Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,469 --> 00:00:03,471
A real girlfriend
going on a real date.
2
00:00:03,471 --> 00:00:05,272
I'm just not sure
if that's me.
3
00:00:05,272 --> 00:00:07,708
My 12:30.
He also wants a girlfriend.
4
00:00:07,708 --> 00:00:10,444
400 pounds worth of chat
and cuddles.
5
00:00:11,445 --> 00:00:12,780
I'm his wife.
6
00:00:12,780 --> 00:00:14,248
You're workin'.
7
00:00:14,248 --> 00:00:15,750
I'm doing it properly
this time.
8
00:00:15,750 --> 00:00:17,451
I've seen Stephanie,
and she's taking me on.
9
00:00:17,451 --> 00:00:19,620
It's just sex.
What you have--
10
00:00:19,620 --> 00:00:21,322
What the hell
would you know?
11
00:00:21,322 --> 00:00:23,057
Prostitutes don't even
have relationships.
12
00:00:23,057 --> 00:00:24,992
I can't go out with you.
13
00:00:24,992 --> 00:00:26,060
You're exactly what I want.
14
00:00:26,060 --> 00:00:27,061
I'm not.
15
00:00:27,061 --> 00:00:28,729
I'm trying
to break up with you.
16
00:00:35,236 --> 00:00:38,038
I don't do that very often.
17
00:00:40,374 --> 00:00:42,777
Fantastic sex.
18
00:00:42,777 --> 00:00:44,311
Unpaid.
19
00:00:44,311 --> 00:00:49,016
With someone
I actually like a bit.
20
00:00:49,016 --> 00:00:52,286
Quite a bit, I think.
21
00:01:01,595 --> 00:01:05,166
When did sex become
so complicated?
22
00:01:09,970 --> 00:01:12,106
Shit.
23
00:01:12,106 --> 00:01:16,577
First client in six days.
Cannot be late for this.
24
00:01:55,082 --> 00:01:56,851
Alex.
25
00:01:56,851 --> 00:01:57,885
Alex.
26
00:01:57,885 --> 00:01:58,886
Hmm.
27
00:01:58,886 --> 00:02:00,554
I'm sorry.
28
00:02:00,554 --> 00:02:02,590
What?
I have to leave.
29
00:02:02,590 --> 00:02:04,225
What's the panic?
30
00:02:04,225 --> 00:02:06,060
I've, um,
I've got a meeting.
31
00:02:06,060 --> 00:02:07,461
On a Saturday?
32
00:02:07,461 --> 00:02:10,030
Yeah, I'm--
I'm meeting a friend.
33
00:02:10,030 --> 00:02:12,800
Jemima, from school.
34
00:02:12,800 --> 00:02:14,301
For lunch.
I'll come.
35
00:02:14,301 --> 00:02:15,669
Uh, no. No, um.
36
00:02:15,669 --> 00:02:17,738
You can't come
without a warning.
37
00:02:17,738 --> 00:02:19,206
It's just not very polite.
38
00:02:19,206 --> 00:02:20,608
Well,
text her and warn her.
39
00:02:20,608 --> 00:02:22,676
She's a bit--
She's a bit weird.
40
00:02:22,676 --> 00:02:25,813
She's not very nice
to men.
41
00:02:25,813 --> 00:02:29,650
She's a horrible, horrible,
horrible woman,
42
00:02:29,650 --> 00:02:31,252
and you do not want
to have lunch with her.
43
00:02:31,252 --> 00:02:34,021
Okay.
Okay.
44
00:02:41,495 --> 00:02:45,599
Not one of my usual hotels.
45
00:02:45,599 --> 00:02:48,536
But then,
this isn't a usual kind of job.
46
00:02:48,536 --> 00:02:52,506
This one's been set up
by my new best friend.
47
00:02:53,774 --> 00:02:56,677
Bambi's idea of a favor.
48
00:02:56,677 --> 00:02:59,313
A threesome with--
Wait for it.
49
00:02:59,313 --> 00:03:02,683
--a distinguished
nightclub owner.
50
00:03:23,604 --> 00:03:27,441
Bambi is a complete
liability but,
51
00:03:27,441 --> 00:03:29,777
needs must.
52
00:03:32,346 --> 00:03:34,715
Belle?
53
00:03:34,715 --> 00:03:36,650
What's wrong?
54
00:03:37,851 --> 00:03:39,520
You're gonna kill me, babes.
55
00:03:39,520 --> 00:03:40,554
What happened?
56
00:03:44,558 --> 00:03:46,927
I've got a little friend
come to stay.
57
00:03:48,696 --> 00:03:49,730
Who?
58
00:03:49,730 --> 00:03:52,199
Auntie Flow.
59
00:03:52,199 --> 00:03:53,834
Bambi,
have you taken something?
60
00:03:53,834 --> 00:03:56,103
What? No. I--
61
00:03:56,103 --> 00:03:57,638
I've got the painters in.
