All language subtitles for Now.Apocalypse.S01E04.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,192 --> 00:00:08,150 NARRATOR: Previously onNow Apocalypse: 2 00:00:08,281 --> 00:00:10,718 She's doing top-secret government work and shit. 3 00:00:10,848 --> 00:00:13,634 From the moment me and Gabriel met there was this supernatural 4 00:00:13,764 --> 00:00:15,679 connection between us, and then he disappears. 5 00:00:15,810 --> 00:00:17,942 My ex Mustafa is in town. 6 00:00:18,073 --> 00:00:20,467 SEVERINE: I'm so relieved we are no longer 7 00:00:20,597 --> 00:00:23,426 -burdened with fear and possessiveness. -[ sobbing ] 8 00:00:23,557 --> 00:00:26,342 It's just like we're teetering on the brink of total annihilation. 9 00:00:31,869 --> 00:00:33,349 I'm been camming online for money. 10 00:00:33,480 --> 00:00:35,177 -Ahh!-Oh, fuck! 11 00:00:36,396 --> 00:00:37,527 I'm going to be reading with you, 12 00:00:37,658 --> 00:00:39,225 so do you have any questions before we get started? 13 00:00:39,355 --> 00:00:41,531 Nope, I uh, I don't think so. 14 00:00:41,662 --> 00:00:42,576 Great. 15 00:00:44,621 --> 00:00:46,188 Cassie, if you don't watch out, you're gonna get hurt. 16 00:00:46,319 --> 00:00:47,320 Bad, bad, real bad. 17 00:00:49,670 --> 00:00:51,889 Look, I don't care. 18 00:00:52,020 --> 00:00:54,153 I don't care what happens to me. 19 00:00:54,283 --> 00:00:55,806 Okay, I'm gonna stop you right there, okay? 20 00:00:55,937 --> 00:00:58,592 Oh, uh, I'm sorry, did I do something? 21 00:00:58,722 --> 00:01:01,247 No, actually you didn't do anything. 22 00:01:01,377 --> 00:01:03,510 It was just so "natural" that it was putting me to sleep. 23 00:01:03,640 --> 00:01:05,642 Okay, so let's try it again and actually try acting. 24 00:01:05,773 --> 00:01:08,341 -Okay.-And from the top, okay. 25 00:01:08,471 --> 00:01:10,560 Cassie, if you don't watch out, you're gonna get hurt, bad, bad, real bad. 26 00:01:10,691 --> 00:01:12,997 Look, I don't care! 27 00:01:13,128 --> 00:01:14,869 Okay, I don't care what happens to me! 28 00:01:14,999 --> 00:01:16,436 I'm sorry, are you joking right now? 29 00:01:16,566 --> 00:01:18,655 That was insane, way too much. 30 00:01:18,786 --> 00:01:21,310 -Way too big, okay, let's do it again.-Oh, sorry, yeah. 31 00:01:21,441 --> 00:01:22,920 -No, no, don't be sorry.-[ chuckles nervously ] 32 00:01:23,051 --> 00:01:24,661 -Maybe split the difference. -Split the difference. 33 00:01:24,792 --> 00:01:26,576 Find humanity somewhere in between. 34 00:01:26,707 --> 00:01:28,665 -Yeah, okay.-Between like nothing and clown. 35 00:01:28,796 --> 00:01:31,364 -Yes. -Okay, great. [ clears throat ] 36 00:01:31,494 --> 00:01:33,670 Cassie, if you don't watch out, you're gonna get hurt, bad, bad, real bad. 37 00:01:33,801 --> 00:01:36,325 Look, I don't care. All right, I don't care what happens to me. 38 00:01:36,456 --> 00:01:38,980 I don't really care what happens to you either. 39 00:01:39,111 --> 00:01:41,069 Cassie, if you don't watch out, you're gonna get hurt, bad, bad, real bad. 40 00:01:41,200 --> 00:01:42,766 I don't care. [ voice trembles ] 41 00:01:42,897 --> 00:01:44,681 I don't care what happens to me, I jus-- 42 00:01:44,812 --> 00:01:46,640 Look, you only go around once in life and-- 43 00:01:46,770 --> 00:01:48,468 How about this? Stand up. 44 00:01:48,598 --> 00:01:50,383 Stand up, can you do that? 45 00:01:50,513 --> 00:01:52,515 I don't care. 46 00:01:52,646 --> 00:01:55,823 Look, I don't care what happens to me! 47 00:01:55,953 --> 00:01:58,695 Cassie, if you don't watch out, you're gonna get hurt, bad, bad, bad, real bad. 48 00:01:58,826 --> 00:02:00,349 I don't care what happens to me. 49 00:02:00,480 --> 00:02:02,743 Look, I just... fuck, what are my lines? 