All language subtitles for Puss.TrustMe.2010

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:32,760 --> 00:01:35,593 I paid 23000 for it. 2 00:01:35,800 --> 00:01:39,349 It's their best sideboard, I think. 3 00:01:39,480 --> 00:01:45,157 It's dark jacaranda and nice thin metal legs. 4 00:01:45,280 --> 00:01:48,238 Great details on the whole. 5 00:01:50,320 --> 00:01:54,791 On Monday, but I'll leave it at the theatre until my flat is ready. 6 00:01:54,920 --> 00:01:58,629 Or it will just get ruined. You know... painters. 7 00:02:57,920 --> 00:03:01,754 Coffe and a Brownie. -28 crowns. 8 00:03:07,000 --> 00:03:09,150 What a bargain. 9 00:03:10,600 --> 00:03:13,353 Situation Stockholm! 10 00:03:14,560 --> 00:03:18,997 Buy Situation Stockholm! Have a nice day... 11 00:03:19,120 --> 00:03:21,680 TRUST ME 12 00:03:23,280 --> 00:03:26,192 I don't think so. - It says this address. 13 00:03:26,320 --> 00:03:32,270 Hi. Katja. What's this all about? - It's some sideboard. 14 00:03:32,400 --> 00:03:36,598 To be delivered at this address. - We haven't ordered a sideboard. 15 00:03:36,720 --> 00:03:40,315 But it's the right address. See for yourself. 16 00:03:40,440 --> 00:03:45,355 It's actually for Monday but we won't take shit for delivering it earlier. 17 00:03:45,480 --> 00:03:50,873 Jesus, it's impossible to read this scrawl. Anyhow, it's a mistake. 18 00:03:51,000 --> 00:03:57,189 Maybe someone else ordered it. - I'm in charge here and should know. 19 00:03:57,320 --> 00:04:02,110 We can't fucking take it back. - Does he have to swear? 20 00:04:02,240 --> 00:04:05,516 Can't we just put it there until you know who ordered it? 21 00:04:05,640 --> 00:04:09,838 So it will just remain there? - Katja! Katja! 22 00:04:09,960 --> 00:04:13,748 Now, what? - No way! I won't take it back. 23 00:04:13,880 --> 00:04:19,238 Katja, the programs are here. A whole box from the printers. 24 00:04:19,360 --> 00:04:24,354 Let's leave it there until Monday and you can check later. 25 00:04:24,480 --> 00:04:30,749 We can't have things standing here. - I won't drive to and fro... 26 00:04:30,880 --> 00:04:35,795 Please, come and have a look. - OK, leave it there. - Show me... 27 00:05:13,760 --> 00:05:16,274 "You have to do it. 28 00:05:16,400 --> 00:05:21,349 Otherwise you cant go on living. You'll realize... 29 00:05:24,080 --> 00:05:29,234 You'll realize that everything've said is true. 30 00:05:29,360 --> 00:05:34,388 You'll realize that time has passed you. 31 00:05:34,520 --> 00:05:38,991 That's life. You'll never catch up with time. 32 00:05:39,120 --> 00:05:43,875 Time is like a shadow that is always chasing you, 33 00:05:44,000 --> 00:05:48,437 I'm breathing down your neck. That's... time. " 34 00:05:52,360 --> 00:05:55,079 Hello. - Hi. 35 00:05:55,200 --> 00:06:00,354 Just wondering if can borrow the iron. Katja said it was here. 36 00:06:00,480 --> 00:06:04,519 Sure, you can take it. - Thanks, great. 37 00:06:04,640 --> 00:06:09,031 I won't keep it long. Thanks, Sebastian. 38 00:06:09,160 --> 00:06:13,119 Call me Seb, all my friends do. - OK. 39 00:06:14,760 --> 00:06:17,558 It's my dress... It's so... 40 00:06:17,680 --> 00:06:22,117 Well, it needs fixing... ironing. 41 00:06:23,520 --> 00:06:27,479 Has anyone told you that you have very beautiful eyes? 42 00:06:27,600 --> 00:06:30,319 Excuse me? 43 00:06:30,440 --> 00:06:33,591 It's such an unusual colour. 44 00:06:34,640 --> 00:06:36,073 Thanks. 45 00:06:38,720 --> 00:06:40,358 Bye. 46 00:07:19,280 --> 00:07:22,192 So... there you are. - And you! 47 00:07:22,720 --> 00:07:28,033 Just wanted to check that everything is all right. 48 00:07:28,160 --> 00:07:32,472 And also want to be certain that the rent will be paid. 49 00:07:32,600 --> 00:07:36,752 It will be. - That you have the means... 50 00:07:36,880 --> 00:07:41,237 We'll present a new show in two weeks time, so don't you worry. 51 00:07:41,360 --> 00:07:47,549 You were late on several occasions. - Twice, once 'cause we had no advice. 52 00:07:47,680 --> 00:07:53,676 Well, being the owner, think I'm entitled to worry about the rents. 53 00:07:53,800 --> 00:07:58,237 We're not talking big sums here... - Idiot... 54 00:07:58,360 --> 00:08:04,037 Well, is it Chekhov, or...? Is it anything familiar? 55 00:08:04,160 --> 00:08:08,153 Why Chekhov? Because he's a man? 56 00:08:08,280 --> 00:08:11,636 We produce our own material. am the writer. 57 00:08:11,760 --> 00:08:14,832 So Chekhov won't do... 58 00:08:14,960 --> 00:08:19,158 Well, must be off. have other things to do. 59 00:08:19,280 --> 00:08:25,833 By the way, I'm away this weekend so the showers will have to wait. 60 00:08:25,960 --> 00:08:31,956 We can't work without showers! - The one in here is OK. Use that one. 61 00:08:32,080 --> 00:08:35,516 The whole group?! One shower for a whole ensemble?! 62 00:08:35,640 --> 00:08:41,556 Not my fault that the other one is broken. You shower too often. 63 00:08:41,680 --> 00:08:45,559 Maybe you'll cool down a bit if you have to share... 64 00:08:45,680 --> 00:08:49,798 Thanks. - And one more thing... 65 00:08:49,920 --> 00:08:55,756 I don't want to have to repeat that smoking is forbidden in the premises. 66 00:08:55,880 --> 00:08:58,348 That should be obvious to you. 67 00:08:58,480 --> 00:09:02,712 Anything else? - That's all for now. 68 00:09:02,840 --> 00:09:06,469 See you soon. - Not if it's up to me... 69 00:10:40,720 --> 00:10:46,829 Work all week and rehearse during the weekend. Why do do this? 70 00:10:46,960 --> 00:10:50,396 You're a naive actor dreaming of being seen. 71 00:10:50,520 --> 00:10:55,878 Yeah! knew had forgotten something. 72 00:12:07,840 --> 00:12:09,956 Alex... 73 00:12:12,040 --> 00:12:14,110 What are you doing? 74 00:12:34,360 --> 00:12:35,793 Lay off now... 75 00:12:35,920 --> 00:12:39,754 Oh, it's you? - Sorry'm late. 76 00:12:39,880 --> 00:12:46,274 There was so much to do at work. - phoned. Now've got to go. 77 00:12:46,400 --> 00:12:48,197 I'm sorry. 