All language subtitles for Romper.Stomper.S01E06.Anabasis.1080p.STAN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track3_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:24,520 --> 00:01:26,520 Don't be late. 2 00:02:48,240 --> 00:02:50,240 Wasn't Hando. 3 00:02:52,760 --> 00:02:55,400 Martin. Your grandfather. 4 00:03:23,640 --> 00:03:25,880 - Hi. Where are you? 5 00:03:27,240 --> 00:03:29,240 Heading across town. 6 00:03:32,280 --> 00:03:33,980 Catching up with family. 7 00:03:34,080 --> 00:03:36,300 I think I'm being followed. 8 00:03:36,400 --> 00:03:38,400 Be careful, Kane. 9 00:03:43,600 --> 00:03:45,720 I know you killed Blake, Kane. 10 00:03:51,080 --> 00:03:52,500 I married Blake because I thought 11 00:03:52,600 --> 00:03:54,920 he could show this country a better way. 12 00:03:56,320 --> 00:03:59,680 He was a beginning, but not an end. 13 00:04:02,360 --> 00:04:04,360 You're that end. 14 00:04:06,200 --> 00:04:08,200 I love you, Kane. 15 00:04:10,320 --> 00:04:14,280 Wherever you're going tonight, the Lord is with you. 16 00:04:21,920 --> 00:04:23,700 International departure? 17 00:04:23,800 --> 00:04:25,800 Yeah. 18 00:04:36,160 --> 00:04:38,160 Oh, my God. 19 00:05:57,600 --> 00:05:59,600 It's me, mate. 20 00:06:03,920 --> 00:06:05,100 It's me. Open up, mate. 21 00:06:05,200 --> 00:06:07,300 - Hey. 22 00:06:07,400 --> 00:06:11,020 - What are you doing there? - I made 'em change me room. 23 00:06:11,120 --> 00:06:12,260 Why? 24 00:06:12,360 --> 00:06:13,580 There was a turd in the wardrobe. 25 00:06:13,680 --> 00:06:15,620 - A what? - A fuckin' turd! 26 00:06:15,720 --> 00:06:19,000 In the wardrobe. I'm not putting up with that shit. 27 00:06:30,440 --> 00:06:32,440 Moving up in the world, eh? 28 00:06:35,840 --> 00:06:37,820 How are you feeling? Alright? 29 00:06:37,920 --> 00:06:41,620 Can't keep nothing down. Every time I fart, I shit meself. 30 00:06:41,720 --> 00:06:44,140 Did you check that account we set up for your girl? 31 00:06:44,240 --> 00:06:46,460 It was all there, like you said. 32 00:06:46,560 --> 00:06:47,900 We're going to do it tonight. 33 00:06:48,000 --> 00:06:50,000 We're going to hit Anabasis tonight. 34 00:06:52,520 --> 00:06:54,520 I'm sorry, brother. 35 00:06:55,520 --> 00:06:56,620 I'm sorry, mate. 36 00:06:56,720 --> 00:06:58,260 Alright, where's this cunt going to be? 37 00:06:58,360 --> 00:07:01,940 He's chairman of an old boys' rowing club. 38 00:07:02,040 --> 00:07:04,540 Fuckwits from Vancliffe College. 39 00:07:04,640 --> 00:07:07,500 They're having a do tonight at the Richmond boathouse, 40 00:07:07,600 --> 00:07:10,500 down at the Princes Bridge, in town. 41 00:07:10,600 --> 00:07:14,220 I brought you a suit, so you blend in, you know? 42 00:07:14,320 --> 00:07:16,260 You said the C-4 was going to be in the jacket. 43 00:07:16,360 --> 00:07:17,500 Well, where's that? 44 00:07:17,600 --> 00:07:18,980 Didn't trust myself to set the jacket, 45 00:07:19,080 --> 00:07:20,500 but there's someone doing it right now. 46 00:07:20,600 --> 00:07:23,380 It's someone we can trust. Don't worry about it. 47 00:07:23,480 --> 00:07:24,660 And when I drop you off, 48 00:07:24,760 --> 00:07:26,260 he'll be right there to give you the jacket. 49 00:07:26,360 --> 00:07:30,060 It's the same charge. It's the same trigger mechanism. 50 00:07:30,160 --> 00:07:31,700 Everything we planned. 51 00:07:31,800 --> 00:07:33,300 Well, how are we going to get into this club? 52 00:07:33,400 --> 00:07:37,100 - Won't they have a list? - Your name's Trent Appleby. 53 00:07:37,200 --> 00:07:39,020 And if anybody asks you, 54 00:07:39,120 --> 00:07:41,860 you were coxswain with the 1980 rowing squad. 