Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,061 --> 00:00:08,194
I have to fly to
Roswell, New Mexico.
2
00:00:08,324 --> 00:00:09,456
-For how long?
-Indefinitely.
3
00:00:09,586 --> 00:00:11,240
Previously on
Now Apocalypse:
4
00:00:11,371 --> 00:00:12,546
Don't you ever get
bizarre premonitions?
5
00:00:12,676 --> 00:00:14,243
-Help me!
-[ hissing ]
6
00:00:14,374 --> 00:00:17,116
They keep fucking me.
They won't stop.
7
00:00:17,246 --> 00:00:19,466
Remember my cam
client, Worm?
8
00:00:19,596 --> 00:00:21,468
ULYSSES:
Is this the pee guy?
9
00:00:21,598 --> 00:00:22,817
Here you go.
My phone number's on
there, too, you know.
10
00:00:22,947 --> 00:00:24,993
I... have a-
a girlfriend.
11
00:00:25,124 --> 00:00:26,560
[ giggling ]
Oops.
12
00:00:29,650 --> 00:00:31,217
I'm in fucking love.
13
00:00:31,347 --> 00:00:33,784
ULYSSES:
It--it just feels right.
14
00:00:33,915 --> 00:00:36,483
And, unlike Gabriel,
he doesn't disappear
every five seconds.
15
00:00:36,613 --> 00:00:37,571
[ beeping ]
16
00:00:37,701 --> 00:00:39,051
-Carly?!-Oh, my God.
17
00:00:41,357 --> 00:00:43,229
ULYSSES:
Do you ever think
about the future?
18
00:00:43,359 --> 00:00:44,360
Our future, you mean?
19
00:00:46,710 --> 00:00:47,842
Not just our future.
20
00:00:49,974 --> 00:00:50,975
Like, in general.
21
00:00:53,978 --> 00:00:55,197
Sure, of course.
Why?
22
00:00:56,677 --> 00:00:58,505
Sometimes...
23
00:00:58,635 --> 00:01:02,161
I think about the future,
and I get super tense...
24
00:01:02,291 --> 00:01:04,859
and anxious...
25
00:01:04,989 --> 00:01:08,732
and I feel this horrible
black dread churning in
the pit of my stomach,
26
00:01:08,863 --> 00:01:09,951
like a tumor.
27
00:01:10,082 --> 00:01:11,039
But, lately, I just...
28
00:01:12,693 --> 00:01:13,476
feel kind of happy.
29
00:01:19,787 --> 00:01:23,617
♪ She flies
30
00:01:23,747 --> 00:01:25,923
♪ She's gone to ride...
31
00:01:26,054 --> 00:01:28,012
ULYSSES:
I'm gonna take a shower now,
if that's OK.
32
00:01:28,143 --> 00:01:30,058
Of course.
33
00:01:30,189 --> 00:01:31,799
Yeah, I just, uh,
feel a little crusty
34
00:01:31,929 --> 00:01:33,975
from last night.
35
00:01:34,106 --> 00:01:35,977
I kind of like the idea of
you walking around all day
36
00:01:36,108 --> 00:01:38,545
with my dry cum
on you, but...
37
00:01:38,675 --> 00:01:40,416
Wow, well...
38
00:01:40,547 --> 00:01:41,417
If you put it that way...
39
00:01:43,202 --> 00:01:44,899
I'm just kidding...
40
00:01:45,029 --> 00:01:46,770
But not really 'cause
it's really fucking hot.
41
00:01:46,901 --> 00:01:48,772
How about I take a shower,
42
00:01:48,903 --> 00:01:50,252
and then you can come
on me again, if you want.
43
00:01:50,383 --> 00:01:51,340
Deal.
44
00:01:55,257 --> 00:01:56,476
So, what do you
want to do today?
45
00:01:59,827 --> 00:02:01,611
-[ blows raspberry ]
-I don't know.
46
00:02:01,742 --> 00:02:05,006
It's so rare that
you have a day off.
47
00:02:05,137 --> 00:02:07,356
So, we could hang out
in the daytime.
48
00:02:07,487 --> 00:02:09,750
I know.
49
00:02:09,880 --> 00:02:11,578
Let's eat a giant
breakfast somewhere
50
00:02:11,708 --> 00:02:14,233
and then do something
random, like...
51
00:02:14,363 --> 00:02:15,495
Have you ever
been to the zoo?
52
00:02:17,061 --> 00:02:19,020
No, but that
sounds awesome.
53
00:02:19,151 --> 00:02:20,587
OK, cool.
It's a plan.
54
00:02:25,679 --> 00:02:28,899
[ "Celia's Dream"
by Slowdive playing ]
55
00:02:31,250 --> 00:02:36,124
♪ Love just for a day
56
00:02:36,255 --> 00:02:37,691
[ cell phone pings ]
57
00:02:37,821 --> 00:02:41,173
♪ And all the time I feel...
58
00:02:48,397 --> 00:02:49,964
Why have you been
ignoring my messages?
59
00:02:51,487 --> 00:02:52,662
I need to get
ready for work.
60
00:02:52,793 --> 00:02:54,055
Well, I need to talk to you.
61
00:02:58,277 --> 00:03:00,583
How could you not tell me
that you're a prostitute?
62
00:03:00,714 --> 00:03:03,238
OK, PC term is
'sex worker'.
63
00:03:03,369 --> 00:03:06,023
And I'm just a cam girl.
I-I don't do full service.
64
00:03:06,154 --> 00:03:08,156
Oh, my God. What if
you gave me AIDS?
65
00:03:08,287 --> 00:03:11,246
You can't get AIDS
from Skyping, you idiot!
66
00:03:11,377 --> 00:03:13,117
[ groaning in pain ]
67
00:03:13,248 --> 00:03:14,902
-What the fuck
are you doing?-Ah, fuck!
68
00:03:15,032 --> 00:03:16,860
God, that really hurt.
69
00:03:16,991 --> 00:03:19,298
It's just...
70
00:03:19,428 --> 00:03:22,214
-I can't believe you kept
this a secret from me. -I know.
71
00:03:22,344 --> 00:03:24,651
I am truly sorry that
I was not honest with you
72
00:03:24,781 --> 00:03:25,695
from the beginning.
73
00:03:27,219 --> 00:03:29,003
It's fucked up,
and I-I own that.
