Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:29,792 --> 00:01:32,750
Jesus fucking Christ!
2
00:01:32,750 --> 00:01:35,792
Jacob, what the fuck are you doing here?
3
00:01:37,834 --> 00:01:39,208
You made me a promise.
4
00:01:41,792 --> 00:01:45,125
Yeah, and I’ve been waiting three
years for this promotion.
5
00:01:46,041 --> 00:01:47,834
So what, you’re just going to
walk away from the case?
6
00:01:47,834 --> 00:01:51,291
No, I gave all my cases to Dt. Patch.
7
00:01:51,291 --> 00:01:53,709
And he’s a good detective.
8
00:01:53,709 --> 00:01:55,375
Yeah, better than you?
9
00:01:55,375 --> 00:01:58,875
Yeah, he’s younger, he’s hungry,
10
00:01:59,291 --> 00:02:02,000
Sometimes a fresh set of eyes are good for a case.
11
00:02:04,875 --> 00:02:07,458
I want you to keep your promise.
12
00:02:07,458 --> 00:02:10,500
Yeah, and I want you to stay out of this fucking investigation!
13
00:02:10,959 --> 00:02:13,208
Otherwise you might end up dead too.
14
00:02:13,625 --> 00:02:15,125
What?
15
00:02:17,291 --> 00:02:21,583
Jacob, the people who killed your parents are professionals.
16
00:02:22,375 --> 00:02:25,458
They would kill you in a second. You understand?
17
00:02:25,959 --> 00:02:28,041
Let it go!
18
00:02:46,542 --> 00:02:47,375
Yep?
19
00:02:47,875 --> 00:02:49,250
Does the kid know anything?
20
00:02:49,417 --> 00:02:51,417
We’ll know soon.
21
00:02:53,083 --> 00:02:54,959
We want it done by tomorrow.
22
00:03:06,291 --> 00:03:08,291
You really have to leave right now?
23
00:03:08,291 --> 00:03:10,792
Hey, I’m sorry I have a lady in labor.
24
00:03:11,709 --> 00:03:13,917
But we still have two more hours.
25
00:03:20,041 --> 00:03:21,959
Your heart rate is elevated.
26
00:03:25,125 --> 00:03:26,583
You're so beautiful.
27
00:03:35,125 --> 00:03:37,667
Why don't we try and elevate something else?
28
00:03:54,208 --> 00:03:55,750
I’m sure you know who she is.
29
00:03:57,041 --> 00:03:58,583
Roxanne Putin.
30
00:04:02,375 --> 00:04:03,333
Look,
31
00:04:04,458 --> 00:04:10,083
In the last few days, we’ve had a prostitute
that works for you kill herself,
32
00:04:11,083 --> 00:04:16,083
A murder the same night, Dt. Millers
sure you know something about that.
33
00:04:16,792 --> 00:04:18,250
And now this.
34
00:04:19,500 --> 00:04:22,458
Your main competitor, found drowned in her pool.
35
00:04:23,250 --> 00:04:29,041
I’ve already made it very clear that my client
does not know anything that can help you.
36
00:04:34,875 --> 00:04:35,959
Look,
37
00:04:38,125 --> 00:04:40,166
I know you know something about this.
38
00:04:42,250 --> 00:04:44,500
And I know you could help me if you wanted to.
39
00:04:46,917 --> 00:04:49,083
If you help I can get the charges dropped.
40
00:04:56,375 --> 00:04:58,959
Can you get the New York charges dropped?
41
00:05:01,000 --> 00:05:02,959
I can’t help you with that.
42
00:05:05,583 --> 00:05:08,458
Then I have nothing else to say.
43
00:05:19,041 --> 00:05:21,083
We have a long string of events here.
44
00:05:21,834 --> 00:05:23,834
That all have one common thread.
45
00:05:25,583 --> 00:05:28,333
Councilor, that common thread is your client.
46
00:05:29,000 --> 00:05:32,417
Like I said, my client doesn’t have anything to offer you.
47
00:05:34,000 --> 00:05:38,208
Well I sure hope y’all change your mind,
before anyone else gets killed.
48
00:05:51,375 --> 00:05:53,125
Have you seen my shoes anywhere?
49
00:05:57,583 --> 00:06:01,250
Megan never sent anybody who was
in such a hurry to get out of here.
50
00:06:02,417 --> 00:06:04,417
Well I don’t want you to feel ripped off.
51
00:06:05,500 --> 00:06:07,166
I can blow you again.
52
00:06:09,375 --> 00:06:12,125
I mean do you have anything left to blow?
53
00:06:14,959 --> 00:06:16,083
Just go.
54
00:06:19,959 --> 00:06:21,041
You in a hurry?