50 00:02:02,873 --> 00:02:05,398 -You only go around once in life,[ mouthing quietly ] 51 00:02:05,528 --> 00:02:06,703 And my motto is- 52 00:02:06,834 --> 00:02:08,662 and my motto is that you just gotta go for it. 53 00:02:08,792 --> 00:02:10,707 That was great, thank you so much. 54 00:02:10,838 --> 00:02:11,795 We'll call you. 55 00:02:13,884 --> 00:02:15,625 ♪ This is what you get when you mess with love ♪ 56 00:02:15,756 --> 00:02:17,540 ♪ This is what you get when you mess with... ♪ 57 00:02:17,671 --> 00:02:18,846 ♪ Love 58 00:02:20,282 --> 00:02:22,589 [ grunting ] 59 00:02:26,114 --> 00:02:28,290 [ moaning ] 60 00:02:28,421 --> 00:02:30,771 [ grunting ] 61 00:02:32,773 --> 00:02:34,427 [ crying ] 62 00:02:36,733 --> 00:02:38,953 [ grunting ] 63 00:02:39,083 --> 00:02:40,911 [ moaning ] 64 00:02:41,042 --> 00:02:43,436 [ grunting ] 65 00:02:51,966 --> 00:02:53,968 CARLY: Dude, I'm fucking quitting acting. 66 00:02:54,098 --> 00:02:55,839 What are you talking about? 67 00:02:55,970 --> 00:02:57,798 That guy just sounds like an asshole on his man period. 68 00:02:57,928 --> 00:02:59,887 And I'm sick of being at the mercy of assholes. 69 00:03:00,017 --> 00:03:02,324 It's like I'm the dom, not the sub. 70 00:03:02,455 --> 00:03:05,022 This whole masochism shit is not on brand for me. 71 00:03:09,462 --> 00:03:10,202 Sorry. 72 00:03:11,377 --> 00:03:12,334 What ever happened to that web series 73 00:03:12,465 --> 00:03:13,379 that you were writing? 74 00:03:14,684 --> 00:03:17,513 It's almost done, but so what? 75 00:03:17,644 --> 00:03:19,254 Finish it, and I'll help you film it. 76 00:03:19,385 --> 00:03:21,300 I took a production class in college. 77 00:03:21,430 --> 00:03:23,171 I got a C, but... 78 00:03:23,302 --> 00:03:24,781 So what, you're gonna shoot it on your iPhone or something? 79 00:03:24,912 --> 00:03:28,176 Yeah. Come on, come on, it'll be fun. 80 00:03:28,307 --> 00:03:31,745 Mmm, famous last words. 81 00:03:31,875 --> 00:03:33,703 I don't know, I mean it would give me 82 00:03:33,834 --> 00:03:36,140 something to focus on besides my non-existent career. 83 00:03:36,271 --> 00:03:38,578 And trolling Craigslist for a new roommate. 84 00:03:38,708 --> 00:03:41,015 How's that going by the way? 85 00:03:41,145 --> 00:03:44,236 It is like extras casting for a David Lynch movie. 86 00:03:44,366 --> 00:03:45,454 [ chuckles ] 87 00:03:46,673 --> 00:03:49,589 [ panting and gasping ] 88 00:04:04,125 --> 00:04:06,475 CARLY: Dude, that is so beyond the valley of fucked up. 89 00:04:06,606 --> 00:04:08,782 I know, and I'm pathetic enough to text back 90 00:04:08,912 --> 00:04:10,784 at 3 am saying yes, I'll fucking meet you 91 00:04:10,914 --> 00:04:12,089 in the middle of the fucking night. 92 00:04:12,220 --> 00:04:14,048 And so I'm sitting there, like a dotard, 93 00:04:14,178 --> 00:04:15,919 waiting for him to message me where to go, 94 00:04:16,050 --> 00:04:17,834 and the maniac never texts back. 95 00:04:17,965 --> 00:04:18,966 So then what? 96 00:04:19,096 --> 00:04:20,837 I fucking fell asleep. 97 00:04:20,968 --> 00:04:23,013 And then when I woke up in the morning, 98 00:04:23,144 --> 00:04:26,626 the entire message chain was gone. 99 00:04:26,756 --> 00:04:29,498 Like it never happened, like I dreamt the whole thing. 100 00:04:30,760 --> 00:04:31,631 Did you? 101 00:04:32,806 --> 00:04:34,242 Did I what? 102 00:04:34,373 --> 00:04:36,244 Dream the whole thing? 103 00:04:36,375 --> 00:04:39,813 No. I don't think so. 104 00:04:39,943 --> 00:04:41,728 Whatever, the, the take away from all of this, 105 00:04:41,858 --> 00:04:44,470 is that Gabriel's hotness does not outweigh his 106 00:04:44,600 --> 00:04:47,386 pathological flakiness. Right? 107 00:04:47,516 --> 00:04:50,258 Hmm? Yeah, yeah, of course. 108 00:04:50,389 --> 00:04:52,608 Hello Lars, I'm running a little late. 109 00:04:52,739 --> 00:04:55,045 Follow protocol and don't take any 110 00:04:55,176 --> 00:04:58,397 bio-genetic samples until I arrive on site. 111 00:04:58,527 --> 00:04:59,441 See you soon. 112 00:05:03,880 --> 00:05:06,492 [ tense music ] 113 00:05:16,066 --> 00:05:19,026 ♪ 114 00:05:26,076 --> 00:05:29,036 ♪ 115 00:05:36,609 --> 00:05:37,697 [ tires screeching ] 116 00:05:47,707 --> 00:05:48,795 Hello? 117 00:05:55,976 --> 00:05:57,369 Is anyone there? 118 00:06:05,681 --> 00:06:07,117 Hello? 