78 00:12:50,440 --> 00:12:53,910 Mom invites us to dinner on Thursday. 79 00:12:54,040 --> 00:12:58,636 I don't know if can on Thursday, might have to work late... 80 00:12:58,760 --> 00:13:03,356 You have to come. can't stand being alone with her. 81 00:13:03,480 --> 00:13:07,553 I get depressed after five minutes with her. 82 00:13:08,840 --> 00:13:14,551 It might work. I'll really try. Promise... 83 00:13:16,000 --> 00:13:19,913 phoned last night. Your cellphone was off. 84 00:13:20,040 --> 00:13:22,600 was charging it. 85 00:13:22,720 --> 00:13:24,676 I must go. 86 00:13:24,800 --> 00:13:30,079 If'm late, the others will start thinking they can be late, too. 87 00:13:30,200 --> 00:13:32,430 I'm leaving. 88 00:13:34,040 --> 00:13:35,792 Bye. 89 00:13:39,600 --> 00:13:42,637 Hey, bought a sideboard! 90 00:13:42,760 --> 00:13:48,118 Is it OK to leave it here until my flat's been painted? 91 00:14:33,120 --> 00:14:35,634 Where is Marlene? 92 00:14:35,760 --> 00:14:38,797 Has anyone seen Marlene? 93 00:14:40,480 --> 00:14:42,789 Silence, please. 94 00:14:42,920 --> 00:14:48,711 OK, there's still food disappearing from the fridge. 95 00:14:48,840 --> 00:14:53,868 Hey, are you listening? We can't go on like this. 96 00:14:54,320 --> 00:14:57,312 You must stick to your own food. 97 00:14:57,440 --> 00:15:02,594 A name on a package means it belongs to someone. Not hard to understand. 98 00:15:02,720 --> 00:15:07,430 Same thing about the coffee money. There's money missing. 99 00:15:07,560 --> 00:15:12,475 If you go on neglecting that, we won't be able to keep the coffee. 100 00:15:12,600 --> 00:15:17,071 That would be so stupid. It's only five crowns. Try to manage that. 101 00:15:17,200 --> 00:15:20,272 Then some bad news. - Finally! 102 00:15:20,400 --> 00:15:26,157 Pikner didn't fix the showers. You can use mine if you need to... 103 00:15:26,280 --> 00:15:30,876 With or without you? - Please, focus! 104 00:15:32,080 --> 00:15:37,677 You can use it if you really have to. But all of you can't. 105 00:15:37,800 --> 00:15:42,669 Miss, may go to the loo? - You'd better pee in your trousers. 106 00:15:42,800 --> 00:15:49,239 How many times do have to tell you that you shouldn't smoke in here? 107 00:15:49,360 --> 00:15:55,913 Have we got the programs yet? - Yes, faulty prints, thus rejected. 108 00:15:56,320 --> 00:16:01,110 About rehearsals. We have two weeks left before opening night, so... 109 00:16:01,240 --> 00:16:06,473 You know something? You have very beautiful eyes. 110 00:16:07,880 --> 00:16:11,077 Such an unusual colour. 111 00:16:11,200 --> 00:16:12,349 Blue. 112 00:16:34,240 --> 00:16:39,394 For the technical check with Jon be here half an hour earlier. 113 00:16:39,520 --> 00:16:43,433 Everyone must come to their rehearsals and be here on time. 114 00:16:43,560 --> 00:16:46,836 Yes, Mom. - I heard that. 115 00:16:46,960 --> 00:16:51,670 The man from the Cultural Services might come this weekend. 116 00:16:51,800 --> 00:16:58,114 I'd appreciate that you behave, so that we don't lose our subsidies. 117 00:16:58,920 --> 00:17:02,435 First rehearsal 7.30 p. m. Sharp! 118 00:17:02,880 --> 00:17:05,758 God, all these rehearsals! 119 00:17:05,880 --> 00:17:09,839 I know my lines.I have other things to do than playing tag all day long. 120 00:17:09,960 --> 00:17:13,919 Don't forget that we'll listen to the musicians tomorrow. 121 00:17:14,040 --> 00:17:16,713 So what's happening tonight? 122 00:17:16,840 --> 00:17:18,478 Happening? 123 00:17:18,600 --> 00:17:22,513 Yeah, thought of doing something, maybe... 124 00:17:22,640 --> 00:17:27,668 will rehearse my lines. You know, that's what actors do. 125 00:17:54,720 --> 00:17:58,474 You've got something in your hair. 126 00:18:00,320 --> 00:18:03,153 I feel ugly today. 127 00:18:07,760 --> 00:18:10,672 Hello. - Hi. 128 00:18:10,800 --> 00:18:16,352 I don't know if you knew I'd be here. I've come to... watch a bit. 129 00:18:16,600 --> 00:18:18,955 Actually'll look at it all. 130 00:18:19,080 --> 00:18:23,995 Oh, yeah, OK. Well, didn't know. thought it'd be someone... 131 00:18:24,120 --> 00:18:26,839 Welcome. Great. - Yes, great. 132 00:18:27,360 --> 00:18:33,754 Well, this is where we rehearse. - Nice premises. Plenty of room. 133 00:18:33,880 --> 00:18:40,194 Yes, but, well, it's not that big. It seems bigger than it is. 134 00:18:40,320 --> 00:18:44,393 There are 15 of us. In the beginning we were only seven or eight. 135 00:18:44,520 --> 00:18:48,229 Then we were doing Commedia dell'arte and Bouffon. 136 00:18:48,360 --> 00:18:53,354 Now we only do classical theatre. - Great. What is on now? 137 00:18:53,480 --> 00:18:58,235 Right now we're rehearsing a play that wrote, premiere in two weeks. 138 00:18:58,360 --> 00:19:00,715 It's called "Mother". - Wow. 139 00:19:00,840 --> 00:19:03,195 You can say it's a woman's play. - Great. 140 00:19:03,320 --> 00:19:08,314 Come to our rehearsal tonight. - Well... yes, sure. 141 00:19:08,720 --> 00:19:11,837 It starts at seven thirty... 142 00:19:11,960 --> 00:19:17,114 You want me to show you around? - No, that's not necessary. 143 00:19:17,240 --> 00:19:21,279 can walk around on my own. don't want to bother you. 144 00:19:21,400 --> 00:19:25,791 If'm not a nuisance... - No, not at all. Go ahead. 145 00:22:03,640 --> 00:22:08,589 - All scenes? - That's what Katja said, no? 146 00:22:08,720 --> 00:22:12,030 Then'll have to learn them better. 147 00:22:12,160 --> 00:22:15,789 It's not that much, but... t's OK. 148 00:22:25,960 --> 00:22:28,474 How did it go? 149 00:22:29,640 --> 00:22:31,278 Shit! 150 00:22:39,080 --> 00:22:43,232 The clown doesn't answer the phone. - Really? 151 00:22:44,480 --> 00:22:47,517 So what will you do? 152 00:22:49,160 --> 00:22:54,712 I don't know. He sure wouldn't want to keep it. 153 00:23:03,040 --> 00:23:06,953 Well, have to stop with these, suppose. 