62
00:03:57,638 --> 00:04:00,274
Oh, you're taking the...
I know, I know, I know.
63
00:04:00,274 --> 00:04:02,009
Please don't shout at me.
My head's banging.
64
00:04:02,009 --> 00:04:05,179
I'm not shouting. How can you
not know when your period's due?
65
00:04:05,179 --> 00:04:06,513
Page one, Bambi.
66
00:04:06,513 --> 00:04:08,115
I don't know. I just forgot.
67
00:04:08,115 --> 00:04:10,451
I lost my diary.
This month's flown by.
68
00:04:10,451 --> 00:04:11,585
I've been up the wall.
69
00:04:11,585 --> 00:04:13,454
Look, we can call Stephanie,
70
00:04:13,454 --> 00:04:16,490
get one of the other girls in.
He's here in five minutes.
71
00:04:16,490 --> 00:04:19,360
Well, I'll just say that my
Nan's died, and it's just you.
72
00:04:19,360 --> 00:04:21,695
We can give him a discount.
No, absolutely no way.
73
00:04:21,695 --> 00:04:23,897
It's completely
unprofessional.
74
00:04:23,897 --> 00:04:26,133
Well, what am I supposed to do?
75
00:04:44,852 --> 00:04:45,853
What's this?
76
00:04:45,853 --> 00:04:48,155
That's sponge.
77
00:04:48,155 --> 00:04:49,690
And what am I
supposed to do with it?
78
00:04:52,893 --> 00:04:54,495
Not on your life, babe.
79
00:04:54,495 --> 00:04:55,696
Okay.
80
00:04:57,631 --> 00:05:00,200
Belle, wait.
81
00:05:00,200 --> 00:05:01,335
What if it's got
Jiff on it?
82
00:05:01,335 --> 00:05:02,503
It's straight out
the packet.
83
00:05:02,503 --> 00:05:03,971
Are you sure
it's gonna work?
84
00:05:03,971 --> 00:05:05,506
If it's up high enough
it should be fine.
85
00:05:07,541 --> 00:05:08,842
Fine.
86
00:05:24,558 --> 00:05:26,660
Beautiful.
87
00:05:26,660 --> 00:05:28,462
Close. Belle.
88
00:05:28,462 --> 00:05:30,130
Ha-ha. A girl with a quick wit.
89
00:05:30,130 --> 00:05:31,932
Love it, love it, love it.
90
00:05:31,932 --> 00:05:33,033
Martin.
91
00:05:33,033 --> 00:05:35,769
Delighted to meet you,
Belle.
92
00:05:36,870 --> 00:05:40,340
So, uh,
captivating as you are, Belle,
93
00:05:40,340 --> 00:05:42,943
I trust this isn't
a party just for two?
94
00:05:42,943 --> 00:05:43,944
Ah.
95
00:05:45,245 --> 00:05:46,980
Hi, there, I'm Bambi.
96
00:05:46,980 --> 00:05:49,583
Wham, bam, Bambi.
97
00:05:51,051 --> 00:05:54,021
So, uh,
can I get you anything, Martin?
98
00:05:54,021 --> 00:05:57,157
I think I've got everything
I need, thank you very much.
99
00:06:03,263 --> 00:06:05,833
Oh, yeah.
100
00:06:16,877 --> 00:06:19,546
My God, is that what
I look like?
101
00:06:19,546 --> 00:06:21,849
I mean,
she looks ridiculous.
102
00:06:21,849 --> 00:06:25,719
It's not her fault,
she's just doing her job.
103
00:06:25,719 --> 00:06:30,624
That's what the client wants,
that's what the client gets.
104
00:06:30,624 --> 00:06:34,094
Come on, Belle, get involved.
105
00:06:42,202 --> 00:06:43,604
Hey!
106
00:06:43,604 --> 00:06:46,573
What about that, then?
107
00:06:49,910 --> 00:06:51,512
Here we go, Bambi!
108
00:06:55,415 --> 00:06:58,418
Oh, you both love it,
don't you?
109
00:06:58,418 --> 00:07:00,487
Tell me you love it,
girls.
110
00:07:00,487 --> 00:07:01,588
I love it.
111
00:07:04,691 --> 00:07:06,026
Hey, whoa, whoa, whoa!
112
00:07:06,026 --> 00:07:07,728
Belle,
what's going on?
113
00:07:07,728 --> 00:07:09,997
Get a grip.
Come on, get a grip.
114
00:07:12,533 --> 00:07:13,867
Sorry about that.
115
00:07:13,867 --> 00:07:16,470
Everything okay?
Yeah, I just had a dizzy spell.
116
00:07:16,470 --> 00:07:18,005
Ah, don't worry.
117
00:07:18,005 --> 00:07:20,073
I tend to have that effect
on women, Bella.
118
00:07:24,611 --> 00:07:27,915
No, no, actually, no.
I can't do it.
119
00:07:27,915 --> 00:07:29,550
Can't you put your head
between your legs?