119 00:06:10,599 --> 00:06:12,645 [ knocking ] 120 00:06:26,833 --> 00:06:27,964 [ knocking repeats ] 121 00:06:38,366 --> 00:06:39,759 [ mouthing ] Who are you? 122 00:06:48,898 --> 00:06:51,727 Oh, hi. 123 00:06:51,858 --> 00:06:53,773 Sorry, the uh, the doorbell. 124 00:06:53,903 --> 00:06:55,862 Yeah, the-the that doesn't work. 125 00:06:57,777 --> 00:07:00,040 Oh, this must be for my roommate. 126 00:07:09,484 --> 00:07:10,398 All right. 127 00:07:10,529 --> 00:07:15,272 Thanks, Tl-at-uh-lah-ti. 128 00:07:16,012 --> 00:07:17,971 It's Tlayolotl. 129 00:07:18,101 --> 00:07:20,103 Mexican indigenous name. 130 00:07:20,234 --> 00:07:21,975 Friends just call me T. 131 00:07:24,064 --> 00:07:26,719 [ moaning and gasping ] 132 00:07:26,849 --> 00:07:29,112 [ sexy music ] 133 00:07:32,855 --> 00:07:35,292 So, I'm actually looking to fill the room, ASAP, 134 00:07:35,423 --> 00:07:36,990 so it would be great if you could 135 00:07:37,120 --> 00:07:39,471 tell me a little about yourself. 136 00:07:39,601 --> 00:07:42,691 I'm Niall, I'm from Vancouver. 137 00:07:44,519 --> 00:07:47,130 I don't have a job at the moment. 138 00:07:47,261 --> 00:07:51,570 But I have over thirty-two thousand Instagram followers. 139 00:07:51,700 --> 00:07:56,270 So I'm really focusing on trying to monetize that right now. 140 00:07:58,054 --> 00:08:00,143 I spend most of my days lamenting Western imperialism. 141 00:08:00,274 --> 00:08:03,103 My interests include labor strikes, premium grade matcha, 142 00:08:03,233 --> 00:08:05,845 and the downfall of society as we know it. 143 00:08:05,975 --> 00:08:08,238 Well, technically I'm pangender, 144 00:08:08,369 --> 00:08:10,589 which means I'm a member of a vast and diverse 145 00:08:10,719 --> 00:08:13,461 multiplicity of genders that expands infinitely over time. 146 00:08:16,246 --> 00:08:18,640 WOMAN: It's sort of a mix between performance art 147 00:08:18,771 --> 00:08:20,903 and social activism. 148 00:08:21,034 --> 00:08:23,689 I, like, build a red tent and film myself 149 00:08:23,819 --> 00:08:25,778 bleeding in it for a week. 150 00:08:25,908 --> 00:08:29,259 I view my period cramps as a vehicle for purging 151 00:08:29,390 --> 00:08:32,349 collective global and inherited pain. 152 00:08:34,308 --> 00:08:36,223 ULYSSES: So, is this like your thing? 153 00:08:36,353 --> 00:08:38,051 You're like the hot delivery guy 154 00:08:38,181 --> 00:08:40,009 whose life is basically one long, 155 00:08:40,140 --> 00:08:41,968 never-ending porno? 156 00:08:42,098 --> 00:08:45,188 No, no I'm married actually. 157 00:08:46,320 --> 00:08:47,321 Wait, what? 158 00:08:47,451 --> 00:08:49,410 Yeah, and straight. 159 00:08:49,541 --> 00:08:51,630 Well, yeah, mostly. 160 00:08:53,545 --> 00:08:57,592 Okay, uh, you don't wear a ring. 161 00:08:57,723 --> 00:08:58,724 Well, you know, I lost so many of them at work, 162 00:08:58,854 --> 00:09:00,290 I just stopped wearing them. 163 00:09:02,379 --> 00:09:03,467 My wife's cool with it. 164 00:09:05,469 --> 00:09:07,297 Wait, what? 165 00:09:07,428 --> 00:09:09,082 Oh no, I meant about me not wearing a ring. 166 00:09:09,212 --> 00:09:12,346 Oh no, if she found out about... oh, she'd flip. 167 00:09:12,476 --> 00:09:14,435 She's, uh, pretty religious. 168 00:09:16,437 --> 00:09:18,308 Um, are you? 169 00:09:18,439 --> 00:09:19,919 No, not so much. 170 00:09:20,049 --> 00:09:21,877 I mean I was, my dad's a preacher. 171 00:09:22,008 --> 00:09:24,401 -Whoa, shit.-Yeah. 172 00:09:24,532 --> 00:09:27,491 -Really?-Yeah, he would not be pleased. 173 00:09:27,622 --> 00:09:28,841 [ chuckles ] He's one of these people that thinks 174 00:09:28,971 --> 00:09:30,756 that gay sex causes hurricanes. 175 00:09:30,886 --> 00:09:34,629 -Wow, that must suck.-Yeah. 176 00:09:34,760 --> 00:09:37,763 You know, it's all right. I mean, it's not like I do this very often. 177 00:09:37,893 --> 00:09:41,593 It's just sometimes, I meet someone like you, 178 00:09:41,723 --> 00:09:45,858 and uh, you know, shit happens. 179 00:09:45,988 --> 00:09:48,948 Ah, fuck, you are so hot that it's painful. 