55 00:07:41,960 --> 00:07:43,500 The second VIII. 56 00:07:43,600 --> 00:07:46,940 I paid for your ticket. It's being sent to this phone. 57 00:07:47,040 --> 00:07:49,100 But don't put the batteries in just yet, 58 00:07:49,200 --> 00:07:50,940 otherwise they might track you. 59 00:07:51,040 --> 00:07:53,300 Show's supposed to start at seven. 60 00:07:53,400 --> 00:07:57,820 6:45, you get into your suit and follow me out there. 61 00:07:57,920 --> 00:08:00,300 I'll be waiting for you in the car. Alright? 62 00:08:00,400 --> 00:08:03,360 - Yeah, alright. - I'll see you there, eh? 63 00:08:31,480 --> 00:08:33,480 Can you turn it off? 64 00:08:34,160 --> 00:08:37,240 - It helps me think. - Turn it off, please. 65 00:08:46,960 --> 00:08:50,900 Well, that's so much better. We can talk now. 66 00:08:51,000 --> 00:08:53,100 There's a car park around the corner. We should park. 67 00:08:53,200 --> 00:08:55,740 We'll make better time if we walk. 68 00:08:55,840 --> 00:08:57,840 Yep. 69 00:11:05,560 --> 00:11:08,180 Pronto to Buddy, all three kids outside the house. 70 00:11:08,280 --> 00:11:10,280 They've turned their phones off. 71 00:11:15,360 --> 00:11:17,800 Suspicious buggers, looking for trackers. 72 00:11:29,280 --> 00:11:31,460 Pronto to Buddy, kids are in the car. 73 00:11:31,560 --> 00:11:33,560 Copy. 74 00:11:35,200 --> 00:11:36,980 Pronto to Buddy, stand-by. 75 00:11:37,080 --> 00:11:39,080 Standing by, Pronto. 76 00:11:41,880 --> 00:11:43,880 Kids travelling east. 77 00:11:57,440 --> 00:11:59,440 Passing you now. 78 00:12:00,320 --> 00:12:02,320 Contact moving. 79 00:12:04,440 --> 00:12:05,620 Thanks, Ed. 80 00:12:05,720 --> 00:12:07,140 Yep, it's a gorgeous, clear Friday night 81 00:12:07,240 --> 00:12:08,860 here in Melbourne, where the best advice 82 00:12:08,960 --> 00:12:10,940 is to leave that car at home, if you can. 83 00:12:11,040 --> 00:12:13,660 Don't forget, it's the Hawks and the Swans at the G, 84 00:12:13,760 --> 00:12:15,860 and Katy Perry at the Rod Laver Arena. 85 00:12:21,040 --> 00:12:22,180 De Luca? 86 00:12:22,280 --> 00:12:23,540 And you thought it was gonna be 87 00:12:23,640 --> 00:12:25,260 a boring night at the office. 88 00:12:25,360 --> 00:12:27,820 We're out for a nice drive, all of us. 89 00:12:27,920 --> 00:12:29,140 Where are you? 90 00:12:29,240 --> 00:12:31,140 We're following the Antifasc east. 91 00:12:31,240 --> 00:12:33,240 Just let me know what happens. 92 00:13:15,560 --> 00:13:17,700 Look at the fucking traffic. 93 00:13:17,800 --> 00:13:20,220 Friday night in Melbourne. 94 00:13:20,320 --> 00:13:23,600 Didn't you factor that in, Einstein? 95 00:13:26,440 --> 00:13:28,020 Huge game of football! 96 00:13:28,120 --> 00:13:29,620 The Swans taking on the Hawks. 97 00:13:29,720 --> 00:13:32,100 They've had a massive rivalry over the last five years. 98 00:13:32,200 --> 00:13:33,820 Really looking forward to that one tonight. 99 00:13:33,920 --> 00:13:36,060 Big line-up of guests too on the Friday Huddle. 100 00:13:36,160 --> 00:13:38,160 Cyril Rioli joins us... 101 00:13:44,000 --> 00:13:45,340 What's with this traffic? 102 00:13:45,440 --> 00:13:47,460 - Ah, it's Katy Perry. - What?! 103 00:13:47,560 --> 00:13:49,900 She's playing at Etihad tonight. 104 00:13:50,000 --> 00:13:51,780 Wish I was there. 105 00:13:51,880 --> 00:13:53,540 Oh, and the footy's on. 106 00:13:53,640 --> 00:13:56,800 And probably some fuck-up on the trains. 107 00:13:59,880 --> 00:14:01,580 Not into footy, are you? 108 00:14:01,680 --> 00:14:02,820 Western Bulldogs. 109 00:14:02,920 --> 00:14:04,420 Yeah, only since, like, 2016. 110 00:14:04,520 --> 00:14:05,980 - Shut up! 111 00:14:06,080 --> 00:14:07,540 - I used to play, though. - Really?! 112 00:14:07,640 --> 00:14:08,900 - Yep. - You?! 113 00:14:09,000 --> 00:14:11,700 - Yeah, inside mid. What? 114 00:14:11,800 --> 00:14:13,780 Well, only up until Year 10. 