Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:32,760 --> 00:01:35,593
I paid 23000 for it.
2
00:01:35,800 --> 00:01:39,349
It's their best sideboard,
I think.
3
00:01:39,480 --> 00:01:45,157
It's dark jacaranda
and nice thin metal legs.
4
00:01:45,280 --> 00:01:48,238
Great details on the whole.
5
00:01:50,320 --> 00:01:54,791
On Monday, but I'll leave it at
the theatre until my flat is ready.
6
00:01:54,920 --> 00:01:58,629
Or it will just get ruined.
You know... painters.
7
00:02:57,920 --> 00:03:01,754
Coffe and a Brownie.
-28 crowns.
8
00:03:07,000 --> 00:03:09,150
What a bargain.
9
00:03:10,600 --> 00:03:13,353
Situation Stockholm!
10
00:03:14,560 --> 00:03:18,997
Buy Situation Stockholm!
Have a nice day...
11
00:03:19,120 --> 00:03:21,680
TRUST ME
12
00:03:23,280 --> 00:03:26,192
I don't think so.
- It says this address.
13
00:03:26,320 --> 00:03:32,270
Hi. Katja. What's this all about?
- It's some sideboard.
14
00:03:32,400 --> 00:03:36,598
To be delivered at this address.
- We haven't ordered a sideboard.
15
00:03:36,720 --> 00:03:40,315
But it's the right address.
See for yourself.
16
00:03:40,440 --> 00:03:45,355
It's actually for Monday but we won't
take shit for delivering it earlier.
17
00:03:45,480 --> 00:03:50,873
Jesus, it's impossible to read
this scrawl. Anyhow, it's a mistake.
18
00:03:51,000 --> 00:03:57,189
Maybe someone else ordered it.
- I'm in charge here and should know.
19
00:03:57,320 --> 00:04:02,110
We can't fucking take it back.
- Does he have to swear?
20
00:04:02,240 --> 00:04:05,516
Can't we just put it there
until you know who ordered it?
21
00:04:05,640 --> 00:04:09,838
So it will just remain there?
- Katja! Katja!
22
00:04:09,960 --> 00:04:13,748
Now, what?
- No way! I won't take it back.
23
00:04:13,880 --> 00:04:19,238
Katja, the programs are here.
A whole box from the printers.
24
00:04:19,360 --> 00:04:24,354
Let's leave it there until Monday
and you can check later.
25
00:04:24,480 --> 00:04:30,749
We can't have things standing here.
- I won't drive to and fro...
26
00:04:30,880 --> 00:04:35,795
Please, come and have a look.
- OK, leave it there. - Show me...
27
00:05:13,760 --> 00:05:16,274
"You have to do it.
28
00:05:16,400 --> 00:05:21,349
Otherwise you cant go on living.
You'll realize...
29
00:05:24,080 --> 00:05:29,234
You'll realize that
everything've said is true.
30
00:05:29,360 --> 00:05:34,388
You'll realize that time
has passed you.
31
00:05:34,520 --> 00:05:38,991
That's life. You'll never
catch up with time.
32
00:05:39,120 --> 00:05:43,875
Time is like a shadow
that is always chasing you,
33
00:05:44,000 --> 00:05:48,437
I'm breathing down your neck.
That's... time. "
34
00:05:52,360 --> 00:05:55,079
Hello.
- Hi.
35
00:05:55,200 --> 00:06:00,354
Just wondering if can borrow
the iron. Katja said it was here.
36
00:06:00,480 --> 00:06:04,519
Sure, you can take it.
- Thanks, great.
37
00:06:04,640 --> 00:06:09,031
I won't keep it long.
Thanks, Sebastian.
38
00:06:09,160 --> 00:06:13,119
Call me Seb, all my friends do.
- OK.
39
00:06:14,760 --> 00:06:17,558
It's my dress... It's so...
40
00:06:17,680 --> 00:06:22,117
Well, it needs fixing... ironing.
41
00:06:23,520 --> 00:06:27,479
Has anyone told you that
you have very beautiful eyes?
42
00:06:27,600 --> 00:06:30,319
Excuse me?
43
00:06:30,440 --> 00:06:33,591
It's such an unusual colour.
44
00:06:34,640 --> 00:06:36,073
Thanks.
45
00:06:38,720 --> 00:06:40,358
Bye.
46
00:07:19,280 --> 00:07:22,192
So... there you are.
- And you!
47
00:07:22,720 --> 00:07:28,033
Just wanted to check
that everything is all right.
48
00:07:28,160 --> 00:07:32,472
And also want to be certain that
the rent will be paid.
49
00:07:32,600 --> 00:07:36,752
It will be.
- That you have the means...
50
00:07:36,880 --> 00:07:41,237
We'll present a new show in
two weeks time, so don't you worry.
51
00:07:41,360 --> 00:07:47,549
You were late on several occasions.
- Twice, once 'cause we had no advice.
52
00:07:47,680 --> 00:07:53,676
Well, being the owner, think I'm
entitled to worry about the rents.
53
00:07:53,800 --> 00:07:58,237
We're not talking big sums here...
- Idiot...
54
00:07:58,360 --> 00:08:04,037
Well, is it Chekhov, or...?
Is it anything familiar?
55
00:08:04,160 --> 00:08:08,153
Why Chekhov?
Because he's a man?
56
00:08:08,280 --> 00:08:11,636
We produce our own material.
am the writer.
57
00:08:11,760 --> 00:08:14,832
So Chekhov won't do...
58
00:08:14,960 --> 00:08:19,158
Well, must be off.
have other things to do.
59
00:08:19,280 --> 00:08:25,833
By the way, I'm away this weekend
so the showers will have to wait.
60
00:08:25,960 --> 00:08:31,956
We can't work without showers!
- The one in here is OK. Use that one.
61
00:08:32,080 --> 00:08:35,516
The whole group?!
One shower for a whole ensemble?!
62
00:08:35,640 --> 00:08:41,556
Not my fault that the other one
is broken. You shower too often.
63
00:08:41,680 --> 00:08:45,559
Maybe you'll cool down a bit
if you have to share...
64
00:08:45,680 --> 00:08:49,798
Thanks.
- And one more thing...
65
00:08:49,920 --> 00:08:55,756
I don't want to have to repeat that
smoking is forbidden in the premises.
66
00:08:55,880 --> 00:08:58,348
That should be obvious to you.
67
00:08:58,480 --> 00:09:02,712
Anything else?
- That's all for now.
68
00:09:02,840 --> 00:09:06,469
See you soon.
- Not if it's up to me...
69
00:10:40,720 --> 00:10:46,829
Work all week and rehearse during
the weekend. Why do do this?
70
00:10:46,960 --> 00:10:50,396
You're a naive actor
dreaming of being seen.
71
00:10:50,520 --> 00:10:55,878
Yeah!
knew had forgotten something.
72
00:12:07,840 --> 00:12:09,956
Alex...
73
00:12:12,040 --> 00:12:14,110
What are you doing?
74
00:12:34,360 --> 00:12:35,793
Lay off now...
75
00:12:35,920 --> 00:12:39,754
Oh, it's you?
- Sorry'm late.
76
00:12:39,880 --> 00:12:46,274
There was so much to do at work.