180 00:09:49,078 --> 00:09:51,472 [ laughs ] 181 00:09:56,651 --> 00:09:58,392 CARLY: Where is your dick, dude? 182 00:09:58,522 --> 00:09:59,959 Like, literally, it's so small 183 00:10:00,089 --> 00:10:01,961 I can't even fucking see it. 184 00:10:02,091 --> 00:10:04,746 [ gasps ] 185 00:10:04,877 --> 00:10:07,923 Like, I could fit ten of your dicks in my ass 186 00:10:08,054 --> 00:10:10,012 and not even feel it. 187 00:10:10,143 --> 00:10:11,927 What do you do to jerk-off, do you use your pinkie? 188 00:10:12,058 --> 00:10:14,800 Like this? [ laughs ] 189 00:10:14,930 --> 00:10:16,279 Let me see you jerk that tiny little nub, 190 00:10:16,410 --> 00:10:17,977 I wanna see if it's even possible. 191 00:10:19,282 --> 00:10:20,457 Oh shit, is that a dick or is that 192 00:10:20,588 --> 00:10:22,590 just an awkwardly large clit? 193 00:10:22,721 --> 00:10:24,897 I mean how many testosterone shots did you have to get 194 00:10:25,027 --> 00:10:26,725 to engorge your clit that much? 195 00:10:26,855 --> 00:10:30,119 I'm sorry, I'm sorry I'm too small for you. 196 00:10:30,250 --> 00:10:32,121 Your dick looks like a dot that I saw 197 00:10:32,252 --> 00:10:34,428 under a microscope in my high school biology class. 198 00:10:34,558 --> 00:10:37,257 Like what is that, a molecule of like fucking algae? 199 00:10:37,387 --> 00:10:38,824 -[ moans ] -Or what? 200 00:10:38,954 --> 00:10:40,521 -Is this right? - Don't talk. 201 00:10:41,957 --> 00:10:43,176 MAN: Just lie there. 202 00:10:47,484 --> 00:10:49,225 I said no blinking! 203 00:10:49,356 --> 00:10:50,618 If you can't keep yourself from blinking, 204 00:10:50,749 --> 00:10:52,533 just shut your eyes. 205 00:10:52,664 --> 00:10:54,448 Sorry. 206 00:10:56,668 --> 00:10:58,887 MAN: Thank you all for joining us tonight. 207 00:10:59,018 --> 00:11:01,585 I have been leading this circle jerk 208 00:11:01,716 --> 00:11:05,546 for two years now and I deeply believe 209 00:11:05,677 --> 00:11:08,592 that being able to talk about sex 210 00:11:08,723 --> 00:11:10,420 in the company of other men can be 211 00:11:10,551 --> 00:11:13,685 a very powerful healing experience. 212 00:11:13,815 --> 00:11:17,123 First off, please introduce yourself 213 00:11:17,253 --> 00:11:21,518 and share a few words about what you're feeling at this moment. 214 00:11:21,649 --> 00:11:28,221 I'll go first. I'm Neil, and I'm feeling pumped up about tonight. 215 00:11:28,351 --> 00:11:31,790 I'm Tony, I'm kind of nervous, 216 00:11:31,920 --> 00:11:34,923 but I'm really honored to be a part of this. 217 00:11:35,054 --> 00:11:39,058 Yo, I'm George, I feel a little uncomfortable. 218 00:11:39,188 --> 00:11:41,625 Think I maybe got a sunburn earlier. [ chuckles ] 219 00:11:41,756 --> 00:11:43,627 Other than that though, I'm totally stoked to be here 220 00:11:43,758 --> 00:11:45,455 and I'm really hoping to connect. 221 00:11:45,586 --> 00:11:49,111 So is this anyone's first time to circle jerk? 222 00:11:52,941 --> 00:11:57,076 Oh ho, virgins! Just joking, guys. 223 00:11:57,206 --> 00:11:58,294 Welcome. 224 00:11:58,425 --> 00:11:59,295 EVERYONE: Welcome. 225 00:12:05,127 --> 00:12:06,041 Stop it. 226 00:12:07,521 --> 00:12:09,392 I'm uh, I'm uh Ulysses, 227 00:12:09,523 --> 00:12:12,961 EVERYONE: Hi, Ulysses. 228 00:12:13,092 --> 00:12:15,747 Um, this is my first time doing something like this. 229 00:12:18,706 --> 00:12:21,535 Yeah no, that's it. Yeah, that's it. 230 00:12:21,665 --> 00:12:24,364 Well, we're thrilled to have you here, Ulysses. 231 00:12:24,494 --> 00:12:26,409 Both of you. 232 00:12:26,540 --> 00:12:30,500 And just so you know, we're very open-minded here. 233 00:12:30,631 --> 00:12:31,501 Aren't we Tony? 234 00:12:31,632 --> 00:12:32,546 Wide open. 235 00:12:33,939 --> 00:12:36,724 Yeah, so uh, I'm Ford and I'm like 236 00:12:36,855 --> 00:12:38,682 super-excited to be here for a while now 237 00:12:38,813 --> 00:12:41,163 I've been just feeling um just totally bummed 238 00:12:41,294 --> 00:12:44,166 and really confused because... [ sighs ] 239 00:12:46,386 --> 00:12:49,171 I really love my girlfriend. 240 00:12:49,302 --> 00:12:52,740 It's all right, Ford. This is a safe space. 