115 00:14:13,880 --> 00:14:15,260 Oh, yeah. 116 00:14:15,360 --> 00:14:18,580 Just push in. I can't. 117 00:14:18,680 --> 00:14:20,680 Hey, you! 118 00:14:21,880 --> 00:14:23,180 Can you let us in, please? 119 00:14:23,280 --> 00:14:24,420 What do we get if we do? 120 00:14:24,520 --> 00:14:26,580 You get to feel like a nice person. 121 00:14:26,680 --> 00:14:28,680 Fuck that! Show us your tits. 122 00:14:29,560 --> 00:14:32,260 Oy, yeah! Lovely. 123 00:14:32,360 --> 00:14:34,700 Go. Go. 124 00:14:34,800 --> 00:14:35,980 Thank you. 125 00:14:36,080 --> 00:14:37,500 Hey, what's this dickhead doing? 126 00:14:37,600 --> 00:14:40,080 Eh! We didn't let you go in, mate! 127 00:14:41,920 --> 00:14:43,460 I didn't show them anything. 128 00:14:43,560 --> 00:14:45,560 You are a fucking legend. 129 00:14:48,840 --> 00:14:50,740 Where are you now? 130 00:14:50,840 --> 00:14:53,020 Heading north on Porter. It's bumper to bumper. 131 00:14:53,120 --> 00:14:55,900 Visual's all we got. They turned their phones off. 132 00:14:56,000 --> 00:14:58,000 Call me at the destination. 133 00:15:18,120 --> 00:15:19,500 Should we wait? 134 00:15:19,600 --> 00:15:21,900 He said he wouldn't be here until eight, didn't he? 135 00:15:22,000 --> 00:15:24,960 Yeah. Let's stick to the plan. 136 00:15:40,120 --> 00:15:41,500 Can you put some music on? 137 00:15:41,600 --> 00:15:42,980 No, mate. 138 00:15:43,080 --> 00:15:45,420 - Make a left up ahead. - Then what? 139 00:15:45,520 --> 00:15:48,320 Take the back streets. Dump the car in the gardens. 140 00:15:56,280 --> 00:15:58,500 Pronto to Buddy. What's happening? 141 00:15:58,600 --> 00:16:00,180 She's turning left up ahead, mate. 142 00:16:00,280 --> 00:16:02,060 We're running straight to the next left, which is... 143 00:16:02,160 --> 00:16:03,740 - Toorak Road. - That's right. 144 00:16:03,840 --> 00:16:06,740 Pronto, you're on your own for a while, mate. 145 00:16:06,840 --> 00:16:08,840 Roger that, Buddy. 146 00:16:26,280 --> 00:16:28,280 This is as close as I can get. 147 00:16:29,240 --> 00:16:30,660 Fucking cameras everywhere. 148 00:16:30,760 --> 00:16:33,300 Go around to your right on the promenade. 149 00:16:33,400 --> 00:16:34,980 About 50 metres down 150 00:16:35,080 --> 00:16:37,420 there'll be a heavy-set bloke leaning on the railing there. 151 00:16:37,520 --> 00:16:39,220 Your jacket will be next to him. 152 00:16:39,320 --> 00:16:41,680 The trigger's in the right-hand pocket, as we planned. 153 00:16:42,800 --> 00:16:44,980 Don't forget the phone. 154 00:16:45,080 --> 00:16:47,740 Don't forget the phone, 'cause your invite's in it. 155 00:16:47,840 --> 00:16:50,380 - Are you right? - The fucking pain's come back. 156 00:16:50,480 --> 00:16:53,160 Like a fucking drill in me head. 157 00:16:57,200 --> 00:16:59,020 I'm glad I'm going tonight. 158 00:16:59,120 --> 00:17:00,980 I just want this to end. 159 00:17:01,080 --> 00:17:03,140 I know, mate. 160 00:17:03,240 --> 00:17:05,440 I was gonna neck meself anyway. 161 00:17:07,720 --> 00:17:09,700 I want to talk to my daughter. 162 00:17:10,840 --> 00:17:12,060 You can't do that, mate. 163 00:17:12,160 --> 00:17:13,500 I want to talk to her! 164 00:17:13,600 --> 00:17:15,680 You know you can't do that, mate. 165 00:17:17,880 --> 00:17:20,220 I don't even know if she loves me. 166 00:17:20,320 --> 00:17:22,180 Of course she does. 167 00:17:22,280 --> 00:17:25,180 She's been worried sick about you. 168 00:17:25,280 --> 00:17:29,700 You tell her I love her more than anything. 169 00:17:29,800 --> 00:17:32,060 - Of course I will, mate. - Anything! 170 00:17:32,160 --> 00:17:34,900 Of course I will. 171 00:17:35,000 --> 00:17:36,660 The pain's going... 