74
00:03:30,961 --> 00:03:32,006
I should've told
you the truth.
75
00:03:33,486 --> 00:03:36,445
I just... didn't know how.
76
00:03:36,576 --> 00:03:37,794
Are you still leaving
today, or what?
77
00:03:37,925 --> 00:03:39,666
Yes, tonight.
78
00:03:39,796 --> 00:03:41,189
And I have a lot of
preparations to make,
79
00:03:41,320 --> 00:03:42,886
so I'm feeling
quite overwhelmed.
80
00:03:43,017 --> 00:03:44,584
Well, have you given
any thought at all
81
00:03:44,714 --> 00:03:46,107
to what's gonna
happen with us?
82
00:03:46,238 --> 00:03:47,239
I have.
83
00:03:49,197 --> 00:03:51,678
And unfortunately, there
is no simple resolution
84
00:03:51,808 --> 00:03:54,594
that you will likely
want to hear.
85
00:03:54,724 --> 00:03:56,596
What is that
supposed to mean?
86
00:03:56,726 --> 00:03:58,424
What are you doing
looking at my phone?
87
00:03:58,554 --> 00:03:59,947
I wasn't looking
at your phone.
88
00:04:00,077 --> 00:04:01,601
You left it
on the table.
89
00:04:01,731 --> 00:04:03,603
And you still haven't
answered my question.
90
00:04:03,733 --> 00:04:05,953
Just tell me,
whatever it is.
91
00:04:06,083 --> 00:04:08,912
I just want everything
to be out in the open
between us.
92
00:04:09,043 --> 00:04:11,480
You jerk off while these guys
pay money to watch you?
93
00:04:11,611 --> 00:04:13,090
I mean, what do
they make you do?
94
00:04:13,221 --> 00:04:15,049
They don't make
me do anything.
95
00:04:15,179 --> 00:04:16,572
I'm not a victim, Jethro.
96
00:04:16,703 --> 00:04:18,139
I like camming.
97
00:04:18,270 --> 00:04:19,227
What do you
mean you like it?
98
00:04:19,358 --> 00:04:21,011
It's degrading.
99
00:04:21,142 --> 00:04:22,752
So, i-it's degrading
for me to do it,
100
00:04:22,883 --> 00:04:24,319
but not for you
to watch it?
101
00:04:24,450 --> 00:04:26,060
It's degrading for
me to watch it, too.
102
00:04:27,322 --> 00:04:28,845
Now where are
you going?
103
00:04:28,976 --> 00:04:30,586
I-I'm so tired of
arguing with you.
104
00:04:30,717 --> 00:04:32,284
I don't have
time for this.
105
00:04:32,414 --> 00:04:35,025
Ford, this imposed
hiatus might actually be
106
00:04:35,156 --> 00:04:37,811
an opportunity
masquerading as a problem.
107
00:04:37,941 --> 00:04:39,682
What are you
talking about?
108
00:04:39,813 --> 00:04:42,076
It offers us a chance
to evaluate and reassess
109
00:04:42,206 --> 00:04:43,251
our relationship
110
00:04:43,382 --> 00:04:45,340
with fresh objectivity.
111
00:04:45,471 --> 00:04:47,037
OK, maybe you need time
to evaluate and reassess,
112
00:04:47,168 --> 00:04:48,169
but I don't.
113
00:04:50,345 --> 00:04:52,042
I have my freaking
Starz meeting later,
114
00:04:52,173 --> 00:04:53,740
and I still need
to get ready,
115
00:04:53,870 --> 00:04:55,263
and thanks to you,
my fucking eyes are all puffy.
116
00:04:55,394 --> 00:04:56,699
I look like a mutant.
117
00:04:56,830 --> 00:04:58,135
You're not even
listening to me.
118
00:04:58,266 --> 00:04:59,485
[ shouting ]
I am listening!
119
00:05:01,182 --> 00:05:02,139
OK.
120
00:05:04,751 --> 00:05:06,448
I accept your apology,
121
00:05:06,579 --> 00:05:09,321
and I appreciate you
admitting that you were wrong.
122
00:05:09,451 --> 00:05:11,410
And I am working very
hard to find the strength
123
00:05:11,540 --> 00:05:13,803
within myself
to forgive you,
which is not easy!
124
00:05:13,934 --> 00:05:16,458
But it's like my mom was
saying when I was talking
to her last night--
125
00:05:16,589 --> 00:05:18,721
Wait, you--you talked
to your mom about this?
126
00:05:18,852 --> 00:05:20,070
Yeah, I talk to my mom
about everything.
127
00:05:22,725 --> 00:05:23,596
What?
128
00:05:23,726 --> 00:05:25,554
OK, I...
129
00:05:25,685 --> 00:05:27,295
literally cannot deal
with this right now.
130
00:05:28,601 --> 00:05:30,211
I need you to leave.
131
00:05:30,342 --> 00:05:32,039
I keep telling you that
132
00:05:32,169 --> 00:05:33,432
if this is going too fast,
or if it's too much,
133
00:05:33,562 --> 00:05:35,085
then just say so.
134
00:05:35,216 --> 00:05:37,131
And I told you,
it's not too fast.
135
00:05:37,261 --> 00:05:38,393
Gabriel was someone
that I was seeing
136
00:05:38,524 --> 00:05:40,482
like, very briefly.
137
00:05:40,613 --> 00:05:42,049
Before I even met you.
138
00:05:42,179 --> 00:05:43,616
So, what?
He's just some...
139
00:05:43,746 --> 00:05:46,009
random hookup that
won't leave you alone?
140
00:05:46,140 --> 00:05:48,882
No. No, it's...
141
00:05:49,012 --> 00:05:51,711
it's a--it's a little bit more
complicated than that.
142
00:05:51,841 --> 00:05:54,278
What do you mean
'complicated'?
143
00:05:54,409 --> 00:05:56,498
I really need to prep
for my meeting.
144
00:05:56,629 --> 00:05:58,935
I just need time alone.
I just need to think.
145
00:05:59,066 --> 00:06:00,850
I'm not kidding, Jethro.
I want you to go.
146
00:06:02,635 --> 00:06:04,201
Well, can we talk
about this later?
147
00:06:04,332 --> 00:06:05,551
Yeah... or...
148
00:06:06,987 --> 00:06:08,205
No. I-I don't know.