120
00:07:29,550 --> 00:07:30,984
Have a glass of water
of something.
121
00:07:30,984 --> 00:07:33,554
I'm not dizzy. I'm just
not gonna have sex with you.
122
00:07:33,554 --> 00:07:35,255
You're a prostitute,
for God's sake.
123
00:07:35,255 --> 00:07:36,990
She's new.
124
00:07:36,990 --> 00:07:39,860
Fine, I'll do everything
but have sex.
125
00:07:39,860 --> 00:07:41,862
So will my wife,
that's why I'm here.
126
00:07:41,862 --> 00:07:44,031
It's not gonna happen.
127
00:07:49,136 --> 00:07:51,138
It's not funny, Ben.
128
00:07:51,138 --> 00:07:53,207
Come off it. He was wearing
a leopard-print thong.
129
00:07:53,207 --> 00:07:54,675
It's completely
understandable.
130
00:07:54,675 --> 00:07:57,344
No, it wasn't because
of his pants.
131
00:07:57,344 --> 00:07:59,546
Come on, you're just
having a weird one.
132
00:07:59,546 --> 00:08:00,948
Take a couple of days.
Chill out.
133
00:08:00,948 --> 00:08:02,416
I've been off all week.
134
00:08:02,416 --> 00:08:05,118
What are you talking about?
You haven't had a night off.
135
00:08:05,118 --> 00:08:07,754
I've been trying
to get hold of you.
136
00:08:07,754 --> 00:08:09,256
I met someone.
137
00:08:09,256 --> 00:08:10,257
What do you mean?
138
00:08:10,257 --> 00:08:13,527
A man. His name's Alex.
139
00:08:13,527 --> 00:08:15,529
What,
you haven't been working?
140
00:08:15,529 --> 00:08:17,431
No. I'm so--
141
00:08:17,431 --> 00:08:20,133
I'm sorry, I really wanted
to tell you about it.
142
00:08:20,133 --> 00:08:21,501
It's just happened so quickly,
143
00:08:21,501 --> 00:08:23,437
and I haven't had time
to think about it.
144
00:08:23,437 --> 00:08:24,938
What's happened so quickly?
145
00:08:24,938 --> 00:08:26,807
Me and him.
You and him?
146
00:08:26,807 --> 00:08:29,610
Ben, do you wanna stop
repeating everything I say?
147
00:08:29,610 --> 00:08:31,612
Sorry. S-sorry.
148
00:08:31,612 --> 00:08:33,447
Since the last time I saw you,
149
00:08:33,447 --> 00:08:36,483
you met someone
who's become a "you and him"?
150
00:08:36,483 --> 00:08:38,986
I met someone and it's fun.
151
00:08:38,986 --> 00:08:40,387
We're having fun.
152
00:08:40,387 --> 00:08:41,889
I'm sorry
I didn't tell you before,
153
00:08:41,889 --> 00:08:43,724
you know what it's like.
When you met Vanessa--
154
00:08:43,724 --> 00:08:46,193
When I first met Vanessa,
I told you the very next day.
155
00:08:46,193 --> 00:08:49,029
Yeah, but it took you a month
to tell me you proposed to her.
156
00:08:49,029 --> 00:08:50,864
I didn't lie to your face, Han.
157
00:08:50,864 --> 00:08:52,799
Oh, Ben, come on,
I'm sorry.
158
00:08:52,799 --> 00:08:54,001
I'm telling you now,
aren't I?
159
00:08:54,001 --> 00:08:58,138
Jesus, so it's a week later.
Shoot me.
160
00:09:05,279 --> 00:09:07,247
What does he do?
161
00:09:07,247 --> 00:09:09,316
He's a doctor.
162
00:09:11,952 --> 00:09:13,353
What does he think
of your job?
163
00:09:13,353 --> 00:09:16,657
Surprise, surprise, Ben.
I haven't told him.
164
00:09:16,657 --> 00:09:19,660
Anyway, I might not have a job
if I carry on like I did today.
165
00:09:19,660 --> 00:09:21,762
Is that because of him?
166
00:09:21,762 --> 00:09:23,130
Is what because of him?
167
00:09:23,130 --> 00:09:25,165
Well, could you not go through
with it because of him?
168
00:09:25,165 --> 00:09:26,400
'Cause of Alex?
169
00:09:26,400 --> 00:09:28,201
I don't know, it's--
170
00:09:28,201 --> 00:09:32,406
Every time I shut my eyes
I just kept picturing him,
171
00:09:32,406 --> 00:09:35,542
and the whole thing
just felt a bit wrong.
172
00:09:35,542 --> 00:09:37,911
It's more than a bit of fun,
then, isn't it?
173
00:09:37,911 --> 00:09:40,814
I've known him five minutes.
174
00:09:40,814 --> 00:09:42,749
But you're...?
What but?
175
00:09:42,749 --> 00:09:45,886
There is no but.