172 00:17:36,760 --> 00:17:38,760 ..just a bit. 173 00:17:39,280 --> 00:17:41,280 Ooh! 174 00:17:41,800 --> 00:17:43,920 OK. Better do this while I can. 175 00:17:46,480 --> 00:17:48,660 You say hello to Hando from me. 176 00:17:48,760 --> 00:17:50,220 I will. 177 00:17:50,320 --> 00:17:52,640 I love you, brother. 178 00:17:55,240 --> 00:17:57,380 Sorry to see you go, mate. 179 00:17:57,480 --> 00:17:59,680 And you remember me. 180 00:18:25,440 --> 00:18:28,040 Eh! Magoo! 181 00:18:29,800 --> 00:18:31,460 Go round to your right. 182 00:18:31,560 --> 00:18:33,680 Sorry, man. 183 00:19:30,880 --> 00:19:33,220 - The river's this way. - It's a permit zone. 184 00:19:33,320 --> 00:19:35,260 I don't give a shit. 185 00:19:35,360 --> 00:19:37,460 Free parking come the revolution, eh? 186 00:19:37,560 --> 00:19:39,780 Yeah, we've got about two grand in unpaid fines. 187 00:19:39,880 --> 00:19:41,880 Come on! 188 00:19:46,360 --> 00:19:47,380 De Luca. 189 00:19:47,480 --> 00:19:49,460 We're on Linlithgow in... 190 00:19:49,560 --> 00:19:51,500 Shit! 191 00:19:51,600 --> 00:19:52,860 What the fuck was that? 192 00:19:52,960 --> 00:19:55,140 Some moron pulled out in front of us. 193 00:19:55,240 --> 00:19:57,240 We're hit. I'll call back. 194 00:19:58,120 --> 00:19:59,940 Just wait there. 195 00:20:00,040 --> 00:20:02,040 Girls, just wait there. 196 00:20:05,280 --> 00:20:07,460 - Why don't you look? - Why don't you, fucker?! 197 00:20:07,560 --> 00:20:10,820 - Jesus Christ! 198 00:20:10,920 --> 00:20:13,540 Get down! Down! 199 00:20:13,640 --> 00:20:15,640 Back off! 200 00:20:17,320 --> 00:20:19,700 Are you OK? - Get down on your knees. 201 00:20:19,800 --> 00:20:21,820 Yep. 202 00:20:21,920 --> 00:20:23,100 Are you alright? 203 00:20:23,200 --> 00:20:24,260 The prick stabbed me. 204 00:20:24,360 --> 00:20:26,360 Move again, I'll fucking shoot you. 205 00:20:29,960 --> 00:20:31,500 What's going on? 206 00:20:31,600 --> 00:20:34,060 Got into a scrap with some rock apes. 207 00:20:34,160 --> 00:20:35,500 I got cut, Barker's bleeding. 208 00:20:35,600 --> 00:20:38,620 Holding four here. Our night's done. 209 00:20:38,720 --> 00:20:41,220 - Well, where are the kids? - Parked a hundred metres back. 210 00:20:41,320 --> 00:20:43,020 Headed on foot into Victoria Gardens. 211 00:20:43,120 --> 00:20:45,020 They looked like they were on a mission. 212 00:20:45,120 --> 00:20:46,180 Shit! 213 00:20:46,280 --> 00:20:47,820 Can B team pick it up? 214 00:20:47,920 --> 00:20:51,900 He's got caught in Toorak Road. Could be half an hour. 215 00:20:52,000 --> 00:20:53,980 Well, which direction did the kids take? 216 00:20:54,080 --> 00:20:57,360 - North-east. - North-east? 217 00:20:58,320 --> 00:21:00,100 There's nothing there. 218 00:21:00,200 --> 00:21:01,820 Skate park, the river, boathouses. 219 00:21:01,920 --> 00:21:04,100 Don't sound much like a fun anarchist date to me. 220 00:21:04,200 --> 00:21:06,580 Right, check in later, get yourselves patched up. 221 00:21:06,680 --> 00:21:08,680 Yeah, go Hawks. 222 00:21:13,000 --> 00:21:15,780 Come on, Dad. We'll miss the bounce! 223 00:21:15,880 --> 00:21:17,880 Hang on. 224 00:21:28,360 --> 00:21:30,360 Oh, shit! 225 00:21:33,800 --> 00:21:37,140 Alright, girls, something's come up. 226 00:21:37,240 --> 00:21:38,780 I'm gonna get your Aunty Lucy 227 00:21:38,880 --> 00:21:41,900 to pick you up on the street here under light tower six, OK? 228 00:21:42,000 --> 00:21:44,820 You got your tickets? OK. 229 00:21:44,920 --> 00:21:46,920 I'll see you at home. 230 00:21:51,680 --> 00:21:54,740 Yeah, Lucy, I need a favour. 231 00:21:54,840 --> 00:21:56,840 I've gotta go to work... 232 00:22:13,320 --> 00:22:14,620 Fuckwit. 