149
00:06:10,643 --> 00:06:11,774
Just let me think about it.
150
00:06:13,689 --> 00:06:16,997
I'm gonna be 100%
honest with you
151
00:06:17,127 --> 00:06:20,000
because I re--I really, really
want this to work with us.
152
00:06:21,784 --> 00:06:23,569
All right.
153
00:06:23,699 --> 00:06:25,832
I met Gabriel a couple
weeks before I met you,
154
00:06:25,962 --> 00:06:28,095
and... I felt this
155
00:06:28,225 --> 00:06:30,445
strange, intense
connection with him.
156
00:06:30,576 --> 00:06:32,969
I thought it was gonna turn
into something significant,
157
00:06:33,100 --> 00:06:33,970
but it didn't.
158
00:06:34,101 --> 00:06:36,277
Why? Why not?
159
00:06:36,408 --> 00:06:38,192
With me and him,
it was like chaos.
160
00:06:38,322 --> 00:06:40,194
Hot and cold melodrama,
unlike us.
161
00:06:40,324 --> 00:06:41,761
With me and you,
it's no bullshit.
162
00:06:41,891 --> 00:06:43,066
There's no mystery.
It's just--
163
00:06:43,197 --> 00:06:44,981
-It's boring.
-No! Fuck!
164
00:06:45,112 --> 00:06:46,461
It's real!
165
00:06:46,592 --> 00:06:47,810
You're real.
We are real.
166
00:06:50,465 --> 00:06:52,902
Oh, my God, Isaac.
167
00:06:53,033 --> 00:06:54,861
Don't you get it, Sev?
168
00:06:54,991 --> 00:06:56,123
I love you.
169
00:06:56,253 --> 00:06:57,777
No ifs, ands, or buts.
170
00:06:57,907 --> 00:06:59,082
Without a single
doubt in my mind.
171
00:07:02,434 --> 00:07:05,785
Do you not feel the
same way about me?
172
00:07:05,915 --> 00:07:07,961
You never say, "I love you."
You always just say, "Me too."
173
00:07:09,789 --> 00:07:11,834
Ford...
174
00:07:11,965 --> 00:07:14,489
I told you many times
how deeply I care for you.
175
00:07:15,838 --> 00:07:16,622
Do you love me?
176
00:07:19,102 --> 00:07:20,103
Do you?
177
00:07:25,500 --> 00:07:26,893
Oh, my God.
178
00:07:27,023 --> 00:07:28,460
You don't fucking love me.
179
00:07:28,590 --> 00:07:29,852
No, I do love you.
180
00:07:29,983 --> 00:07:31,811
Don't be ridiculous.
181
00:07:31,941 --> 00:07:33,552
All this time I thought
if I just tried
as hard as I could
182
00:07:33,682 --> 00:07:34,553
to make you happy...
183
00:07:36,555 --> 00:07:38,208
you don't fucking love me.
184
00:07:38,339 --> 00:07:39,732
That explains everything.
185
00:07:39,862 --> 00:07:42,299
It all finally
makes sense now.
186
00:07:42,430 --> 00:07:44,693
I think that
maybe we should...
187
00:07:44,824 --> 00:07:45,868
We should take a break.
188
00:07:47,174 --> 00:07:48,915
What? No, just...
189
00:07:49,045 --> 00:07:51,134
Just slow... Just--just
slow down for a second.
190
00:07:51,265 --> 00:07:53,615
Isaac, I-I-I love you.
191
00:07:53,746 --> 00:07:54,703
Don't say that to me.
192
00:07:54,834 --> 00:07:56,618
It's true.
193
00:07:56,749 --> 00:07:58,794
I told you. My ex wanted
to be with other people.
194
00:07:58,925 --> 00:07:59,795
I don't want to be
with other people.
195
00:07:59,926 --> 00:08:01,493
I wanna be with you.
196
00:08:01,623 --> 00:08:03,233
You say that,
but I don't think
197
00:08:03,364 --> 00:08:04,234
that you even know
what you want anymore.
198
00:08:05,627 --> 00:08:06,672
Please don't...
199
00:08:06,802 --> 00:08:07,673
Don't do this.
200
00:08:09,675 --> 00:08:11,851
Please. I'm f-fucking
begging you.
201
00:08:11,981 --> 00:08:14,854
I really do have the
deepest feelings for you,
202
00:08:14,984 --> 00:08:16,943
but it's evident that
my presence in your life
203
00:08:17,073 --> 00:08:19,598
causes you tremendous
grief and anguish.
204
00:08:19,728 --> 00:08:21,861
Yeah, sometimes.
205
00:08:21,991 --> 00:08:22,731
So...
206
00:08:24,907 --> 00:08:27,736
since you are clearly
in no state to be...
207
00:08:27,867 --> 00:08:28,998
rational right now,
208
00:08:31,435 --> 00:08:34,264
it's up to me to be the
strong one in this situation.
209
00:08:34,395 --> 00:08:36,179
It's probably.
210
00:08:36,310 --> 00:08:39,008
Therefore, although
it pains me terribly,
211
00:08:41,054 --> 00:08:43,970
I've come to
the conclusion
that it's best...
212
00:08:44,100 --> 00:08:45,449
if we stop seeing each other.
213
00:08:46,842 --> 00:08:48,714
Wait...
214
00:08:48,844 --> 00:08:49,976
are you breaking
up with me?
215
00:08:54,154 --> 00:08:55,198
[ knocking on door ]
216
00:08:56,635 --> 00:08:57,940
Fuck!
217
00:08:58,071 --> 00:08:58,941
Jethro...
218
00:09:02,118 --> 00:09:03,119
Uly?
219
00:09:08,429 --> 00:09:11,127
Oh, no. Baby.
220
00:09:11,258 --> 00:09:12,085
[ Ulysses sobbing ]
221
00:09:12,215 --> 00:09:13,260
Oh, no.
222
00:09:29,493 --> 00:09:31,974
CARLY:
Are you sure that
you're gonna be OK?
223
00:09:32,105 --> 00:09:34,107
Don't worry about me.
224
00:09:34,237 --> 00:09:35,848
Just go to your meeting
and kill it.
225
00:09:35,978 --> 00:09:37,632
Oh, my God, dude.