He's nice. We're having fun.
176
00:09:45,886 --> 00:09:47,387
It's no big deal.
177
00:09:47,387 --> 00:09:51,191
Today was an aberration.
178
00:09:51,191 --> 00:09:53,393
Probably was the thong.
179
00:09:53,393 --> 00:09:55,963
Wouldn't have happened
with one of my regulars.
180
00:09:55,963 --> 00:09:57,431
Right.
181
00:09:57,431 --> 00:10:00,067
Bit of support, please, Ben.
182
00:10:01,668 --> 00:10:03,937
He nice. You'd like him.
183
00:10:06,273 --> 00:10:07,341
I'm sure I would.
184
00:10:07,341 --> 00:10:09,543
In fact, he wants to meet you.
185
00:10:09,543 --> 00:10:10,978
Why?
186
00:10:10,978 --> 00:10:14,414
Because I talk about you
all the time.
187
00:10:14,414 --> 00:10:15,582
Right.
188
00:10:15,582 --> 00:10:18,585
I was thinking about
lunch this week?
189
00:10:18,585 --> 00:10:20,554
All right. Brilliant.
190
00:10:20,554 --> 00:10:22,189
Really?
Yeah, sure.
191
00:10:22,189 --> 00:10:23,724
You come clean to him,
192
00:10:23,724 --> 00:10:25,192
and I'll come
and have lunch with you.
193
00:10:25,192 --> 00:10:28,095
Yeah,
that's a really good idea.
194
00:10:28,095 --> 00:10:32,199
Hi, Alex, Ben's really
looking forward to meeting you.
195
00:10:32,199 --> 00:10:34,568
Quick heads-up though
before we sit down to eat:
196
00:10:34,568 --> 00:10:35,869
I'm a prostitute.
197
00:10:35,869 --> 00:10:38,405
Mm, the lamb looks nice.
Sort it out, Ben.
198
00:10:39,573 --> 00:10:41,475
You can't
keep it from him.
199
00:10:41,475 --> 00:10:43,343
That's completely
out of order.
200
00:10:43,343 --> 00:10:46,079
And it's out of order to use me
as some sort of decoy.
201
00:10:46,079 --> 00:10:48,348
A decoy?
For God's sake, Ben,
202
00:10:48,348 --> 00:10:52,386
for once, I'm engaging in
the fairly normal activity
203
00:10:52,386 --> 00:10:55,022
of seeing someone,
and I'd like you to meet him.
204
00:10:55,022 --> 00:10:58,759
I'm not getting married,
I'm not trying to shaft anyone.
205
00:10:58,759 --> 00:11:02,229
It's not serious, I haven't got
some big ultimatum on my hands,
206
00:11:02,229 --> 00:11:06,033
I'm just trying to live a life
which you are a big part of.
207
00:11:06,033 --> 00:11:08,235
It's just lunch,
it's no big deal.
208
00:11:08,235 --> 00:11:09,736
So you keep saying.
209
00:11:09,736 --> 00:11:11,538
Do you know what?
Don't worry about it.
210
00:11:11,538 --> 00:11:14,107
Don't come.
Where are you going?
211
00:11:14,107 --> 00:11:16,009
To flog myself with a big stick.
212
00:11:16,009 --> 00:11:17,978
I can't do Thursday.
213
00:11:29,723 --> 00:11:31,725
You'll really like Ben
when you meet him.
214
00:11:31,725 --> 00:11:33,760
Hate him already.
215
00:11:33,760 --> 00:11:35,295
Is he better-looking
than me?
216
00:11:35,295 --> 00:11:37,164
Well, is that
actually possible?
217
00:11:37,164 --> 00:11:39,599
I suppose not, no.
218
00:11:39,599 --> 00:11:42,569
Yeah, I'm gonna like him.
I can't wait to meet him.
219
00:11:42,569 --> 00:11:44,738
Thanks for tonight.
I had a really lovely time.
220
00:11:44,738 --> 00:11:46,506
Whoa. I'm worried.
221
00:11:46,506 --> 00:11:50,310
That sounds like the sentence
"but I've got a headache
222
00:11:50,310 --> 00:11:52,345
and I wanna go home early,"
is gonna follow.
223
00:11:52,345 --> 00:11:54,581
No, not at all.
I just wanted to say it.
224
00:11:54,581 --> 00:11:57,017
Anyway, you know what the best
way to cure a headache is?
225
00:11:57,017 --> 00:11:59,052
Two Nurofen
and an early night.
226
00:11:59,052 --> 00:12:00,887
No. Sex.
227
00:12:02,823 --> 00:12:05,158
Should we go back to yours?
228
00:12:06,193 --> 00:12:09,029
Isn't your place nearer?
229
00:12:09,029 --> 00:12:11,665
I don't think so.
I think it is.
230
00:12:11,665 --> 00:12:13,867
Uh, okay, yeah.
231
00:12:13,867 --> 00:12:15,735
We can go back to mine,
but we've gotta be quiet.
