105 --> 00:06:47,541
I'll wait in the car.
97
00:06:55,716 --> 00:06:59,453
I'm sorry, I'm not sure
it's gonna work out tonight.
98
00:06:59,453 --> 00:07:02,489
I'm a bit-- My head's
a bit messed up.
99
00:07:02,489 --> 00:07:04,625
I've sort of broken up
with my girlfriend.
100
00:07:04,625 --> 00:07:06,927
I've moved out.
It's still a bit messy.
101
00:07:06,927 --> 00:07:10,297
Well, you know, it's okay
if you wanna have a cry.
102
00:07:10,297 --> 00:07:12,633
No, I'm fine.
103
00:07:12,633 --> 00:07:14,902
I just don't feel
particularly--
104
00:07:14,902 --> 00:07:18,005
I mean, don't get me wrong,
I'd love to.
105
00:07:18,005 --> 00:07:21,542
Again, most guys would kill
to be on a sofa
106
00:07:21,542 --> 00:07:25,445
with a girl as pretty as you.
107
00:07:25,445 --> 00:07:30,484
It would probably do me a world
of good to just, you know?
108
00:07:30,484 --> 00:07:31,985
Yeah.
109
00:07:41,862 --> 00:07:44,231
They just called.
They won't be here till 2.
110
00:07:44,231 --> 00:07:46,400
Said they're gonna phone
when they're outside.
111
00:07:46,400 --> 00:07:49,670
Something about women
priorities or something.
112
00:07:49,670 --> 00:07:52,472
It's just not good.
113
00:07:52,472 --> 00:07:55,209
Why don't you come wait inside?
114
00:07:55,209 --> 00:07:57,311
Alex, come on, I don't want
to wait for a phone call.
115
00:07:57,311 --> 00:07:58,979
I've got work in the morning.
116
00:08:13,560 --> 00:08:15,696
What?
117
00:08:15,696 --> 00:08:19,666
It's just that
you've ruined my exit.
118
00:08:19,666 --> 00:08:23,837
No, no, that was brilliant,
yeah. Very dramatic.
119
00:08:23,837 --> 00:08:28,275
Well, uh, big day tomorrow.
120
00:08:28,275 --> 00:08:30,143
New job.
121
00:08:30,143 --> 00:08:33,413
First impressions.
122
00:08:33,413 --> 00:08:35,916
Yeah.
123
00:08:35,916 --> 00:08:36,950
Are you going to go to bed
124
00:08:36,950 --> 00:08:38,452
or are you just going
to stand there?
125
00:08:38,452 --> 00:08:40,487
All right, don't worry,
I won't touch you.
126
00:08:40,487 --> 00:08:42,823
Well, not unless you pay me.
127
00:08:46,059 --> 00:08:47,961
That's really inappropriate.
I'm going to bed.
128
00:08:47,961 --> 00:08:49,596
Wise.
Night.
129
00:09:26,566 --> 00:09:28,702
Hannah.
130
00:09:31,471 --> 00:09:32,506
Hannah.
131
00:09:32,506 --> 00:09:34,608
Did you hear the phone ring?
132
00:09:35,809 --> 00:09:36,810
I'm sick.
133
00:09:36,810 --> 00:09:38,812
I'm ill on my first day.
134
00:09:38,812 --> 00:09:41,515
Hannah, did you hear
the phone ring? I fell asleep.
135
00:09:41,515 --> 00:09:43,951
I think I've got meningitis
Will you blanch my skin?
136
00:09:43,951 --> 00:09:45,886
You've not got meningitis.
You're tired.
137
00:09:47,087 --> 00:09:50,090
See, this is why
we should be together.
138
00:09:50,090 --> 00:09:52,826
I always think I'm dying,
you always know I'm tired.
139
00:09:52,826 --> 00:09:53,894
And late.
140
00:09:53,894 --> 00:09:57,197
And late, yeah.
141
00:09:57,197 --> 00:10:00,734
Tired and late.
Y-you know me so well.
142
00:10:00,734 --> 00:10:02,903
No, no.
You're really late.
143
00:10:04,671 --> 00:10:06,673
Hello?
144
00:10:06,673 --> 00:10:07,841
Oh, shit.
145
00:10:07,841 --> 00:10:09,977
Hello?