226
00:09:37,763 --> 00:09:39,503
I am so nervous, like,
my hands are shaking.
227
00:09:39,634 --> 00:09:40,983
Should I just reschedule
the whole thing?
228
00:09:41,114 --> 00:09:42,506
Fuck, no. Are you
kidding me?
229
00:09:42,637 --> 00:09:44,508
OK, um...
230
00:09:44,639 --> 00:09:45,901
Look, you can stay for
as long as you want, OK?
231
00:09:46,032 --> 00:09:47,555
Watch TV,
take a nap.
232
00:09:47,686 --> 00:09:49,339
I don't have much food
in the fridge, but--
233
00:09:49,470 --> 00:09:50,950
Yeah, I'll be fine.
234
00:09:51,080 --> 00:09:53,039
I'm just gonna
lie here, and...
235
00:09:53,169 --> 00:09:55,737
quietly expire.
236
00:09:55,868 --> 00:09:58,087
And the fact that you are
even half-heartedly joking
237
00:09:58,218 --> 00:09:59,872
is an encouraging sign.
238
00:10:00,002 --> 00:10:01,569
Speaking of signs,
239
00:10:01,700 --> 00:10:03,310
how weird is it that
we both broke up
240
00:10:03,440 --> 00:10:06,356
at literally the
exact same moment?
241
00:10:06,487 --> 00:10:08,402
Mercury must be in
retrograde or something.
242
00:10:08,532 --> 00:10:11,971
Yeah, I didn't really
'break up' with Jethro,
243
00:10:12,101 --> 00:10:13,799
we're just,
I don't know,
244
00:10:14,321 --> 00:10:15,583
in limbo, I guess.
245
00:10:15,714 --> 00:10:16,671
[ cell phone vibrating ]
246
00:10:21,545 --> 00:10:22,590
[ gloomily ]
Hello?
247
00:10:22,721 --> 00:10:23,678
[ sobbing ]
Uly?
248
00:10:26,115 --> 00:10:27,073
Ford?
249
00:10:32,121 --> 00:10:33,166
Is this, uh...
250
00:10:34,994 --> 00:10:35,951
is this helping any?
251
00:10:39,041 --> 00:10:40,564
[ sighs ]
Not really, bro.
252
00:10:43,698 --> 00:10:44,656
How about you?
253
00:11:03,065 --> 00:11:04,763
[ car door slams ]
254
00:11:04,893 --> 00:11:07,809
Are you not
coming inside?
255
00:11:07,940 --> 00:11:10,203
Nah, gonna go for
a drive, I think.
256
00:11:11,552 --> 00:11:12,422
You sure?
257
00:11:13,685 --> 00:11:15,643
Yeah...
258
00:11:15,774 --> 00:11:17,776
All right. Well, let
me know if you need
anything or whatever.
259
00:11:17,906 --> 00:11:20,822
OK... thanks.
260
00:11:20,953 --> 00:11:21,780
[ cell phone pings ]
261
00:11:24,391 --> 00:11:25,435
Is it...?
262
00:11:25,566 --> 00:11:27,133
Oof, it's Barnabus.
263
00:11:27,263 --> 00:11:28,395
I, I texted him yesterday
with some questions
264
00:11:28,525 --> 00:11:29,483
about the rewrite.
265
00:11:30,440 --> 00:11:32,312
Yeah.
266
00:11:32,442 --> 00:11:33,879
So, what'd he say?
267
00:11:35,837 --> 00:11:36,969
He's going to Bali
for six months on
268
00:11:37,099 --> 00:11:38,971
a spiritual cleanse.
269
00:11:39,101 --> 00:11:40,320
He's putting
"Meet Your Maker"
on indefinite hold.
270
00:11:42,235 --> 00:11:43,323
Oh, dude.
271
00:11:43,671 --> 00:11:44,977
[ suspenseful music playing ]
272
00:11:52,114 --> 00:11:53,246
[ keys clanging ]
273
00:11:56,902 --> 00:11:59,252
[ "Lonely World" by
Moses Sumney playing ]
274
00:12:01,558 --> 00:12:02,864
[ music intensifying ]
275
00:12:19,402 --> 00:12:21,665
[ phone pings ]
276
00:12:21,796 --> 00:12:24,277
♪ Lonely, lonely, lonely,
lonely, lonely world ♪
277
00:12:26,845 --> 00:12:28,977
♪ Casts a shadow
278
00:12:29,108 --> 00:12:32,328
♪ On the shallow
love it hurls ♪
279
00:12:34,548 --> 00:12:36,289
♪ To the feet of swine
280
00:12:36,419 --> 00:12:40,380
♪ It need not cast its pearls
281
00:12:40,510 --> 00:12:41,598
[ phone vibrating ]
282
00:12:43,252 --> 00:12:45,385
[ phone continues vibrating ]
283
00:12:45,515 --> 00:12:47,300
♪ Lonely, lonely, lonely,
lonely, lonely world ♪
284
00:12:47,430 --> 00:12:48,431
Fuck.
285
00:12:53,523 --> 00:12:54,829
[ excitedly ]
Carly?
286
00:12:54,960 --> 00:12:56,439
Hi.
287
00:12:56,570 --> 00:12:57,919
Oh, my God!
288
00:12:58,050 --> 00:12:59,268
It's so nice
to meet you.
289
00:12:59,399 --> 00:13:00,661
I am such a fan.
290
00:13:00,792 --> 00:13:02,228
Oh.
291
00:13:02,358 --> 00:13:04,186
Really? Well, uh,
thank you.
292
00:13:04,317 --> 00:13:05,797
"Sluts" is amazing.
293
00:13:05,927 --> 00:13:07,711
I am full-on
obsessed with it!
294
00:13:07,842 --> 00:13:09,104
Anyway, Andrew's
ready for you.
295
00:13:09,235 --> 00:13:10,236
I'll take you back.
296
00:13:10,366 --> 00:13:11,803
[ heels clicking ]
297
00:13:11,933 --> 00:13:13,892
Not to geek out
on you or anything,
298
00:13:14,022 --> 00:13:16,720
but I have been
looking forward to you
coming in all week.
299
00:13:16,851 --> 00:13:18,287
Andrew, the exec
you're meeting with,
300
00:13:18,418 --> 00:13:19,767
is super savvy
and smart.
301
00:13:19,898 --> 00:13:20,942
He reallygets it.