232
00:12:15,735 --> 00:12:17,270
This fucking
neighbor from hell--
233
00:12:17,270 --> 00:12:18,438
Hannah?
234
00:12:18,438 --> 00:12:20,440
Why don't you want me
to see your flat?
235
00:12:20,440 --> 00:12:21,842
Don't be silly.
236
00:12:21,842 --> 00:12:23,376
Or meet your friends
or--
237
00:12:23,376 --> 00:12:25,212
You're having lunch
with Ben tomorrow.
238
00:12:25,212 --> 00:12:26,646
You're meeting my best friend.
239
00:12:26,646 --> 00:12:28,915
Oh, okay, okay. I didn't realize
it was a trade-off.
240
00:12:28,915 --> 00:12:30,517
You know.
"You're meeting Ben tomorrow,
241
00:12:30,517 --> 00:12:31,852
so that's another
couple of weeks
242
00:12:31,852 --> 00:12:34,020
you're not allowed
to see my flat."
243
00:12:34,020 --> 00:12:36,756
Ah, man, I'm--
244
00:12:36,756 --> 00:12:38,125
You're making me feel like
245
00:12:38,125 --> 00:12:41,795
some clingy twat, and I'm not.
246
00:12:41,795 --> 00:12:44,431
I'm just suggesting we go back
to your place, that's all.
247
00:12:44,431 --> 00:12:45,999
All right.
248
00:12:45,999 --> 00:12:48,869
Let's go back to mine,
it's no big deal.
249
00:12:49,970 --> 00:12:51,204
Good.
250
00:12:59,312 --> 00:13:00,447
Do you wanna run up ahead
251
00:13:00,447 --> 00:13:02,549
and lock your husband
in the cupboard?
252
00:13:02,549 --> 00:13:05,452
No.
Looks like he's still out.
253
00:13:05,452 --> 00:13:07,687
Whoa. What is that?
254
00:13:07,687 --> 00:13:09,556
It's my friend.
255
00:13:09,556 --> 00:13:11,424
Belle,
so sorry it's late--
256
00:13:11,424 --> 00:13:13,193
Oh, babes, I didn't realize
you were work--
257
00:13:13,193 --> 00:13:14,728
Uh, what are you doing here?
258
00:13:14,728 --> 00:13:16,196
I just felt a bit bad
about yesterday.
259
00:13:16,196 --> 00:13:18,765
Uh, Alex this is Bambi.
260
00:13:18,765 --> 00:13:21,101
Hi, nice to meet you.
Hi.
261
00:13:21,101 --> 00:13:23,236
It's 1:30 in the morning.
262
00:13:23,236 --> 00:13:25,672
I know, but I thought
you might still be up.
263
00:13:25,672 --> 00:13:27,574
And look, you are.
264
00:13:27,574 --> 00:13:29,075
Yeah, and we're just going in.
265
00:13:29,075 --> 00:13:31,945
I could head off if you want.
No. No.
266
00:13:31,945 --> 00:13:33,547
I don't wanna
gatecrash or anything,
267
00:13:33,547 --> 00:13:34,915
it was just
on the off-chance.
268
00:13:34,915 --> 00:13:37,217
Look, it's fine. I'll see you
at lunch tomorrow, okay?
269
00:13:37,217 --> 00:13:39,452
Okay.
270
00:13:40,654 --> 00:13:42,956
It's a drinking problem.
271
00:13:45,525 --> 00:13:48,161
What do you want, Bambi?
272
00:13:52,265 --> 00:13:53,533
What's that?
273
00:13:53,533 --> 00:13:55,202
Your share of the money
from yesterday.
274
00:13:55,202 --> 00:13:56,436
I felt like a total shit-bag
275
00:13:56,436 --> 00:13:58,138
not splitting it.
I didn't do anything.
276
00:13:58,138 --> 00:14:00,373
You did me a favor
turning up at the last minute.
277
00:14:00,373 --> 00:14:02,776
Plus, you helped me out
with the whole
278
00:14:02,776 --> 00:14:04,377
sponge thing gross-out.
279
00:14:04,377 --> 00:14:05,879
No, I said I didn't want it,
it's fine.
280
00:14:05,879 --> 00:14:07,214
No, you gotta take it.
281
00:14:07,214 --> 00:14:09,683
I'm really sorry
he turned out to be such a dick
282
00:14:09,683 --> 00:14:11,318
after me talking him up
like that.
283
00:14:11,318 --> 00:14:13,220
Sounded really nice
on the phone.
284
00:14:13,220 --> 00:14:14,955
"Love it, love it, love it."
285
00:14:16,723 --> 00:14:18,024
Go on, please.
286
00:14:18,024 --> 00:14:20,493
All right, thanks.
287
00:14:20,493 --> 00:14:21,995
Would it be all right
if I hang out here?
288
00:14:21,995 --> 00:14:24,097
Just for a little bit?
Um...