146
00:10:09,977 --> 00:10:11,478
Hello.
147
00:10:15,115 --> 00:10:17,484
Hannah?
148
00:10:17,484 --> 00:10:20,620
Um, that's perfect. Yeah.
149
00:10:20,620 --> 00:10:22,222
Okay.
150
00:10:22,222 --> 00:10:25,058
I'll see you in half
an hour. Thank you. Bye.
151
00:10:25,058 --> 00:10:26,460
See, here I am, all ready.
152
00:10:31,231 --> 00:10:33,567
Alex, can I say something?
153
00:10:34,735 --> 00:10:35,736
Yeah.
154
00:10:36,970 --> 00:10:39,873
You know we're good together.
155
00:10:42,209 --> 00:10:43,443
Yeah.
156
00:10:44,878 --> 00:10:48,382
If I wasn't an escort,
would we still be together?
157
00:10:49,916 --> 00:10:51,685
Yes.
158
00:10:51,685 --> 00:10:53,487
Well, I'm not an escort.
159
00:10:53,487 --> 00:10:55,722
Anymore.
160
00:10:55,722 --> 00:10:58,125
I've got a new job,
I'm on my way.
161
00:10:58,125 --> 00:10:59,793
It's going to take
a lot more than a new job.
162
00:10:59,793 --> 00:11:01,028
It's a start.
163
00:11:01,028 --> 00:11:02,629
It's--?
It's a start, isn't it?
164
00:11:04,831 --> 00:11:05,832
It's a start.
165
00:11:05,832 --> 00:11:07,768
Just--See me tonight.
166
00:11:07,768 --> 00:11:11,338
Even if it's to laugh at my
cooking for one last time.
167
00:11:20,447 --> 00:11:23,817
Hannah?
168
00:11:23,817 --> 00:11:27,387
Did you pull the plug
out of the phone?
169
00:11:27,387 --> 00:11:28,655
Mm-hm.
170
00:11:31,458 --> 00:11:34,494
But only 'cause I love you.
171
00:11:47,174 --> 00:11:48,508
My problem with the job market
172
00:11:48,508 --> 00:11:52,646
is that I'm used to thinking
on my back, not my feet.
173
00:12:02,189 --> 00:12:03,290
Piss a lot?
174
00:12:03,290 --> 00:12:04,324
Sorry?
175
00:12:04,324 --> 00:12:07,928
:
Do you piss a lot?
176
00:12:07,928 --> 00:12:09,296
You're allowed
two toilet breaks.
177
00:12:09,296 --> 00:12:11,131
One in the morning,
one in the afternoon.
178
00:12:11,131 --> 00:12:13,733
No personal calls,
no personal e-mails.
179
00:12:13,733 --> 00:12:17,938
No chatter, no crying,
no whining.
180
00:12:17,938 --> 00:12:20,807
One hundred of these.
A5, collated, stapled.
181
00:12:20,807 --> 00:12:22,242
No personal emergencies,
182
00:12:22,242 --> 00:12:25,212
unless it is a death
or serious maiming.
183
00:12:25,212 --> 00:12:27,681
A sick day is a sick day.
184
00:12:27,681 --> 00:12:30,317
Six sick days not validated
by a medical professional
185
00:12:30,317 --> 00:12:33,019
will result in
an official warning.
186
00:12:33,019 --> 00:12:35,956
Two hundred.
Collated, stapled.
187
00:12:35,956 --> 00:12:38,258
Now,
has that all gone in there,
188
00:12:38,258 --> 00:12:40,727
or am I gonna have to draw
a little diagram for newbie?
189
00:12:40,727 --> 00:12:43,530
You can count on me.
190
00:12:53,673 --> 00:12:54,674
Heh.
191
00:13:16,897 --> 00:13:18,999
I love Alex.
192
00:13:27,040 --> 00:13:28,208
Alex.
193
00:13:28,208 --> 00:13:30,777
I love Alex.
194
00:13:32,245 --> 00:13:36,650
I love Alex.
195
00:13:39,052 --> 00:13:42,189
I love Alex.
196
00:13:42,189 --> 00:13:45,125
And he loves me.
197
00:13:45,125 --> 00:13:46,826
I love Alex.