- phoned. Now've got to go.
77
00:12:46,400 --> 00:12:48,197
I'm sorry.
78
00:12:50,440 --> 00:12:53,910
Mom invites us to dinner on Thursday.
79
00:12:54,040 --> 00:12:58,636
I don't know if can on Thursday,
might have to work late...
80
00:12:58,760 --> 00:13:03,356
You have to come.
can't stand being alone with her.
81
00:13:03,480 --> 00:13:07,553
I get depressed after five minutes
with her.
82
00:13:08,840 --> 00:13:14,551
It might work. I'll really try.
Promise...
83
00:13:16,000 --> 00:13:19,913
phoned last night.
Your cellphone was off.
84
00:13:20,040 --> 00:13:22,600
was charging it.
85
00:13:22,720 --> 00:13:24,676
I must go.
86
00:13:24,800 --> 00:13:30,079
If'm late, the others will start
thinking they can be late, too.
87
00:13:30,200 --> 00:13:32,430
I'm leaving.
88
00:13:34,040 --> 00:13:35,792
Bye.
89
00:13:39,600 --> 00:13:42,637
Hey, bought a sideboard!
90
00:13:42,760 --> 00:13:48,118
Is it OK to leave it here
until my flat's been painted?
91
00:14:33,120 --> 00:14:35,634
Where is Marlene?
92
00:14:35,760 --> 00:14:38,797
Has anyone seen Marlene?
93
00:14:40,480 --> 00:14:42,789
Silence, please.
94
00:14:42,920 --> 00:14:48,711
OK, there's still
food disappearing from the fridge.
95
00:14:48,840 --> 00:14:53,868
Hey, are you listening?
We can't go on like this.
96
00:14:54,320 --> 00:14:57,312
You must stick to your own food.
97
00:14:57,440 --> 00:15:02,594
A name on a package means it belongs
to someone. Not hard to understand.
98
00:15:02,720 --> 00:15:07,430
Same thing about the coffee money.
There's money missing.
99
00:15:07,560 --> 00:15:12,475
If you go on neglecting that,
we won't be able to keep the coffee.
100
00:15:12,600 --> 00:15:17,071
That would be so stupid. It's only
five crowns. Try to manage that.
101
00:15:17,200 --> 00:15:20,272
Then some bad news.
- Finally!
102
00:15:20,400 --> 00:15:26,157
Pikner didn't fix the showers.
You can use mine if you need to...
103
00:15:26,280 --> 00:15:30,876
With or without you?
- Please, focus!
104
00:15:32,080 --> 00:15:37,677
You can use it if you really have to.
But all of you can't.
105
00:15:37,800 --> 00:15:42,669
Miss, may go to the loo?
- You'd better pee in your trousers.
106
00:15:42,800 --> 00:15:49,239
How many times do have to tell you
that you shouldn't smoke in here?
107
00:15:49,360 --> 00:15:55,913
Have we got the programs yet?
- Yes, faulty prints, thus rejected.
108
00:15:56,320 --> 00:16:01,110
About rehearsals. We have two weeks
left before opening night, so...
109
00:16:01,240 --> 00:16:06,473
You know something?
You have very beautiful eyes.
110
00:16:07,880 --> 00:16:11,077
Such an unusual colour.
111
00:16:11,200 --> 00:16:12,349
Blue.
112
00:16:34,240 --> 00:16:39,394
For the technical check with Jon
be here half an hour earlier.
113
00:16:39,520 --> 00:16:43,433
Everyone must come to their
rehearsals and be here on time.
114
00:16:43,560 --> 00:16:46,836
Yes, Mom.
- I heard that.
115
00:16:46,960 --> 00:16:51,670
The man from the Cultural Services
might come this weekend.
116
00:16:51,800 --> 00:16:58,114
I'd appreciate that you behave, so
that we don't lose our subsidies.
117
00:16:58,920 --> 00:17:02,435
First rehearsal 7.30 p. m. Sharp!
118
00:17:02,880 --> 00:17:05,758
God, all these rehearsals!
119
00:17:05,880 --> 00:17:09,839
I know my lines.I have other things
to do than playing tag all day long.
120
00:17:09,960 --> 00:17:13,919
Don't forget that we'll listen
to the musicians tomorrow.
121
00:17:14,040 --> 00:17:16,713
So what's happening tonight?
122
00:17:16,840 --> 00:17:18,478
Happening?
123
00:17:18,600 --> 00:17:22,513
Yeah, thought of doing something,
maybe...
124
00:17:22,640 --> 00:17:27,668
will rehearse my lines.
You know, that's what actors do.
125
00:17:54,720 --> 00:17:58,474
You've got something in your hair.
126
00:18:00,320 --> 00:18:03,153
I feel ugly today.
127
00:18:07,760 --> 00:18:10,672
Hello.
- Hi.
128
00:18:10,800 --> 00:18:16,352
I don't know if you knew I'd be here.
I've come to... watch a bit.
129
00:18:16,600 --> 00:18:18,955
Actually'll look at it all.
130
00:18:19,080 --> 00:18:23,995
Oh, yeah, OK. Well, didn't know.
thought it'd be someone...
131
00:18:24,120 --> 00:18:26,839
Welcome. Great.
- Yes, great.
132
00:18:27,360 --> 00:18:33,754
Well, this is where we rehearse.
- Nice premises. Plenty of room.
133
00:18:33,880 --> 00:18:40,194
Yes, but, well, it's not that big.
It seems bigger than it is.
134
00:18:40,320 --> 00:18:44,393
There are 15 of us. In the beginning
we were only seven or eight.
135
00:18:44,520 --> 00:18:48,229
Then we were doing Commedia dell'arte
and Bouffon.
136
00:18:48,360 --> 00:18:53,354
Now we only do classical theatre.
- Great. What is on now?
137
00:18:53,480 --> 00:18:58,235
Right now we're rehearsing a play
that wrote, premiere in two weeks.
138
00:18:58,360 --> 00:19:00,715
It's called "Mother".
- Wow.
139
00:19:00,840 --> 00:19:03,195
You can say it's a woman's play.
- Great.
140
00:19:03,320 --> 00:19:08,314
Come to our rehearsal tonight.
- Well... yes, sure.
141
00:19:08,720 --> 00:19:11,837
It starts at seven thirty...
142
00:19:11,960 --> 00:19:17,114
You want me to show you around?
- No, that's not necessary.
143
00:19:17,240 --> 00:19:21,279
can walk around on my own.
don't want to bother you.
144
00:19:21,400 --> 00:19:25,791
If'm not a nuisance...
- No, not at all. Go ahead.
145
00:22:03,640 --> 00:22:08,589
- All scenes?
- That's what Katja said, no?
146
00:22:08,720 --> 00:22:12,030
Then'll have to learn them better.
147
00:22:12,160 --> 00:22:15,789
It's not that much, but... t's OK.
148
00:22:25,960 --> 00:22:28,474
How did it go?
149
00:22:29,640 --> 00:22:31,278
Shit!
150
00:22:39,080 --> 00:22:43,232
The clown doesn't answer the phone.
- Really?
151
00:22:44,480 --> 00:22:47,517
So what will you do?
152
00:22:49,160 --> 00:22:54,712
I don't know.
He sure wouldn't want to keep it.
