Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,420 --> 00:00:09,930
Timing and Subtitles brought to you by The Charmed Team at Viki.com
2
00:00:15,910 --> 00:00:18,760
♫ Having looked around for a while ♫
3
00:00:18,760 --> 00:00:22,850
♫ Yet the tale has not reached its end ♫
4
00:00:22,850 --> 00:00:29,380
♫ I don't know with whom I will spend all this protracted time without hope ♫
5
00:00:31,180 --> 00:00:34,360
♫ As the passing gust lingers ♫
6
00:00:34,360 --> 00:00:38,170
♫ Blowing away my umbrella ♫
7
00:00:38,170 --> 00:00:40,810
♫ It's all because of you ♫
8
00:00:40,810 --> 00:00:44,610
♫ I wait time and again ♫
9
00:00:44,610 --> 00:00:48,850
♫ Right here ♫
10
00:00:48,850 --> 00:00:52,710
♫ Meeting you ♫
11
00:00:52,710 --> 00:00:56,410
♫ Brings me my everything ♫
12
00:00:56,410 --> 00:01:01,240
♫ All the coincidences are just ♫
13
00:01:01,240 --> 00:01:04,380
♫ The nurturing that has been preordained by fate ♫
14
00:01:04,380 --> 00:01:08,090
♫ Meeting you ♫
15
00:01:08,090 --> 00:01:11,900
♫ Finally makes me believe ♫
16
00:01:11,900 --> 00:01:13,810
♫ In life, ♫
17
00:01:13,810 --> 00:01:18,490
♫ the purpose of this protracted and lonely journey ♫
18
00:01:18,490 --> 00:01:26,690
♫ It's just to meet you ♫
19
00:01:26,690 --> 00:01:30,000
[Nice To Meet You]
20
00:01:30,000 --> 00:01:32,950
[Episode 21]
21
00:01:35,300 --> 00:01:37,750
We're taking off. Thank you Gao Jie for your face masks.
22
00:01:37,750 --> 00:01:40,140
Next time I'll be a more white, more bright little light bulb (third wheel)
23
00:01:40,140 --> 00:01:43,750
Wow, you have no shame.
24
00:01:43,750 --> 00:01:46,380
Don't miss me too much.
In the future, I'm still going to come often.
25
00:01:46,380 --> 00:01:51,190
-Let's go, go, go.
-Wow, you don't have a clue do you? We're leaving, bye!
26
00:02:08,910 --> 00:02:12,650
I'm sorry, I let you be wronged.
27
00:02:14,110 --> 00:02:19,600
That day you were talking, you talked up the customization group like they were the best thing ever.
28
00:02:19,600 --> 00:02:22,930
When you talk, you really know how to talk.
29
00:02:24,610 --> 00:02:27,590
But what I said was true.
30
00:02:27,590 --> 00:02:33,080
I promise. When there's an opportunity in the future, I will definitely find a position that is more suitable for you.
31
00:02:33,080 --> 00:02:35,630
-Okay?
-No need.
32
00:02:35,630 --> 00:02:40,900
Since I already decided to go there, if I leave when I haven't learned anything yet,
33
00:02:40,900 --> 00:02:43,300
I can't do that either.
34
00:02:54,760 --> 00:02:57,860
Isn't that grandma's pheonix crown?
35
00:02:57,860 --> 00:03:03,130
It was sent over a long time ago to be repaired and it hasn't been done yet?
36
00:03:05,680 --> 00:03:11,330
Putting this beautiful, gold, phoenix crown
in a corner is such a pity.
37
00:03:11,330 --> 00:03:14,800
I want to see if I can fix it.
38
00:03:14,800 --> 00:03:18,960
But I don't have enough experience, I don't know where to start.
39
00:03:27,050 --> 00:03:31,070
- Can you?
- You don't remember who's house this crown came from?
40
00:03:31,880 --> 00:03:35,840
Then why don't you teach me? How do I start?
41
00:03:35,840 --> 00:03:39,760
Right now, this place or
42
00:03:39,760 --> 00:03:42,320
or how else?
43
00:03:42,320 --> 00:03:45,880
Standing up is tiring, my legs are starting to hurt
44
00:03:46,970 --> 00:03:49,040
Here, sit.
45
00:03:51,930 --> 00:03:54,740
Let me teach you.
46
00:03:55,990 --> 00:03:59,140
-You...
-Don’t move.
47
00:03:59,140 --> 00:04:01,040
Look
48
00:04:06,300 --> 00:04:09,860
It stands to reason that the weather damage
49
00:04:09,860 --> 00:04:12,360
it's gone through the years could be very serious.
50
00:04:12,360 --> 00:04:16,720
But this phoenix crown has been protected
and maintained pretty well.
51
00:04:16,720 --> 00:04:21,460
Unless there are some special methods to protect it?
52
00:04:21,460 --> 00:04:26,640
That is a secret recipe. If you want to know it,
53
00:04:26,640 --> 00:04:31,840
you have to wait till you are the granddaughter-in-law of Grandmother, and she will naturally tell you.
54
00:04:31,840 --> 00:04:35,050
Furthermore, the phoenix crown will also be passed on to you.
55
00:04:35,050 --> 00:04:38,210
I think you simply don't know how to do that in the first place.
56
00:04:39,550 --> 00:04:42,900
If I don't know how, why is your face red?
57
00:04:50,610 --> 00:04:54,550
If the old masters in the customization department are all like you.
58
00:04:54,550 --> 00:04:57,170
Just tell me more then that’ll be good.
59
00:04:57,170 --> 00:05:02,070
If you don't know, just ask.
Don't think too little of those old masters.
60
00:05:02,070 --> 00:05:05,640
Don't just see that they sit around each day, drinking tea.
61
00:05:05,640 --> 00:05:09,610
They were all heads of their field,
62
00:05:09,610 --> 00:05:12,710
and it was during the time when there was a lot of exports.
63
00:05:14,380 --> 00:05:19,270
Master Li's father, was a well known gold designer.
64
00:05:21,220 --> 00:05:24,810
Rui Hua Ding Zhi
65
00:05:36,220 --> 00:05:38,360
Xiao Gao
66
00:05:38,360 --> 00:05:41,440
are the execs going to come and
check the cleanliness again today?
67
00:05:41,440 --> 00:05:44,140
why did you clean and organize everything so well
68
00:05:44,140 --> 00:05:47,740
Master Li's father was a well known gold craftsman
69
00:05:47,740 --> 00:05:51,000
therefore, he's like the father of the craft
70
00:05:51,000 --> 00:05:54,300
No, I just easily cleaned up.
71
00:05:54,300 --> 00:05:56,890
Your tea cups and tea set have all been cleaned.
72
00:05:56,890 --> 00:06:00,090
Hot water just finished brewing so you can make tea.