233 00:22:14,720 --> 00:22:16,720 Fuck. 234 00:22:22,560 --> 00:22:24,260 ..Jago Zoric. 235 00:22:24,360 --> 00:22:25,580 The Immigration Reform Bill 236 00:22:25,680 --> 00:22:27,460 has been brought to the top of the agenda 237 00:22:27,560 --> 00:22:29,700 for the current parliamentary sitting. 238 00:22:29,800 --> 00:22:33,580 Attention focuses on George Anabasis and his crucial... 239 00:22:41,680 --> 00:22:44,100 Your tail is off chasing Kane. 240 00:22:44,200 --> 00:22:45,820 Zoe? 241 00:22:45,920 --> 00:22:49,820 I've got something for you, but I want a face-to-face. 242 00:22:49,920 --> 00:22:52,180 How about where you used to meet Blake? 243 00:22:52,280 --> 00:22:55,180 - What have you got? - We bugged Antifasc. 244 00:22:55,280 --> 00:22:57,440 The conversation got very interesting. 245 00:22:58,600 --> 00:22:59,820 I'll give you the stick, 246 00:22:59,920 --> 00:23:02,180 in exchange, you take your guys off my street. 247 00:23:02,280 --> 00:23:05,200 - What's on the stick? - Come and get it. 248 00:23:06,280 --> 00:23:08,280 Anything about Anabasis? 249 00:23:09,560 --> 00:23:11,560 No. 250 00:23:12,960 --> 00:23:14,260 Where are you? 251 00:23:14,360 --> 00:23:16,360 Tomorrow. 252 00:23:24,040 --> 00:23:25,060 Driver... 253 00:23:25,160 --> 00:23:27,620 - Yes, ma'am? - Change of plans. 254 00:23:27,720 --> 00:23:30,380 Take me to Boathouse Drive, next to the river. 255 00:23:30,480 --> 00:23:32,480 No problem. 256 00:23:48,240 --> 00:23:50,880 Farid, that's them. 257 00:23:55,000 --> 00:23:57,880 We still gonna wait? Yeah. Wait for Anabasis. 258 00:24:02,360 --> 00:24:04,360 - Tickets? - Yeah. 259 00:24:05,960 --> 00:24:08,520 - Thank you. - Thanks. 260 00:24:12,600 --> 00:24:14,600 Hey. How old are you? 261 00:24:30,280 --> 00:24:32,380 Taxi! 262 00:24:32,480 --> 00:24:34,480 Taxi. 263 00:24:37,280 --> 00:24:39,380 - Boathouse Drive. - No. Trip too short. 264 00:24:39,480 --> 00:24:40,740 Hey? It's too short. 265 00:24:40,840 --> 00:24:42,580 Hey! 266 00:24:42,680 --> 00:24:44,680 Fuck! 267 00:24:56,080 --> 00:24:58,380 Like being in a room full of peacocks. 268 00:24:58,480 --> 00:25:00,260 This is who the system serves. 269 00:25:00,360 --> 00:25:02,760 If they haven't fucked you over, they're going to. 270 00:25:13,280 --> 00:25:14,820 We didn't come here to have a party. 271 00:25:14,920 --> 00:25:17,360 Just getting some payback from the system. 272 00:25:33,520 --> 00:25:35,520 How you goin'? 273 00:25:37,600 --> 00:25:39,600 - You alright, mate? - Yeah. 274 00:25:40,360 --> 00:25:43,240 - Long day. - Got your mobile ticket? 275 00:25:44,400 --> 00:25:46,400 On your phone? 276 00:25:47,360 --> 00:25:48,820 Oh... Left it in the car. 277 00:25:48,920 --> 00:25:52,300 Try it the old-fashioned way. What's your name? 278 00:25:52,400 --> 00:25:55,260 Trent...Appleby. 279 00:25:55,360 --> 00:25:57,720 I was a coxswain in the second seven... 280 00:25:59,240 --> 00:26:03,560 I mean, second eight in...uh...'80. 281 00:26:04,760 --> 00:26:06,500 It's not here. Can you get your phone? 282 00:26:06,600 --> 00:26:08,600 No, I got dropped off. 283 00:26:09,960 --> 00:26:11,260 Go up and see 284 00:26:11,360 --> 00:26:13,500 if anyone remembers Trent from the 1980 squad. 285 00:26:13,600 --> 00:26:15,140 No, that's alright. 286 00:26:15,240 --> 00:26:17,680 It looks like a pretty big crowd up there. 287 00:26:20,000 --> 00:26:22,180 Someone I know will rock up here pretty soon. 288 00:26:22,280 --> 00:26:24,280 OK. 289 00:26:31,960 --> 00:26:33,960 Fuck... 290 00:26:51,920 --> 00:26:53,920 How's this for a mobile ticket? 