241 00:12:52,871 --> 00:12:55,351 Go on, just let it all out. 242 00:12:58,224 --> 00:13:01,401 So I know it's old school, but I feel like Severine-- 243 00:13:01,531 --> 00:13:05,579 that's my girlfriend, and as I honestly, I feel like 244 00:13:05,709 --> 00:13:06,754 she could be my soulmate. 245 00:13:08,538 --> 00:13:10,192 Don't you think so? 246 00:13:10,323 --> 00:13:13,195 Yeah, yup. 247 00:13:13,326 --> 00:13:16,111 Anyway, it's like our bodies, they just fit together, you know? 248 00:13:18,505 --> 00:13:23,075 But it-it's... God, it's so hard for me to even say it. 249 00:13:24,511 --> 00:13:26,600 It's okay, man. 250 00:13:26,730 --> 00:13:30,256 Yeah, Ford, we're here for you and we all support you. 251 00:13:30,386 --> 00:13:35,348 Oh yes, we think it's amazingly brave of you to come out 252 00:13:35,478 --> 00:13:38,786 and express your feelings with such honesty. 253 00:13:40,744 --> 00:13:42,485 Thanks, guys that... 254 00:13:43,486 --> 00:13:45,445 It really means a lot. 255 00:13:45,575 --> 00:13:48,970 Well, speaking your truth, Ford, is not easy. 256 00:13:49,101 --> 00:13:51,407 But you should never be ashamed of who you are 257 00:13:51,538 --> 00:13:53,279 or what you desire. 258 00:13:53,409 --> 00:13:54,628 I know, right? 259 00:13:56,673 --> 00:13:59,111 Maybe I'm old-fashioned. 260 00:13:59,241 --> 00:14:00,808 You know, maybe I, I just want things to go back 261 00:14:00,939 --> 00:14:02,070 to how they were in the good old days, 262 00:14:02,201 --> 00:14:03,506 like maybe I just want to sleep 263 00:14:03,637 --> 00:14:05,595 with one woman at a time! 264 00:14:06,422 --> 00:14:08,076 MAN: What? Did he just say?.. 265 00:14:12,211 --> 00:14:14,604 Yeah, maybe I can clarify what's happened here. 266 00:14:14,735 --> 00:14:16,780 Um, we're not. 267 00:14:16,911 --> 00:14:20,349 I mean, I am, but, but, but, Ford is not. 268 00:14:20,480 --> 00:14:23,091 Oh? Oh! 269 00:14:23,222 --> 00:14:24,310 MEN: Oh! 270 00:14:27,052 --> 00:14:29,010 [ whispers ] What is he talking about? 271 00:14:29,141 --> 00:14:30,446 I'll tell you in the car. 272 00:14:37,584 --> 00:14:38,585 [ door shuts ] 273 00:14:42,110 --> 00:14:43,720 [ alarm beeps ] 274 00:14:43,851 --> 00:14:46,375 [ keys clink ] 275 00:15:27,242 --> 00:15:28,156 [ sighs ] 276 00:15:31,377 --> 00:15:33,770 FORD: At first, non-monogamy seemed fun. 277 00:15:33,901 --> 00:15:36,425 Like we had a cool threesome with this terrorist lady, 278 00:15:36,556 --> 00:15:40,473 and afterward my girlfriend and I felt so connected. 279 00:15:43,824 --> 00:15:45,478 But then, right after that she told me 280 00:15:45,608 --> 00:15:46,566 she slept with her ex. 281 00:15:46,696 --> 00:15:49,003 [ all gasp ] 282 00:15:49,134 --> 00:15:53,834 And I thought, I can't be mad, right? 283 00:15:54,226 --> 00:15:55,444 I signed up for this. 284 00:15:55,575 --> 00:15:57,185 But I do feel mad. 285 00:15:57,316 --> 00:15:59,318 Is my brain wrong for feeling this way? 286 00:15:59,448 --> 00:16:02,321 No, Ford, your brain's not wrong. 287 00:16:02,451 --> 00:16:04,410 That's fucked up, yo. 288 00:16:04,540 --> 00:16:06,455 You gotta talk that shit out. 289 00:16:06,586 --> 00:16:08,544 I'm not saying put that bitch on a leash, 290 00:16:08,675 --> 00:16:11,373 but at least install some invisible fencing, you know? 291 00:16:11,504 --> 00:16:15,203 We refrain from using derogatory words like bitch here. 292 00:16:15,334 --> 00:16:17,727 But I have to agree with George. 293 00:16:17,858 --> 00:16:19,773 This is a situation where it's important 294 00:16:19,903 --> 00:16:22,515 to have an open conversation with your partner. 295 00:16:22,645 --> 00:16:26,910 Can you say to her, "When you slept with your ex it hurt me?" 296 00:16:27,041 --> 00:16:31,567 Yeah, Ford, men have feelings too. 297 00:16:31,698 --> 00:16:34,614 EVERYONE: Men have feelings too. 298 00:16:34,744 --> 00:16:36,964 Men have feelings too. 299 00:16:37,095 --> 00:16:40,576 Men have feelings too. 300 00:16:40,707 --> 00:16:43,014 Men having feelings too. 301 00:16:43,144 --> 00:16:45,929 Men have feelings too! 302 00:16:46,060 --> 00:16:49,933 ALL TOGETHER: Men have feelings too! 303 00:16:50,064 --> 00:16:51,848 [ upbeat music ] 304 00:16:51,979 --> 00:16:53,285 ALL TOGETHER: Men have feelings too! 305 00:16:53,415 --> 00:16:56,027 Can you angle me down a little bit? 306 00:16:56,157 --> 00:16:58,029 Uh, yeah, sure, okay. 307 00:16:59,813 --> 00:17:00,770 Okay. 308 00:17:00,901 --> 00:17:02,033 Wow. Perfect. 