73
00:06:00,090 --> 00:06:01,890
-Thank you, thank you.
-You’re welcome.
74
00:06:01,890 --> 00:06:05,570
Master Lin, in a bit can I ask you for some advice?
75
00:06:05,570 --> 00:06:09,440
About your gold craftsmanship techniques, is that okay?
76
00:06:09,440 --> 00:06:12,610
-You want to learn this?
-Yes.
77
00:06:13,840 --> 00:06:15,680
Okay
78
00:06:23,210 --> 00:06:25,770
Xiao Gao
79
00:06:25,770 --> 00:06:29,430
You've already fed my pet bird.
80
00:06:29,430 --> 00:06:32,270
The bird feed container has also been washed. Are you the one who washed it?
81
00:06:32,270 --> 00:06:35,780
Don't be deceived by the coarse garment that Master Zheng wears everyday.
82
00:06:35,780 --> 00:06:37,880
That time, when he was traveling around the world,
83
00:06:37,880 --> 00:06:41,480
his special skills in filigree work was very greatly praised by the foreigners.
84
00:06:41,480 --> 00:06:44,430
Oh right. That time, he led a team to restore that necklace engraved with the mythical bird
85
00:06:44,430 --> 00:06:46,960
from the period of Emperor Shunzhi of Qing Dynasty.
86
00:06:48,940 --> 00:06:53,130
That's right, I fed him as soon as I got here.
87
00:06:53,130 --> 00:06:55,760
Master Zheng, I would very much like to hear the story about how you restore
88
00:06:55,760 --> 00:07:00,260
the necklace engraved with the mythical bird from the period of Emperor Shunzhi of Qing Dynasty.
89
00:07:00,260 --> 00:07:03,290
Okay, okay, okay. Of course, of course.
90
00:07:05,430 --> 00:07:09,440
Master Cai, I'm trying to make a bracelet
91
00:07:09,440 --> 00:07:13,250
I have some problem with the welding. I want to ask for your advice.
92
00:07:13,250 --> 00:07:17,030
As for Master Cai, his unique skills is in welding work.
93
00:07:17,030 --> 00:07:19,250
it's also something he started learning as a child.
94
00:07:19,250 --> 00:07:24,250
Xiao Gao? Have you ever worked as policewoman?
95
00:07:24,250 --> 00:07:27,640
How do you know so much about all of us?
96
00:07:29,070 --> 00:07:34,630
Old Zheng, we have a spy among us.
97
00:07:39,430 --> 00:07:43,140
Master Zheng, I feel strange too.
98
00:07:43,140 --> 00:07:47,100
Not one day has gone by and this young woman understands everything about us.
99
00:07:47,100 --> 00:07:49,340
It must have been you who told her.
100
00:07:49,340 --> 00:07:51,380
- Take a look
-I didn't say anything.
101
00:07:51,380 --> 00:07:53,500
Look at his face, you can tell it's the face of a spy.
102
00:07:53,500 --> 00:07:55,260
Isn’t it?.
103
00:07:55,260 --> 00:07:58,300
Arrived before us, had time, eloquent
104
00:07:58,300 --> 00:08:01,330
T..T..Then..Then he just told Xiao Gao everything about us.
105
00:08:01,330 --> 00:08:04,840
Old Man Cai, your craftsmanship is not good, but you are good in talking!
106
00:08:06,450 --> 00:08:10,560
You see, us old seniors
107
00:08:10,560 --> 00:08:13,430
are not much
108
00:08:13,430 --> 00:08:17,990
and meeting up with the execs...
109
00:08:17,990 --> 00:08:21,170
we really don't have any opportunities
110
00:08:21,170 --> 00:08:24,410
and plus, we're going to retire soon.
111
00:08:24,410 --> 00:08:28,720
- Right
- You shouldn't keep working here.
112
00:08:28,720 --> 00:08:32,060
Master Zheng, given that I'm already here.
113
00:08:32,060 --> 00:08:35,350
it's not in my nature to waste time.
114
00:08:35,350 --> 00:08:40,660
Furthermore, I sincerely feel that your skills and experience are very precious.
115
00:08:40,660 --> 00:08:43,390
I'm really humbly asking for you to teach me.
116
00:08:43,390 --> 00:08:46,570
-Mmm her bullshit is pretty good
- And now you're happy
117
00:08:48,170 --> 00:08:53,050
Go ahead and say it directly, what exactly do you want?
118
00:08:53,780 --> 00:09:00,030
I snuck a peek at the phoenix crown inside the back room.
119
00:09:00,030 --> 00:09:03,230
Phoenix crown?
120
00:09:03,230 --> 00:09:07,030
You're interested in the phoenix crown?
121
00:09:07,030 --> 00:09:11,360
But, the expertise needed for the phoenix crown.
122
00:09:11,360 --> 00:09:16,300
I know even know where to start to begin to fix it.
123
00:09:16,300 --> 00:09:19,900
Let me tell you. The phoenix crown is
124
00:09:19,900 --> 00:09:23,990
a big project even in our craftsman world,
125
00:09:23,990 --> 00:09:27,740
not just anyone can work on it and
126
00:09:27,740 --> 00:09:31,460
can fix it.
127
00:09:31,460 --> 00:09:35,100
Look, you can't just be able to inspect it
128
00:09:35,100 --> 00:09:40,000
you have to use your brain and in your heart think of it in different stages
129
00:09:40,000 --> 00:09:43,240
You have to research it carefully. Let me put it this way.
130
00:09:43,240 --> 00:09:47,700
Precious stones from Ming Dynasty are not embellished.
131
00:09:47,700 --> 00:09:50,220
Each one is different from the other.
132
00:09:50,220 --> 00:09:52,830
So, making a standard mold
133
00:09:52,830 --> 00:09:56,490
is not the solution. Isn't it so?
134
00:09:56,490 --> 00:09:59,850
It has its character. You can't produce it in batches.
135
00:09:59,850 --> 00:10:04,940
How about this. Let me and ask you a question.
136
00:10:06,670 --> 00:10:13,670
Tell us, how do you embed a precious stone?
137
00:10:19,300 --> 00:10:23,350
Not only do you have to do it in such a way as not to leave any trace,
138
00:10:23,350 --> 00:10:26,330
there should also not be any point of contact when pieced together.
139
00:10:26,330 --> 00:10:32,040
Could it be related to composition of the gold that it is being embedded in?
140
00:10:32,040 --> 00:10:34,680
- Eh, not bad
-Clever
141
00:10:34,680 --> 00:10:38,010
Very smart, but don't get too excited.
142
00:10:38,010 --> 00:10:40,760
Not only that.
143
00:10:40,760 --> 00:10:44,620
How about this. Let me take you to see the coronet
144
00:10:44,620 --> 00:10:47,650
I will use the material object to explain everything to you.