153
00:23:03,040 --> 00:23:06,953
Well, have to stop with these,
suppose.
154
00:23:11,160 --> 00:23:13,515
I have to go.
155
00:23:21,960 --> 00:23:24,633
And now smell of sweat...
156
00:23:43,760 --> 00:23:45,876
Hi.
157
00:23:46,600 --> 00:23:50,957
Where were you?
- Just looking around.
158
00:23:53,160 --> 00:23:56,948
How was the meeting?
- As usual.
159
00:23:57,520 --> 00:24:00,353
That guy from the
Cultural Services came,
160
00:24:00,480 --> 00:24:03,358
and was surprised he was so young.
161
00:24:03,480 --> 00:24:06,631
I expected, like, an old man.
162
00:24:10,280 --> 00:24:14,193
Have you considered
that thing we talked about?
163
00:24:16,880 --> 00:24:19,348
Last Wednesday.
164
00:24:19,880 --> 00:24:22,075
Yeah.
165
00:24:25,320 --> 00:24:28,551
I've been thinking about it a lot.
166
00:24:30,600 --> 00:24:34,832
I think we should go for it.
- Really?
167
00:24:36,160 --> 00:24:36,990
Yes.
168
00:24:46,560 --> 00:24:50,269
And we'll have a really big wedding.
169
00:24:51,920 --> 00:24:57,392
Maybe we will not have time
this year. Or the next.
170
00:24:58,800 --> 00:25:00,916
But soon.
171
00:25:08,280 --> 00:25:09,554
Hello.
172
00:25:10,640 --> 00:25:12,392
Hi, there.
173
00:25:12,520 --> 00:25:18,356
Thank you for lending me the iron.
Where do you want me to put it?
174
00:25:18,480 --> 00:25:22,871
Well, put it over there, wherever...
175
00:25:24,480 --> 00:25:29,793
Are you going to use it?
You want me to plug it in?
176
00:25:29,920 --> 00:25:32,878
Yeah, want you to plug it in.
177
00:25:49,160 --> 00:25:51,515
Well, bye-bye...
178
00:26:30,240 --> 00:26:33,277
An erotic book! No?
179
00:26:33,400 --> 00:26:37,359
Yes! And he keeps it right there
in the room.
180
00:26:37,480 --> 00:26:40,313
Katja said it was lying open.
- Oh no...
181
00:26:40,440 --> 00:26:46,515
Yes, it's so disgusting.
But've always thought he is creepy.
182
00:26:46,640 --> 00:26:51,634
Marlene is still missing
so we need to change a bit.
183
00:26:52,720 --> 00:26:56,474
Michelle, take David's lines
in the first hall scene.
184
00:26:56,600 --> 00:27:00,752
I've got better things to do
than being stand-in for amateurs.
185
00:27:00,880 --> 00:27:03,952
I study as well,
besides attending this nursery.
186
00:27:04,080 --> 00:27:09,359
Is this where...
- You come in from outside.
187
00:27:09,680 --> 00:27:14,071
OK, take it from the beginning...
188
00:27:16,240 --> 00:27:18,595
Focus...
189
00:27:19,080 --> 00:27:21,310
Please, go ahead.
190
00:27:22,640 --> 00:27:24,392
When did you arrive?
191
00:27:24,520 --> 00:27:27,671
Yesterday.
- Why didn't you tell me?
192
00:28:53,680 --> 00:28:57,229
I knew it would come to this.
I've been such a jerk.
193
00:28:57,360 --> 00:29:02,514
You're just playing with me.
- Relax. You're exaggerating.
194
00:29:07,160 --> 00:29:10,038
Yes. Alexander.
195
00:29:10,160 --> 00:29:12,913
Oh, hi! How are you?
196
00:29:18,760 --> 00:29:23,709
You did? missed your calls.
- Yeah, and that's a bit strange.
197
00:29:23,840 --> 00:29:30,188
I've tried to reach you since Tuesday
But you missed one more thing.
198
00:29:30,320 --> 00:29:33,869
You're going to be a dad.
- Excuse me?
199
00:29:34,000 --> 00:29:38,471
You heard me. I've taken a test.
I'm pregnant.
200
00:29:38,600 --> 00:29:42,832
I can't be the father.
- What did you say?
201
00:29:42,960 --> 00:29:47,317
- Are you quite sure it's me?
- I didn't hear that.
202
00:29:47,440 --> 00:29:50,637
There's so much noise here.
- Yeah, rehearsals!
203
00:29:50,760 --> 00:29:55,515
But since you're here,
we can discuss this right away.
204
00:29:55,640 --> 00:30:00,794
Yeah, it's really important.
We need to talk about it.
205
00:30:00,920 --> 00:30:03,480
We mustn't rush through it.
206
00:30:03,600 --> 00:30:09,630
I'll call you tomorrow and we'll talk
about it then. I'm too busy now. Bye.
207
00:30:13,800 --> 00:30:15,916
Asshole...
208
00:30:26,560 --> 00:30:29,916
It was Martin.
209
00:30:30,040 --> 00:30:35,990
I have to go now, there's something
I must attend to at the office.
210
00:30:38,960 --> 00:30:41,872
But don't you see?
211
00:30:42,000 --> 00:30:43,718
I love you.
212
00:31:21,040 --> 00:31:23,873
How are things?
213
00:31:24,000 --> 00:31:27,356
It's cool.
214
00:31:27,480 --> 00:31:33,430
You're rehearsing too tonight?
- Yeah, like, eight o'clock.
215
00:31:33,560 --> 00:31:39,908
Rather late, well, not that late,
but you'll finish late. That's OK.
216
00:31:41,080 --> 00:31:46,438
I sometimes go and have a coffee
afterwards - at The Red Room.
217
00:31:46,560 --> 00:31:52,271
And was thinking that tonight...
Well, maybe we could...
218
00:31:52,400 --> 00:31:58,714
I suppose you're busy and you're
probably not feeling like it.
219
00:31:58,840 --> 00:32:05,188
But if you do feel like it, mean
having a coffee after rehearsals...
220
00:32:06,720 --> 00:32:11,919
Go for a coffee?
- Yeah, but only if you feel like it.
221
00:32:17,600 --> 00:32:20,319
Sure, that'll be great.
222
00:32:41,800 --> 00:32:44,155
Hi, it's me.
223
00:32:46,400 --> 00:32:48,311
Sebastian.
224
00:32:52,280 --> 00:32:54,953
I'm fine.
225
00:32:55,080 --> 00:33:01,315
I was thinking... What about
meeting up tonight after all?
226
00:33:07,560 --> 00:33:10,757
Yes. Tonight.
227
00:33:13,120 --> 00:33:14,838
Thank you.
228
00:33:24,480 --> 00:33:26,516
Bad day...
229
00:33:43,040 --> 00:33:46,715
Do you find me unattractive?
230
00:33:51,520 --> 00:33:52,748
No.
231
00:33:54,120 --> 00:33:57,078
Thanks, loverboy.
232
00:34:04,360 --> 00:34:10,071
I stopped smoking. Had my last cig
in the loo. Something good about it!
233
00:34:10,200 --> 00:34:15,479
Yeah, think positive!
- That's my speciality.