309 00:17:03,512 --> 00:17:04,992 You look so hot. 310 00:17:06,080 --> 00:17:08,952 Oh, thank you, um, by the way I uh, 311 00:17:09,083 --> 00:17:11,042 I've never done this before, I mean, 312 00:17:11,172 --> 00:17:14,480 like for an audience, obviously, so... 313 00:17:14,610 --> 00:17:16,047 I feel so honored. 314 00:17:17,483 --> 00:17:20,225 All right, Worm, you ready? 315 00:17:20,355 --> 00:17:21,226 WORM: Very. 316 00:17:21,356 --> 00:17:24,490 Okay, here goes. 317 00:17:27,754 --> 00:17:28,929 [ sighing ] 318 00:17:29,712 --> 00:17:30,713 Hold on, it's almost there. 319 00:17:33,890 --> 00:17:36,545 C'mon baby, show me that wet pink flower. 320 00:17:36,676 --> 00:17:38,939 Okay, shh, I'm trying to focus, hold on. 321 00:17:39,070 --> 00:17:40,114 Sorry. 322 00:17:42,203 --> 00:17:44,988 Fuck, you're making me pee shy. 323 00:17:45,119 --> 00:17:47,034 Sorry, is there anything I can do to help? 324 00:17:47,165 --> 00:17:49,080 Yeah, can you just like uh, I don't know, 325 00:17:49,210 --> 00:17:50,429 like look away for a second? 326 00:17:50,559 --> 00:17:52,039 Uh, where am I supposed to look? 327 00:17:52,170 --> 00:17:54,128 Lo-look anywhere else, Worm, just... 328 00:17:54,259 --> 00:17:56,130 I don't know, close your eyes for a minute. 329 00:17:56,261 --> 00:17:57,175 Okay. 330 00:18:00,961 --> 00:18:03,181 Okay, okay, it's coming, open your eyes. 331 00:18:03,311 --> 00:18:04,660 Open your eyes. 332 00:18:04,791 --> 00:18:06,793 -Ooh, yeah...-[ urinating ] 333 00:18:06,923 --> 00:18:07,924 -you like that? -Oh yeah. 334 00:18:08,055 --> 00:18:09,012 It's getting everywhere. 335 00:18:10,057 --> 00:18:12,190 Oh, wow, such a powerful stream. 336 00:18:12,320 --> 00:18:14,366 Yeah, you like that you little pee-slut? 337 00:18:14,496 --> 00:18:18,979 Oh, yeah, I love it, I love it, oh fuck. 338 00:18:19,806 --> 00:18:21,199 Do you know how much I want to taste your 339 00:18:21,329 --> 00:18:24,985 -hot, sweet, golden nectar? -[ moaning ] 340 00:18:25,116 --> 00:18:27,901 Oh, baby, I want to drink your warm cocktail. 341 00:18:28,031 --> 00:18:29,816 If I was lucky enough to be lie beneath you, 342 00:18:29,946 --> 00:18:32,079 I wouldn't waste a drop. 343 00:18:32,210 --> 00:18:36,518 Yeah, that is some precious urine right there. 344 00:18:37,998 --> 00:18:40,783 So, I like, I went to this meeting tonight. 345 00:18:40,914 --> 00:18:43,873 It was like a bunch of guys hanging out, 346 00:18:44,004 --> 00:18:47,181 shooting the shit, yeah sort of like a locker room, 347 00:18:47,312 --> 00:18:49,227 except less moldy smelling and nobody gets naked. 348 00:18:50,924 --> 00:18:53,753 But in a way, you do. 349 00:18:53,883 --> 00:18:56,277 -You mean a support group?-Yeah, I guess? 350 00:18:56,408 --> 00:19:00,325 Ah, this guy George describes it as a male coven, 351 00:19:00,455 --> 00:19:02,370 which I guess is a type of stove. 352 00:19:03,937 --> 00:19:05,721 But, it was really cool 353 00:19:05,852 --> 00:19:07,941 because I basically learned that feelings 354 00:19:08,071 --> 00:19:09,334 aren't just a girl thing. 355 00:19:11,336 --> 00:19:16,123 Anyway, I have something I need to tell you. 356 00:19:16,254 --> 00:19:19,257 Just wait, I need to get my sponsor on the phone. 357 00:19:28,918 --> 00:19:31,921 Yo, I'm just available for support, if needed. 358 00:19:32,052 --> 00:19:33,532 Uh, what is this? 359 00:19:34,750 --> 00:19:36,317 That's George. 