145
00:10:47,650 --> 00:10:51,260
-Okay?
-Okay.
146
00:10:51,260 --> 00:10:52,970
Go, go, go
147
00:11:14,240 --> 00:11:18,600
Let's finish here, forcing oneself to work is boring.
148
00:11:18,600 --> 00:11:21,250
We have to mix hard work with proper rest.
149
00:11:21,250 --> 00:11:24,730
Today, I'm inviting the entire department to relax.
Why don't you two come?
150
00:11:24,730 --> 00:11:29,080
Tonight? Isn’t it too late? Go home and take a rest.
151
00:11:29,080 --> 00:11:33,260
Didn't you just say that we should mix work and rest? Why did you change your mind suddenly?
152
00:11:33,260 --> 00:11:36,930
Of late, everyone has been working very hard because of Hui Xin. So, I have decided to treat eveyone to a meal.
153
00:11:36,930 --> 00:11:40,720
All the other people made time, you as the director not going isn't good either right?
154
00:11:40,720 --> 00:11:42,550
You will be resting anyway when you go back.
155
00:11:42,550 --> 00:11:46,550
Why don't we take this opportunity to engage in some team building activities this time?
156
00:11:46,550 --> 00:11:51,210
Really, Brother, I'm not exaggerating when I say you are born in the year of the rooster!
157
00:11:51,210 --> 00:11:53,460
Please, two of you.
158
00:11:54,790 --> 00:11:57,670
When are you coming home tonight?
159
00:11:59,880 --> 00:12:02,030
Hurry up. Let's go.
160
00:12:02,030 --> 00:12:04,300
Okay, let’s go.
161
00:12:33,760 --> 00:12:38,110
I came back this late because my division had an event tonight so...
162
00:12:39,380 --> 00:12:43,300
I didn’t say anything. What are you explaining?
163
00:12:43,840 --> 00:12:46,570
It’s is like this. You don’t believe...
164
00:12:46,570 --> 00:12:50,830
Come over and search my body. I didn't do anything at all. You search, come.
165
00:12:52,520 --> 00:12:56,830
Don't look at me with that kind of expression in your eyes. I'm very nervous.
166
00:12:58,400 --> 00:13:00,340
You search.
167
00:13:13,900 --> 00:13:18,850
There are no lipstick stain, but...
168
00:13:18,850 --> 00:13:21,000
Why is there a lipstick?
169
00:13:21,000 --> 00:13:24,960
Is it other woman forgot it was here with you?
170
00:13:24,960 --> 00:13:27,380
Why is there a lipstick?
171
00:13:30,480 --> 00:13:34,210
Is this from a gentlemen who gave it to Miss Gao?
172
00:13:35,820 --> 00:13:37,920
For me?
173
00:13:37,920 --> 00:13:40,600
How come suddenly giving me a lipstick?
174
00:13:40,600 --> 00:13:43,690
It’s said that cosmetics are women’s weapon.
175
00:13:43,690 --> 00:13:47,560
So, don’t think about competition,
176
00:13:47,560 --> 00:13:49,910
things about designing.
177
00:13:54,670 --> 00:13:56,350
Thanks.
178
00:13:56,350 --> 00:13:59,340
Try it. See if you like it.
179
00:13:59,340 --> 00:14:00,840
Right now?
180
00:14:00,840 --> 00:14:03,760
If you don’t like it...
181
00:14:06,520 --> 00:14:09,770
That many? I like all of them.
182
00:14:09,770 --> 00:14:12,760
I am going to the washroom to try it.
183
00:14:14,600 --> 00:14:17,600
If you want to try it, then try it here.
184
00:14:17,600 --> 00:14:19,640
Why are you so anxious?
185
00:14:19,640 --> 00:14:22,470
Because I can’t wait
186
00:14:22,470 --> 00:14:26,640
to taste the taste of lipstick.
187
00:15:18,870 --> 00:15:20,630
Keep fighting
188
00:15:22,320 --> 00:15:25,620
Gao Jie, don’t patronize to enjoy sweetness.
189
00:15:25,620 --> 00:15:28,030
Don't forget why you joined Rui Hua.
190
00:15:28,030 --> 00:15:29,520
<>
Mini film commercial plan
191
00:15:49,660 --> 00:15:51,520
Yu Zhi
192
00:17:15,850 --> 00:17:17,180
You came
193
00:17:17,180 --> 00:17:21,900
I came to see you. I just knew that you can't take care of yourself well.
194
00:17:24,590 --> 00:17:26,510
Let me rub some medicine on for you.
195
00:17:26,510 --> 00:17:30,180
Let me finish this flower piece.
196
00:17:48,740 --> 00:17:51,460
Don't mess around. Once you came, I messed up.
197
00:17:51,460 --> 00:17:52,790
I make a mess?
198
00:17:52,790 --> 00:17:56,820
Having such a handsome guy sitting here should give you more power right?
199
00:17:58,220 --> 00:18:02,670
Your facial skin, is thicker than gold foil!
200
00:18:02,670 --> 00:18:06,960
Facial skin of course has to be thicker than gold foil, it's so thin.
201
00:18:14,470 --> 00:18:17,950
- Master Zheng.
- Look, look, this...
202
00:18:17,950 --> 00:18:21,950
This is like the sun rising from the west.
203
00:18:21,950 --> 00:18:24,000
Why are you here in our Custom-made Department?
204
00:18:24,000 --> 00:18:26,610
Shouldn't all of us from the different departments learn from one another?
205
00:18:26,610 --> 00:18:29,820
What, not welcoming me?
206
00:18:29,820 --> 00:18:34,960
But, do you remember, when you were young
207
00:18:34,960 --> 00:18:39,430
you'd come over here and grab the wax tablet to play with
208
00:18:39,430 --> 00:18:43,420
How would I dare to welcome you casually after that?
209
00:18:43,420 --> 00:18:47,190
You're just cutting me down in front of the pretty lady right?
210
00:18:47,190 --> 00:18:49,290
True true true, let me introduce you.
211
00:18:49,290 --> 00:18:53,150
This is our new employee, Xiao Gao.
212
00:18:53,150 --> 00:18:54,880
Hey don't think of her as young and inexperienced.
213
00:18:54,880 --> 00:18:59,770
She's really smart and her abilities are pretty good.
214
00:18:59,770 --> 00:19:02,540
She's also pretty.
215
00:19:08,420 --> 00:19:12,660
You...have never behaved so flippantly before.
216
00:19:12,660 --> 00:19:15,750
Meet a pretty girl and you lose your mind?
217
00:19:19,850 --> 00:19:23,600
Interesting. Why don't I help you to pull the string?
218
00:19:23,600 --> 00:19:25,710
Don't make careless matching casually like that.