289
00:14:27,167 --> 00:14:30,570
So that's the boyfriend, then?
Yep.
290
00:14:30,570 --> 00:14:31,805
He seems nice.
291
00:14:31,805 --> 00:14:33,406
Yeah, he is.
292
00:14:33,406 --> 00:14:36,409
Fit as a butcher's dog.
293
00:14:36,409 --> 00:14:37,444
Told him
what you do?
294
00:14:37,444 --> 00:14:39,779
No. Of course not.
295
00:14:39,779 --> 00:14:42,449
Not sure how much longer I can
keep that going for though.
296
00:14:42,449 --> 00:14:44,951
Well, it depends, doesn't it?
How serious you are.
297
00:14:44,951 --> 00:14:46,253
I mean, if it's just a fling--
298
00:14:46,253 --> 00:14:48,288
Yeah,
he wants to meet my mates.
299
00:14:48,288 --> 00:14:50,123
Well, I could
come out with you both.
300
00:14:50,123 --> 00:14:52,292
He's already met me.
We could do something really fun
301
00:14:52,292 --> 00:14:54,427
like go bowling or something.
302
00:14:54,427 --> 00:14:56,463
Thanks, but no thanks.
303
00:14:58,398 --> 00:14:59,499
Uh, l--
304
00:14:59,499 --> 00:15:02,435
I-I don't think bowling
is his thing.
305
00:15:02,435 --> 00:15:03,970
We're gonna have lunch
with my mate Ben.
306
00:15:03,970 --> 00:15:06,072
Well, I could maybe
come to that with you?
307
00:15:06,072 --> 00:15:08,074
What's Ben like?
Engaged.
308
00:15:08,074 --> 00:15:09,242
I didn't mean it like that.
309
00:15:09,242 --> 00:15:11,811
I was just thinking
it could be a laugh.
310
00:15:11,811 --> 00:15:14,347
Yeah,
might be a lot of things.
311
00:15:14,347 --> 00:15:17,317
A laugh,
not top of the pile.
312
00:15:17,317 --> 00:15:19,853
You really need
to loosen up, babes.
313
00:15:36,770 --> 00:15:38,471
So who do you support,
then?
314
00:15:38,471 --> 00:15:41,308
Oh, I'm a rugby man, actually.
315
00:15:41,308 --> 00:15:42,442
Ah.
316
00:15:44,311 --> 00:15:46,212
Are you into that at all?
317
00:15:46,212 --> 00:15:47,981
Sorry?
Rugby?
318
00:15:47,981 --> 00:15:50,950
Uh, right. Uh, no.
319
00:15:50,950 --> 00:15:53,019
I'm-- I'm not.
320
00:15:53,019 --> 00:15:54,454
Right.
321
00:15:56,856 --> 00:15:58,658
So you're a doctor?
322
00:15:58,658 --> 00:15:59,726
Yeah, yeah.
323
00:15:59,726 --> 00:16:01,027
It's a great job.
You enjoy it?
324
00:16:01,027 --> 00:16:02,028
Yeah.
325
00:16:08,868 --> 00:16:09,936
Ah, there she is.
326
00:16:09,936 --> 00:16:13,006
Sorry. Sorry I'm late.
327
00:16:13,006 --> 00:16:15,175
It's all right,
we were having a lovely chat.
328
00:16:17,077 --> 00:16:19,346
You didn't tell me
Alex was into rugby.
329
00:16:19,346 --> 00:16:20,347
No, should I have done?
330
00:16:21,548 --> 00:16:23,416
No.
331
00:16:23,416 --> 00:16:25,485
Ben's a footie bloke.
332
00:16:25,485 --> 00:16:28,388
Bit little for rugby,
aren't you?
333
00:16:28,388 --> 00:16:30,090
I, uh, I know
it's only lunchtime,
334
00:16:30,090 --> 00:16:31,658
but I thought,
day off, why not?
335
00:16:31,658 --> 00:16:33,360
Yeah, I'm-- I'm gonna get
a beer, actually.
336
00:16:33,360 --> 00:16:34,394
Good girl.
337
00:16:34,394 --> 00:16:35,795
Try it, it's really nice.
338
00:16:35,795 --> 00:16:38,898
I thought wine
brought you out in a rash?
339
00:16:40,967 --> 00:16:42,635
Only certain types.
340
00:16:42,635 --> 00:16:44,671
We've got a doctor handy
if anything should kick up.
341
00:16:44,671 --> 00:16:45,972
Yeah,
I'm here to help.
342
00:16:50,977 --> 00:16:54,314
Alex has just been, uh, sharing
his theory about you with me.
343
00:16:54,314 --> 00:16:55,582
Oh, yeah?
Oh, yeah, yeah.
344
00:16:55,582 --> 00:16:57,951
He, um, reckons you're living
a double life.
345
00:16:59,986 --> 00:17:01,054
Does he now?
