All language subtitles for Nice To Meet You Episode 20

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,060 --> 00:00:05,670 Timing and Subtitles brought to you by The Charmed Team at Viki 2 00:00:15,950 --> 00:00:19,040 ♫ Having looked around for a while ♫ 3 00:00:19,040 --> 00:00:22,920 ♫ Yet the tale has not reached its end ♫ 4 00:00:22,920 --> 00:00:29,240 ♫ I don't know with whom I will spend all this protracted time without hope ♫ 5 00:00:31,210 --> 00:00:34,380 ♫ As the passing gust lingers ♫ 6 00:00:34,380 --> 00:00:38,280 ♫ Blowing away my umbrella ♫ 7 00:00:38,280 --> 00:00:40,810 ♫ It's all because of you ♫ 8 00:00:40,810 --> 00:00:48,890 ♫ Let me wait and wait again. Right here ♫ 9 00:00:48,890 --> 00:00:52,860 ♫ Meeting you ♫ 10 00:00:52,860 --> 00:00:56,590 ♫ Brings me my everything ♫ 11 00:00:56,590 --> 00:01:01,270 ♫ All the coincidences are just ♫ 12 00:01:01,270 --> 00:01:04,460 ♫ The nurturing that has been preordained by fate ♫ 13 00:01:04,460 --> 00:01:08,170 ♫ Meeting you ♫ 14 00:01:08,170 --> 00:01:12,010 ♫ Finally makes me believe ♫ 15 00:01:12,010 --> 00:01:18,470 ♫ In life, the purpose of this protracted and lonely journey ♫ 16 00:01:18,470 --> 00:01:26,720 ♫ It's just to meet you ♫ 17 00:01:26,720 --> 00:01:30,070 Nice To Meet You 18 00:01:30,070 --> 00:01:33,010 Episode 20 19 00:01:36,960 --> 00:01:38,460 Drink tea 20 00:01:38,460 --> 00:01:42,390 How come you have time, to visit me? 21 00:01:42,390 --> 00:01:47,120 Today, I came uninvited, bothered you. 22 00:01:47,720 --> 00:01:49,920 Poor parents. 23 00:01:49,920 --> 00:01:53,560 I really can't stop worry about Hui Hui. 24 00:01:53,560 --> 00:01:58,050 You also know, Hui Hui grew up overseas and studied abroad. 25 00:01:58,050 --> 00:02:00,880 She lived in an ivory tower. 26 00:02:00,880 --> 00:02:03,420 When it comes to our culture and norms, 27 00:02:03,420 --> 00:02:05,320 she really doesn't understand them. 28 00:02:05,320 --> 00:02:08,190 So , if there were any areas where she caused trouble, 29 00:02:08,190 --> 00:02:10,760 please bear with me. 30 00:02:10,760 --> 00:02:13,640 It's nothing, today's young people, 31 00:02:13,640 --> 00:02:16,210 are all talented. 32 00:02:16,210 --> 00:02:20,460 Gao Hui, is a designer with a lot of talent. 33 00:02:20,460 --> 00:02:25,280 Since she's been here, Yu Yi and Yu Zhi have been more focused on work. 34 00:02:25,280 --> 00:02:28,310 They're doing better and better. It's really good. 35 00:02:28,310 --> 00:02:30,200 Thank you. Thank you. 36 00:02:30,200 --> 00:02:32,210 Hui Hui's personality is just like this. 37 00:02:32,210 --> 00:02:34,770 When confronted will be strong. 38 00:02:34,770 --> 00:02:36,950 When she's weak, she'll also suffer too. 39 00:02:36,950 --> 00:02:39,810 Ah, you know she was sick these last few days, stayed home. 40 00:02:39,810 --> 00:02:42,210 She told me that your Inlay Group 41 00:02:42,210 --> 00:02:44,660 has a woman named Gao Jie. 42 00:02:44,660 --> 00:02:47,490 You know her? 43 00:02:47,490 --> 00:02:54,170 Li Chairman, there are things as an outsider that I probably shouldn't say 44 00:02:54,170 --> 00:02:58,010 but I know that you're in a high position 45 00:02:58,010 --> 00:03:01,900 there's a lot of things happening in your organization that you may not understand. 46 00:03:01,900 --> 00:03:05,250 I feel that, if a company's designer 47 00:03:05,250 --> 00:03:08,500 puts all her energy in fighting with her colleagues 48 00:03:08,500 --> 00:03:13,000 then it will be Rui Hua who will suffer at the end. 49 00:03:16,260 --> 00:03:21,980 Thank you. If I've got time I'll go take a look and try to understand what's happening. 