154 00:23:11,160 --> 00:23:13,515 I have to go. 155 00:23:21,960 --> 00:23:24,633 And now smell of sweat... 156 00:23:43,760 --> 00:23:45,876 Hi. 157 00:23:46,600 --> 00:23:50,957 Where were you? - Just looking around. 158 00:23:53,160 --> 00:23:56,948 How was the meeting? - As usual. 159 00:23:57,520 --> 00:24:00,353 That guy from the Cultural Services came, 160 00:24:00,480 --> 00:24:03,358 and was surprised he was so young. 161 00:24:03,480 --> 00:24:06,631 I expected, like, an old man. 162 00:24:10,280 --> 00:24:14,193 Have you considered that thing we talked about? 163 00:24:16,880 --> 00:24:19,348 Last Wednesday. 164 00:24:19,880 --> 00:24:22,075 Yeah. 165 00:24:25,320 --> 00:24:28,551 I've been thinking about it a lot. 166 00:24:30,600 --> 00:24:34,832 I think we should go for it. - Really? 167 00:24:36,160 --> 00:24:36,990 Yes. 168 00:24:46,560 --> 00:24:50,269 And we'll have a really big wedding. 169 00:24:51,920 --> 00:24:57,392 Maybe we will not have time this year. Or the next. 170 00:24:58,800 --> 00:25:00,916 But soon. 171 00:25:08,280 --> 00:25:09,554 Hello. 172 00:25:10,640 --> 00:25:12,392 Hi, there. 173 00:25:12,520 --> 00:25:18,356 Thank you for lending me the iron. Where do you want me to put it? 174 00:25:18,480 --> 00:25:22,871 Well, put it over there, wherever... 175 00:25:24,480 --> 00:25:29,793 Are you going to use it? You want me to plug it in? 176 00:25:29,920 --> 00:25:32,878 Yeah, want you to plug it in. 177 00:25:49,160 --> 00:25:51,515 Well, bye-bye... 178 00:26:30,240 --> 00:26:33,277 An erotic book! No? 179 00:26:33,400 --> 00:26:37,359 Yes! And he keeps it right there in the room. 180 00:26:37,480 --> 00:26:40,313 Katja said it was lying open. - Oh no... 181 00:26:40,440 --> 00:26:46,515 Yes, it's so disgusting. But've always thought he is creepy. 182 00:26:46,640 --> 00:26:51,634 Marlene is still missing so we need to change a bit. 183 00:26:52,720 --> 00:26:56,474 Michelle, take David's lines in the first hall scene. 184 00:26:56,600 --> 00:27:00,752 I've got better things to do than being stand-in for amateurs. 185 00:27:00,880 --> 00:27:03,952 I study as well, besides attending this nursery. 186 00:27:04,080 --> 00:27:09,359 Is this where... - You come in from outside. 187 00:27:09,680 --> 00:27:14,071 OK, take it from the beginning... 188 00:27:16,240 --> 00:27:18,595 Focus... 189 00:27:19,080 --> 00:27:21,310 Please, go ahead. 190 00:27:22,640 --> 00:27:24,392 When did you arrive? 191 00:27:24,520 --> 00:27:27,671 Yesterday. - Why didn't you tell me? 192 00:28:53,680 --> 00:28:57,229 I knew it would come to this. I've been such a jerk. 193 00:28:57,360 --> 00:29:02,514 You're just playing with me. - Relax. You're exaggerating. 194 00:29:07,160 --> 00:29:10,038 Yes. Alexander. 195 00:29:10,160 --> 00:29:12,913 Oh, hi! How are you? 196 00:29:18,760 --> 00:29:23,709 You did? missed your calls. - Yeah, and that's a bit strange. 197 00:29:23,840 --> 00:29:30,188 I've tried to reach you since Tuesday But you missed one more thing. 198 00:29:30,320 --> 00:29:33,869 You're going to be a dad. - Excuse me? 199 00:29:34,000 --> 00:29:38,471 You heard me. I've taken a test. I'm pregnant. 200 00:29:38,600 --> 00:29:42,832 I can't be the father. - What did you say? 201 00:29:42,960 --> 00:29:47,317 - Are you quite sure it's me? - I didn't hear that. 202 00:29:47,440 --> 00:29:50,637 There's so much noise here. - Yeah, rehearsals! 203 00:29:50,760 --> 00:29:55,515 But since you're here, we can discuss this right away. 204 00:29:55,640 --> 00:30:00,794 Yeah, it's really important. We need to talk about it. 205 00:30:00,920 --> 00:30:03,480 We mustn't rush through it. 206 00:30:03,600 --> 00:30:09,630 I'll call you tomorrow and we'll talk about it then. I'm too busy now. Bye. 207 00:30:13,800 --> 00:30:15,916 Asshole... 208 00:30:26,560 --> 00:30:29,916 It was Martin. 209 00:30:30,040 --> 00:30:35,990 I have to go now, there's something I must attend to at the office. 210 00:30:38,960 --> 00:30:41,872 But don't you see? 211 00:30:42,000 --> 00:30:43,718 I love you. 212 00:31:21,040 --> 00:31:23,873 How are things? 213 00:31:24,000 --> 00:31:27,356 It's cool. 214 00:31:27,480 --> 00:31:33,430 You're rehearsing too tonight? - Yeah, like, eight o'clock. 215 00:31:33,560 --> 00:31:39,908 Rather late, well, not that late, but you'll finish late. That's OK. 216 00:31:41,080 --> 00:31:46,438 I sometimes go and have a coffee afterwards - at The Red Room. 217 00:31:46,560 --> 00:31:52,271 And was thinking that tonight... Well, maybe we could... 218 00:31:52,400 --> 00:31:58,714 I suppose you're busy and you're probably not feeling like it. 219 00:31:58,840 --> 00:32:05,188 But if you do feel like it, mean having a coffee after rehearsals... 220 00:32:06,720 --> 00:32:11,919 Go for a coffee? - Yeah, but only if you feel like it. 221 00:32:17,600 --> 00:32:20,319 Sure, that'll be great. 222 00:32:41,800 --> 00:32:44,155 Hi, it's me. 223 00:32:46,400 --> 00:32:48,311 Sebastian. 224 00:32:52,280 --> 00:32:54,953 I'm fine. 225 00:32:55,080 --> 00:33:01,315 I was thinking... What about meeting up tonight after all? 226 00:33:07,560 --> 00:33:10,757 Yes. Tonight. 227 00:33:13,120 --> 00:33:14,838 Thank you. 228 00:33:24,480 --> 00:33:26,516 Bad day... 229 00:33:43,040 --> 00:33:46,715 Do you find me unattractive? 230 00:33:51,520 --> 00:33:52,748 No. 231 00:33:54,120 --> 00:33:57,078 Thanks, loverboy. 232 00:34:04,360 --> 00:34:10,071 I stopped smoking. Had my last cig in the loo. Something good about it! 233 00:34:10,200 --> 00:34:15,479 Yeah, think positive! - That's my speciality. 234 00:35:08,320 --> 00:35:10,151 Shit! 235 00:35:16,440 --> 00:35:20,718 I know! This time it's me who's late. 236 00:35:58,600 --> 00:36:04,357 It's so low, could be a bit higher. You hardly see it as it is now. 237 00:36:05,680 --> 00:36:10,595 managed to have a date after all. - We're having coffee, Sebastian. 