360 00:19:36,448 --> 00:19:38,667 Okay, Ford, go ahead, I got you, dawg. 361 00:19:44,325 --> 00:19:48,242 Sev, when you slept with your ex-boyfriend 362 00:19:48,373 --> 00:19:50,549 Mustafa, it made me feel really bad... 363 00:19:51,854 --> 00:19:54,335 and really sad. 364 00:19:54,466 --> 00:19:57,077 I don't want to control you, because I know you totally hate that, 365 00:19:57,208 --> 00:19:58,992 but I also don't want to be in a relationship 366 00:19:59,122 --> 00:20:01,299 that makes me feel like I constantly have side cramps. 367 00:20:03,475 --> 00:20:07,435 Ford, you know I believe that monogamy is 368 00:20:07,566 --> 00:20:12,135 an arbitrary cage forced upon us by the miserable capitalist patriarchy. 369 00:20:12,832 --> 00:20:15,530 However, I do care for you very much, 370 00:20:15,661 --> 00:20:21,667 so I'm sorry if my actions have inspired any negative feelings on your part. 371 00:20:21,797 --> 00:20:23,799 You are? Really? 372 00:20:23,930 --> 00:20:24,887 Yes. 373 00:20:26,367 --> 00:20:27,977 Oh God, that's so beautiful. 374 00:20:31,851 --> 00:20:33,418 How about this? 375 00:20:33,548 --> 00:20:34,854 If we want to be with another person, 376 00:20:34,984 --> 00:20:36,464 we can do it together. 377 00:20:38,727 --> 00:20:41,904 Wow, y-you'd be okay with that? 378 00:20:42,035 --> 00:20:43,950 For now, yes. 379 00:20:44,080 --> 00:20:45,821 We can think of this as an incubation period. 380 00:20:48,563 --> 00:20:49,956 That sounds awesome. 381 00:20:50,086 --> 00:20:52,350 Uh, right George? 382 00:20:52,480 --> 00:20:56,484 Hell yeah, fantastic progress guys! [ laughs ] 383 00:20:58,007 --> 00:21:00,488 Oh and I just want to say, if you're looking for 384 00:21:00,619 --> 00:21:05,406 a volunteer to help you, you know, explore... 385 00:21:06,146 --> 00:21:08,844 If the earth was ravaged by a nuclear war 386 00:21:08,975 --> 00:21:13,196 and you were the last man alive, I still wouldn't fuck you. 387 00:21:13,327 --> 00:21:14,415 [ phone beeps ] 388 00:21:20,508 --> 00:21:23,119 I still have some work I need to finish. 389 00:21:23,250 --> 00:21:24,947 Okay, all right. 390 00:21:25,078 --> 00:21:26,949 I'll join you in the bedroom in a bit. 391 00:21:27,080 --> 00:21:30,605 Mm, okay, yeah, I'll uh, keep your side of the bed warm. 392 00:21:32,651 --> 00:21:36,176 That's not really necessary, but thank you. 393 00:21:40,311 --> 00:21:43,575 CARLY: That's fucking Crayola. 394 00:21:43,705 --> 00:21:45,751 The guy literally came like eight times, 395 00:21:45,881 --> 00:21:49,320 it was unreal, and needless to say, odd as fuck. 396 00:21:49,450 --> 00:21:51,974 No, it's biologically impossible. 397 00:21:52,105 --> 00:21:54,237 I was there, I counted. 398 00:21:54,368 --> 00:21:56,544 So what, the dude just like waltzes in, 399 00:21:56,675 --> 00:21:59,591 nuts eight times and then hops back in his 400 00:21:59,721 --> 00:22:01,244 little delivery truck and finishes his route? 401 00:22:01,375 --> 00:22:03,116 Pretty much. 402 00:22:03,246 --> 00:22:05,074 I know this sounds super un-PC but there's 403 00:22:05,205 --> 00:22:06,859 something so hot about guys on the DL. 404 00:22:06,989 --> 00:22:09,383 It's like, they're so repressed and then when 405 00:22:09,514 --> 00:22:11,951 they finally get some it's like this great deluge. 406 00:22:12,081 --> 00:22:14,083 Of cum, apparently. 407 00:22:14,214 --> 00:22:17,478 [ laughs ] Yeah. 408 00:22:17,609 --> 00:22:20,481 Oh my God, dude, are you fucking stoned right now? 409 00:22:20,612 --> 00:22:23,266 Maybe I smoked a little bit before my shift, yeah. 410 00:22:23,397 --> 00:22:25,573 Do they not drug test you? 411 00:22:25,704 --> 00:22:27,923 Only when I applied, and I had Ford pee in a cup for me. 412 00:22:28,054 --> 00:22:30,012 Speaking of pee... 413 00:22:30,143 --> 00:22:31,274 Oh my God, what? 414 00:22:35,540 --> 00:22:39,500 I'm sorry, Ford, but I'm quite tired. 415 00:22:39,631 --> 00:22:42,373 Oh, okay. 416 00:22:44,287 --> 00:22:46,681 [ bed squeaks ] 417 00:22:53,558 --> 00:22:56,517 I really appreciate you sharing your feelings 418 00:22:56,648 --> 00:22:59,128 so honestly and openly. 419 00:23:01,653 --> 00:23:04,438 Let's just cuddle instead. 420 00:23:04,569 --> 00:23:06,527 [ sighs ] 421 00:23:08,790 --> 00:23:12,141 Do you know what? L-let's just have sex. 422 00:23:12,272 --> 00:23:15,101 But I thought you weren't in the mood? 423 00:23:15,231 --> 00:23:18,321 Of the options presented, it's the most agreeable. 