50 00:03:45,770 --> 00:03:48,370 Coming in so early in the morning, it's not like you. 51 00:03:48,370 --> 00:03:51,050 Being so enthusiastic in the morning isn't like you either. 52 00:03:51,050 --> 00:03:54,460 Okay, if you're not happy, taking it out on me isn't a problem. 53 00:03:54,460 --> 00:03:56,400 In a bit, after grandma makes her announcement 54 00:03:56,400 --> 00:03:58,810 you definitely can't lose it. 55 00:03:58,810 --> 00:04:02,610 Why are you so certain that I'll oppose grandma's decision? 56 00:04:02,610 --> 00:04:05,310 After this incident, it's possible Gao Jie will be fired. 57 00:04:05,310 --> 00:04:06,850 Although said out loud, she's still innocent. 58 00:04:06,850 --> 00:04:08,680 The one causing trouble behind the scenes is Mu Zi Yun. 59 00:04:08,680 --> 00:04:11,620 But the one that will suffer the consequences is Gao Jie. 60 00:04:11,620 --> 00:04:12,990 It's been proven? 61 00:04:12,990 --> 00:04:15,500 I did something about it and the other side has admitted it. 62 00:04:15,500 --> 00:04:18,230 But he won't say anything in front of grandma. 63 00:04:18,230 --> 00:04:21,070 There isn't a need for that. We've already caught their person. 64 00:04:21,070 --> 00:04:24,630 He'll have to return some favors. 65 00:04:24,630 --> 00:04:28,350 sigh Looks like this time we'll have to thank Mu Zi Yun 66 00:04:28,940 --> 00:04:30,650 Yes, will have to thank her. 67 00:04:30,650 --> 00:04:32,820 It was evident that Gao Jie and Gao Hui couldn't work together. 68 00:04:32,820 --> 00:04:35,800 But now there's an excuse for Gao Jie to leave. 69 00:04:35,800 --> 00:04:39,160 This way Gao Hui will also be satisfied. 70 00:04:39,160 --> 00:04:45,060 Brother, I helped Gao Jie because it's from the heart. 71 00:04:45,060 --> 00:04:47,160 But when did you start 72 00:04:47,160 --> 00:04:50,350 thinking about Gao Hui in everything that you're doing? 73 00:05:12,290 --> 00:05:15,690 It was actually her that framed Director Gao? 74 00:05:16,900 --> 00:05:19,060 I thought she seemed really nice, 75 00:05:19,060 --> 00:05:21,040 didn't think she would be this mean. 76 00:05:46,120 --> 00:05:48,490 I was wondering how come the magpies were all calling today. 77 00:05:48,490 --> 00:05:51,840 It seems to be because the soul of our design department has returned. 78 00:05:52,730 --> 00:05:57,550 Miss Gao, why does it look like you've gotten skinnier, this shouldn't be. 79 00:05:57,550 --> 00:06:00,170 You health is most important, please don't work too hard. 80 00:06:00,170 --> 00:06:04,580 From now on, our design department is lead by you. 81 00:06:05,180 --> 00:06:06,780 Director Ye 82 00:06:06,780 --> 00:06:10,850 I think we need to clean out our design department. 83 00:06:12,330 --> 00:06:14,740 W..Why? 84 00:06:14,740 --> 00:06:20,730 Look, if I look over there, it looks like a mess. 85 00:06:20,730 --> 00:06:22,870 Especially in some corners. 86 00:06:22,870 --> 00:06:24,980 It's all full of waste and garbage. 87 00:06:24,980 --> 00:06:28,030 How could anyone see this and feel good. 88 00:06:28,620 --> 00:06:31,850 But after some people leave, let's clean this place up a bit. 89 00:06:31,850 --> 00:06:34,300 So we can return to how it was. Wouldn't that be good? 90 00:06:34,300 --> 00:06:37,530 Yes, you're correct. 91 00:06:38,460 --> 00:06:41,370 What's going on? Don't you know it's working hours? 92 00:06:41,370 --> 00:06:45,440 Yu Zhi, you're here, has Chairman made a decision? 