238 00:36:10,720 --> 00:36:13,632 That's only the beginning... 239 00:36:13,760 --> 00:36:19,710 You know something? You're one of the most beautiful girls I've ever met. 240 00:38:07,440 --> 00:38:14,073 Yeah, but'm a bit altruistic. I can't help trying... 241 00:38:18,760 --> 00:38:22,753 ...helping, giving compliments. 242 00:38:22,880 --> 00:38:28,398 Beckett is great. He's one of the big guys. 243 00:39:26,840 --> 00:39:33,188 So here you are! Rehearsing isn't important, you don't give a damn! 244 00:39:33,320 --> 00:39:36,710 Was it now? - Now...! 245 00:39:36,840 --> 00:39:40,515 That's so low! Just skipping the rehearsals! 246 00:39:40,640 --> 00:39:45,395 We forgot about it. - Is Jessica here as well? 247 00:39:52,840 --> 00:39:56,196 Are you drinking? Are you drinking?! 248 00:39:59,640 --> 00:40:04,509 I'm fed up with you, your behaviour. I'm fed up with it! 249 00:40:04,640 --> 00:40:11,398 You spoil everything, you come late to rehearsals, you forget your lines. 250 00:40:11,520 --> 00:40:17,595 You make a mess in the premises as if you like to destroy on purpose. 251 00:40:17,720 --> 00:40:23,875 Don't play innocent. You ruined the program. You checked it. 252 00:40:24,000 --> 00:40:28,994 You made it say "hair dresser" instead of "director" next to my name. 253 00:40:29,120 --> 00:40:35,309 You don't give a damn about anything. You just sit here getting drunk. 254 00:40:40,040 --> 00:40:44,079 Whatever do you're against me. 255 00:40:44,200 --> 00:40:47,158 You're all against me. 256 00:40:59,880 --> 00:41:04,237 Sometimes feel so... lonely. 257 00:41:04,360 --> 00:41:09,559 Nobody understands... Nobody understands how hard it is. 258 00:41:09,680 --> 00:41:15,471 I lie awake all night, worrying about the performance, 259 00:41:15,600 --> 00:41:20,196 worrying about the script, about our financial situation. 260 00:41:20,320 --> 00:41:24,313 We have a rent to pay every month. Nobody keeps that in mind. 261 00:41:24,440 --> 00:41:30,959 The rent must be paid but nobody cares, you only think of yourself. 262 00:41:32,680 --> 00:41:36,514 Everybody just think of... having fun. 263 00:41:44,240 --> 00:41:49,155 So what do you say? - Where did you get that? 264 00:41:50,600 --> 00:41:53,512 I have my little secrets. 265 00:41:53,640 --> 00:41:56,552 Yes, imagine you do. 266 00:41:58,960 --> 00:42:03,795 We won't be disturbed here. That's good. 267 00:42:22,160 --> 00:42:23,434 Cheers. 268 00:42:24,520 --> 00:42:26,033 Cheers. 269 00:42:37,480 --> 00:42:41,029 Wow! This is getting on fast. 270 00:42:56,000 --> 00:42:59,117 There's a strange smell! 271 00:43:01,280 --> 00:43:03,350 Don't you smell it? 272 00:43:05,680 --> 00:43:08,478 Shit, that's bad! 273 00:43:08,600 --> 00:43:11,592 It's repulsive! 274 00:43:23,800 --> 00:43:26,553 God, it's him! 275 00:43:28,840 --> 00:43:31,434 What the hell... 276 00:44:20,040 --> 00:44:21,519 Hello. 277 00:44:24,600 --> 00:44:26,397 Hello... 278 00:44:28,320 --> 00:44:30,231 Hello? 279 00:46:54,720 --> 00:46:55,914 Katja. 280 00:46:56,040 --> 00:46:58,429 - Hi, Alex here. - Hi. 281 00:46:58,560 --> 00:47:02,678 - Where are you? - At Seven Eleven. 282 00:47:03,880 --> 00:47:08,271 - What are you doing there? - Having breakfast. 283 00:47:08,400 --> 00:47:11,995 OK. I called you last night. 284 00:47:14,160 --> 00:47:17,630 I need to get something from the theatre. Will you be there? 285 00:47:17,760 --> 00:47:21,673 Yes, 'll be there. - I'll come by this afternoon. 286 00:47:21,800 --> 00:47:25,679 - But I can't stay. - I'm there the whole day. 287 00:47:25,800 --> 00:47:29,759 Great, see you. Kiss! I love you. 288 00:47:30,880 --> 00:47:32,791 Kiss. 289 00:48:01,680 --> 00:48:04,638 And a few green branches, please. 290 00:48:35,360 --> 00:48:39,831 Hi, you know the French one I looked at... 291 00:49:43,240 --> 00:49:47,677 Coffee... and a carrotcake. 292 00:49:47,800 --> 00:49:52,351 It's cheesecake. - Whatever. You'll bring it, uh? 293 00:50:22,200 --> 00:50:26,193 'll try to tell you this the nicest way can. 294 00:50:26,320 --> 00:50:28,754 You're a fucking idiot. - But... 295 00:50:28,880 --> 00:50:34,637 Shut up! How can you go in hiding in a situation like this. 296 00:50:34,760 --> 00:50:40,039 I haven't been hiding. - Don't make it worse. I'm pregnant. 297 00:50:40,160 --> 00:50:44,233 Jessica, are you sure? - Christ! 298 00:50:44,360 --> 00:50:48,035 Where have you been the last century? Under a stone? 299 00:50:48,160 --> 00:50:53,553 I've taken a pregnancy test. It's 98,9 percent reliable. 300 00:50:53,680 --> 00:50:57,992 Yes, but are you absolutely certain that it's me... 301 00:50:58,120 --> 00:51:02,352 Watch out or I'll scream. - OK, sorry, but was thinking... 302 00:51:02,480 --> 00:51:08,396 No "buts"! I want to know how you plan to deal with this situation. 303 00:51:08,520 --> 00:51:14,356 We should have been more careful. - "More careful... " 304 00:51:15,440 --> 00:51:19,911 What do you think this is? Sex-ed for teens? 305 00:51:20,040 --> 00:51:24,750 You bet we should have been more careful! But we weren't. 306 00:51:24,880 --> 00:51:28,919 So what are you going to do? - Well, we can't keep the child. 307 00:51:29,040 --> 00:51:32,669 That's my decision. - Jessica, we can't! 308 00:51:32,800 --> 00:51:37,874 It's up to me. - It's not realistic. I can't. 309 00:51:38,000 --> 00:51:41,515 I have my work and I'm moving to France. 310 00:51:41,640 --> 00:51:43,915 To France? - Possibly. 311 00:51:44,040 --> 00:51:49,512 We may be branching out there. - I don't give a fuck! 312 00:51:49,640 --> 00:51:51,995 You can't keep it. - If do... 313 00:51:52,120 --> 00:51:56,511 demand your responsibility. 314 00:51:56,640 --> 00:52:03,159 There's something've got to tell you. I have to be honest. 315 00:52:06,120 --> 00:52:10,955 Katja and are getting married. This spring. 