198
00:13:48,161 --> 00:13:50,530
I love Alex.
199
00:13:50,530 --> 00:13:52,199
He loves me.
200
00:13:55,835 --> 00:13:57,370
Alex.
201
00:13:57,370 --> 00:13:59,372
Alex.
202
00:13:59,372 --> 00:14:00,574
Loves.
203
00:14:00,574 --> 00:14:01,875
Me--
204
00:14:01,875 --> 00:14:03,376
Sorry to interrupt, Hannah,
205
00:14:03,376 --> 00:14:05,078
I can see you've got
someone with you.
206
00:14:05,078 --> 00:14:07,347
:
Oh, I was just--
207
00:14:07,347 --> 00:14:09,082
You're not very good
at this, are you?
208
00:14:09,082 --> 00:14:10,717
I thought I was just
getting the hang of it.
209
00:14:10,717 --> 00:14:12,185
No, no, no. You're not.
210
00:14:12,185 --> 00:14:16,122
So we are going to have to
give you something a bit easier.
211
00:14:16,122 --> 00:14:19,926
A special task
only you can do.
212
00:14:25,198 --> 00:14:26,466
I've got to shred all these?
213
00:14:26,466 --> 00:14:27,701
No, no, no.
214
00:14:27,701 --> 00:14:30,103
This is just A to C.
What?
215
00:14:30,103 --> 00:14:31,805
D to Z
are in the basement.
216
00:14:31,805 --> 00:14:34,040
Here.
217
00:14:34,040 --> 00:14:36,843
Sorry about the big shredder.
It's out of order.
218
00:14:36,843 --> 00:14:39,145
Shred, shred, shred.
219
00:14:42,048 --> 00:14:43,450
I can't do this.
220
00:14:43,450 --> 00:14:44,684
Can't do it.
221
00:14:44,684 --> 00:14:46,453
Can't--
222
00:14:50,890 --> 00:14:52,125
I quit.
223
00:15:04,638 --> 00:15:07,107
And another thing
she does, right?
224
00:15:07,107 --> 00:15:10,844
In all the years, yeah?
It's just take, take, take.
225
00:15:10,844 --> 00:15:12,545
It is all about her.
226
00:15:12,545 --> 00:15:13,980
She never listens.
227
00:15:13,980 --> 00:15:16,049
Impossible to get a word in.
228
00:15:16,049 --> 00:15:19,119
I'm gonna have a little
cheeky one with you.
229
00:15:19,119 --> 00:15:21,488
Cheers. Cheers.
230
00:15:23,523 --> 00:15:25,759
Ben?
I'm all right.
231
00:15:25,759 --> 00:15:27,160
You tend to your guy,
I'll tend mine,
232
00:15:27,160 --> 00:15:29,162
I'm just having
a little drink. All right?
233
00:15:30,330 --> 00:15:31,998
Hey.
234
00:15:41,341 --> 00:15:42,709
No.
235
00:15:42,709 --> 00:15:44,978
Thank you.
236
00:15:44,978 --> 00:15:45,979
How was work?
237
00:15:47,380 --> 00:15:50,717
Uneventful. Go on.
Take your glass.
No.
238
00:15:53,186 --> 00:15:57,457
I am a million miles away
from all this right now.
239
00:15:57,457 --> 00:15:59,059
I thought we were
just gonna chat.
240
00:15:59,059 --> 00:16:01,628
Yeah, over dinner.
So I thought...
241
00:16:01,628 --> 00:16:02,796
Why not make a bit
of an effort?
242
00:16:06,433 --> 00:16:09,102
When are you gonna admit
that there's 101 things
243
00:16:09,102 --> 00:16:10,770
that we need to sort out
before we do this?
244
00:16:10,770 --> 00:16:14,240
Like what?
Like--Like promises.
245
00:16:14,240 --> 00:16:16,009
Promises that you're never
gonna lie again.
246
00:16:16,009 --> 00:16:18,311
That you'll never see
your old clients.
247
00:16:18,311 --> 00:16:20,380
That you tell me
absolutely everything.
248
00:16:20,380 --> 00:16:23,016
That you're doing this for
yourself and not just for me.
249
00:16:23,016 --> 00:16:26,886
And a promise that you're
never, ever gonna do that again.