234
00:35:08,320 --> 00:35:10,151
Shit!
235
00:35:16,440 --> 00:35:20,718
I know! This time it's me who's late.
236
00:35:58,600 --> 00:36:04,357
It's so low, could be a bit higher.
You hardly see it as it is now.
237
00:36:05,680 --> 00:36:10,595
managed to have a date after all.
- We're having coffee, Sebastian.
238
00:36:10,720 --> 00:36:13,632
That's only the beginning...
239
00:36:13,760 --> 00:36:19,710
You know something? You're one of the
most beautiful girls I've ever met.
240
00:38:07,440 --> 00:38:14,073
Yeah, but'm a bit altruistic.
I can't help trying...
241
00:38:18,760 --> 00:38:22,753
...helping, giving compliments.
242
00:38:22,880 --> 00:38:28,398
Beckett is great.
He's one of the big guys.
243
00:39:26,840 --> 00:39:33,188
So here you are! Rehearsing isn't
important, you don't give a damn!
244
00:39:33,320 --> 00:39:36,710
Was it now?
- Now...!
245
00:39:36,840 --> 00:39:40,515
That's so low!
Just skipping the rehearsals!
246
00:39:40,640 --> 00:39:45,395
We forgot about it.
- Is Jessica here as well?
247
00:39:52,840 --> 00:39:56,196
Are you drinking?
Are you drinking?!
248
00:39:59,640 --> 00:40:04,509
I'm fed up with you, your behaviour.
I'm fed up with it!
249
00:40:04,640 --> 00:40:11,398
You spoil everything, you come late
to rehearsals, you forget your lines.
250
00:40:11,520 --> 00:40:17,595
You make a mess in the premises
as if you like to destroy on purpose.
251
00:40:17,720 --> 00:40:23,875
Don't play innocent. You ruined
the program. You checked it.
252
00:40:24,000 --> 00:40:28,994
You made it say "hair dresser"
instead of "director" next to my name.
253
00:40:29,120 --> 00:40:35,309
You don't give a damn about anything.
You just sit here getting drunk.
254
00:40:40,040 --> 00:40:44,079
Whatever do you're against me.
255
00:40:44,200 --> 00:40:47,158
You're all against me.
256
00:40:59,880 --> 00:41:04,237
Sometimes feel so... lonely.
257
00:41:04,360 --> 00:41:09,559
Nobody understands...
Nobody understands how hard it is.
258
00:41:09,680 --> 00:41:15,471
I lie awake all night,
worrying about the performance,
259
00:41:15,600 --> 00:41:20,196
worrying about the script,
about our financial situation.
260
00:41:20,320 --> 00:41:24,313
We have a rent to pay every month.
Nobody keeps that in mind.
261
00:41:24,440 --> 00:41:30,959
The rent must be paid but nobody
cares, you only think of yourself.
262
00:41:32,680 --> 00:41:36,514
Everybody just think of...
having fun.
263
00:41:44,240 --> 00:41:49,155
So what do you say?
- Where did you get that?
264
00:41:50,600 --> 00:41:53,512
I have my little secrets.
265
00:41:53,640 --> 00:41:56,552
Yes, imagine you do.
266
00:41:58,960 --> 00:42:03,795
We won't be disturbed here.
That's good.
267
00:42:22,160 --> 00:42:23,434
Cheers.
268
00:42:24,520 --> 00:42:26,033
Cheers.
269
00:42:37,480 --> 00:42:41,029
Wow! This is getting on fast.
270
00:42:56,000 --> 00:42:59,117
There's a strange smell!
271
00:43:01,280 --> 00:43:03,350
Don't you smell it?
272
00:43:05,680 --> 00:43:08,478
Shit, that's bad!
273
00:43:08,600 --> 00:43:11,592
It's repulsive!
274
00:43:23,800 --> 00:43:26,553
God, it's him!
275
00:43:28,840 --> 00:43:31,434
What the hell...
276
00:44:20,040 --> 00:44:21,519
Hello.
277
00:44:24,600 --> 00:44:26,397
Hello...
278
00:44:28,320 --> 00:44:30,231
Hello?
279
00:46:54,720 --> 00:46:55,914
Katja.
280
00:46:56,040 --> 00:46:58,429
- Hi, Alex here.
- Hi.
281
00:46:58,560 --> 00:47:02,678
- Where are you?
- At Seven Eleven.
282
00:47:03,880 --> 00:47:08,271
- What are you doing there?
- Having breakfast.
283
00:47:08,400 --> 00:47:11,995
OK. I called you last night.
284
00:47:14,160 --> 00:47:17,630
I need to get something from
the theatre. Will you be there?
285
00:47:17,760 --> 00:47:21,673
Yes, 'll be there.
- I'll come by this afternoon.
286
00:47:21,800 --> 00:47:25,679
- But I can't stay.
- I'm there the whole day.
287
00:47:25,800 --> 00:47:29,759
Great, see you. Kiss! I love you.
288
00:47:30,880 --> 00:47:32,791
Kiss.
289
00:48:01,680 --> 00:48:04,638
And a few green branches, please.
290
00:48:35,360 --> 00:48:39,831
Hi, you know the French one
I looked at...
291
00:49:43,240 --> 00:49:47,677
Coffee... and a carrotcake.
292
00:49:47,800 --> 00:49:52,351
It's cheesecake.
- Whatever. You'll bring it, uh?
293
00:50:22,200 --> 00:50:26,193
'll try to tell you this
the nicest way can.
294
00:50:26,320 --> 00:50:28,754
You're a fucking idiot.
- But...
295
00:50:28,880 --> 00:50:34,637
Shut up! How can you go in hiding
in a situation like this.
296
00:50:34,760 --> 00:50:40,039
I haven't been hiding.
- Don't make it worse. I'm pregnant.
297
00:50:40,160 --> 00:50:44,233
Jessica, are you sure?
- Christ!
298
00:50:44,360 --> 00:50:48,035
Where have you been the last century?
Under a stone?
299
00:50:48,160 --> 00:50:53,553
I've taken a pregnancy test.
It's 98,9 percent reliable.
300
00:50:53,680 --> 00:50:57,992
Yes, but are you absolutely certain
that it's me...
301
00:50:58,120 --> 00:51:02,352
Watch out or I'll scream.
- OK, sorry, but was thinking...
302
00:51:02,480 --> 00:51:08,396
No "buts"! I want to know how you
plan to deal with this situation.
303
00:51:08,520 --> 00:51:14,356
We should have been more careful.
- "More careful... "
304
00:51:15,440 --> 00:51:19,911
What do you think this is?
Sex-ed for teens?
305
00:51:20,040 --> 00:51:24,750
You bet we should have been
more careful! But we weren't.
306
00:51:24,880 --> 00:51:28,919
So what are you going to do?
- Well, we can't keep the child.
307
00:51:29,040 --> 00:51:32,669
That's my decision.
- Jessica, we can't!
308
00:51:32,800 --> 00:51:37,874
It's up to me.
- It's not realistic. I can't.
309
00:51:38,000 --> 00:51:41,515
I have my work
and I'm moving to France.
310
00:51:41,640 --> 00:51:43,915
To France?
- Possibly.
311
00:51:44,040 --> 00:51:49,512
We may be branching out there.