55
00:06:22,917 --> 00:06:24,000
Give it.
56
00:06:26,625 --> 00:06:29,375
Don’t be mad, it’s just business.
57
00:06:30,083 --> 00:06:33,875
If you had given me some before my first job,
I wouldn’t be so pissed off.
58
00:06:36,750 --> 00:06:40,333
I was thinking, with Megan gone,
59
00:06:40,875 --> 00:06:43,542
why are we giving any money to this Jacob kid?
60
00:06:44,583 --> 00:06:45,667
He's running things.
61
00:06:46,792 --> 00:06:51,000
Yeah, but you know the clients.
We could work something out on our own.
62
00:06:51,417 --> 00:06:52,667
We?
63
00:06:53,500 --> 00:06:55,500
Who are you fucking?
64
00:06:57,333 --> 00:07:02,959
Private Sales gets me the jobs, I do the jobs,
and you just drive.
65
00:07:04,166 --> 00:07:06,917
And get me drugs.
66
00:07:09,333 --> 00:07:10,250
Okay.
67
00:07:14,333 --> 00:07:15,709
So what, he’s of the hook?
68
00:07:16,333 --> 00:07:22,250
No, they have suspended him with pay
until there is an internal investigation.
69
00:07:22,250 --> 00:07:25,583
That’s bullshit. He knew everything I was involved with.
70
00:07:26,625 --> 00:07:28,458
You need to worry about the New York charge.
71
00:07:28,458 --> 00:07:31,375
I was eight years ago, isn’t there a statute of limitations?
72
00:07:31,375 --> 00:07:34,625
There is unless you flee, like you did.
73
00:07:35,542 --> 00:07:39,500
I spoke to the DA and he wants you back
to face the pandering charges.
74
00:07:41,250 --> 00:07:43,959
What can we do to get these charges dropped?
75
00:07:47,291 --> 00:07:48,959
You’re gonna be sent back.
76
00:07:49,375 --> 00:07:54,875
I would suggest finding a local lawyer who’s
familiar with the DA and these types of charges.
77
00:08:21,667 --> 00:08:22,959
What are you doing here?
78
00:08:23,667 --> 00:08:24,834
Mom sent me.
79
00:08:38,667 --> 00:08:42,667
Okay, what happened to all your stuff?
80
00:08:45,333 --> 00:08:48,792
I’m moving on Tuesday to the beach. The movers took it.
81
00:08:50,000 --> 00:08:50,917
Oh.
82
00:08:51,166 --> 00:08:53,375
Why didn’t you call me first?
83
00:08:55,458 --> 00:09:00,500
Candice, can we just have a moment before
we get to all the drama?
84
00:09:04,291 --> 00:09:06,542
When she got here she was totally lethargic.
85
00:09:06,542 --> 00:09:08,959
-Uhuh
-This isn’t what I paid for!
86
00:09:11,000 --> 00:09:14,417
She asked to use the bathroom, and she’s been
in there ever since.
87
00:09:15,333 --> 00:09:16,208
In here?
88
00:09:16,500 --> 00:09:17,417
Yeah.
89
00:09:18,875 --> 00:09:19,875
Ashley.
90
00:09:21,250 --> 00:09:22,291
See, I told ya.
91
00:09:23,750 --> 00:09:26,291
Would you just, step right there. Thank you.
92
00:09:36,166 --> 00:09:37,250
Come on Ashley.
93
00:09:37,917 --> 00:09:39,333
You’re gonna pay for that door.
94
00:09:40,125 --> 00:09:41,667
Would you shut the fuck up?
95
00:09:43,000 --> 00:09:44,208
Ashley come on.
96
00:09:44,917 --> 00:09:47,750
Come on you gotta stand up Ashley. Come on.
97
00:09:48,208 --> 00:09:50,333
Ashley. Come on, we gotta get out of here.
98
00:09:50,333 --> 00:09:51,625
You gotta take her out.
99
00:09:52,041 --> 00:09:55,250
Would you even consider it? It’s been three years.
100
00:09:55,250 --> 00:09:57,709
If I wanted to see them, I would.
101
00:09:59,458 --> 00:10:01,041
Could you just think about it?
102
00:10:02,000 --> 00:10:03,917
Mom and dad can’t get past what I do.
103
00:10:04,375 --> 00:10:07,041
I don’t know why you told them, It ruined Christmas.
104
00:10:07,875 --> 00:10:09,291
I had to tell them.
105
00:10:09,625 --> 00:10:16,166
No, you didn’t have to tell them. they could have gone
their entire lives without knowing that you’re, a prostitute.
106
00:10:16,166 --> 00:10:17,959
I’m an escort.