219
00:19:25,710 --> 00:19:27,580
Looking at her, you know she has a boyfriend.
220
00:19:27,580 --> 00:19:29,320
How do you know?
221
00:19:29,320 --> 00:19:33,510
Look at how focused she is on working on the flowers.
222
00:19:33,510 --> 00:19:36,120
It has to be the power of love.
223
00:19:39,130 --> 00:19:43,960
Young Director Yu, you are normally very busy with work. We are being a bad host to you here,
224
00:19:43,960 --> 00:19:46,640
so we will not take up any of your precious time.
225
00:19:46,640 --> 00:19:50,250
Look, the beautiful girl from your house has given the order for the guest to depart!
226
00:19:50,250 --> 00:19:53,990
Okay then I'll take my leave, will come and visit you again.
227
00:20:25,900 --> 00:20:28,410
I'll fetch you from work at the old place.
228
00:20:32,360 --> 00:20:36,090
So we're preparing to tell this customer's love story
229
00:20:36,090 --> 00:20:37,650
through a mini film
230
00:20:37,650 --> 00:20:42,950
We will use the brand name Hui Xin to link the period from the time they met to when they get married.
231
00:20:42,950 --> 00:20:45,900
We will present the male and female protagonists with gifts of Hui Xin jewelries,
232
00:20:45,900 --> 00:20:48,150
as a testimony of their love.
233
00:20:48,150 --> 00:20:49,700
We can also carve words on the jewelry,
234
00:20:49,700 --> 00:20:53,090
and custom make it exclusively. It will then become a one and only exclusive and private design.
235
00:20:54,030 --> 00:21:01,490
No bad. Young people nowadays live in a foreign land, yet they can still be so persevering in love.
236
00:21:01,490 --> 00:21:03,520
Is not an easy thing.
237
00:21:03,520 --> 00:21:06,820
Have you settled the publicity channels?
238
00:21:06,820 --> 00:21:09,070
I've already contact the media teams we usually work with.
239
00:21:09,070 --> 00:21:13,090
They're really interested and willing to help us promote it.
240
00:21:13,090 --> 00:21:16,320
Through my mom's connections, I have also gotten the support of some people within the industry.
241
00:21:16,320 --> 00:21:18,580
They are willing to give a platform to our activities.
242
00:21:18,580 --> 00:21:23,270
I am intending to look for a few social network platforms that are bigger
243
00:21:23,270 --> 00:21:26,450
and to allow them to participate in the discussion of the topic.
244
00:21:26,450 --> 00:21:29,540
We can try it, but don't forget
245
00:21:29,540 --> 00:21:33,070
Marketing on a large scale is a double edged sword.
246
00:21:33,070 --> 00:21:36,770
On one hand, it enables everyone to understand your product better.
247
00:21:36,770 --> 00:21:38,230
But on the other side
248
00:21:38,230 --> 00:21:42,130
if you have a little bit of falsification the backlash will be significant
249
00:21:42,130 --> 00:21:46,290
So, remember well. It must never affect the image of the brand.
250
00:21:46,290 --> 00:21:51,480
Please don't worry about this. We will definitely ensure that our story will be the the most truthful and beautiful.
251
00:21:54,750 --> 00:21:56,860
Zheng
252
00:22:00,220 --> 00:22:02,500
Hello, Master Zheng.
253
00:22:02,500 --> 00:22:05,000
Really? How can it be?
254
00:22:20,350 --> 00:22:22,890
Yu Zhi, let's...
255
00:22:28,890 --> 00:22:30,640
Gao Jie, you're here?
256
00:22:30,640 --> 00:22:33,730
This time, who's designs have problems?
257
00:22:34,800 --> 00:22:36,560
Always focusing on others mistakes
258
00:22:36,560 --> 00:22:38,630
will only drop ones own value.
259
00:22:38,630 --> 00:22:42,120
I already learned my mistake, I won't make it again.
260
00:22:42,120 --> 00:22:44,950
Really? I think it's you who keeps focusing on others mistakes.
261
00:22:44,950 --> 00:22:46,940
Stop pulling others with you into the water.
262
00:22:46,940 --> 00:22:50,760
If you really want to alter others meanings, then go ahead.
263
00:22:50,760 --> 00:22:56,010
How about this, the production team is already here.
264
00:22:56,010 --> 00:22:59,760
Why don't you take Gao Hui over there and start talking about the movie.
265
00:22:59,760 --> 00:23:02,720
I will go and link up the details at the platform.
266
00:23:02,720 --> 00:23:04,680
Let's go Hui Hui
267
00:23:33,730 --> 00:23:36,140
It looks just
268
00:23:36,140 --> 00:23:38,760
like when I first saw it
269
00:23:39,770 --> 00:23:43,360
Did you restore the kingfisher ornament too?
270
00:23:44,190 --> 00:23:48,870
Actually this isn't kingfisher feathers
271
00:23:48,870 --> 00:23:50,840
it's white goose feathers.
272
00:23:51,510 --> 00:23:53,340
What?
273
00:23:53,990 --> 00:23:58,360
Chairman, although kingfisher feathers can't be replaced
274
00:23:58,360 --> 00:24:02,290
but the methods to obtaining the kingfisher is too cruel
275
00:24:02,290 --> 00:24:06,060
In the past, ornaments using kingfisher's feathers pursue the ideals of forever handing down and always constant.
276
00:24:06,060 --> 00:24:08,940
But now, we can expound the meaning of kingfisher ornaments as
277
00:24:08,940 --> 00:24:12,400
calmly facing the elapse of time, and the washing away of the years.
278
00:24:12,400 --> 00:24:14,840
In our publicity, we can advocate for
279
00:24:14,840 --> 00:24:19,250
the manufacture and appreciation of precious gems jewelry with a heart for protecting the environment.
280
00:24:20,160 --> 00:24:22,740
Master Zheng was okay with this?
281
00:24:22,740 --> 00:24:25,410
He has always insisted that he would rather it be deformed,
282
00:24:25,410 --> 00:24:29,810
then damaging the rules that are part of tradition.
283
00:24:29,810 --> 00:24:32,580
The aesthetic value of an object like the kingfisher ornament
284
00:24:32,580 --> 00:24:36,450
can't be replaced by anything at all.
285
00:24:37,900 --> 00:24:41,880
Using the fine long wing fluff of the white swan,
286
00:24:41,880 --> 00:24:45,920
and tree powder and glue, I shape them into the likeness of kingfisher feathers.
287
00:24:45,920 --> 00:24:48,760
Then, I made some rock colors using powder
288
00:24:48,760 --> 00:24:50,610
that is made from jewelry polish.
289
00:24:50,610 --> 00:24:53,830
Following the direction of shine of the damaged feathers,
290
00:24:53,830 --> 00:24:55,970
I mixed the colors and glued them on.