346
00:17:01,054 --> 00:17:02,622
I was just, uh,
347
00:17:02,622 --> 00:17:04,858
having a laugh
with Ben before you got here.
348
00:17:04,858 --> 00:17:06,693
And I think it's time
you came clean, Han, huh?
349
00:17:06,693 --> 00:17:09,896
How many of those did you manage
to cram in before I got here?
350
00:17:09,896 --> 00:17:11,598
Oh, yeah,
that's right, Alex,
351
00:17:11,598 --> 00:17:14,300
I'm a big girl's blouse
and I can't take my drink.
352
00:17:14,300 --> 00:17:17,303
You-- You look healthy
enough to me.
353
00:17:17,303 --> 00:17:18,438
Thank you.
354
00:17:18,438 --> 00:17:20,940
So, Hannah,
as I was saying, um,
355
00:17:20,940 --> 00:17:23,042
are you going to tell Alex
the truth, or shall I?
356
00:17:23,042 --> 00:17:24,144
What you on about?
357
00:17:24,144 --> 00:17:25,211
Right, then I will.
358
00:17:25,211 --> 00:17:28,948
Alex,
the lovely Hannah here is,
359
00:17:28,948 --> 00:17:30,517
in fact,
360
00:17:30,517 --> 00:17:31,651
a spy.
Ben.
361
00:17:32,652 --> 00:17:35,321
Works for the MI5.
362
00:17:35,321 --> 00:17:36,723
Absolutely hilarious.
363
00:17:39,259 --> 00:17:40,927
I'm so sorry.
I have to get this, it's work.
364
00:17:40,927 --> 00:17:42,896
Um, back in a sec.
365
00:17:44,431 --> 00:17:45,532
Why are you
being like this?
366
00:17:45,532 --> 00:17:47,400
Are you kidding me?
Being like what?
367
00:17:47,400 --> 00:17:49,436
Ben's allergic to everything,
Ben's shit at rugby,
368
00:17:49,436 --> 00:17:50,437
Ben can't take his drink.
369
00:17:50,437 --> 00:17:51,704
I always
take the piss out of you.
370
00:17:51,704 --> 00:17:52,906
Not in front of people.
371
00:17:52,906 --> 00:17:54,040
I'm just trying to be normal.
372
00:17:54,040 --> 00:17:55,208
What are you trying to be?
373
00:17:55,208 --> 00:17:56,576
How about polite?
374
00:17:56,576 --> 00:17:58,478
Look after me here, Han,
for fuck's sake.
375
00:17:58,478 --> 00:18:00,113
Look after you?
What's with all this
376
00:18:00,113 --> 00:18:01,848
"Hannah's leading
a double life" bollocks?
377
00:18:01,848 --> 00:18:03,183
Is that looking after me?
378
00:18:03,183 --> 00:18:05,118
Whatever's going on, Ben,
deal with it.
379
00:18:05,118 --> 00:18:07,320
Stop being like this.
380
00:18:09,589 --> 00:18:11,024
Is everything all right?
381
00:18:11,024 --> 00:18:12,325
Yeah, fine, thanks.
382
00:18:13,993 --> 00:18:16,596
Ben thinks I'm being a twat.
Hannah.
383
00:18:16,596 --> 00:18:19,666
Well, we can't just pretend
everything's hunky dory.
384
00:18:19,666 --> 00:18:20,667
I'm sure you can.
385
00:18:20,667 --> 00:18:22,168
Should I go to the loo?
386
00:18:22,168 --> 00:18:25,004
No, Alex, you're fine.
387
00:18:25,004 --> 00:18:27,307
I'm really sorry, Ben.
It's fine. Let's forget it.
388
00:18:27,307 --> 00:18:28,675
It's just
that we're so close,
389
00:18:28,675 --> 00:18:30,443
I thought we could
say anything to each other.
390
00:18:30,443 --> 00:18:32,312
Honestly, Han,
let's just drop it.
391
00:18:32,312 --> 00:18:33,480
You can't just bring that up
392
00:18:33,480 --> 00:18:35,081
and then not wanna
talk about it, can you?
393
00:18:35,081 --> 00:18:36,583
You're making Alex
feel uncomfortable.
394
00:18:36,583 --> 00:18:39,385
Oh, well, I'm on a roll today,
then, aren't I?
395
00:18:39,385 --> 00:18:41,788
No, it's fine. You're not
making me feel uncom--
396
00:18:41,788 --> 00:18:42,889
Shall we order?
397
00:18:42,889 --> 00:18:45,191
Yeah.
398
00:18:45,191 --> 00:18:47,460
Is it really crap
if I have burger and chips?
399
00:18:47,460 --> 00:18:48,528
No, it's fine.
400
00:18:48,528 --> 00:18:52,265
I'm gonna get the risotto.
401
00:18:52,265 --> 00:18:53,466
What about you, Ben?
402
00:18:53,466 --> 00:18:54,968
Beef Wellington.
403
00:18:57,303 --> 00:18:58,304
I'll go order.