- I don't give a fuck!
312
00:51:49,640 --> 00:51:51,995
You can't keep it.
- If do...
313
00:51:52,120 --> 00:51:56,511
demand your responsibility.
314
00:51:56,640 --> 00:52:03,159
There's something've got to
tell you. I have to be honest.
315
00:52:06,120 --> 00:52:10,955
Katja and are getting married.
This spring.
316
00:52:13,200 --> 00:52:17,910
I know this is hard for you.
I know that better than anyone.
317
00:52:18,040 --> 00:52:24,673
I'm not trying to run away from
responsibility. That's not my style.
318
00:52:26,200 --> 00:52:32,514
But there's no future for us.
I've told you that, we both know it.
319
00:52:32,640 --> 00:52:35,598
It would have ended one day.
320
00:52:36,880 --> 00:52:43,194
And maybe it's for the best.
You're not suited to have kids.
321
00:52:44,320 --> 00:52:48,154
I mean you're not exactly
the motherly type.
322
00:53:02,320 --> 00:53:06,029
More coffee?
- No, thanks.
323
00:53:51,960 --> 00:53:54,918
Hey... Did you cut your hair?
324
00:55:12,440 --> 00:55:14,590
There you are...
325
00:55:14,720 --> 00:55:15,994
Hello.
326
00:55:16,760 --> 00:55:19,513
No sleep?
327
00:55:19,640 --> 00:55:22,473
Well, you look tired.
328
00:55:22,600 --> 00:55:27,754
You'll have to excuse me, ordered.
I have a meeting at one o'clock.
329
00:55:27,880 --> 00:55:29,757
Thank you.
330
00:55:34,560 --> 00:55:37,313
You have a spot there.
331
00:55:39,120 --> 00:55:42,635
What is it?
- Cheesecake.
332
00:55:43,480 --> 00:55:45,118
Oh...
333
00:55:47,600 --> 00:55:50,592
How are you then?
334
00:55:50,800 --> 00:55:55,032
So, so...
Not really feeling great.
335
00:55:56,200 --> 00:55:57,838
No?
336
00:56:00,720 --> 00:56:03,154
Well, don't know...
337
00:56:03,280 --> 00:56:09,116
You see, I'm pregn...
- Maybe you should stop smoking.
338
00:56:10,440 --> 00:56:15,753
If you smoke a package a day
it could be the reason.
339
00:56:15,880 --> 00:56:22,558
I don't smoke a package a day.
- OK, but it can't be good for you.
340
00:56:23,840 --> 00:56:27,310
Anyhow've stopped.
- Oh? That's great.
341
00:56:29,440 --> 00:56:34,992
What about your university
application? Did you send it in?
342
00:56:40,800 --> 00:56:45,078
So you didn't send it in?
What a pity.
343
00:56:45,200 --> 00:56:51,878
Art studies, such things, are great.
I remember that wanted to do that.
344
00:57:42,800 --> 00:57:49,069
Hi, so you're here to audition
for the music bit?
345
00:57:49,200 --> 00:57:53,193
This is Silvio. I'm Rodrigo.
- Hello. Mia.
346
00:57:53,320 --> 00:57:56,995
I'll try to find the director.
Come with me.
347
00:57:57,120 --> 00:58:02,911
We weren't sure...
- Careful, don't stumble and fall.
348
00:58:03,040 --> 00:58:09,229
Well, we were wondering if...
- I'll try to find Katja. - Katja!
349
00:59:06,640 --> 00:59:12,556
I won't play what others decide,
I'm no small cog.
350
00:59:12,680 --> 00:59:18,437
I create my own things. All great
actors work like that, as you know.
351
00:59:20,560 --> 00:59:25,315
So... what do you say?
Will we still get the subsidy?
352
00:59:25,440 --> 00:59:28,193
The subsidy?
353
00:59:28,320 --> 00:59:33,917
You're not here for the fun of it,
right? You'll decide, subsidy or not.
354
00:59:34,040 --> 00:59:36,998
I don't understand...
355
00:59:37,120 --> 00:59:42,990
From the Cultural Services, right?
- No, I'm not.
356
00:59:48,920 --> 00:59:51,912
Listen up!
357
00:59:52,040 --> 00:59:59,196
We'll listen to a group that might
play during the representation.
358
00:59:59,320 --> 01:00:05,270
They are from Chile and are called
Silvio and Friends. Friend.
359
01:00:06,840 --> 01:00:10,230
Please, the stage is yours.
360
01:00:12,760 --> 01:00:14,637
You know what we found?
- No?
361
01:00:14,760 --> 01:00:21,552
A mattress with a disgusting smell
of piss.
362
01:00:21,680 --> 01:00:29,109
I almost puked when we got rid of it.
And it was surrounded by food scraps,
363
01:00:29,240 --> 01:00:34,758
milk cartons and crusts of bread!
Really disgusting.
364
01:00:48,080 --> 01:00:49,832
Nice jacket.
365
01:02:42,480 --> 01:02:45,233
May come in?
366
01:02:48,560 --> 01:02:55,671
Well... This might seem strange
but came here 'cause there's
367
01:02:55,800 --> 01:02:59,839
something'd like to tell you.
368
01:02:59,960 --> 01:03:07,036
Maybe a bit out of the blue, but...
I mean we hardly know each other.
369
01:03:08,080 --> 01:03:15,031
I've seen you here at the theatre
and... feel attracted to you.
370
01:03:17,960 --> 01:03:24,229
And now'm here to ask you if
we could meet some time... like...
371
01:03:25,320 --> 01:03:32,237
maybe tonight, go out to have
a drink or... have dinner.
372
01:03:40,520 --> 01:03:44,354
If want to go out and have dinner?
373
01:03:48,880 --> 01:03:52,555
Hey, you scared me!
- There they are...
374
01:03:52,680 --> 01:03:57,913
I knew had spare keys somewhere.
I don't know where the others are.
375
01:03:58,040 --> 01:04:02,272
Well, I'll be off.
- What happened?
376
01:04:03,400 --> 01:04:07,598
A waitress. Hysterical.
377
01:04:07,920 --> 01:04:09,638
But...
378
01:04:13,480 --> 01:04:16,916
It smells of cheesecake.
- Cheesecake?
379
01:04:17,920 --> 01:04:22,869
Why don't you take a shower?
You've got a clean shirt over there.
380
01:04:23,000 --> 01:04:28,791
It's cool, no one will notice.
- Are you going around like that?
381
01:04:28,920 --> 01:04:32,469
I have got to go.
I have no time for a shower.
382
01:04:32,600 --> 01:04:36,559
Why don't you want to take a shower?
383
01:04:36,680 --> 01:04:40,673
Of course want to take a shower.
384
01:04:40,800 --> 01:04:44,554
There's a towel in the bottom drawer.
385
01:05:13,440 --> 01:05:15,271
What's wrong?
386
01:05:15,400 --> 01:05:17,038
Nothing.
387
01:05:18,240 --> 01:05:21,630
There's a gift for you.
388
01:06:18,280 --> 01:06:21,556
Excuse me,
could you spare a cigarette?
389
01:06:34,840 --> 01:06:37,673
It was a nice gift.
390
01:06:40,240 --> 01:06:45,314
A really nice book.