291
00:24:55,970 --> 00:24:59,580
Looking from the craftswork angle, it is sufficient to pass off as the real item.
292
00:24:59,580 --> 00:25:01,750
Even you couldn't tell the difference.
293
00:25:01,750 --> 00:25:04,980
that is is different from the kingfisher ornament. Isn't it so?
294
00:25:06,760 --> 00:25:09,310
Come, sit.
295
00:25:14,290 --> 00:25:18,170
I also don't condone the cruel ways of doing things
296
00:25:18,170 --> 00:25:20,150
but staying authentic has it's merit
297
00:25:20,150 --> 00:25:24,090
That is why this crown has been kept here all this while.
298
00:25:24,090 --> 00:25:27,880
It was when I married into the Yu family, my husband gave this to me.
299
00:25:27,880 --> 00:25:30,510
It's a Yu household heirloom.
300
00:25:30,510 --> 00:25:32,420
I have always
301
00:25:32,420 --> 00:25:37,120
wanted to fix it, but was afraid it would never be the same.
302
00:25:40,380 --> 00:25:42,660
You've fixed it.
303
00:25:44,070 --> 00:25:52,350
But, Yu Zhi's grandfather will never be able to come back.
304
00:25:54,740 --> 00:25:59,990
Those who leave us will always be where we can't see them.
305
00:25:59,990 --> 00:26:02,430
silently giving us their blessings.
306
00:26:03,490 --> 00:26:06,800
Chairman, please do not be too sad.
307
00:26:06,800 --> 00:26:08,810
Let's not talk about this anymore.
308
00:26:09,470 --> 00:26:12,780
You've done well in the customization group.
309
00:26:12,780 --> 00:26:15,110
Thank you for your acknowledgement, Chairman.
310
00:26:15,110 --> 00:26:17,900
Before that, I was not mature enough.
311
00:26:17,900 --> 00:26:23,690
I know that everyone in the company, including you, have some misunderstanding towards me previously.
312
00:26:23,690 --> 00:26:28,430
I want to use practical actions to restore my name.
313
00:26:29,160 --> 00:26:31,960
The customization department is all old Masters.
314
00:26:31,960 --> 00:26:35,620
Putting you there wronged you.
315
00:26:35,620 --> 00:26:39,110
If we move you back to the Inlay Department, would you be willing?
316
00:26:39,110 --> 00:26:41,360
After going to the customization department.
317
00:26:41,360 --> 00:26:44,180
I realized there are a lot of areas I needed experience.
318
00:26:44,180 --> 00:26:46,130
I had to go learn.
319
00:26:46,130 --> 00:26:49,170
I'm actually grateful you made this decision.
320
00:26:49,170 --> 00:26:52,560
If you don't understand craftsmanship, you will not be able to present your designs
321
00:26:52,560 --> 00:26:55,450
in full saturation (vividly and thoroughly).
322
00:26:55,450 --> 00:26:57,050
Very good.
323
00:26:57,050 --> 00:26:59,710
Young people need to learn the craft better.
324
00:26:59,710 --> 00:27:02,250
This is a good thing.
325
00:27:03,190 --> 00:27:06,020
Okay, thank you for fixing the phoenix crown.
326
00:27:06,020 --> 00:27:08,180
And for making a special trip to deliver it
327
00:27:09,020 --> 00:27:13,480
Chairman, please don't be so polite, this is what I should do.
328
00:27:13,480 --> 00:27:17,680
If there's nothing else, I'll leave now.
329
00:27:58,000 --> 00:28:00,680
-Hello?
-Ah Zheng
330
00:28:00,680 --> 00:28:04,640
It's just like you said, Gao Jie really is a treasure.
331
00:28:04,640 --> 00:28:06,640
Furthermore, she is also very diligent.
332
00:28:06,640 --> 00:28:10,450
Please teach her more of the craft.
333
00:28:10,450 --> 00:28:12,840
If you retire, or it is lost,
334
00:28:12,840 --> 00:28:14,580
it will also be an unfortunate matter.
335
00:28:14,580 --> 00:28:18,300
Don't worry, we will take good care and teach her.
336
00:28:18,300 --> 00:28:21,760
We also see a lot in her.
337
00:28:21,760 --> 00:28:25,500
But, don't over do it.
338
00:28:25,500 --> 00:28:27,340
Why do you allow her
339
00:28:27,340 --> 00:28:31,310
to do such work like lacquering? Did you see how swollen her hand is?
340
00:28:31,310 --> 00:28:33,140
How can you bear to do such a thing?
341
00:28:33,140 --> 00:28:38,130
You.. you.. you don't worry, we won't let her get too tired.
342
00:29:03,570 --> 00:29:05,890
-Yu Yi
- General Manager Mu
343
00:29:05,890 --> 00:29:11,050
I heard that Chairman has approved your marketing plan for True Story.
344
00:29:13,180 --> 00:29:14,830
I read the report on your plan.
345
00:29:14,830 --> 00:29:17,050
Done pretty well.
346
00:29:17,050 --> 00:29:21,080
Thank you, having General Manager Mu's praise means a lot.
347
00:29:21,080 --> 00:29:23,370
It is a rare indeed that Chairman should regard it so highly this time.
348
00:29:23,370 --> 00:29:26,380
And in the early stage, expanded so much effort to warm it up.
349
00:29:26,380 --> 00:29:28,520
You better do this well.
350
00:29:28,520 --> 00:29:30,450
Should anything go wrong because of carelessness,
351
00:29:30,450 --> 00:29:33,070
everything will fall short of success because for the lack of a final effort.
352
00:29:34,430 --> 00:29:37,960
Don't worry General Manager Mu, I won't let anything like that happen.
353
00:29:37,960 --> 00:29:40,160
- I still have work
- Okay
354
00:30:01,790 --> 00:30:06,130
Just now, Chairman Lin was so strict in her questions about the kingfisher ornament method.
355
00:30:06,130 --> 00:30:09,560
Later, she tried to find out if I wanted to return to the Inlay Department.
356
00:30:09,560 --> 00:30:12,350
I think she is deliberately testing me.
357
00:30:12,350 --> 00:30:16,160
Looks like I managed to pass.
358
00:30:19,430 --> 00:30:21,400
- Gao Jie!
- Pinzhen?
359
00:30:21,400 --> 00:30:23,930
Why are you here? Coming to pick me up after work?
360
00:30:23,930 --> 00:30:26,570
I'm not that eager to go to your place to eat!
361
00:30:26,570 --> 00:30:30,520
I'm here to do entry paperwork, soon I'll be leaving with you after work.
362
00:30:30,520 --> 00:30:33,400
Entry paperwork? You're coming to work here?
363
00:30:33,400 --> 00:30:35,490
You're not kidding are you?