291 00:26:56,000 --> 00:26:58,220 It's all I got. 292 00:26:58,320 --> 00:27:00,320 I got cancer, man. Look at me. 293 00:27:01,000 --> 00:27:02,100 I just wanna go up there, 294 00:27:02,200 --> 00:27:04,200 see some old mates for the last time. 295 00:27:12,080 --> 00:27:15,200 You're a champion. Good on you, man. 296 00:27:39,800 --> 00:27:41,020 That's your last one. 297 00:27:41,120 --> 00:27:42,580 Why? 298 00:27:42,680 --> 00:27:44,680 Petra... 299 00:27:45,440 --> 00:27:47,740 What? - That old guy. 300 00:27:47,840 --> 00:27:49,840 Seen him before. 301 00:27:52,280 --> 00:27:54,100 Are you sure your uncle's coming? 302 00:27:54,200 --> 00:27:56,200 Yeah, he'll be here. 303 00:27:57,680 --> 00:28:00,000 Hey. Do you wanna dance with me later? 304 00:28:01,280 --> 00:28:02,660 I don't think that's a good idea. 305 00:28:02,760 --> 00:28:04,840 Well...just think about it. 306 00:28:07,680 --> 00:28:09,680 Back in a minute. 307 00:28:18,000 --> 00:28:20,400 What? We have to blend in. 308 00:28:21,200 --> 00:28:23,200 Right. 309 00:29:28,440 --> 00:29:30,440 You're a relative. 310 00:29:31,400 --> 00:29:32,540 What? 311 00:29:32,640 --> 00:29:34,420 Uh...a relative of Martin. 312 00:29:34,520 --> 00:29:36,800 Uh...I see a resemblance. 313 00:29:39,040 --> 00:29:42,120 - Where is he? - Didn't anyone tell ya? 314 00:29:43,400 --> 00:29:45,400 He died this afternoon. 315 00:30:24,080 --> 00:30:26,660 Leave a message. 316 00:30:26,760 --> 00:30:30,180 Hey, bro. Such a warm message you leave. 317 00:30:30,280 --> 00:30:32,340 Look, you'll never guess where I am - 318 00:30:32,440 --> 00:30:38,780 this cool boatshed in town with free food AND champagne. 319 00:30:38,880 --> 00:30:41,280 Can't you see how good I am at this? 320 00:30:42,480 --> 00:30:44,300 You don't deserve me. 321 00:30:44,400 --> 00:30:46,940 Anyways, love you, but my battery's about to die, 322 00:30:47,040 --> 00:30:49,040 - so I've gotta... 323 00:31:24,240 --> 00:31:26,240 Are you OK? 324 00:31:27,360 --> 00:31:28,580 Been better. 325 00:31:28,680 --> 00:31:30,680 I'd say a lot better. 326 00:31:36,400 --> 00:31:38,400 You don't belong here, do you? 327 00:31:41,640 --> 00:31:42,820 What are you talking about? 328 00:31:42,920 --> 00:31:44,220 You're not a member of this crowd. 329 00:31:44,320 --> 00:31:46,840 I bet you never lifted an oar in your life. 330 00:31:48,120 --> 00:31:50,380 What are you, some sort of smart-arse? 331 00:31:50,480 --> 00:31:52,860 I'm right, though, huh? 332 00:31:52,960 --> 00:31:54,960 We outcasts gotta stick together. 333 00:32:00,480 --> 00:32:03,200 These guys think we wanna be like them. 334 00:32:04,560 --> 00:32:06,100 What a joke. 335 00:32:06,200 --> 00:32:09,100 You're too young to be in here drinkin'. 336 00:32:09,200 --> 00:32:11,340 You're the only one who's noticed. 337 00:32:11,440 --> 00:32:13,220 I've got a daughter your age. 338 00:32:13,320 --> 00:32:15,320 I know how old you are. 339 00:32:15,880 --> 00:32:17,880 Go home. 340 00:32:21,120 --> 00:32:22,980 - You OK? 341 00:32:23,080 --> 00:32:24,980 You look like you're in pain. 342 00:32:25,080 --> 00:32:27,520 Not for much longer. 343 00:32:31,400 --> 00:32:33,400 Go home, little girl. 344 00:32:56,520 --> 00:32:58,520 Oh, fuck me. 345 00:33:01,640 --> 00:33:03,640 Fuckin' idiot. 346 00:33:26,800 --> 00:33:29,680 Message received at 7:55pm. 347 00:33:32,840 --> 00:33:36,140 Hey, bro. Such a warm message you leave. 348 00:33:36,240 --> 00:33:38,020 You'll never guess where I am - 349 00:33:38,120 --> 00:33:43,660 this cool boatshed in town with free food AND champagne. 350 00:33:43,760 --> 00:33:45,860 Can't you see how good at this I am? 351 00:33:45,960 --> 00:33:48,360 - You don't deserve me. 352 00:33:50,800 --> 00:33:53,340 Oh... 353 00:33:57,080 --> 00:33:58,900 - Kane. Vic. 354 00:33:59,000 --> 00:34:02,700 I just wanna make sure Operation Blue Star is off. 355 00:34:02,800 --> 00:34:06,260 Well, I have to tell you, Kane, that Blue Star's back on. 356 00:34:06,360 --> 00:34:07,940 What?! 357 00:34:08,040 --> 00:34:10,220 Listen, we're not at the top of the tree on this one. 358 00:34:10,320 --> 00:34:11,780 Decision's come from up above. 