404
00:18:58,304 --> 00:19:00,039
Thanks, Alex.
405
00:19:03,109 --> 00:19:04,844
Thanks, Ben.
Thanks a million.
406
00:19:04,844 --> 00:19:07,080
You're making this
really fucking awkward.
407
00:19:09,148 --> 00:19:11,050
Problem solved.
408
00:19:17,991 --> 00:19:20,126
Where did Ben go?
409
00:19:21,394 --> 00:19:22,662
I'm sorry, Alex.
410
00:19:22,662 --> 00:19:25,398
I-- I think he's having
some girlfriend problems
411
00:19:25,398 --> 00:19:27,233
or something.
Hannah,
412
00:19:27,233 --> 00:19:29,869
is there something
you're not telling me?
413
00:19:31,404 --> 00:19:32,438
No.
414
00:19:32,438 --> 00:19:34,374
It's pretty easy to work out.
415
00:19:37,143 --> 00:19:38,545
What you on about?
416
00:19:38,545 --> 00:19:39,879
Ben's in love with you,
isn't he?
417
00:19:42,682 --> 00:19:44,817
No, Ben's like my brother.
418
00:19:44,817 --> 00:19:46,653
I don't think
he sees it like that.
419
00:19:46,653 --> 00:19:48,421
No, you've got
the wrong end of the stick.
420
00:19:48,421 --> 00:19:49,656
I don't think so.
421
00:19:49,656 --> 00:19:51,157
Anyway, it's nothing
to do with me.
422
00:19:51,157 --> 00:19:53,993
I've probably overstepped
the mark as it is, so...
423
00:19:53,993 --> 00:19:55,728
How-- Well, how do you mean?
424
00:19:55,728 --> 00:19:57,330
I just--
425
00:20:00,199 --> 00:20:03,770
I know what I said about
playing it cool and having fun
426
00:20:03,770 --> 00:20:06,472
and all that stuff, but...
427
00:20:12,512 --> 00:20:13,913
the truth is--
428
00:20:15,648 --> 00:20:19,519
Hannah, the more time
I spend with you,
429
00:20:19,519 --> 00:20:22,221
the more into you I get.
430
00:20:22,221 --> 00:20:23,923
You've got this
brilliant knack
431
00:20:23,923 --> 00:20:28,194
of keeping everything
compartmentalized.
432
00:20:28,194 --> 00:20:30,463
And I used to be like that,
433
00:20:30,463 --> 00:20:33,066
until I met you.
434
00:20:33,066 --> 00:20:35,935
I just think that-- I know.
435
00:20:35,935 --> 00:20:39,772
--that you are
the most fantastic,
436
00:20:39,772 --> 00:20:41,841
beautiful thing
that has come into my life
437
00:20:41,841 --> 00:20:46,913
for as long as I can remember.
438
00:20:46,913 --> 00:20:50,283
And I wanna
see inside your flat,
439
00:20:50,283 --> 00:20:52,952
and I want to meet your friends,
even the mad ones.
440
00:20:52,952 --> 00:20:55,989
And at some point,
God forbid,
441
00:20:55,989 --> 00:20:58,191
I may even wanna
meet your parents.
442
00:21:00,793 --> 00:21:03,363
But...
443
00:21:03,363 --> 00:21:06,733
it is painfully obvious
from where I'm sitting
444
00:21:06,733 --> 00:21:09,769
that you don't want
any of that stuff.
445
00:21:10,837 --> 00:21:13,706
And, if I'm honest,
446
00:21:13,706 --> 00:21:15,675
I don't know
if I want to carry on
447
00:21:15,675 --> 00:21:17,443
with something that's
gonna get deeper for me
448
00:21:17,443 --> 00:21:19,212
and more
and more awkward
449
00:21:19,212 --> 00:21:22,215
and problematic for you.
450
00:21:29,188 --> 00:21:31,124
There you go.
451
00:21:33,393 --> 00:21:35,862
I said it.
452
00:21:40,867 --> 00:21:43,169
Could you please
say something?
453
00:21:46,706 --> 00:21:48,841
I love you.
454
00:21:53,713 --> 00:21:55,915
Fuck.
455
00:21:55,915 --> 00:21:57,583
Today.
456
00:21:57,583 --> 00:21:59,485
I'm gonna tell Alex today.
457
00:21:59,485 --> 00:22:02,121
You're just somebody
my dad's paid to sleep with me.
458
00:22:02,121 --> 00:22:04,190
So it's, uh,
going well with you two?
459
00:22:04,190 --> 00:22:05,958
You and, uh, Alex?
Yeah.
460
00:22:05,958 --> 00:22:07,794
You're in love with her.
461
00:22:07,794 --> 00:22:09,295
See, I am a real girl.
462
00:22:09,295 --> 00:22:11,230
I've got a girlfriend, Alex.
Yeah.
463
00:22:11,230 --> 00:22:12,965
What's her name?
32215
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.