302
00:13:21,073 --> 00:13:22,726
That's great.
303
00:13:22,857 --> 00:13:24,990
You know that scene
in episode one,
304
00:13:25,120 --> 00:13:26,730
where your boyfriend
gets all emo about
about your vibrator?
305
00:13:26,861 --> 00:13:28,341
The other day,
I actually caught
306
00:13:28,471 --> 00:13:29,821
my boyfriend
unplugging my bullet
307
00:13:29,951 --> 00:13:30,691
while he thought
I was asleep.
308
00:13:30,822 --> 00:13:32,606
For real!
309
00:13:32,736 --> 00:13:34,042
Sabotaging your
girlfriend's
vibrator battery
310
00:13:34,173 --> 00:13:35,696
is the modern-day
chastity belt.
311
00:13:35,827 --> 00:13:37,089
You're so fucking
funny. I love you.
312
00:13:37,219 --> 00:13:38,394
Oh, thanks.
313
00:13:38,525 --> 00:13:40,440
So, just FYI,
314
00:13:40,570 --> 00:13:41,920
Andrew actually hasn't had
time to watch your show yet.
315
00:13:42,050 --> 00:13:43,312
Wait... what?
316
00:13:43,443 --> 00:13:45,184
But don't worry.
317
00:13:45,314 --> 00:13:46,707
Me and all the
other assistants
318
00:13:46,838 --> 00:13:48,317
love you so fucking much,
we told him,
319
00:13:48,448 --> 00:13:49,841
"Are you kidding me?"
320
00:13:49,971 --> 00:13:51,059
"You have to
meet with her."
321
00:13:51,190 --> 00:13:52,321
[ nervous giggle ]
322
00:13:52,452 --> 00:13:54,236
Here we are.
323
00:13:54,367 --> 00:13:56,804
Now go in there, and
knock it out of the park.
324
00:13:58,153 --> 00:13:59,415
[ heels clicking away ]
325
00:14:01,504 --> 00:14:02,331
[ whispering ]
Oh, my God.
326
00:14:03,680 --> 00:14:04,681
OK...
327
00:14:20,306 --> 00:14:22,699
Hey...
328
00:14:22,830 --> 00:14:24,876
[ Airiel's "You Against
the Rest of Us" playing ]
329
00:14:29,619 --> 00:14:30,577
Excuse me?
330
00:14:32,100 --> 00:14:32,971
Thank you.
331
00:14:34,450 --> 00:14:36,191
[ phone ringing ]
332
00:14:39,064 --> 00:14:40,152
Hello? WOMAN: Ford?
333
00:14:42,894 --> 00:14:44,591
Hi, Mom.
334
00:14:44,721 --> 00:14:46,636
How are you doing,
sweetheart?
335
00:14:46,767 --> 00:14:48,334
Not so good.
336
00:14:48,464 --> 00:14:49,291
Oh no, what's the matter, baby?
337
00:14:50,510 --> 00:14:51,903
Severine. She...
338
00:14:53,905 --> 00:14:54,862
She...
339
00:14:57,430 --> 00:14:58,431
We- we broke up today.
340
00:14:59,693 --> 00:15:02,348
Oh, honey.
I'm so sorry to hear that.
341
00:15:02,478 --> 00:15:03,436
Thank you, Mom.
342
00:15:05,568 --> 00:15:07,831
So, how are--how are
you and Dad doing?
343
00:15:07,962 --> 00:15:09,703
Well sweetheart,
344
00:15:09,833 --> 00:15:11,009
that's actually
why I'm calling.
345
00:15:13,620 --> 00:15:15,187
ULYSSES:
That is so whack.
346
00:15:15,317 --> 00:15:18,277
Even by our world's
dubious standards.
347
00:15:18,407 --> 00:15:19,626
ULYSSES:
Did he ask you
to pee on him?
348
00:15:19,756 --> 00:15:22,411
Not fucking funny.
349
00:15:22,542 --> 00:15:24,196
ULYSSES:
Sorry.
350
00:15:24,326 --> 00:15:26,676
I was really counting
on Starz to save my ass
351
00:15:26,807 --> 00:15:29,941
from a future of endless
camming sessions.
352
00:15:30,071 --> 00:15:32,291
I know. That fucking blows.
353
00:15:32,421 --> 00:15:33,422
CARLY:
Anyway...
354
00:15:33,553 --> 00:15:34,597
How you doin'?
355
00:15:34,728 --> 00:15:36,338
Horrible.
356
00:15:36,469 --> 00:15:38,253
But at least I'm
so stoned that I...
357
00:15:38,384 --> 00:15:40,995
can't feel anything
besides a violent urge
358
00:15:41,126 --> 00:15:43,650
to ransack a 7-Eleven
for some Funyuns.
359
00:15:43,780 --> 00:15:45,347
CARLY:
Well, traffic's so bad
360
00:15:45,478 --> 00:15:47,697
I won't be home
for, like, 100 hours,
361
00:15:47,828 --> 00:15:49,873
so, uh, if you wanna
stop by later, though,
362
00:15:50,004 --> 00:15:52,224
we can give ourselves
mani-pedis
363
00:15:52,354 --> 00:15:55,705
and watch the death episode
of 13 Reasons Whyagain.
364
00:15:55,836 --> 00:15:57,272
It's a date.
365
00:15:57,403 --> 00:15:59,100
FORD:
Hello? Sev?
366
00:15:59,231 --> 00:16:01,059
I don't know why
you haven't returned
367
00:16:01,189 --> 00:16:03,409
any of my calls because
I really, really need
368
00:16:03,539 --> 00:16:05,106
to talk to you
before you leave.
369
00:16:05,237 --> 00:16:07,021
I just got off the
phone with my mom,
370
00:16:07,152 --> 00:16:10,546
and she gave me, like,
the worst news ever.
371
00:16:10,677 --> 00:16:13,158
So just--just please call me
back when you get this, OK?
372
00:16:14,811 --> 00:16:15,812
Please.
373
00:16:17,423 --> 00:16:18,728
OK, goodbye.
374
00:16:27,215 --> 00:16:28,086
WOMAN:
Ford?
375
00:16:30,044 --> 00:16:31,002
Cleopatra?
376
00:16:32,525 --> 00:16:34,005
What are you doin' here?