316 00:52:13,200 --> 00:52:17,910 I know this is hard for you. I know that better than anyone. 317 00:52:18,040 --> 00:52:24,673 I'm not trying to run away from responsibility. That's not my style. 318 00:52:26,200 --> 00:52:32,514 But there's no future for us. I've told you that, we both know it. 319 00:52:32,640 --> 00:52:35,598 It would have ended one day. 320 00:52:36,880 --> 00:52:43,194 And maybe it's for the best. You're not suited to have kids. 321 00:52:44,320 --> 00:52:48,154 I mean you're not exactly the motherly type. 322 00:53:02,320 --> 00:53:06,029 More coffee? - No, thanks. 323 00:53:51,960 --> 00:53:54,918 Hey... Did you cut your hair? 324 00:55:12,440 --> 00:55:14,590 There you are... 325 00:55:14,720 --> 00:55:15,994 Hello. 326 00:55:16,760 --> 00:55:19,513 No sleep? 327 00:55:19,640 --> 00:55:22,473 Well, you look tired. 328 00:55:22,600 --> 00:55:27,754 You'll have to excuse me, ordered. I have a meeting at one o'clock. 329 00:55:27,880 --> 00:55:29,757 Thank you. 330 00:55:34,560 --> 00:55:37,313 You have a spot there. 331 00:55:39,120 --> 00:55:42,635 What is it? - Cheesecake. 332 00:55:43,480 --> 00:55:45,118 Oh... 333 00:55:47,600 --> 00:55:50,592 How are you then? 334 00:55:50,800 --> 00:55:55,032 So, so... Not really feeling great. 335 00:55:56,200 --> 00:55:57,838 No? 336 00:56:00,720 --> 00:56:03,154 Well, don't know... 337 00:56:03,280 --> 00:56:09,116 You see, I'm pregn... - Maybe you should stop smoking. 338 00:56:10,440 --> 00:56:15,753 If you smoke a package a day it could be the reason. 339 00:56:15,880 --> 00:56:22,558 I don't smoke a package a day. - OK, but it can't be good for you. 340 00:56:23,840 --> 00:56:27,310 Anyhow've stopped. - Oh? That's great. 341 00:56:29,440 --> 00:56:34,992 What about your university application? Did you send it in? 342 00:56:40,800 --> 00:56:45,078 So you didn't send it in? What a pity. 343 00:56:45,200 --> 00:56:51,878 Art studies, such things, are great. I remember that wanted to do that. 344 00:57:42,800 --> 00:57:49,069 Hi, so you're here to audition for the music bit? 345 00:57:49,200 --> 00:57:53,193 This is Silvio. I'm Rodrigo. - Hello. Mia. 346 00:57:53,320 --> 00:57:56,995 I'll try to find the director. Come with me. 347 00:57:57,120 --> 00:58:02,911 We weren't sure... - Careful, don't stumble and fall. 348 00:58:03,040 --> 00:58:09,229 Well, we were wondering if... - I'll try to find Katja. - Katja! 349 00:59:06,640 --> 00:59:12,556 I won't play what others decide, I'm no small cog. 350 00:59:12,680 --> 00:59:18,437 I create my own things. All great actors work like that, as you know. 351 00:59:20,560 --> 00:59:25,315 So... what do you say? Will we still get the subsidy? 352 00:59:25,440 --> 00:59:28,193 The subsidy? 353 00:59:28,320 --> 00:59:33,917 You're not here for the fun of it, right? You'll decide, subsidy or not. 354 00:59:34,040 --> 00:59:36,998 I don't understand... 355 00:59:37,120 --> 00:59:42,990 From the Cultural Services, right? - No, I'm not. 356 00:59:48,920 --> 00:59:51,912 Listen up! 357 00:59:52,040 --> 00:59:59,196 We'll listen to a group that might play during the representation. 358 00:59:59,320 --> 01:00:05,270 They are from Chile and are called Silvio and Friends. Friend. 359 01:00:06,840 --> 01:00:10,230 Please, the stage is yours. 360 01:00:12,760 --> 01:00:14,637 You know what we found? - No? 361 01:00:14,760 --> 01:00:21,552 A mattress with a disgusting smell of piss. 362 01:00:21,680 --> 01:00:29,109 I almost puked when we got rid of it. And it was surrounded by food scraps, 363 01:00:29,240 --> 01:00:34,758 milk cartons and crusts of bread! Really disgusting. 364 01:00:48,080 --> 01:00:49,832 Nice jacket. 365 01:02:42,480 --> 01:02:45,233 May come in? 366 01:02:48,560 --> 01:02:55,671 Well... This might seem strange but came here 'cause there's 367 01:02:55,800 --> 01:02:59,839 something'd like to tell you. 368 01:02:59,960 --> 01:03:07,036 Maybe a bit out of the blue, but... I mean we hardly know each other. 369 01:03:08,080 --> 01:03:15,031 I've seen you here at the theatre and... feel attracted to you. 370 01:03:17,960 --> 01:03:24,229 And now'm here to ask you if we could meet some time... like... 371 01:03:25,320 --> 01:03:32,237 maybe tonight, go out to have a drink or... have dinner. 372 01:03:40,520 --> 01:03:44,354 If want to go out and have dinner? 373 01:03:48,880 --> 01:03:52,555 Hey, you scared me! - There they are... 374 01:03:52,680 --> 01:03:57,913 I knew had spare keys somewhere. I don't know where the others are. 375 01:03:58,040 --> 01:04:02,272 Well, I'll be off. - What happened? 376 01:04:03,400 --> 01:04:07,598 A waitress. Hysterical. 377 01:04:07,920 --> 01:04:09,638 But... 378 01:04:13,480 --> 01:04:16,916 It smells of cheesecake. - Cheesecake? 379 01:04:17,920 --> 01:04:22,869 Why don't you take a shower? You've got a clean shirt over there. 380 01:04:23,000 --> 01:04:28,791 It's cool, no one will notice. - Are you going around like that? 381 01:04:28,920 --> 01:04:32,469 I have got to go. I have no time for a shower. 382 01:04:32,600 --> 01:04:36,559 Why don't you want to take a shower? 383 01:04:36,680 --> 01:04:40,673 Of course want to take a shower. 384 01:04:40,800 --> 01:04:44,554 There's a towel in the bottom drawer. 385 01:05:13,440 --> 01:05:15,271 What's wrong? 386 01:05:15,400 --> 01:05:17,038 Nothing. 387 01:05:18,240 --> 01:05:21,630 There's a gift for you. 388 01:06:18,280 --> 01:06:21,556 Excuse me, could you spare a cigarette? 389 01:06:34,840 --> 01:06:37,673 It was a nice gift. 390 01:06:40,240 --> 01:06:45,314 A really nice book. Quite interesting, think. 391 01:06:46,680 --> 01:06:48,910 And the card was nice too. 392 01:06:51,800 --> 01:06:54,712 Did she like it? 393 01:08:13,120 --> 01:08:19,309 We start rehearsing in five minutes. First your scene with Jessica. 