424 00:23:19,758 --> 00:23:20,585 Cool. 425 00:23:28,157 --> 00:23:30,377 [ Severine grunts ] 426 00:23:30,508 --> 00:23:35,077 Actually, why don't you just lie back and relax? 427 00:23:36,383 --> 00:23:39,125 Oh, all right. 428 00:23:52,399 --> 00:23:54,357 Ooh, fuck... 429 00:23:54,488 --> 00:23:59,145 [ gasps ] Oh my God, it feels-- so good. 430 00:24:02,365 --> 00:24:07,066 Oh, oh, Sev, oh, I love you. 431 00:24:07,893 --> 00:24:09,677 Oh, I love you! 432 00:24:11,157 --> 00:24:12,811 Oh, I love you so much. 433 00:24:14,029 --> 00:24:16,597 Oh, oh I love you! 434 00:24:16,728 --> 00:24:18,686 Oh, I love you. 435 00:24:18,817 --> 00:24:22,995 Oh I love you, I love you, I love you, ahhh! 436 00:24:25,084 --> 00:24:27,042 [ grunts, moans ] 437 00:24:31,656 --> 00:24:33,484 Oh, oh, oh my God, that felt amazing. 438 00:24:37,226 --> 00:24:38,924 Do you want to come too? 439 00:24:39,054 --> 00:24:40,316 No thank you. 440 00:24:41,535 --> 00:24:43,798 [ Ford sighs ] 441 00:24:46,540 --> 00:24:47,628 Goodnight. 442 00:24:50,936 --> 00:24:52,633 Uh, well... 443 00:24:54,896 --> 00:24:56,028 thanks. 444 00:25:13,480 --> 00:25:15,090 Holy mother. 445 00:25:17,571 --> 00:25:19,225 Babe, babe, babe, babe, wake up, wake up. 446 00:25:21,270 --> 00:25:23,664 Oh my God, Sev I- you're not gonna believe this. 447 00:25:23,795 --> 00:25:25,448 What? What is it? 448 00:25:25,579 --> 00:25:27,276 Barnabus just invited us to this huge, 449 00:25:27,407 --> 00:25:32,151 kick-ass party this weekend. In Palm Springs. 450 00:25:32,586 --> 00:25:34,370 What are you talking about? 451 00:25:34,501 --> 00:25:35,937 One of his buddies, this dude Thor Goswell, 452 00:25:36,068 --> 00:25:37,983 who's like this hot shit CAA agent, 453 00:25:38,113 --> 00:25:40,507 has a giant mansion out there and it's his birthday, 454 00:25:40,638 --> 00:25:42,857 and everybody who is anybody is gonna be there. 455 00:25:42,988 --> 00:25:44,685 -That sounds---Off the fricking hook. 456 00:25:46,818 --> 00:25:48,950 Oh shit, what are you doing this weekend? 457 00:25:49,081 --> 00:25:51,170 Masturbating, why? 458 00:25:51,300 --> 00:25:53,259 Feel like going to Palm Springs? 459 00:25:53,389 --> 00:25:54,782 What? 460 00:25:54,913 --> 00:25:56,915 Ford just texted and asked if we want to 461 00:25:57,045 --> 00:25:58,656 go to Palm Springs for the weekend with him 462 00:25:58,786 --> 00:26:01,789 and Severine and stay at the Jacobs, for free, 463 00:26:01,920 --> 00:26:05,140 courtesy of that creepy benefactor dude of his. 464 00:26:05,271 --> 00:26:07,708 -Fuck you.-Serious. 465 00:26:09,754 --> 00:26:11,538 Fuck you. 466 00:26:11,669 --> 00:26:13,192 Is that a fuck you yes or like a fuck you, 467 00:26:13,322 --> 00:26:14,889 I hate Palm Springs? 468 00:26:15,020 --> 00:26:16,456 Fuck you! 469 00:26:18,458 --> 00:26:20,678 [ screams ] 470 00:26:22,331 --> 00:26:23,332 Dude, what was that? 471 00:26:26,248 --> 00:26:27,075 Hello? 472 00:26:27,206 --> 00:26:30,209 Hey, um... 473 00:26:32,820 --> 00:26:33,734 I don't know. 474 00:26:35,910 --> 00:26:38,739 [ louder screams ] Oh God! Oh God! 475 00:26:41,568 --> 00:26:43,701 Yeah, um... 476 00:26:45,616 --> 00:26:49,532 I'm gonna have to... call you back. 477 00:26:50,882 --> 00:26:52,797 Okay, just be careful. 478 00:26:52,927 --> 00:26:55,364 I gotta-- I-- I'm gonna call you back. 479 00:26:55,495 --> 00:26:56,409 [ tablet beeps ] 480 00:27:01,066 --> 00:27:03,895 [ chair creaks ] 481 00:27:12,817 --> 00:27:13,818 Hello? 482 00:27:18,039 --> 00:27:20,781 [ ominous music ] 483 00:27:41,759 --> 00:27:43,848 [ thudding ] 484 00:27:46,851 --> 00:27:48,896 You can't be here. 485 00:27:49,027 --> 00:27:49,941 You... 486 00:27:52,508 --> 00:27:53,640 you have to go. 487 00:27:57,557 --> 00:27:58,514 Please? 488 00:28:18,491 --> 00:28:20,275 [ tense string music ] 489 00:28:26,673 --> 00:28:31,156 [ fast, frantic music ] 490 00:28:50,697 --> 00:28:53,700 ♪ 35455

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.