93 00:06:53,270 --> 00:06:57,060 Yu Zhi, you are my last hope 94 00:06:59,280 --> 00:07:03,980 Yu Zhi, I asked you what Chairman is thinking. 95 00:07:15,650 --> 00:07:17,810 I'm here to announce... 96 00:07:20,350 --> 00:07:26,380 Gao Jie is being transferred to the customization department effective today. 97 00:07:28,710 --> 00:07:30,720 Customization department? 98 00:07:30,720 --> 00:07:33,600 Is that the company's oldest department? 99 00:07:33,600 --> 00:07:36,880 And haven't they been saying for a long time that they're going to cut that department? 100 00:07:36,880 --> 00:07:39,330 Why move her there now? 101 00:07:39,330 --> 00:07:40,910 Doesn't that mean she's out? 102 00:07:40,910 --> 00:07:44,490 Exactly. Going there, what else can you do? 103 00:08:13,400 --> 00:08:16,370 I know why you came to Rui Hua. 104 00:08:18,040 --> 00:08:20,880 I know what you want to do. 105 00:08:20,880 --> 00:08:23,100 But I won't let you succeed. 106 00:08:23,100 --> 00:08:25,820 Because you can't beat me. 107 00:08:30,370 --> 00:08:33,220 I didn't come to Rui Hua to fight with anyone. 108 00:08:33,780 --> 00:08:37,730 In this design world, it's not you who decides how I do. 109 00:08:37,730 --> 00:08:40,330 If your view is so narrow 110 00:08:40,330 --> 00:08:45,050 you don't need me as a competitor, you won't be able to put out good products on your own. 111 00:08:46,150 --> 00:08:48,180 You know what I hate the most about you? 112 00:08:48,180 --> 00:08:50,860 This attitude where you think you're the best. 113 00:08:50,860 --> 00:08:54,460 Every since I was young I've had the goal of being one of the top jewelry designers. 114 00:08:54,460 --> 00:08:57,720 Because of this goal, I have put just as much into this as you. 115 00:08:57,720 --> 00:08:59,760 My talent is just as good as yours. 116 00:08:59,760 --> 00:09:02,720 What makes you think you can say that to me? 117 00:09:02,720 --> 00:09:05,460 Only I have the qualification to succeed. 118 00:09:05,460 --> 00:09:10,970 Gao Hui, what does it mean to you to be a top jewelry designer? 119 00:09:10,970 --> 00:09:13,440 Is it to be under the camera flashes, being vain 120 00:09:13,440 --> 00:09:17,960 or to show off in front of an imaginary enemy. 121 00:09:17,960 --> 00:09:22,150 To you succeeding is just trying to get a toy you want. 122 00:09:22,150 --> 00:09:25,430 But to me, in the jewelry design community 123 00:09:25,430 --> 00:09:28,240 is everything to me. 124 00:09:28,240 --> 00:09:31,370 This is the biggest difference between us. 125 00:09:31,370 --> 00:09:34,650 Whether it's in the community of experts or in the market 126 00:09:34,650 --> 00:09:36,500 or the company's executives 127 00:09:36,500 --> 00:09:39,710 they all think I'm the top designer at Rui Hua. 128 00:09:39,710 --> 00:09:43,690 With your qualifications, you don't deserve to be here. 129 00:09:43,690 --> 00:09:47,470 I advise you to retreat and leave Rui Hua 130 00:09:47,470 --> 00:09:51,540 unless you aren't afraid to be embarrassed further 131 00:09:51,540 --> 00:09:54,920 I'm also ready to take this all the way to the end. 132 00:09:54,920 --> 00:09:56,760 My qualification 133 00:09:57,760 --> 00:10:01,340 is that jewelry design, since birth, has been my dream. 134 00:10:01,340 --> 00:10:03,280 In order to create the best designs 135 00:10:03,280 --> 00:10:05,300 I'm willing to take on everyone around me. 136 00:10:05,300 --> 00:10:09,080 Because I chose this path, I was under siege, 137 00:10:09,080 --> 00:10:12,110 sabatoged during the competition even, but I've never thought about leaving. 