377
00:16:34,135 --> 00:16:35,919
What are you
doing here?
378
00:16:36,050 --> 00:16:37,443
This is my
neighborhood bar.
379
00:16:37,573 --> 00:16:39,053
-I'm meeting some
friends here later.
-Oh.
380
00:16:41,621 --> 00:16:43,014
I've just--I've had...
381
00:16:45,059 --> 00:16:46,843
I've had, like,
a really bad day.
382
00:16:46,974 --> 00:16:49,107
Oh, no, Ford.
I'm so sorry.
383
00:16:49,237 --> 00:16:50,673
Oh, it's OK.
384
00:16:50,804 --> 00:16:52,023
I'm gonna be all right.
385
00:16:57,463 --> 00:16:58,551
[ sobbing ]
386
00:17:17,483 --> 00:17:18,440
[ sighs ]
387
00:17:23,402 --> 00:17:24,751
FORD:
So, then,
388
00:17:24,881 --> 00:17:26,709
on top of everything else,
my mom calls and tells me
389
00:17:26,840 --> 00:17:28,711
she and my dad
just found out
390
00:17:28,842 --> 00:17:31,018
that their financial planner
is involved in some kind of
391
00:17:31,149 --> 00:17:33,412
Bernie Sanders
Fonzie scheme.
392
00:17:33,542 --> 00:17:35,892
You mean Bernie
Madoff Ponzi scheme?
393
00:17:36,023 --> 00:17:37,807
Yeah.
394
00:17:37,938 --> 00:17:39,809
So, anyway, they lost
all of their money,
395
00:17:39,940 --> 00:17:41,115
and now they can't
help me pay the rent
396
00:17:41,246 --> 00:17:42,551
or give me
my allowance.
397
00:17:42,682 --> 00:17:44,553
So, as of this moment,
398
00:17:44,684 --> 00:17:47,948
I am totally screwed over
in the money department, too.
399
00:17:48,079 --> 00:17:49,950
It's like my whole life...
400
00:17:50,081 --> 00:17:51,952
is going down the toilet.
401
00:17:52,083 --> 00:17:54,346
[ makes a popping sound ]
402
00:17:54,476 --> 00:17:56,652
I don't mean to bum you
out with all my problems.
403
00:17:56,783 --> 00:17:57,697
Are you kidding me?
404
00:17:59,002 --> 00:18:00,003
I'm here to listen.
405
00:18:21,024 --> 00:18:22,939
[ moaning ]
406
00:18:23,070 --> 00:18:24,898
[ moaning and panting ]
407
00:18:29,903 --> 00:18:31,600
Is that the gear shift?
408
00:18:31,731 --> 00:18:32,732
No, it's an automatic.
409
00:18:37,302 --> 00:18:38,781
[ unzips his pants ]
410
00:18:38,912 --> 00:18:41,001
Oh, fuck.
411
00:18:41,132 --> 00:18:42,611
It's even better
in real life.
412
00:18:42,742 --> 00:18:44,265
Oh, thank you.
413
00:18:45,832 --> 00:18:46,833
Oh!
414
00:18:47,790 --> 00:18:48,922
Oh, shit!
415
00:18:49,052 --> 00:18:51,229
[ moaning continues ]
416
00:18:51,359 --> 00:18:52,621
Oh, no, no, no, no.
Wait, wait, wait. Stop.
417
00:18:52,752 --> 00:18:54,275
-Wait, wait, wait, wait.-What's wrong?
418
00:18:54,406 --> 00:18:55,755
I don't--I can't,
I can't. I can't.
419
00:18:55,885 --> 00:18:57,452
Oh, it feels so good,
420
00:18:57,583 --> 00:18:59,846
but it's just--it's too soon.
421
00:18:59,976 --> 00:19:02,457
Are you sure?
It might help
you feel better.
422
00:19:02,588 --> 00:19:04,459
Aw, you think?
423
00:19:04,590 --> 00:19:06,200
Uh-huh.
424
00:19:06,331 --> 00:19:07,680
Just close your eyes
425
00:19:07,810 --> 00:19:09,856
and relax.
426
00:19:09,986 --> 00:19:11,771
Mm, I don't know.
427
00:19:11,901 --> 00:19:13,903
Don't worry, baby.
You're gonna love it.
428
00:19:14,034 --> 00:19:14,991
I promise.
429
00:19:17,516 --> 00:19:18,647
Oh, f...
430
00:19:18,778 --> 00:19:20,301
[ Cleopatra slurping ]
431
00:19:20,432 --> 00:19:22,216
[ moaning and panting ]
432
00:19:22,782 --> 00:19:24,523
Oh, Cleopatra.
433
00:19:24,653 --> 00:19:26,525
[ moaning and
panting continues ]
434
00:19:26,655 --> 00:19:27,656
Ah, no!
435
00:19:27,787 --> 00:19:28,657
No, no, no, no!
436
00:19:28,788 --> 00:19:30,572
I'm sorry!
437
00:19:30,703 --> 00:19:32,400
And I really like you,
and you're really pretty,
438
00:19:32,531 --> 00:19:33,793
and my dick really,
really, reallywants to,
439
00:19:33,923 --> 00:19:34,837
-but I can't!
-Aah!
440
00:19:48,590 --> 00:19:50,331
[ panting ]
441
00:19:54,814 --> 00:19:56,119
[ panting continues ]
442
00:20:35,028 --> 00:20:36,725
[ sobbing ]
443
00:21:07,147 --> 00:21:08,017
ULYSSES:
Hello?
444
00:21:12,761 --> 00:21:14,372
I-I don't mean
you any harm.
445
00:21:14,502 --> 00:21:15,721
I'm--I'm not
a robber or anything.
446
00:21:17,984 --> 00:21:19,028
I just wanna talk.
447
00:21:25,905 --> 00:21:27,472
[ music intensifies ]
448
00:21:32,781 --> 00:21:33,782
Aah!
449
00:21:35,958 --> 00:21:37,351
Please, please, please!
450
00:21:37,482 --> 00:21:38,874
Please don't hurt me!
Please!
451
00:21:39,005 --> 00:21:39,832
Please!
452
00:21:39,962 --> 00:21:40,963
Jesus!
453
00:21:45,185 --> 00:21:46,186
What do you want?
454
00:21:48,057 --> 00:21:50,016
I have some questions.