364
00:30:35,490 --> 00:30:39,050
I'm not kidding! Hello Senior.
365
00:30:39,050 --> 00:30:41,710
I hope you'll take care of me.
366
00:30:42,750 --> 00:30:46,830
What should I do? Doesn't this mean that I have to venture into the tiger's den alone?
367
00:30:46,830 --> 00:30:48,970
Quiet down!
368
00:30:50,960 --> 00:30:53,670
Did you say Rui Hui was like an old folks home?
369
00:30:53,670 --> 00:30:55,900
Silly people, a lot of money, quickly.
370
00:30:55,900 --> 00:30:59,710
Why has it turn into a ground full of thorns and trap mechanisms everywhere?
371
00:30:59,710 --> 00:31:01,850
I was being sarcastic.
372
00:31:01,850 --> 00:31:04,010
You didn't hear it in my voice?
373
00:31:04,010 --> 00:31:06,270
When did you become so silly?
374
00:31:06,270 --> 00:31:11,290
I have always been cute and sweet but not smart, like the protagonist Mary Sue (the name of a fictional character, which also represents the narcissistic mentality).
375
00:31:12,670 --> 00:31:15,830
Then... why do you want to join the Inlay Department?
376
00:31:15,830 --> 00:31:17,970
If it all isn't because of that handsome guy, Yan Kai
377
00:31:17,970 --> 00:31:19,700
He instigated me to submit the my resume,
378
00:31:19,700 --> 00:31:21,590
said you and Yu Zhi were both in the Inlay Department
379
00:31:21,590 --> 00:31:25,490
It's definitely not a mistake for me to go. That is what he said, "definitely not a mistake".
380
00:31:25,490 --> 00:31:27,490
Not wrong, please!
381
00:31:27,490 --> 00:31:31,950
I realize that as long as you have any connection with him, nothing good will come out of it.
382
00:31:33,050 --> 00:31:37,570
Actually, before you met him, you weren't that better off
383
00:31:37,570 --> 00:31:39,610
What did you say?
384
00:31:39,610 --> 00:31:41,510
Nothing.
385
00:31:42,370 --> 00:31:44,070
Jie Jie, what do I do?
386
00:31:44,070 --> 00:31:47,040
You're so talented and couldn't manage to stay in the Inlay department
387
00:31:47,040 --> 00:31:50,100
Then won't I be quickly KO'd?
388
00:31:50,100 --> 00:31:51,500
Relax okay?
389
00:31:51,500 --> 00:31:53,830
If you're already here, just work hard.
390
00:31:53,830 --> 00:31:57,110
As long as you put in your best effort, you will reap the reward.
391
00:31:57,110 --> 00:32:00,920
Also, in Yu Zhi's department, don't make any trouble
392
00:32:00,920 --> 00:32:03,270
Got it?
393
00:32:03,270 --> 00:32:07,090
I know. You are paying more attention to a lover than to your friends too quickly.
394
00:32:11,730 --> 00:32:17,590
Also, do not make Gao Hui mad.
395
00:32:18,330 --> 00:32:21,180
I got it, I got it, Grandma Gao.
396
00:32:26,560 --> 00:32:28,310
Indistinct office chatter
397
00:32:28,310 --> 00:32:30,240
Did you see how quickly the phoenix crown was restored?
398
00:32:30,240 --> 00:32:31,770
Wow, that's so good
399
00:32:31,770 --> 00:32:35,080
That's right, the whole department is boiling.
400
00:32:36,440 --> 00:32:38,660
Have all of you submitted your scripts?
401
00:32:52,930 --> 00:32:55,450
-What's wrong?
-I heard
402
00:32:55,450 --> 00:32:57,910
that the box Gao Jie had was a phoenix crown
403
00:32:57,910 --> 00:33:00,060
Phoenix crown?
404
00:33:00,060 --> 00:33:01,560
The one Grandma gave to the customization department
405
00:33:01,560 --> 00:33:04,700
to get fixed for so long that was never fixed, phoenix crown?
406
00:33:04,700 --> 00:33:07,140
I heard that not only is it fixed
407
00:33:07,140 --> 00:33:08,910
she has taken it to show off to Chairman too.
408
00:33:08,910 --> 00:33:10,520
That's not possible.
409
00:33:10,520 --> 00:33:13,630
The Masters in the customization department spent so long fixing it and couldn't get it down
410
00:33:13,630 --> 00:33:16,220
Gao Jie has only been there a few days and fixed it?
411
00:33:20,820 --> 00:33:24,180
Alright, don't be angry.
412
00:33:26,280 --> 00:33:29,390
Just because the phoenix crown is fixed doesn't mean much.
413
00:33:30,060 --> 00:33:32,120
The customization department...
414
00:33:32,700 --> 00:33:34,460
The customization department will be let go soon.
415
00:33:34,460 --> 00:33:36,890
That means Gao Jie will have to go as well.
416
00:33:39,790 --> 00:33:42,070
The customization department will be let go soon?
417
00:33:42,070 --> 00:33:44,120
This matter has be scheduled much earlier.
418
00:33:44,120 --> 00:33:46,990
But, grandma's been protecting the old Masters
419
00:33:46,990 --> 00:33:51,680
So, it has been postponed all this while.
420
00:33:51,680 --> 00:33:54,240
But shutting it down will happen sooner or later.
421
00:33:55,290 --> 00:33:59,370
So that's what it's all about. Senior, your are still the one who's far sighted.
422
00:33:59,370 --> 00:34:02,710
So, Gao Jie going into a department that's about to close
423
00:34:02,710 --> 00:34:05,140
and she is with a group of masters who are going to retire soon.
424
00:34:05,140 --> 00:34:07,300
What can she do there?
425
00:34:07,300 --> 00:34:11,540
But you're different, you're the head designer for the Inlay Department
426
00:34:11,540 --> 00:34:13,600
Why do you want to bother about such things?
427
00:34:14,310 --> 00:34:17,740
Of course, being just a small-time designer, she is not worth for me to talk about.
428
00:34:17,740 --> 00:34:21,180
I just can't bear the expression on her face, as if the whole world owes her.
429
00:34:21,880 --> 00:34:24,730
Ah forget it, let's not talk about her.
Ah right, Director
430
00:34:24,730 --> 00:34:27,900
how is the publicity work progressing?
431
00:34:29,220 --> 00:34:31,050
We are in the process of doing it.
432
00:34:48,390 --> 00:34:52,530
Oh right, Pinzhen has joined the Inlay Department.
433
00:34:52,530 --> 00:34:55,150
Please take care of her.
434
00:34:55,150 --> 00:34:58,940
You know that she is insensitive and full of energy.
435
00:34:58,940 --> 00:35:00,770
It's easy for her to get into trouble like that.