107
00:10:20,166 --> 00:10:21,750
Okay, what’s the difference?
108
00:10:22,041 --> 00:10:23,166
Do you wanna know?
109
00:10:24,542 --> 00:10:25,583
No.
110
00:10:33,625 --> 00:10:34,500
Hey Tuesday.
111
00:10:46,083 --> 00:10:47,500
Must be important.
112
00:10:49,500 --> 00:10:50,834
What does the kid know?
113
00:10:51,750 --> 00:10:54,750
Nothing. I’ve been feeding him a bunch of bullshit.
114
00:10:58,250 --> 00:11:00,291
Congratulations on your promotion.
115
00:11:01,291 --> 00:11:02,125
Thank you.
116
00:11:03,709 --> 00:11:05,333
Why don’t you have a beer to celebrate.
117
00:11:09,208 --> 00:11:10,417
Jesus Christ.
118
00:11:29,291 --> 00:11:34,166
- Can I just ask you a few questions? I won’t judge.
- Sure.
119
00:11:39,125 --> 00:11:39,959
Um,
120
00:11:41,208 --> 00:11:42,750
Have you ever had a threesome?
121
00:11:42,917 --> 00:11:44,083
Yeah.
122
00:11:45,291 --> 00:11:51,125
Okay, have you ever been with an old guy?
Like older than dad?
123
00:11:51,333 --> 00:11:52,959
Yeah.
124
00:11:54,208 --> 00:11:55,041
Oh my god.
125
00:11:55,041 --> 00:11:57,291
Hey, stop you said no judging.
126
00:11:57,709 --> 00:12:00,375
Oh yeah okay, what about two girls?
127
00:12:00,709 --> 00:12:01,375
Yeah.
128
00:12:02,083 --> 00:12:03,000
Okay.
129
00:12:03,375 --> 00:12:04,333
Two guys?
130
00:12:05,417 --> 00:12:06,709
Yeah.
131
00:12:07,208 --> 00:12:08,542
At the same time?
132
00:12:09,125 --> 00:12:11,000
Of course at the same time.
133
00:12:12,583 --> 00:12:14,083
How does that,
134
00:12:14,583 --> 00:12:16,250
-Oh, okay.
- How do you?
135
00:12:16,250 --> 00:12:17,917
Okay, are you ready sis? Here it goes.
136
00:12:17,917 --> 00:12:21,208
So one guy would be like, in the back over there,
137
00:12:21,208 --> 00:12:25,333
So you would be behind me, guy in the front and
you can just you know, kind of bend.
138
00:12:25,333 --> 00:12:28,166
Beep boop beep boop beep boop beep boop
beep boop beep boop.
139
00:12:28,709 --> 00:12:29,667
You got that?
140
00:12:30,250 --> 00:12:31,125
-Mhmm
-uh huh?
141
00:12:33,417 --> 00:12:34,583
Uh huh, okay.
142
00:12:34,583 --> 00:12:36,959
Yeah, um.
143
00:12:37,375 --> 00:12:38,792
Have you done anal?
144
00:12:41,542 --> 00:12:43,083
Do you really wanna know?
145
00:12:43,917 --> 00:12:44,709
No.
146
00:12:46,166 --> 00:12:47,542
I didn’t think so.
147
00:12:50,875 --> 00:12:53,417
Okay um, are you happy?
148
00:12:55,208 --> 00:12:56,917
I love my life.
149
00:12:59,250 --> 00:13:04,834
Okay. Then, I'll talk to mom and dad, see if maybe I can,
150
00:13:06,959 --> 00:13:08,291
get them to,
151
00:13:09,834 --> 00:13:11,375
Understand.
152
00:13:13,000 --> 00:13:14,667
Good luck with that.
153
00:13:23,125 --> 00:13:26,417
She locked herself in the bathroom.
I had to kick the door down just to get to her.
154
00:13:26,917 --> 00:13:31,125
I think her driver Jeremy, he's her dealer.
155
00:13:34,333 --> 00:13:38,875
Hey Max I, there’s been a car following me
for fifteen minutes now.
156
00:13:39,375 --> 00:13:40,583
Where you at?
157
00:13:43,125 --> 00:13:47,166
I’m at, Western and PCH.
158
00:13:48,083 --> 00:13:52,417
Alright, I’m gonna text you and address.
159
00:13:53,333 --> 00:13:56,834
The key's in a planter by the front door.
Stay there until I get there.
160
00:13:57,000 --> 00:13:58,458
Alright I’ll meet you there.
161
00:18:47,667 --> 00:18:48,667
Jacob?
162
00:18:58,166 --> 00:18:59,250
Jacob?
11803
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.