455
00:21:50,146 --> 00:21:51,670
And--and I just
want some answers.
456
00:21:53,236 --> 00:21:54,803
[ eerie music intensifying ]
457
00:22:10,819 --> 00:22:11,777
[ car skidding ]
458
00:22:11,907 --> 00:22:13,126
[ car crashing ]
459
00:22:19,045 --> 00:22:21,395
[ indistinct chatter
from outside ]
460
00:22:31,797 --> 00:22:33,059
[ cell phone ringing ]
461
00:22:38,891 --> 00:22:41,067
[ cell phone
continues ringing ]
462
00:22:48,944 --> 00:22:49,815
[ locks phone ]
463
00:22:51,947 --> 00:22:52,774
HOMELESS MAN:
It's over.
464
00:22:55,908 --> 00:22:56,735
ULYSSES:
What do you mean?
465
00:22:59,520 --> 00:23:00,869
I can't go on like this.
466
00:23:04,264 --> 00:23:05,221
I was like you.
467
00:23:06,266 --> 00:23:07,572
I had a life.
468
00:23:07,702 --> 00:23:08,964
A girlfriend.
469
00:23:09,095 --> 00:23:11,097
An apartment.
470
00:23:11,227 --> 00:23:12,098
Did a few commercials.
471
00:23:15,014 --> 00:23:16,189
Then, one night, they came.
472
00:23:19,497 --> 00:23:20,585
Was having
a rough patch.
473
00:23:22,021 --> 00:23:23,588
I got evicted.
474
00:23:23,718 --> 00:23:26,199
My girlfriend
broke up with me.
475
00:23:26,329 --> 00:23:28,070
So, I was hammered
walking out of this bar.
476
00:23:32,466 --> 00:23:33,902
That was the first
time they got me.
477
00:23:36,252 --> 00:23:37,166
Who?
478
00:23:39,908 --> 00:23:40,996
The Aliens.
479
00:23:44,565 --> 00:23:48,177
And ever since then,
they keep coming back.
480
00:23:48,308 --> 00:23:50,005
They keep...
481
00:23:50,136 --> 00:23:51,442
fucking me
482
00:23:51,572 --> 00:23:53,226
over and over.
483
00:23:53,356 --> 00:23:55,228
And they won't stop.
484
00:23:55,358 --> 00:23:56,185
I beg them.
485
00:23:56,316 --> 00:23:57,535
I say...
486
00:23:57,665 --> 00:23:59,319
"Please, no more."
487
00:24:00,407 --> 00:24:01,408
"No more."
488
00:24:04,063 --> 00:24:05,760
But they just
keep fucking me.
489
00:24:12,811 --> 00:24:14,116
But that's not even
the worst part.
490
00:24:15,727 --> 00:24:17,206
About six months later...
491
00:24:19,861 --> 00:24:21,036
the babies come out.
492
00:24:22,168 --> 00:24:23,169
[ sobbing ]
493
00:24:26,564 --> 00:24:28,043
I can't do it anymore.
494
00:24:28,174 --> 00:24:29,871
I just can't.
495
00:24:30,002 --> 00:24:30,916
[ electrical buzzing ]
496
00:24:45,757 --> 00:24:46,671
Here.
497
00:24:48,194 --> 00:24:49,543
Wha--what?
498
00:24:49,674 --> 00:24:50,892
Kill me.
499
00:24:51,023 --> 00:24:52,154
[ buzzing and crackling ]
500
00:24:52,285 --> 00:24:53,199
What?
501
00:24:54,156 --> 00:24:55,244
Kill me.
502
00:24:55,767 --> 00:24:57,072
I can't go on
living like this.
503
00:24:57,203 --> 00:24:58,813
No, no, I mean, no!
504
00:24:58,944 --> 00:24:59,988
What are you
talking about?
505
00:25:00,119 --> 00:25:01,033
Please!
506
00:25:01,163 --> 00:25:02,774
Kill me!
507
00:25:02,904 --> 00:25:04,297
Anything is
better than this.
508
00:25:05,820 --> 00:25:06,995
I'm begging you.
509
00:25:07,126 --> 00:25:09,041
No. Oh, my God! No!
510
00:25:09,171 --> 00:25:10,216
What--Just do it!
511
00:25:11,304 --> 00:25:12,174
Please!
512
00:25:12,305 --> 00:25:13,393
Kill me!
513
00:25:13,524 --> 00:25:14,742
[ music intensifies ]
514
00:25:14,873 --> 00:25:16,004
Please!
515
00:25:16,135 --> 00:25:16,962
[ muffled struggling ]
516
00:25:18,050 --> 00:25:19,268
Please do it.
517
00:25:19,399 --> 00:25:21,183
-Please!
-Please!
518
00:25:21,314 --> 00:25:22,533
No! Stop,
are you crazy?
Get off me!
519
00:25:24,752 --> 00:25:27,581
[ screaming ]
520
00:25:29,104 --> 00:25:30,410
[ sizzling ]
521
00:25:30,541 --> 00:25:31,542
[ shooting fireworks ]
522
00:25:33,761 --> 00:25:35,850
[ panting ]
523
00:25:35,981 --> 00:25:37,809
[ plane taking off ]
524
00:25:44,163 --> 00:25:45,599
LARS:
Is everything
all right?
525
00:25:45,730 --> 00:25:47,732
Yes.
526
00:25:47,862 --> 00:25:49,429
Can you inform the pilot
we're ready to take off?
527
00:25:49,560 --> 00:25:50,473
We've got important
work to do.
528
00:25:57,089 --> 00:25:58,351
[ plane engine running ]
529
00:26:02,485 --> 00:26:03,399
FORD:
No.
530
00:26:04,531 --> 00:26:05,445
Don't...
531
00:26:06,620 --> 00:26:08,709
Sev, don't...
532
00:26:08,840 --> 00:26:09,928
No, Sev, don't go.
533
00:26:13,801 --> 00:26:14,715
FORD:
No, Sev, don't.
534
00:26:15,934 --> 00:26:16,978
No.
535
00:26:17,109 --> 00:26:18,066
[ sobs ]
536
00:26:30,470 --> 00:26:31,993
Oh, my God, Sev.
537
00:26:33,995 --> 00:26:35,257
No, no...