436
00:35:00,770 --> 00:35:04,350
Of course I must take good care of your bosom friend.
437
00:35:05,150 --> 00:35:07,060
Now, in our society,
438
00:35:07,060 --> 00:35:10,630
a word from the bosom friend is more useful than my pillow talk.
439
00:35:11,600 --> 00:35:13,840
Being flippant again.
440
00:35:13,840 --> 00:35:15,760
Let's talk about something serious then.
441
00:35:15,760 --> 00:35:20,840
Do you know that Grandmother is very pleased with the phoenix crown which you brought over today?
442
00:35:20,840 --> 00:35:23,510
After you left, she praised you in front of me.
443
00:35:23,510 --> 00:35:26,820
Now, everyone in the company know about it.
444
00:35:29,320 --> 00:35:32,940
Actually, it is not a big deal. I just feel that
445
00:35:32,940 --> 00:35:35,580
the exquisite designs of traditional crafts
446
00:35:35,580 --> 00:35:39,180
is something which modern crafts can't hope to achieve.
447
00:35:39,180 --> 00:35:42,390
During this period, I have been learning from the teachers.
448
00:35:42,390 --> 00:35:46,750
I sincerely think that if this craftsmanship is lost, it will be really unfortunate.
449
00:35:46,750 --> 00:35:51,560
They should have a bigger stage for display.
450
00:35:52,970 --> 00:35:55,830
Where do you want to bring it to?
451
00:35:55,830 --> 00:35:59,330
Make a documentary, or put in the museum?
452
00:36:06,520 --> 00:36:11,650
Today, when I was back in the office, I heard that both the Gold Dept and Inlay Dept
453
00:36:11,650 --> 00:36:14,390
are both making preparations for the annual grand ceremony.
454
00:36:14,390 --> 00:36:19,260
Do you think that the Custom-made Dept can also participate in the grand ceremony?
455
00:36:19,260 --> 00:36:23,450
Every year, the Gold Dept holds the dominant position during the grand ceremony.
456
00:36:23,450 --> 00:36:28,260
Our Inlay Dept is still fighting over the display booth with them.
457
00:36:28,260 --> 00:36:32,010
Custom-made Dept doesn't even have any creations. How are you going to fight for the display booth?
458
00:36:32,010 --> 00:36:38,120
I know. But, if the craftsmanship of Custom-made Dept doesn't even have a chance to be displayed,
459
00:36:38,120 --> 00:36:40,600
that is really such a pity.
460
00:36:44,600 --> 00:36:46,530
[ Rui Hui Jewelry ]
461
00:36:48,700 --> 00:36:54,520
Hello, Director Ye. I'm starting work officially today. If there's any work to be done, please assign it to me.
462
00:36:54,520 --> 00:36:57,430
Why are we always getting people who are unreliable?
463
00:36:57,430 --> 00:37:00,490
Say, why are your high-heel shoes so fancy looking?
464
00:37:00,490 --> 00:37:03,600
How can you work seriously if all your attention is on the shoes?
465
00:37:03,600 --> 00:37:05,890
I won't be looking at my feet when nothing is happening.
466
00:37:05,890 --> 00:37:08,220
Furthermore, fancy shoes are meant for making everything go well.
467
00:37:08,220 --> 00:37:11,190
Well, is there any rules in the company which disallow them to be worn?
468
00:37:11,190 --> 00:37:13,860
The company's rules are only rules written on paper.
469
00:37:13,860 --> 00:37:17,070
As a new staff in the work place, I have to tell you about the unspoken rules here.
470
00:37:17,070 --> 00:37:20,360
A new staff has to obey the leader's instructions and arrangement without any conditions.
471
00:37:20,360 --> 00:37:22,740
So, can leader please instruct me,
472
00:37:22,740 --> 00:37:25,680
should I go to the mall now to get a new pair of shoes,
473
00:37:25,680 --> 00:37:28,240
or should I work bare footed?
474
00:37:28,240 --> 00:37:30,300
Forget it.
475
00:37:32,130 --> 00:37:34,990
I have with me here a red ruby from Myanmar.
476
00:37:34,990 --> 00:37:36,960
Bring to to Little Wang.
477
00:37:36,960 --> 00:37:39,180
Okay.
478
00:37:41,850 --> 00:37:45,800
Director Ye, isn't this a spinel?
479
00:37:45,800 --> 00:37:48,440
When I was in college, I minored in jewelry appraisal.
480
00:37:48,440 --> 00:37:50,800
Generally, I can differentiate the varities.
481
00:37:50,800 --> 00:37:52,750
This is the associated minerals of red ruby,
482
00:37:52,750 --> 00:37:55,240
but, the price difference is very great.
483
00:37:55,240 --> 00:37:58,240
Could this be an unspoken work place rule in Rui Hua as well?
484
00:37:58,240 --> 00:38:02,840
Not bad. Not too stupid and has some judgement.
485
00:38:02,840 --> 00:38:04,550
I don't want someone stupid.
486
00:38:04,550 --> 00:38:08,250
I understand now. You are actually testing me.
487
00:38:08,250 --> 00:38:13,920
Good you know, since you're a copywriter
488
00:38:13,920 --> 00:38:16,600
go write an essay for our company's public account.
489
00:38:16,600 --> 00:38:19,790
The content is about the promotion of our Hui Xin products.
490
00:38:19,790 --> 00:38:21,530
Alright?
491
00:38:25,640 --> 00:38:29,710
Isn't it just writing a promotional essay in the public account? Who can't do that?
492
00:38:29,710 --> 00:38:34,990
But, if you want me to praise Gao Hui, I won't do it.
493
00:38:39,210 --> 00:38:41,090
Director Ye.
494
00:38:41,090 --> 00:38:43,080
General Manager Mu.
495
00:38:43,080 --> 00:38:44,970
Director Ye.
496
00:38:44,970 --> 00:38:46,990
Do you have something to discuss with me?
497
00:38:46,990 --> 00:38:49,570
I think you have been working very hard lately.
498
00:38:49,570 --> 00:38:52,750
The new staff in the Inlay Dept are getting more unreliable.
499
00:38:52,750 --> 00:38:54,800
You need to personally teach them.
500
00:38:54,800 --> 00:39:00,230
This is what I should be doing. As an old staff of the company, it is my part of my responsibility to manage my subordinates well.
501
00:39:01,440 --> 00:39:05,500
But, Director Ye, your work is in designing.
502
00:39:05,500 --> 00:39:08,150
A designer must use his creations to speak for him.
503
00:39:08,150 --> 00:39:12,820
Look at you. You are using your energy and time om managing human resources.
504
00:39:12,820 --> 00:39:15,430
Are you going to work on your designs anymore?
505
00:39:15,430 --> 00:39:19,490
Who will manage the designs of the Inlay Dept?