250
00:16:26,886 --> 00:16:30,090
I will make every single one of
those promises, you know I will.
251
00:16:30,090 --> 00:16:32,559
But I'm not going to let you
stand here and have a go at me
252
00:16:32,559 --> 00:16:34,461
for trying to show you
how much I love you.
253
00:16:34,461 --> 00:16:36,463
And I know this isn't
what you want,
254
00:16:36,463 --> 00:16:37,997
but I'm gonna keep on
making mistakes
255
00:16:37,997 --> 00:16:42,535
until I do the one thing
that makes you love me again.
256
00:17:24,010 --> 00:17:25,879
It's not working.
257
00:17:25,879 --> 00:17:26,880
Sorry.
258
00:17:26,880 --> 00:17:28,882
Give me a minute.
No.
259
00:17:28,882 --> 00:17:31,484
Don't--Don't bother.
260
00:17:34,888 --> 00:17:38,958
Hannah. It's just--
261
00:17:38,958 --> 00:17:40,226
I can't do it.
262
00:17:40,226 --> 00:17:41,261
I can't--
263
00:17:43,963 --> 00:17:45,732
Ah.
264
00:17:45,732 --> 00:17:47,233
God.
265
00:17:47,233 --> 00:17:48,935
Oh, God.
266
00:17:48,935 --> 00:17:50,637
Oh, God.
267
00:17:50,637 --> 00:17:52,138
Oh, God.
268
00:17:54,040 --> 00:17:55,108
Oh, God. No.
269
00:17:57,010 --> 00:17:58,478
What's wrong?
270
00:17:58,478 --> 00:17:59,913
Ungh. Nothing.
271
00:17:59,913 --> 00:18:03,917
Nothing. Just--Oh, no.
272
00:18:06,252 --> 00:18:08,955
Let me try something else--
Just fucking lie there.
273
00:18:21,234 --> 00:18:23,269
I'm sorry.
Don't.
274
00:18:23,269 --> 00:18:24,637
Don't.
275
00:18:26,439 --> 00:18:28,107
I-I didn't mean that.
It's fine.
276
00:18:28,107 --> 00:18:29,876
Um...
277
00:18:32,579 --> 00:18:34,013
I don't know why I said that.
278
00:18:34,013 --> 00:18:35,515
Yeah, you do.
279
00:18:37,784 --> 00:18:39,986
You think I'm a whore.
280
00:18:41,921 --> 00:18:44,324
No, I don't.
281
00:18:44,324 --> 00:18:48,361
Honestly, I don't.
282
00:18:48,361 --> 00:18:50,230
I'm trying.
283
00:18:50,230 --> 00:18:55,969
It's--I can't really get
some things out of my head.
284
00:18:57,704 --> 00:18:59,906
This was too soon.
285
00:19:16,422 --> 00:19:18,758
Hello?
I've been mugged.
286
00:19:19,959 --> 00:19:21,794
Are you gonna open
the fucking door?
287
00:19:21,794 --> 00:19:23,463
Yeah, yeah. I'll buzz
you up. Hang on.
288
00:19:24,898 --> 00:19:26,165
It's Ben.
289
00:19:26,165 --> 00:19:28,902
He's been mugged.
He sounds hammered.
290
00:19:28,902 --> 00:19:31,137
I've been mugged.
Yeah, I know. You said.
291
00:19:31,137 --> 00:19:33,573
Come on.
292
00:19:33,573 --> 00:19:35,375
What happened?
293
00:19:35,375 --> 00:19:36,676
Did they take your wallet?
294
00:19:36,676 --> 00:19:39,178
No. I was in town.
295
00:19:39,178 --> 00:19:41,581
And then I was with some cans.
296
00:19:41,581 --> 00:19:43,850
And they didn't let me
back in.
297
00:19:43,850 --> 00:19:47,420
And I lay down and--
And the next thing I know,
298
00:19:47,420 --> 00:19:49,923
these girls are pulling
at the bag
299
00:19:49,923 --> 00:19:52,725
fucking trying to steal my cans.
300
00:19:52,725 --> 00:19:55,328
Some girls stole your lagers?
301
00:19:55,328 --> 00:19:58,531
Some girls stole my lager.