359 00:34:11,880 --> 00:34:14,780 I don't give a fuck! Cindi's at the boathouse. 360 00:34:14,880 --> 00:34:17,420 What? I told her not to go. 361 00:34:17,520 --> 00:34:19,260 What, you knew she was gonna be there? 362 00:34:19,360 --> 00:34:22,100 Oh, fuckin' hell. I told her not to go! 363 00:34:22,200 --> 00:34:24,340 - Vic, fucking call it off. Fuck, I can't. 364 00:34:24,440 --> 00:34:26,420 Magoo's left his phone behind. 365 00:34:26,520 --> 00:34:28,140 Get in there and fucking stop him! 366 00:34:28,240 --> 00:34:31,180 I can't do that. Fuck! I'm miles away, mate. 367 00:34:31,280 --> 00:34:32,180 Jesus Christ! 368 00:34:32,280 --> 00:34:33,900 Ring the fucking boathouse 369 00:34:34,000 --> 00:34:35,060 and tell them a terrorist 370 00:34:35,160 --> 00:34:36,780 is gonna blow up the bloody building! 371 00:34:36,880 --> 00:34:38,260 Listen, if Magoo sees an evacuation, 372 00:34:38,360 --> 00:34:39,820 he's gonna pull the trigger. 373 00:34:39,920 --> 00:34:42,900 If he sees the cops there, he's gonna pull the trigger. 374 00:34:43,000 --> 00:34:44,620 - Where are you? - East Malvern. 375 00:34:44,720 --> 00:34:46,300 Well, you're close. 376 00:34:46,400 --> 00:34:48,460 Magoo's waiting for Anabasis to arrive. 377 00:34:48,560 --> 00:34:50,340 When?! - I don't know. 378 00:34:50,440 --> 00:34:51,860 You're just...you're gonna have to get there. 379 00:34:51,960 --> 00:34:53,620 You're closer than me. You gotta get there. 380 00:34:53,720 --> 00:34:56,580 You're gonna get to him. You gotta call it off, yes? 381 00:34:56,680 --> 00:34:58,100 Vic...! 382 00:34:58,200 --> 00:35:02,620 If anything happens to Cindi, I will fuckin' kill you. 383 00:35:02,720 --> 00:35:05,640 Alright? I'll fucking murder you! 384 00:35:08,560 --> 00:35:10,560 Fuck! 385 00:35:11,040 --> 00:35:13,140 No, no, no, no! 386 00:35:13,240 --> 00:35:14,220 No! 387 00:36:07,960 --> 00:36:09,960 Commonwealth car. That's him. 388 00:36:14,920 --> 00:36:16,920 Let's go. 389 00:36:25,080 --> 00:36:27,420 - George! - How you doing? 390 00:36:27,520 --> 00:36:29,700 Roger. Penny. 391 00:36:29,800 --> 00:36:31,620 - It's been a long time. - It has. 392 00:36:31,720 --> 00:36:33,340 - Too long. You're looking great. 393 00:36:33,440 --> 00:36:35,420 Oh, is that Uncle George? 394 00:36:35,520 --> 00:36:37,520 Fashionably late! 395 00:36:55,800 --> 00:36:57,800 Marco! 396 00:37:03,840 --> 00:37:05,620 I know it's going to happen here. 397 00:38:01,960 --> 00:38:03,260 Marco De Luca. 398 00:38:03,360 --> 00:38:04,300 Leave a message after the tone. 399 00:38:04,400 --> 00:38:06,060 - It's...it's me. 400 00:38:06,160 --> 00:38:08,160 Um... 401 00:38:09,320 --> 00:38:11,320 I'm not gonna see you again. 402 00:38:13,280 --> 00:38:15,280 And I wanted to say to you... 403 00:38:17,160 --> 00:38:19,160 I know I've never said it enough. 404 00:38:21,040 --> 00:38:22,980 But I love you. 405 00:38:23,080 --> 00:38:24,860 And... 406 00:38:24,960 --> 00:38:28,800 There's just so few people that I've let into my life. 407 00:38:32,400 --> 00:38:34,400 Anyway... Um... 408 00:38:35,200 --> 00:38:37,200 Thank God I met you, huh? 409 00:38:39,480 --> 00:38:41,800 I'm sorry. Please just forgive me. 410 00:38:42,520 --> 00:38:44,520 Bye. 411 00:38:45,080 --> 00:38:47,080 Fuck! 412 00:38:57,920 --> 00:38:59,900 Come on! 413 00:39:00,000 --> 00:39:01,380 Move! 414 00:39:05,440 --> 00:39:07,220 I obviously can't speak right now so... 415 00:39:07,320 --> 00:39:10,320 - Ah, FUCK! - ..it's up to you. 416 00:39:12,520 --> 00:39:16,180 Cindi, get out of the fucking boathouse right now. 417 00:39:16,280 --> 00:39:17,460 Do you hear me? I'm serious. 