Quite interesting, think.
391
01:06:46,680 --> 01:06:48,910
And the card was nice too.
392
01:06:51,800 --> 01:06:54,712
Did she like it?
393
01:08:13,120 --> 01:08:19,309
We start rehearsing in five minutes.
First your scene with Jessica.
394
01:08:19,440 --> 01:08:23,149
Where is Jessica?
- She's... not here.
395
01:08:24,200 --> 01:08:29,399
Not here?
- She's a bit... She needs to be alone
396
01:08:29,960 --> 01:08:37,310
What? We start in five minutes.
- Yes, but she's not... feeling well.
397
01:08:38,000 --> 01:08:43,916
I'm not feeling well every day,
but don't skip the rehearsals.
398
01:08:44,040 --> 01:08:48,113
She's had a tough day today.
- Is that so?
399
01:08:48,240 --> 01:08:54,918
Is this a pre-school or a theatre?
What can make you skip rehearsals?
400
01:08:55,040 --> 01:08:59,556
Getting to know she's pregnant.
- Pregnant?
401
01:09:04,040 --> 01:09:05,996
You'd better come.
402
01:09:10,840 --> 01:09:13,479
What's going on?
403
01:09:13,600 --> 01:09:18,913
I'm here to tell you that
you must leave the premises.
404
01:09:19,040 --> 01:09:25,149
We have a contract. You can't
just give us notice like that.
405
01:09:25,280 --> 01:09:30,912
It's according to the law.
- What do you mean "to the law"?
406
01:09:31,440 --> 01:09:37,629
Here have proof that there's
bad practice in these premises.
407
01:09:37,760 --> 01:09:41,958
Well, where shall begin?
408
01:09:42,080 --> 01:09:46,358
Maybe here.
Blocking of emergency exits.
409
01:09:49,440 --> 01:09:53,558
Smoking in the premises.
Absolutely forbidden.
410
01:09:56,560 --> 01:10:00,189
Using the premises as a home.
411
01:10:02,440 --> 01:10:05,910
llegitimate business.
412
01:10:06,240 --> 01:10:13,191
Unidentified preparations in toilets.
I myself took this out from the loo.
413
01:10:13,320 --> 01:10:20,271
Plus... as if that wasn't enough,
twice delayed payment of the rent.
414
01:10:20,400 --> 01:10:23,949
And finally, the worst...
415
01:10:25,720 --> 01:10:29,156
You need a licence for that.
416
01:10:29,280 --> 01:10:35,276
This is ridiculous! Business?
It's a box for coffee money.
417
01:10:35,400 --> 01:10:38,676
And here'm resting.
418
01:10:39,040 --> 01:10:44,433
And this one...
These are props. Theatre props.
419
01:10:44,560 --> 01:10:50,271
This is absurd!
- No need for discussions.
420
01:10:50,400 --> 01:10:57,112
My lawyer told me this is enough
to get you evicted.
421
01:10:57,240 --> 01:11:02,917
That's for sure,
really nothing to thrash over.
422
01:11:03,040 --> 01:11:09,673
So that's it. I'll be back on Monday
bringing along the documents.
423
01:11:10,120 --> 01:11:13,795
You have nothing to say
in this matter.
424
01:11:17,440 --> 01:11:24,312
You must be out on the 15th
when the new tenant will come.
425
01:11:24,960 --> 01:11:30,432
A new tenant?!
Who even knows about these premises?
426
01:11:30,560 --> 01:11:33,677
The new tenant was here
to have a look.
427
01:11:33,800 --> 01:11:36,189
When?
428
01:11:36,320 --> 01:11:38,117
Bye-bye.
429
01:11:54,680 --> 01:12:01,472
The girls are waiting to start the
rehearsal. You'd better talk to them.
430
01:12:18,400 --> 01:12:22,951
And you know the worst?
He's getting married this spring.
431
01:12:23,080 --> 01:12:29,269
- What? Is he dating somone?
- Yes, they've been dating two years.
432
01:12:29,400 --> 01:12:32,995
He said Jessica isn't
the motherly type.
433
01:12:33,120 --> 01:12:35,839
- Christ!
- He's a fucking pig!
434
01:12:35,960 --> 01:12:40,795
And what did Jessica say?
- She was so angry and told him off.
435
01:12:40,920 --> 01:12:44,879
At the end she threw a pie at him.
436
01:12:45,000 --> 01:12:49,471
He was all smeary inside his shirt,
Jessica said.
437
01:12:49,600 --> 01:12:53,878
No, it wasn't a pie, it was
something else. A cheesecake!
438
01:12:54,000 --> 01:12:56,719
- Christ!
- It's awful.
439
01:12:56,840 --> 01:12:59,638
You can't believe it's true.
440
01:14:06,920 --> 01:14:10,595
Have you been unfaithful to me?
With Jessica?
441
01:14:11,280 --> 01:14:14,556
Have you been unfaithful to me?
With Jessica?
442
01:14:14,680 --> 01:14:16,910
What do you mean?
- What I mean?
443
01:14:17,040 --> 01:14:22,239
What is it in "been unfaithful to me,
with Jessica?" you don't understand?
444
01:14:22,360 --> 01:14:26,478
Answer me! Have you cheated on me?
- No.
445
01:14:26,600 --> 01:14:31,355
I'm not that kind of guy.
- You fucking liar!
446
01:14:31,480 --> 01:14:36,759
Why did you have cheesecake
on your shirt? Tell me that!
447
01:14:38,240 --> 01:14:44,031
This is ridiculous...
- I'll show you who is ridiculous.
448
01:14:44,160 --> 01:14:50,315
Can you look at me and say that you
haven't cheated on me with Jessica?
449
01:14:50,440 --> 01:14:54,638
Katja, I have not cheated on you.
450
01:14:54,760 --> 01:14:58,639
But... you're pathetic.
451
01:14:58,760 --> 01:15:03,914
Don't you see that already know
that you knocked up Jessica?
452
01:15:04,040 --> 01:15:10,388
You won't take responsibility,
so she smeared you with cheesecake.
453
01:15:10,520 --> 01:15:16,356
For the last time. Tell me the truth.
Have you been cheating on me?
454
01:15:20,760 --> 01:15:26,517
In a way... But can explain.
- Yeah, you'd better explain!
455
01:15:26,640 --> 01:15:31,634
Take it away! It's not a real one.
- Oh, yes, it's real.
456
01:15:31,760 --> 01:15:36,390
Stay calm.
- Calm?! You've been cheating on me!
457
01:15:36,520 --> 01:15:40,399
You're out of here!
- OK, I'll just take my clothes.
458
01:15:40,520 --> 01:15:45,594
Forget your clothes.
- But can't go out in a kimono.
459
01:15:45,720 --> 01:15:48,632
Get out!
- OK!
460
01:15:51,080 --> 01:15:53,674
That way.
- Take it easy.
461
01:15:54,280 --> 01:16:00,116
Please, put down the gun. I'll do
what you want, but put down the gun.
462
01:16:00,400 --> 01:16:06,191
Please put down the gun.
This is unpleasant.
463
01:16:06,320 --> 01:16:10,154
Come on, continue walking.
Towards the exit.
464
01:16:10,280 --> 01:16:13,716
Katja...