394 01:08:19,440 --> 01:08:23,149 Where is Jessica? - She's... not here. 395 01:08:24,200 --> 01:08:29,399 Not here? - She's a bit... She needs to be alone 396 01:08:29,960 --> 01:08:37,310 What? We start in five minutes. - Yes, but she's not... feeling well. 397 01:08:38,000 --> 01:08:43,916 I'm not feeling well every day, but don't skip the rehearsals. 398 01:08:44,040 --> 01:08:48,113 She's had a tough day today. - Is that so? 399 01:08:48,240 --> 01:08:54,918 Is this a pre-school or a theatre? What can make you skip rehearsals? 400 01:08:55,040 --> 01:08:59,556 Getting to know she's pregnant. - Pregnant? 401 01:09:04,040 --> 01:09:05,996 You'd better come. 402 01:09:10,840 --> 01:09:13,479 What's going on? 403 01:09:13,600 --> 01:09:18,913 I'm here to tell you that you must leave the premises. 404 01:09:19,040 --> 01:09:25,149 We have a contract. You can't just give us notice like that. 405 01:09:25,280 --> 01:09:30,912 It's according to the law. - What do you mean "to the law"? 406 01:09:31,440 --> 01:09:37,629 Here have proof that there's bad practice in these premises. 407 01:09:37,760 --> 01:09:41,958 Well, where shall begin? 408 01:09:42,080 --> 01:09:46,358 Maybe here. Blocking of emergency exits. 409 01:09:49,440 --> 01:09:53,558 Smoking in the premises. Absolutely forbidden. 410 01:09:56,560 --> 01:10:00,189 Using the premises as a home. 411 01:10:02,440 --> 01:10:05,910 llegitimate business. 412 01:10:06,240 --> 01:10:13,191 Unidentified preparations in toilets. I myself took this out from the loo. 413 01:10:13,320 --> 01:10:20,271 Plus... as if that wasn't enough, twice delayed payment of the rent. 414 01:10:20,400 --> 01:10:23,949 And finally, the worst... 415 01:10:25,720 --> 01:10:29,156 You need a licence for that. 416 01:10:29,280 --> 01:10:35,276 This is ridiculous! Business? It's a box for coffee money. 417 01:10:35,400 --> 01:10:38,676 And here'm resting. 418 01:10:39,040 --> 01:10:44,433 And this one... These are props. Theatre props. 419 01:10:44,560 --> 01:10:50,271 This is absurd! - No need for discussions. 420 01:10:50,400 --> 01:10:57,112 My lawyer told me this is enough to get you evicted. 421 01:10:57,240 --> 01:11:02,917 That's for sure, really nothing to thrash over. 422 01:11:03,040 --> 01:11:09,673 So that's it. I'll be back on Monday bringing along the documents. 423 01:11:10,120 --> 01:11:13,795 You have nothing to say in this matter. 424 01:11:17,440 --> 01:11:24,312 You must be out on the 15th when the new tenant will come. 425 01:11:24,960 --> 01:11:30,432 A new tenant?! Who even knows about these premises? 426 01:11:30,560 --> 01:11:33,677 The new tenant was here to have a look. 427 01:11:33,800 --> 01:11:36,189 When? 428 01:11:36,320 --> 01:11:38,117 Bye-bye. 429 01:11:54,680 --> 01:12:01,472 The girls are waiting to start the rehearsal. You'd better talk to them. 430 01:12:18,400 --> 01:12:22,951 And you know the worst? He's getting married this spring. 431 01:12:23,080 --> 01:12:29,269 - What? Is he dating somone? - Yes, they've been dating two years. 432 01:12:29,400 --> 01:12:32,995 He said Jessica isn't the motherly type. 433 01:12:33,120 --> 01:12:35,839 - Christ! - He's a fucking pig! 434 01:12:35,960 --> 01:12:40,795 And what did Jessica say? - She was so angry and told him off. 435 01:12:40,920 --> 01:12:44,879 At the end she threw a pie at him. 436 01:12:45,000 --> 01:12:49,471 He was all smeary inside his shirt, Jessica said. 437 01:12:49,600 --> 01:12:53,878 No, it wasn't a pie, it was something else. A cheesecake! 438 01:12:54,000 --> 01:12:56,719 - Christ! - It's awful. 439 01:12:56,840 --> 01:12:59,638 You can't believe it's true. 440 01:14:06,920 --> 01:14:10,595 Have you been unfaithful to me? With Jessica? 441 01:14:11,280 --> 01:14:14,556 Have you been unfaithful to me? With Jessica? 442 01:14:14,680 --> 01:14:16,910 What do you mean? - What I mean? 443 01:14:17,040 --> 01:14:22,239 What is it in "been unfaithful to me, with Jessica?" you don't understand? 444 01:14:22,360 --> 01:14:26,478 Answer me! Have you cheated on me? - No. 445 01:14:26,600 --> 01:14:31,355 I'm not that kind of guy. - You fucking liar! 446 01:14:31,480 --> 01:14:36,759 Why did you have cheesecake on your shirt? Tell me that! 447 01:14:38,240 --> 01:14:44,031 This is ridiculous... - I'll show you who is ridiculous. 448 01:14:44,160 --> 01:14:50,315 Can you look at me and say that you haven't cheated on me with Jessica? 449 01:14:50,440 --> 01:14:54,638 Katja, I have not cheated on you. 450 01:14:54,760 --> 01:14:58,639 But... you're pathetic. 451 01:14:58,760 --> 01:15:03,914 Don't you see that already know that you knocked up Jessica? 452 01:15:04,040 --> 01:15:10,388 You won't take responsibility, so she smeared you with cheesecake. 453 01:15:10,520 --> 01:15:16,356 For the last time. Tell me the truth. Have you been cheating on me? 454 01:15:20,760 --> 01:15:26,517 In a way... But can explain. - Yeah, you'd better explain! 455 01:15:26,640 --> 01:15:31,634 Take it away! It's not a real one. - Oh, yes, it's real. 456 01:15:31,760 --> 01:15:36,390 Stay calm. - Calm?! You've been cheating on me! 457 01:15:36,520 --> 01:15:40,399 You're out of here! - OK, I'll just take my clothes. 458 01:15:40,520 --> 01:15:45,594 Forget your clothes. - But can't go out in a kimono. 459 01:15:45,720 --> 01:15:48,632 Get out! - OK! 460 01:15:51,080 --> 01:15:53,674 That way. - Take it easy. 461 01:15:54,280 --> 01:16:00,116 Please, put down the gun. I'll do what you want, but put down the gun. 462 01:16:00,400 --> 01:16:06,191 Please put down the gun. This is unpleasant. 463 01:16:06,320 --> 01:16:10,154 Come on, continue walking. Towards the exit. 464 01:16:10,280 --> 01:16:13,716 Katja... - I want you out of here. 465 01:16:16,400 --> 01:16:19,676 Open the door. - It's cold outside. 466 01:16:19,800 --> 01:16:22,473 Get out! 467 01:16:22,600 --> 01:16:24,158 OK. 468 01:16:32,800 --> 01:16:36,873 It's freezing outside and there's plenty of people, I can't... 469 01:16:37,000 --> 01:16:38,797 Get out! 470 01:16:38,920 --> 01:16:41,275 Can't we talk about this like adults? 