418 00:39:17,560 --> 00:39:19,580 And get as far away from it as you can. 419 00:39:19,680 --> 00:39:21,680 I'm serious about that, alright? 420 00:39:26,480 --> 00:39:27,860 So how much did we raise? 421 00:39:27,960 --> 00:39:29,460 Fantastic, mate. 422 00:39:29,560 --> 00:39:32,860 Mr Anabasis. We spoke on the phone. It's good to see you. 423 00:39:32,960 --> 00:39:35,420 Could you guys excuse me for a minute? 424 00:39:35,520 --> 00:39:36,740 Sure. 425 00:39:36,840 --> 00:39:39,300 Everybody wants a piece of you, George. 426 00:39:39,400 --> 00:39:41,400 Come on. 427 00:39:42,440 --> 00:39:44,620 - Who are you? - Laila Tahir. 428 00:39:44,720 --> 00:39:46,500 - From the Jago show? - Yes. 429 00:39:46,600 --> 00:39:48,260 This is my boyfriend, Farid. 430 00:39:48,360 --> 00:39:49,940 Hello, George. 431 00:39:50,040 --> 00:39:53,140 You two here. Things must be really bad. 432 00:39:53,240 --> 00:39:54,580 What have they said? 433 00:39:54,680 --> 00:39:56,340 We've just come to tell your uncle what happened. 434 00:39:56,440 --> 00:39:58,220 Some of us were trashing Jago Zoric's house 435 00:39:58,320 --> 00:39:59,500 the night he died. 436 00:39:59,600 --> 00:40:01,600 Jesus Christ. Is this some kind of joke? 437 00:40:22,760 --> 00:40:25,020 I obviously can't speak right now 438 00:40:25,120 --> 00:40:26,540 so if you'd like to leave... 439 00:40:31,800 --> 00:40:33,100 Who else knows about this? 440 00:40:33,200 --> 00:40:36,060 Just those that were there. You, me and Farid. 441 00:40:36,160 --> 00:40:37,660 What do you want? 442 00:40:37,760 --> 00:40:40,380 The refugee bill going in front of the House next week - 443 00:40:40,480 --> 00:40:42,220 nobody knows how you're gonna vote. 444 00:40:42,320 --> 00:40:43,740 It's a complex issue. 445 00:40:43,840 --> 00:40:45,820 We're just hoping you vote the way you said you would 446 00:40:45,920 --> 00:40:47,380 during the election. 447 00:40:47,480 --> 00:40:49,180 Or what? 448 00:40:49,280 --> 00:40:51,300 Or I go to the cops. 449 00:40:51,400 --> 00:40:53,620 You'll ruin my brother's life. 450 00:40:53,720 --> 00:40:57,220 George! Sorry to interrupt. Do you want to speak now? 451 00:40:57,320 --> 00:40:59,320 - Sure. - Over here, mate. 452 00:41:03,520 --> 00:41:05,640 Get out of the fucking way! 453 00:41:08,040 --> 00:41:09,740 Come on, mate. Come on. 454 00:41:09,840 --> 00:41:14,500 Your attention, everyone, for a moment, please. 455 00:41:14,600 --> 00:41:17,580 Let me introduce you to the man responsible 456 00:41:17,680 --> 00:41:20,460 for starting this magnificent fund, 457 00:41:20,560 --> 00:41:24,460 and reuniting the Vancliffe rowers for the last 40 years. 458 00:41:24,560 --> 00:41:29,140 The federal member for Cobbin, George Anabasis! 459 00:41:34,120 --> 00:41:36,060 Looks like you're having a great time. 460 00:41:36,160 --> 00:41:43,140 It is my pleasure to announce that we have raised $100,000. 461 00:42:02,360 --> 00:42:03,740 We're gonna be able to buy 462 00:42:03,840 --> 00:42:06,300 a dozen of these beautiful racing shells, 463 00:42:06,400 --> 00:42:07,900 like the one you see behind me, 464 00:42:08,000 --> 00:42:11,220 and give them to schools in low income areas 465 00:42:11,320 --> 00:42:15,180 which would otherwise have no chance of developing... 466 00:42:15,280 --> 00:42:18,160 Hey. That old guy in the jacket. 467 00:42:20,000 --> 00:42:23,560 That's Magoo Anderson. He's a Jurassic-era Nazi. 468 00:42:26,800 --> 00:42:28,820 Fear no adversary... 469 00:42:28,920 --> 00:42:30,920 Hey, what the fuck... 32379

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.