302
00:19:58,531 --> 00:20:01,000
What are you doing here?
303
00:20:01,000 --> 00:20:03,002
I-I live here.
304
00:20:03,002 --> 00:20:05,705
Oh, you live here.
305
00:20:09,208 --> 00:20:10,677
What did you do that for, Ben?
306
00:20:12,378 --> 00:20:13,379
Is everything all right?
307
00:20:13,379 --> 00:20:14,380
Yeah, it's fine.
308
00:20:14,380 --> 00:20:16,049
Can you just give us a minute?
309
00:20:16,049 --> 00:20:18,017
Yeah, sorry, doctor.
310
00:20:20,253 --> 00:20:22,088
What did you do that for,
Ben?
311
00:20:22,088 --> 00:20:26,459
So I don't have to listen
to your boring shit anymore.
312
00:20:26,459 --> 00:20:29,062
Me and you are over.
313
00:20:29,062 --> 00:20:31,264
Find someone else
to listen to you moaning.
314
00:20:31,264 --> 00:20:32,799
Him.
315
00:20:35,101 --> 00:20:36,469
What's the matter, Ben?
316
00:20:36,469 --> 00:20:38,304
I broke up with Vanessa.
317
00:20:38,304 --> 00:20:40,173
I'm free and single.
318
00:20:40,173 --> 00:20:44,210
And I did a sex
on a girl last night.
319
00:20:44,210 --> 00:20:46,679
Lisa.
320
00:20:46,679 --> 00:20:48,548
Very nice.
321
00:20:48,548 --> 00:20:51,884
And I've--You don't know
322
00:20:51,884 --> 00:20:56,522
because you never talk to me
anymore. You're a crap friend.
323
00:20:56,522 --> 00:20:59,425
I'm sorry.
324
00:20:59,425 --> 00:21:01,461
Why'd you break up
with Vanessa?
325
00:21:01,461 --> 00:21:03,096
D-did you tell her about us?
326
00:21:03,096 --> 00:21:06,833
Not everything in the world
is about you.
327
00:21:06,833 --> 00:21:09,936
I broke up with Vanessa
because we're not--
328
00:21:09,936 --> 00:21:14,040
I love her,
but I'm not in love with her.
329
00:21:16,676 --> 00:21:19,646
I love someone else.
330
00:21:21,848 --> 00:21:24,117
Where's my phone?
Where's my phone?
331
00:21:24,117 --> 00:21:26,352
You broke it, boozy.
332
00:21:28,021 --> 00:21:31,157
Hold that for a second.
333
00:21:31,157 --> 00:21:34,894
You--? You gonna come to bed
for a little bit?
334
00:21:34,894 --> 00:21:36,062
For a little bit.
335
00:21:36,062 --> 00:21:38,264
Just come to bed
for a little bit--
336
00:21:38,264 --> 00:21:39,699
Trousers.
Ah.
337
00:21:39,699 --> 00:21:42,502
I think you can keep those on.
338
00:21:42,502 --> 00:21:44,137
Is he okay?
339
00:21:44,137 --> 00:21:46,439
Yeah, he's fine.
340
00:21:46,439 --> 00:21:48,908
What is he doing here?
341
00:21:48,908 --> 00:21:52,545
Why's he so drunk?
342
00:21:52,545 --> 00:21:56,182
Because I've been
a really crap friend.
343
00:21:56,182 --> 00:21:57,483
Come to bed.
344
00:21:57,483 --> 00:22:01,387
I'm just gonna stay
with him for a while.
345
00:22:01,387 --> 00:22:02,855
Okay.
346
00:22:07,560 --> 00:22:11,864
I thought it was Belle
complicating things.
347
00:22:11,864 --> 00:22:15,234
Turns out it was me all along.
348
00:22:16,803 --> 00:22:20,006
I'm here to make your day.
One last job.
349
00:22:20,006 --> 00:22:22,275
I love you.
Don't work too hard.
350
00:22:22,275 --> 00:22:24,410
One hour. 5000 pounds.
351
00:22:24,410 --> 00:22:26,212
It's not like anyone will know.
352
00:22:26,212 --> 00:22:28,014
She is taking a booking.
353
00:22:28,014 --> 00:22:30,850
Nine-thirty, tonight.
23354
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.