471 01:16:41,400 --> 01:16:43,960 Get out! 472 01:16:44,080 --> 01:16:48,437 I know that it all seems strange. I'm aware of that. 473 01:16:48,560 --> 01:16:52,439 Stay there. - Give me a chance to explain. 474 01:16:52,560 --> 01:16:56,678 Don't try to escape. I'll shoot. - Let's sleep on it. 475 01:16:56,800 --> 01:17:01,999 Tomorrow you'll think differently, and we'll be able to laugh together. 476 01:17:02,120 --> 01:17:05,556 Stop! said stay there! Stop! 477 01:18:11,040 --> 01:18:16,558 Do you really think that there's a real, loaded gun in a theatre? 478 01:19:54,480 --> 01:20:00,715 What kind of gun was it? - A starter's gun, for races. 479 01:20:00,840 --> 01:20:06,836 Been there for long, but it shouldn't be in a theatre, you need a licence. 480 01:20:06,960 --> 01:20:10,714 Because of the banging sound. - How did Jessica know about the gun? 481 01:20:10,840 --> 01:20:14,276 One of the guys fired a shot one night. 482 01:20:14,400 --> 01:20:18,439 She went to see what happened, and gave them a severe scolding. 483 01:20:18,560 --> 01:20:24,237 Tonight she understood right away. - Yeah, that banging sound... 484 01:20:24,360 --> 01:20:29,798 I understand Alex was scared, that he fell and hit his head. 485 01:20:49,920 --> 01:20:52,434 Oh, it's you. 486 01:20:54,000 --> 01:20:56,639 Well, come in. 487 01:21:04,320 --> 01:21:08,757 I'm packing my things. It's all over now. 488 01:21:10,720 --> 01:21:12,790 It is! 489 01:21:14,320 --> 01:21:20,998 Yeah, we could try to find other premises but where? 490 01:21:21,120 --> 01:21:26,114 And how long would we have to look for it, like six months... 491 01:21:26,240 --> 01:21:30,074 And no representations during all that time... 492 01:21:30,200 --> 01:21:36,639 And if we do find a place, could we afford it? This place was cheap. 493 01:21:38,960 --> 01:21:45,399 Then one more thing. mean... I'm the only one who really cares. 494 01:21:51,200 --> 01:21:54,795 And you know the worst? 495 01:21:54,920 --> 01:21:58,196 To have to tell my Mom about it. 496 01:22:29,120 --> 01:22:32,510 You don't like me. 497 01:22:43,480 --> 01:22:50,158 It's always like that. When like someone, he doesn't like me. 498 01:22:55,120 --> 01:23:02,356 I don't know why, if it's because I'm too strong. Some guys get scared. 499 01:23:04,160 --> 01:23:09,951 Anyhow, like you. I'm drunk so I'm telling you... 500 01:23:13,760 --> 01:23:16,149 You want some? 501 01:23:16,280 --> 01:23:19,192 No - Why not? 502 01:23:20,960 --> 01:23:22,678 Here! 503 01:23:24,400 --> 01:23:26,834 Come on... 504 01:23:42,680 --> 01:23:44,352 Cheers! 505 01:24:00,560 --> 01:24:02,312 Did you cut your hair? 506 01:24:27,040 --> 01:24:31,556 Just so you know. I'm tired. I had a hard day. 507 01:24:33,080 --> 01:24:37,596 Do you want anything? - Just coffee, please. 508 01:24:37,720 --> 01:24:40,280 One coffee, please. 509 01:24:44,560 --> 01:24:47,597 I wanted us to meet, because... 510 01:24:49,200 --> 01:24:52,510 I wanted to apologize. 511 01:24:52,640 --> 01:24:54,676 It's OK. 512 01:24:54,800 --> 01:24:59,351 Maybe I should be apologizing, too. I was a bit blunt the other day. 513 01:24:59,480 --> 01:25:03,792 But you had a bad timing for your appearance... 514 01:25:03,920 --> 01:25:05,592 Yeah. 515 01:25:09,120 --> 01:25:10,348 Thank you. 516 01:25:13,120 --> 01:25:18,717 Alex is the father. Maybe you saw him at the theatre. 517 01:25:18,840 --> 01:25:21,638 Katja's boyfriend? 518 01:25:23,320 --> 01:25:29,270 And now you wonder why'm having an affair with my friend's boyfriend. 519 01:25:29,400 --> 01:25:32,836 Yes, well... no... 520 01:25:32,960 --> 01:25:38,114 You should be wondering about it. That's what'm doing. 521 01:25:40,120 --> 01:25:41,872 Well... 522 01:25:43,200 --> 01:25:49,309 You know, the thing is that was dating Alex before Katja. 523 01:25:51,920 --> 01:25:56,198 He wasn't exactly the love of my life, but... 524 01:25:56,320 --> 01:26:00,279 There was some kind of relationship. 525 01:26:00,400 --> 01:26:04,473 Although it was mostly the sex, to be honest... 526 01:26:04,600 --> 01:26:11,119 Then one day heard through the grapewine that he was dating Katja. 527 01:26:11,240 --> 01:26:14,516 He hadn't told me about that. 528 01:26:14,640 --> 01:26:20,636 Our relationship wasn't really official, but... you're disappointed. 529 01:26:20,760 --> 01:26:27,711 You really are, so of course I told him to fuck off. 530 01:26:27,840 --> 01:26:32,038 I didn't see him for a year, like... 531 01:26:32,160 --> 01:26:39,919 But then we met again, he told me it was over with Katja, he was single, 532 01:26:40,040 --> 01:26:46,434 and we started seeing each other on the sly. 533 01:26:46,560 --> 01:26:50,394 I didn't feel right about that, but... 534 01:26:51,360 --> 01:26:56,878 I think considered the fact that'd been first... 535 01:27:01,000 --> 01:27:04,356 Well, maybe not that interesting for you. 536 01:27:04,480 --> 01:27:08,553 Well, yes, do find it interesting. 537 01:27:10,520 --> 01:27:16,436 So, what about you? Inviting me for a coffee at night? 538 01:27:16,560 --> 01:27:21,714 Don't you have any friends? - Well, wanted to see you... 539 01:27:23,600 --> 01:27:28,355 Actually it was because I wanted to tell you... 540 01:27:29,480 --> 01:27:32,199 that really like you. 541 01:27:58,080 --> 01:28:04,713 I can't live without the theatre. Without acting don't exist. 542 01:28:04,840 --> 01:28:11,552 I know. For me it's books. collect books. 543 01:28:12,520 --> 01:28:18,868 Mostly Japanese books. There are incredibly nice pictures in them. 544 01:28:19,000 --> 01:28:25,838 I've arranged a corner at home as my library with a big armchair. 545 01:28:25,960 --> 01:28:29,794 I can sit there for hours. - Yes, I know. 546 01:28:29,920 --> 01:28:36,519 I like reading too, theatre, reading, and of course music. 