- I want you out of here.
465
01:16:16,400 --> 01:16:19,676
Open the door.
- It's cold outside.
466
01:16:19,800 --> 01:16:22,473
Get out!
467
01:16:22,600 --> 01:16:24,158
OK.
468
01:16:32,800 --> 01:16:36,873
It's freezing outside and there's
plenty of people, I can't...
469
01:16:37,000 --> 01:16:38,797
Get out!
470
01:16:38,920 --> 01:16:41,275
Can't we talk about this like adults?
471
01:16:41,400 --> 01:16:43,960
Get out!
472
01:16:44,080 --> 01:16:48,437
I know that it all seems strange.
I'm aware of that.
473
01:16:48,560 --> 01:16:52,439
Stay there.
- Give me a chance to explain.
474
01:16:52,560 --> 01:16:56,678
Don't try to escape. I'll shoot.
- Let's sleep on it.
475
01:16:56,800 --> 01:17:01,999
Tomorrow you'll think differently,
and we'll be able to laugh together.
476
01:17:02,120 --> 01:17:05,556
Stop! said stay there! Stop!
477
01:18:11,040 --> 01:18:16,558
Do you really think that there's
a real, loaded gun in a theatre?
478
01:19:54,480 --> 01:20:00,715
What kind of gun was it?
- A starter's gun, for races.
479
01:20:00,840 --> 01:20:06,836
Been there for long, but it shouldn't
be in a theatre, you need a licence.
480
01:20:06,960 --> 01:20:10,714
Because of the banging sound.
- How did Jessica know about the gun?
481
01:20:10,840 --> 01:20:14,276
One of the guys
fired a shot one night.
482
01:20:14,400 --> 01:20:18,439
She went to see what happened,
and gave them a severe scolding.
483
01:20:18,560 --> 01:20:24,237
Tonight she understood right away.
- Yeah, that banging sound...
484
01:20:24,360 --> 01:20:29,798
I understand Alex was scared,
that he fell and hit his head.
485
01:20:49,920 --> 01:20:52,434
Oh, it's you.
486
01:20:54,000 --> 01:20:56,639
Well, come in.
487
01:21:04,320 --> 01:21:08,757
I'm packing my things.
It's all over now.
488
01:21:10,720 --> 01:21:12,790
It is!
489
01:21:14,320 --> 01:21:20,998
Yeah, we could try to find
other premises but where?
490
01:21:21,120 --> 01:21:26,114
And how long would we have to
look for it, like six months...
491
01:21:26,240 --> 01:21:30,074
And no representations
during all that time...
492
01:21:30,200 --> 01:21:36,639
And if we do find a place, could
we afford it? This place was cheap.
493
01:21:38,960 --> 01:21:45,399
Then one more thing. mean...
I'm the only one who really cares.
494
01:21:51,200 --> 01:21:54,795
And you know the worst?
495
01:21:54,920 --> 01:21:58,196
To have to tell my Mom about it.
496
01:22:29,120 --> 01:22:32,510
You don't like me.
497
01:22:43,480 --> 01:22:50,158
It's always like that. When
like someone, he doesn't like me.
498
01:22:55,120 --> 01:23:02,356
I don't know why, if it's because
I'm too strong. Some guys get scared.
499
01:23:04,160 --> 01:23:09,951
Anyhow, like you.
I'm drunk so I'm telling you...
500
01:23:13,760 --> 01:23:16,149
You want some?
501
01:23:16,280 --> 01:23:19,192
No
- Why not?
502
01:23:20,960 --> 01:23:22,678
Here!
503
01:23:24,400 --> 01:23:26,834
Come on...
504
01:23:42,680 --> 01:23:44,352
Cheers!
505
01:24:00,560 --> 01:24:02,312
Did you cut your hair?
506
01:24:27,040 --> 01:24:31,556
Just so you know.
I'm tired. I had a hard day.
507
01:24:33,080 --> 01:24:37,596
Do you want anything?
- Just coffee, please.
508
01:24:37,720 --> 01:24:40,280
One coffee, please.
509
01:24:44,560 --> 01:24:47,597
I wanted us to meet, because...
510
01:24:49,200 --> 01:24:52,510
I wanted to apologize.
511
01:24:52,640 --> 01:24:54,676
It's OK.
512
01:24:54,800 --> 01:24:59,351
Maybe I should be apologizing, too.
I was a bit blunt the other day.
513
01:24:59,480 --> 01:25:03,792
But you had a bad timing
for your appearance...
514
01:25:03,920 --> 01:25:05,592
Yeah.
515
01:25:09,120 --> 01:25:10,348
Thank you.
516
01:25:13,120 --> 01:25:18,717
Alex is the father.
Maybe you saw him at the theatre.
517
01:25:18,840 --> 01:25:21,638
Katja's boyfriend?
518
01:25:23,320 --> 01:25:29,270
And now you wonder why'm having
an affair with my friend's boyfriend.
519
01:25:29,400 --> 01:25:32,836
Yes, well... no...
520
01:25:32,960 --> 01:25:38,114
You should be wondering about it.
That's what'm doing.
521
01:25:40,120 --> 01:25:41,872
Well...
522
01:25:43,200 --> 01:25:49,309
You know, the thing is that
was dating Alex before Katja.
523
01:25:51,920 --> 01:25:56,198
He wasn't exactly
the love of my life, but...
524
01:25:56,320 --> 01:26:00,279
There was some kind of relationship.
525
01:26:00,400 --> 01:26:04,473
Although it was mostly the sex,
to be honest...
526
01:26:04,600 --> 01:26:11,119
Then one day heard through the
grapewine that he was dating Katja.
527
01:26:11,240 --> 01:26:14,516
He hadn't told me about that.
528
01:26:14,640 --> 01:26:20,636
Our relationship wasn't really
official, but... you're disappointed.
529
01:26:20,760 --> 01:26:27,711
You really are, so of course
I told him to fuck off.
530
01:26:27,840 --> 01:26:32,038
I didn't see him for a year, like...
531
01:26:32,160 --> 01:26:39,919
But then we met again, he told me it
was over with Katja, he was single,
532
01:26:40,040 --> 01:26:46,434
and we started seeing each other
on the sly.
533
01:26:46,560 --> 01:26:50,394
I didn't feel right about that,
but...
534
01:26:51,360 --> 01:26:56,878
I think considered the fact
that'd been first...
535
01:27:01,000 --> 01:27:04,356
Well, maybe not that interesting
for you.
536
01:27:04,480 --> 01:27:08,553
Well, yes, do find it interesting.
537
01:27:10,520 --> 01:27:16,436
So, what about you?
Inviting me for a coffee at night?
538
01:27:16,560 --> 01:27:21,714
Don't you have any friends?
- Well, wanted to see you...
539
01:27:23,600 --> 01:27:28,355
Actually it was because
I wanted to tell you...
540
01:27:29,480 --> 01:27:32,199
that really like you.
541
01:27:58,080 --> 01:28:04,713
I can't live without the theatre.
Without acting don't exist.
542
01:28:04,840 --> 01:28:11,552
I know. For me it's books.
collect books.
543
01:28:12,520 --> 01:28:18,868
Mostly Japanese books. There are
incredibly nice pictures in them.