538
00:26:35,388 --> 00:26:36,215
[ ominous decrescendo ]
539
00:26:39,871 --> 00:26:41,133
Aah!
540
00:26:41,263 --> 00:26:43,614
Aah!
541
00:26:44,963 --> 00:26:46,094
Holy sh...
542
00:26:47,400 --> 00:26:48,531
No, no...
543
00:26:58,193 --> 00:27:00,761
[ upbeat instrumental playing ]
544
00:27:07,855 --> 00:27:10,466
[ grunts ]
545
00:27:10,597 --> 00:27:13,121
CARLY:
Um, are you still coming
over later, or what?
546
00:27:13,252 --> 00:27:14,253
Just let me know.
547
00:27:17,560 --> 00:27:18,910
[ banging on the door ]
548
00:27:20,346 --> 00:27:22,653
[ banging increases ]
549
00:27:26,091 --> 00:27:27,005
Fuck.
550
00:27:28,397 --> 00:27:29,442
[ banging continues ]
551
00:27:33,533 --> 00:27:35,666
What do you want?
552
00:27:35,796 --> 00:27:36,667
I really need
to talk to you.
553
00:27:38,843 --> 00:27:41,019
-Are you gonna let me in?-You're drunk.
554
00:27:41,149 --> 00:27:43,282
There's no point in us
having a conversation
right now.
555
00:27:43,412 --> 00:27:45,023
[ whining ]
Carly.
556
00:27:45,153 --> 00:27:47,329
I'm serious.
Just go home, Jethro.
557
00:27:47,460 --> 00:27:49,723
We can talk like
two adults tomorrow
when you're sober.
558
00:27:49,854 --> 00:27:51,986
Fight, fight, fight.
559
00:27:52,117 --> 00:27:54,162
All we ever do is fight.
560
00:27:54,293 --> 00:27:55,250
You know what we need?
561
00:27:55,381 --> 00:27:57,078
We need to cleanse
562
00:27:57,209 --> 00:27:58,732
this relationship
of negative energy.
563
00:27:58,863 --> 00:27:59,907
Do you have any sage?
564
00:28:00,038 --> 00:28:00,908
Seriously, Jethro!
565
00:28:02,040 --> 00:28:02,954
Go home.
566
00:28:10,135 --> 00:28:12,311
OK, you know what? I...
567
00:28:12,441 --> 00:28:14,182
I really didn't want
to do it like this,
568
00:28:14,313 --> 00:28:15,618
but you leave me no choice.
569
00:28:16,663 --> 00:28:17,708
Do what?
570
00:28:19,231 --> 00:28:20,580
I'm done.
571
00:28:20,711 --> 00:28:21,712
Jethro.
572
00:28:23,757 --> 00:28:24,758
This relationship...
573
00:28:26,760 --> 00:28:29,458
it's not good for me,
or for you...
574
00:28:29,589 --> 00:28:31,112
at this point.
575
00:28:31,243 --> 00:28:32,244
Wait...
576
00:28:34,159 --> 00:28:35,595
You're breaking
up with me?
577
00:28:38,729 --> 00:28:39,686
Yes.
578
00:29:19,987 --> 00:29:20,858
MAN: Ulysses.
579
00:29:34,393 --> 00:29:35,786
JETHRO:
Well, Mommy...
580
00:29:35,916 --> 00:29:38,049
Thanks for the
lame-o advice.
581
00:29:39,006 --> 00:29:40,007
Mm?
582
00:29:40,138 --> 00:29:41,792
Carly dumped me.
583
00:29:42,836 --> 00:29:43,924
Mm-hmm.
584
00:29:44,055 --> 00:29:45,447
Yeah, I know, right?
585
00:29:45,578 --> 00:29:46,840
Yeah, she's out of
her fucking mind.
586
00:29:48,189 --> 00:29:49,060
Ah, I love her.
587
00:29:50,061 --> 00:29:51,105
I love her.
588
00:29:51,236 --> 00:29:52,715
She's my everything.
589
00:29:52,846 --> 00:29:54,805
I gotta go. I gotta go
do some, like...
590
00:29:54,935 --> 00:29:56,545
some, like,
breathing exercises.
591
00:29:58,025 --> 00:29:59,287
I feel like I'm
about to throw up.
592
00:30:01,072 --> 00:30:02,247
I love you, Mommy.
593
00:30:02,377 --> 00:30:03,814
Mm-hmm. Kisses. OK.
594
00:30:03,944 --> 00:30:04,902
Mwah, OK.
595
00:30:06,729 --> 00:30:07,730
OK, I will see you.
596
00:30:07,861 --> 00:30:08,819
Bye.
597
00:30:11,909 --> 00:30:13,040
[ cell phone beeps ]
598
00:30:14,476 --> 00:30:15,782
[ sighs ]
599
00:30:20,265 --> 00:30:21,179
[ drops keys ]
600
00:30:22,833 --> 00:30:23,964
Fuck.
601
00:30:30,971 --> 00:30:33,278
[ "The Beginning of the End"
by Nine Inch Nails playing ]
602
00:30:43,505 --> 00:30:46,334
W-W-W-W-What the f-f-f?
603
00:30:54,081 --> 00:30:56,040
What the fuck?
604
00:30:58,781 --> 00:31:01,045
♪ You wait your turn,
you'll be last in line... ♪
605
00:31:01,175 --> 00:31:02,916
No, no!
606
00:31:03,047 --> 00:31:04,004
No!
607
00:31:04,135 --> 00:31:05,049
No!
608
00:31:06,050 --> 00:31:09,401
Aah!
609
00:31:09,531 --> 00:31:12,534
♪ This is the beginning
610
00:31:12,665 --> 00:31:16,103
♪ God helps the ones that
can help themselves ♪
611
00:31:16,234 --> 00:31:19,498
♪ This is the beginning
612
00:31:19,628 --> 00:31:22,980
♪ May be too late
as far as I can tell ♪
613
00:31:23,110 --> 00:31:24,851
♪ This is the beginning
614
00:31:27,114 --> 00:31:28,855
♪ We think we've come so far
615
00:31:30,639 --> 00:31:32,859
♪ On all our lives we depend
616
00:31:40,301 --> 00:31:44,001
♪ Facing our consequence
617
00:31:44,131 --> 00:31:47,004
♪ This is the beginning
of the end ♪
40581
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.