506
00:39:19,490 --> 00:39:22,100
You are the Director of Design of the Inlay Dept.
507
00:39:22,100 --> 00:39:24,300
This...now, the Inlay Dept
508
00:39:24,300 --> 00:39:26,110
is under the charge of Designer Gao.
509
00:39:27,140 --> 00:39:28,760
What about before Gao Hui joined us?
510
00:39:28,760 --> 00:39:32,830
Didn't the designs in Inlay Dept under your charge then?
511
00:39:34,290 --> 00:39:38,560
Look, I really feel unworthy for your sake.
512
00:39:41,000 --> 00:39:46,020
But, I appreciate your talents very much.
513
00:39:46,020 --> 00:39:50,370
If you want to look for a better place to develop yourself...
514
00:39:52,170 --> 00:39:55,150
I will give you time to consider it carefully.
515
00:39:55,150 --> 00:39:57,570
Think about it properly.
516
00:40:14,810 --> 00:40:17,080
I only bought a ring, I never expected
517
00:40:17,080 --> 00:40:19,050
my experience to be written into a micro movie advertisement.
518
00:40:19,050 --> 00:40:20,890
And with such a large remuneration too.
519
00:40:22,830 --> 00:40:24,810
I know about this artistic creation.
520
00:40:24,810 --> 00:40:27,580
Please develop your ideas at your own discretion. There is no need to seek my opinion on them.
521
00:40:28,750 --> 00:40:30,870
We are a company which deals in real gold and silver.
522
00:40:30,870 --> 00:40:35,190
We hope that everything is real. Your fiancee and you--
523
00:40:35,190 --> 00:40:37,660
Real. Of course we are for real.
524
00:40:38,620 --> 00:40:40,710
The story is all about my personal experience.
525
00:40:40,710 --> 00:40:42,820
There is nothing phony about it.
526
00:40:42,820 --> 00:40:45,010
The love story of Mr. Jiang is already sufficiently touching.
527
00:40:45,010 --> 00:40:47,480
There is no need for any embellishments.
528
00:40:47,480 --> 00:40:50,390
I have just sent Mr. Jiang's love to Weibo.
529
00:40:50,390 --> 00:40:53,150
The reaction is quite good. Look.
530
00:40:53,150 --> 00:40:55,450
All the online friends said that it is very touching.
531
00:40:55,450 --> 00:40:58,280
They also said that because of you, they believe in love again.
532
00:40:59,000 --> 00:41:00,850
Let me take a look.
533
00:41:07,220 --> 00:41:09,550
Isn't it too detailed?
534
00:41:11,210 --> 00:41:16,340
Miss Gao, what I mean is that, this is the internet after all.
535
00:41:16,340 --> 00:41:20,070
There is not need...there is no need to make it such that...
536
00:41:20,070 --> 00:41:21,760
Excuse me,
537
00:41:23,030 --> 00:41:25,010
I'll answer this call.
538
00:41:26,200 --> 00:41:27,870
Hello?
539
00:41:31,070 --> 00:41:35,370
Look, many people commented on this. There are more that eight hundred of them.
540
00:41:35,370 --> 00:41:37,720
I think the response is quite good.
541
00:41:44,920 --> 00:41:50,270
Dear, how many times have I told you? We have already separated.
542
00:41:50,270 --> 00:41:51,940
Correct.
543
00:41:53,160 --> 00:41:56,080
How would I know where she kept her ring?
544
00:41:56,080 --> 00:41:58,760
Don't worry, I'll order a new one for you.
545
00:41:58,760 --> 00:42:00,180
The same designer.
546
00:42:00,180 --> 00:42:02,240
Limited edition new design.
547
00:42:04,230 --> 00:42:06,620
It will definitely be more costly than that one.
548
00:42:07,200 --> 00:42:11,540
That's right, a lot more costly. Don't worry.
549
00:42:11,540 --> 00:42:15,300
Dear, I won't talk anymore. I have some matters to attend to. I'll contact you later. Bye-bye.
550
00:42:17,570 --> 00:42:21,890
Lily! I'm having a meeting with my higher-up!
551
00:42:21,890 --> 00:42:24,820
Isn't it so? I just step out to answer your call.
552
00:42:29,030 --> 00:42:34,990
Weibo? Why do you believe things on the internet?
553
00:42:34,990 --> 00:42:38,520
This is all marketing.
554
00:42:38,520 --> 00:42:42,210
I know. I'm too lazy to fight with them.
555
00:42:45,950 --> 00:42:53,640
Timing and Subtitles brought to you by The Charmed Team at Viki
556
00:43:02,020 --> 00:43:08,550
♫ Love allows us to exist ♫
557
00:43:08,550 --> 00:43:12,370
♫ There will be no more wounds ♫
558
00:43:12,370 --> 00:43:16,050
♫ Who wouldn't look forward to it ♫
559
00:43:17,440 --> 00:43:21,520
♫ I have never felt so in love before ♫
560
00:43:21,520 --> 00:43:25,270
♫ Listening to the rhythm from your breathing ♫
561
00:43:25,270 --> 00:43:28,730
♫ Only those in love could understand ♫
562
00:43:28,730 --> 00:43:32,920
♫ Nothing can be an obstacle ♫
563
00:43:32,920 --> 00:43:36,710
♫ I have never felt so in love before ♫
564
00:43:36,710 --> 00:43:40,730
♫ Holding my hand, and there's no need for a confession ♫
565
00:43:40,730 --> 00:43:46,770
♫ Don't let go of all the time in the future ♫
566
00:43:46,770 --> 00:43:50,890
♫ Let us love ♫
♫ Let us love ♫
567
00:43:50,890 --> 00:43:54,490
♫ We understand ♫
568
00:43:54,490 --> 00:43:59,560
♫ Let us not wander in loneliness again ♫
569
00:43:59,560 --> 00:44:07,370
♫ Let us love courageously ♫
570
00:44:21,610 --> 00:44:25,670
♫ Let us love ♫
571
00:44:25,670 --> 00:44:29,600
♫ Now is the time ♫
572
00:44:29,600 --> 00:44:37,100
♫ Let us love, facing the future ♫
573
00:44:37,100 --> 00:44:41,360
♫ Let us love ♫
♫ Let us love ♫
574
00:44:41,360 --> 00:44:44,940
♫ We understand ♫
♫ We understand ♫
575
00:44:44,940 --> 00:44:50,030
♫ Let us not wander in loneliness again ♫
576
00:44:50,030 --> 00:44:58,230
♫ Let us love courageously ♫
577
00:44:58,230 --> 00:45:03,970
♫ Let us not wander in loneliness again ♫
578
00:45:03,970 --> 00:45:13,310
♫ Let us love courageously ♫
50280
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.