544
01:28:19,000 --> 01:28:25,838
I've arranged a corner at home
as my library with a big armchair.
545
01:28:25,960 --> 01:28:29,794
I can sit there for hours.
- Yes, I know.
546
01:28:29,920 --> 01:28:36,519
I like reading too, theatre,
reading, and of course music.
547
01:28:36,640 --> 01:28:42,510
There's an old CD-player here,
and lots of old CD's...
548
01:30:26,480 --> 01:30:30,234
If go to the right, I'm wrong,
to the left, I'm wrong.
549
01:30:30,360 --> 01:30:34,273
If work much, she's complaining,
and also if I work less.
550
01:30:34,400 --> 01:30:38,951
It's... as if she wants me
to be wrong all the time.
551
01:30:39,080 --> 01:30:45,519
It's as if she's feeling great
if I'm a failure. You understand?
552
01:30:46,800 --> 01:30:52,750
I've realized that she's incapable
of being only a mother,
553
01:30:52,880 --> 01:30:59,149
wanting to be the center of attention
and considered the best in the world.
554
01:30:59,280 --> 01:31:04,832
You get it?
You understand how hard that is?
555
01:33:25,160 --> 01:33:30,518
I don't know.
I think need something new.
556
01:33:30,640 --> 01:33:37,159
I'm tired of this life, of always
being out chasing for something.
557
01:33:37,280 --> 01:33:41,398
I'm tired of discussions
about nothing.
558
01:33:46,560 --> 01:33:52,476
You meet a lot of people all the time
and yet you feel... all alone.
559
01:33:52,600 --> 01:33:57,549
The more people you meet,
the lonelier you feel.
560
01:34:04,640 --> 01:34:10,317
I'd like to keep the child,
if it was possible...
561
01:34:11,560 --> 01:34:15,394
I think it could be... fun.
562
01:34:15,520 --> 01:34:18,751
Do you think...?
563
01:34:18,880 --> 01:34:23,032
Is there a place for me?
- What do you mean?
564
01:34:24,080 --> 01:34:30,474
In your life.
- Why do you want to be in my life?
565
01:34:30,600 --> 01:34:36,072
After all talk tonight I've realized
what kind of person you are,
566
01:34:36,200 --> 01:34:39,476
that you're not like other people.
567
01:34:39,600 --> 01:34:43,036
Maybe it sounds ridiculous, but...
568
01:34:44,240 --> 01:34:50,873
You're a real human being, not
hiding, your words mean something.
569
01:34:51,760 --> 01:34:58,279
Well... can't really explain it,
but do feel that...
570
01:34:59,840 --> 01:35:03,594
I do like you a lot.
571
01:35:03,720 --> 01:35:05,836
Wow...
572
01:35:10,120 --> 01:35:17,231
I'm pregnant and that's a rather
complicated moment in my life.
573
01:35:17,600 --> 01:35:19,795
I know that.
574
01:37:35,360 --> 01:37:36,315
Mornin'.
575
01:38:05,240 --> 01:38:08,789
I've shown tremendous patience.
576
01:38:08,920 --> 01:38:15,632
The premises have turned into
something they weren't aimed for.
577
01:38:16,080 --> 01:38:19,231
People sleeping over
and God knows what...
578
01:38:19,360 --> 01:38:23,797
We've been running a theatre here.
- Well, a real farce!
579
01:38:23,920 --> 01:38:29,631
Well, there's not much to discuss.
We just need a signature.
580
01:38:29,960 --> 01:38:34,158
Let's see... There and there.
581
01:38:44,960 --> 01:38:50,910
Don't sign it. I no longer
want to rent the premises.
582
01:38:51,040 --> 01:38:54,794
You?!
- I've changed my mind. I back out.
583
01:39:01,640 --> 01:39:05,519
I don't give a damn.
You're out of here!
584
01:39:05,640 --> 01:39:12,193
But don't want these premises.
- I'll find a tenant. I've had enough.
585
01:39:13,240 --> 01:39:15,879
Sign it.
586
01:39:39,480 --> 01:39:43,871
Well, then... That's it.
587
01:39:52,080 --> 01:39:56,312
I think you'd better wait a bit.
588
01:39:56,440 --> 01:39:59,876
Oh, yes? Now what?
589
01:40:00,000 --> 01:40:03,151
It concerns the theatre.
590
01:40:03,280 --> 01:40:06,670
And it concerns you.
591
01:40:06,800 --> 01:40:09,030
Me?
592
01:40:09,520 --> 01:40:14,116
There's something
I'd like to show you.
593
01:40:14,240 --> 01:40:18,233
Yeah?
- I think you want to see it.
594
01:40:18,360 --> 01:40:21,830
Before anyone else does.
595
01:40:21,960 --> 01:40:24,030
OK.
596
01:40:24,160 --> 01:40:27,516
Let's get over with it quickly.
597
01:40:32,600 --> 01:40:35,512
What are you up to?
598
01:40:35,640 --> 01:40:40,873
Well...I didn't know
that you were here.
599
01:40:41,000 --> 01:40:45,755
Pikner told me the premises would be
liberated, that could have a look.
600
01:40:45,880 --> 01:40:50,158
He didn't say anything
about evicting you.
601
01:40:50,280 --> 01:40:53,477
It doesn't matter any more.
602
01:41:11,280 --> 01:41:12,554
Well...
603
01:41:13,840 --> 01:41:20,234
I've changed my plans.
There'll be no eviction.
604
01:41:22,440 --> 01:41:28,197
The situation has changed.
They can stay here.
605
01:41:28,320 --> 01:41:31,756
You can still rent the place.
606
01:41:33,520 --> 01:41:37,877
I'll send you my bill.
- Of course.
607
01:41:43,600 --> 01:41:45,670
What happened?
608
01:41:57,600 --> 01:42:02,879
Don't think he wants me
to show this to his wife.
609
01:42:07,200 --> 01:42:10,033
What made you do this?
610
01:42:11,720 --> 01:42:17,033
You know, you must do things
for other people as well.
611
01:42:17,160 --> 01:42:23,315
You can't just receive all the time.
You have to give as well.
612
01:42:46,000 --> 01:42:52,269
It's so strange. There's a man's suit
missing from the store-room.
613
01:42:53,200 --> 01:42:57,478
What do you say about coffee?
614
01:42:57,600 --> 01:43:00,034
Like a date, or what?
615
01:43:00,160 --> 01:43:04,119
Yeah, like a date.
- OK, why not?
616
01:43:10,080 --> 01:43:15,473
I never thought about that before
but your eyes have an unusual colour.
617
01:43:15,600 --> 01:43:18,876
I know, some kind of green
that very few people have.
618
01:43:19,000 --> 01:43:25,030
Did you borrow my safety razor?
I think someone used it.
619
01:43:25,160 --> 01:43:30,280
It's so strange.
There was hair on it.
620
01:43:30,400 --> 01:43:34,279
And think someone had a shower,
but...
621
01:44:17,840 --> 01:44:21,753
just want to lie here
doing nothing.
622
01:44:24,200 --> 01:44:27,237
I think I'm getting old.
623
01:44:28,040 --> 01:44:29,871
What a drag!
624
01:44:52,000 --> 01:44:54,912
So fucking ugly.
50611
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.