547 01:28:36,640 --> 01:28:42,510 There's an old CD-player here, and lots of old CD's... 548 01:30:26,480 --> 01:30:30,234 If go to the right, I'm wrong, to the left, I'm wrong. 549 01:30:30,360 --> 01:30:34,273 If work much, she's complaining, and also if I work less. 550 01:30:34,400 --> 01:30:38,951 It's... as if she wants me to be wrong all the time. 551 01:30:39,080 --> 01:30:45,519 It's as if she's feeling great if I'm a failure. You understand? 552 01:30:46,800 --> 01:30:52,750 I've realized that she's incapable of being only a mother, 553 01:30:52,880 --> 01:30:59,149 wanting to be the center of attention and considered the best in the world. 554 01:30:59,280 --> 01:31:04,832 You get it? You understand how hard that is? 555 01:33:25,160 --> 01:33:30,518 I don't know. I think need something new. 556 01:33:30,640 --> 01:33:37,159 I'm tired of this life, of always being out chasing for something. 557 01:33:37,280 --> 01:33:41,398 I'm tired of discussions about nothing. 558 01:33:46,560 --> 01:33:52,476 You meet a lot of people all the time and yet you feel... all alone. 559 01:33:52,600 --> 01:33:57,549 The more people you meet, the lonelier you feel. 560 01:34:04,640 --> 01:34:10,317 I'd like to keep the child, if it was possible... 561 01:34:11,560 --> 01:34:15,394 I think it could be... fun. 562 01:34:15,520 --> 01:34:18,751 Do you think...? 563 01:34:18,880 --> 01:34:23,032 Is there a place for me? - What do you mean? 564 01:34:24,080 --> 01:34:30,474 In your life. - Why do you want to be in my life? 565 01:34:30,600 --> 01:34:36,072 After all talk tonight I've realized what kind of person you are, 566 01:34:36,200 --> 01:34:39,476 that you're not like other people. 567 01:34:39,600 --> 01:34:43,036 Maybe it sounds ridiculous, but... 568 01:34:44,240 --> 01:34:50,873 You're a real human being, not hiding, your words mean something. 569 01:34:51,760 --> 01:34:58,279 Well... can't really explain it, but do feel that... 570 01:34:59,840 --> 01:35:03,594 I do like you a lot. 571 01:35:03,720 --> 01:35:05,836 Wow... 572 01:35:10,120 --> 01:35:17,231 I'm pregnant and that's a rather complicated moment in my life. 573 01:35:17,600 --> 01:35:19,795 I know that. 574 01:37:35,360 --> 01:37:36,315 Mornin'. 575 01:38:05,240 --> 01:38:08,789 I've shown tremendous patience. 576 01:38:08,920 --> 01:38:15,632 The premises have turned into something they weren't aimed for. 577 01:38:16,080 --> 01:38:19,231 People sleeping over and God knows what... 578 01:38:19,360 --> 01:38:23,797 We've been running a theatre here. - Well, a real farce! 579 01:38:23,920 --> 01:38:29,631 Well, there's not much to discuss. We just need a signature. 580 01:38:29,960 --> 01:38:34,158 Let's see... There and there. 581 01:38:44,960 --> 01:38:50,910 Don't sign it. I no longer want to rent the premises. 582 01:38:51,040 --> 01:38:54,794 You?! - I've changed my mind. I back out. 583 01:39:01,640 --> 01:39:05,519 I don't give a damn. You're out of here! 584 01:39:05,640 --> 01:39:12,193 But don't want these premises. - I'll find a tenant. I've had enough. 585 01:39:13,240 --> 01:39:15,879 Sign it. 586 01:39:39,480 --> 01:39:43,871 Well, then... That's it. 587 01:39:52,080 --> 01:39:56,312 I think you'd better wait a bit. 588 01:39:56,440 --> 01:39:59,876 Oh, yes? Now what? 589 01:40:00,000 --> 01:40:03,151 It concerns the theatre. 590 01:40:03,280 --> 01:40:06,670 And it concerns you. 591 01:40:06,800 --> 01:40:09,030 Me? 592 01:40:09,520 --> 01:40:14,116 There's something I'd like to show you. 593 01:40:14,240 --> 01:40:18,233 Yeah? - I think you want to see it. 594 01:40:18,360 --> 01:40:21,830 Before anyone else does. 595 01:40:21,960 --> 01:40:24,030 OK. 596 01:40:24,160 --> 01:40:27,516 Let's get over with it quickly. 597 01:40:32,600 --> 01:40:35,512 What are you up to? 598 01:40:35,640 --> 01:40:40,873 Well...I didn't know that you were here. 599 01:40:41,000 --> 01:40:45,755 Pikner told me the premises would be liberated, that could have a look. 600 01:40:45,880 --> 01:40:50,158 He didn't say anything about evicting you. 601 01:40:50,280 --> 01:40:53,477 It doesn't matter any more. 602 01:41:11,280 --> 01:41:12,554 Well... 603 01:41:13,840 --> 01:41:20,234 I've changed my plans. There'll be no eviction. 604 01:41:22,440 --> 01:41:28,197 The situation has changed. They can stay here. 605 01:41:28,320 --> 01:41:31,756 You can still rent the place. 606 01:41:33,520 --> 01:41:37,877 I'll send you my bill. - Of course. 607 01:41:43,600 --> 01:41:45,670 What happened? 608 01:41:57,600 --> 01:42:02,879 Don't think he wants me to show this to his wife. 609 01:42:07,200 --> 01:42:10,033 What made you do this? 610 01:42:11,720 --> 01:42:17,033 You know, you must do things for other people as well. 611 01:42:17,160 --> 01:42:23,315 You can't just receive all the time. You have to give as well. 612 01:42:46,000 --> 01:42:52,269 It's so strange. There's a man's suit missing from the store-room. 613 01:42:53,200 --> 01:42:57,478 What do you say about coffee? 614 01:42:57,600 --> 01:43:00,034 Like a date, or what? 615 01:43:00,160 --> 01:43:04,119 Yeah, like a date. - OK, why not? 616 01:43:10,080 --> 01:43:15,473 I never thought about that before but your eyes have an unusual colour. 617 01:43:15,600 --> 01:43:18,876 I know, some kind of green that very few people have. 618 01:43:19,000 --> 01:43:25,030 Did you borrow my safety razor? I think someone used it. 619 01:43:25,160 --> 01:43:30,280 It's so strange. There was hair on it. 620 01:43:30,400 --> 01:43:34,279 And think someone had a shower, but... 621 01:44:17,840 --> 01:44:21,753 just want to lie here doing nothing. 622 01:44:24,200 --> 01:44:27,237 I think I'm getting old. 623 01:44:28,040 --> 01:44:29,871 What a drag! 624 01:44:52,000 --> 01:44:54,912 So fucking ugly. 50611

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.