138 00:10:12,110 --> 00:10:14,810 The desire to realize my dream is stronger than anyone else. 139 00:10:14,810 --> 00:10:19,000 Talk about being scared, the one who is really scared 140 00:10:19,000 --> 00:10:22,470 should be those who pushed me into the fire. 141 00:10:22,470 --> 00:10:24,570 Sure, your words sound good. 142 00:10:25,470 --> 00:10:28,000 If you're unwilling to let this go. 143 00:10:28,000 --> 00:10:30,280 Then we'll use design to compete. 144 00:10:30,280 --> 00:10:34,620 See who is the top jewelry designer. 145 00:10:34,620 --> 00:10:38,880 But you are still able to stay in the Inlay group. 146 00:10:38,880 --> 00:10:43,460 I'm really curious how you managed to get into the Customization Department. 147 00:10:44,790 --> 00:10:46,530 I'm different from you. 148 00:10:46,530 --> 00:10:49,660 You're a child who grew up in a honey pot (meaning spoiled) 149 00:10:49,660 --> 00:10:53,470 Sure climbing out from frustration can be hard. 150 00:10:53,470 --> 00:10:57,420 But a person can't stay in the honey pot forever. 151 00:10:57,420 --> 00:11:01,390 And I'll be the one to break your honey pot. 152 00:11:45,040 --> 00:11:46,990 How come you're here? 153 00:11:46,990 --> 00:11:50,750 I want to talk with you, come home with me. 154 00:12:12,960 --> 00:12:14,130 Actually, what I want to say is... 155 00:12:14,130 --> 00:12:16,010 If you want to speak with me... 156 00:12:16,010 --> 00:12:19,380 about my transfer, there's no need. 157 00:12:21,630 --> 00:12:24,840 Not being fired, but just moved to a different department 158 00:12:24,840 --> 00:12:27,910 I should be thanking you for. 159 00:12:27,910 --> 00:12:30,780 Feeling bad about this decision is natural. 160 00:12:30,780 --> 00:12:32,570 Because, after all, you're the victim, 161 00:12:32,570 --> 00:12:35,260 you've been framed. 162 00:12:35,260 --> 00:12:40,500 And I, as your boyfriend, didn't stand up for you 163 00:12:40,500 --> 00:12:43,810 and try to keep your position in the Inlay Department. 164 00:12:43,810 --> 00:12:46,620 And instead got you transferred 165 00:12:46,620 --> 00:12:50,600 to the Custom department. It was my fault. 166 00:12:53,860 --> 00:12:56,880 If you know all this, then why did you do it? 167 00:12:57,480 --> 00:12:59,850 Yu Zhi, you really don't understand. 168 00:12:59,850 --> 00:13:02,150 how much effort I put in just to get into Rui Hua, 169 00:13:02,150 --> 00:13:05,400 and the type of determination it took to be in the Inlay Group, 170 00:13:05,400 --> 00:13:07,040 and everyday get beat down by Gao Hui 171 00:13:07,040 --> 00:13:09,360 I still put my whole heart into working on the designs. 172 00:13:09,360 --> 00:13:12,760 Have you really understood the inner struggle I've had? 173 00:13:12,760 --> 00:13:18,020 Gao Jie, I know this 174 00:13:18,020 --> 00:13:21,540 was my fault and I didn't take into consideration your feelings. 175 00:13:21,540 --> 00:13:24,730 It was my fault, I'm sorry. 176 00:13:28,380 --> 00:13:32,440 But Gao Jie, have you really thought through 177 00:13:32,440 --> 00:13:34,950 what the real reason 178 00:13:34,950 --> 00:13:38,070 behind why you failed is? 179 00:13:38,070 --> 00:13:40,210 What do you mean by this question? 180 00:13:40,210 --> 00:13:42,470 Yesterday, in this house, 181 00:13:42,470 --> 00:13:45,220 you told me not to worry. I had naively thought 182 00:13:45,220 --> 00:13:47,630 that at Rui Hui I wouldn't be alone. 183 00:13:47,630 --> 00:13:50,070 That there would be people who believed me. 184 00:13:50,820 --> 00:13:54,850 Looks like it was I who strong armed you. 185 00:13:56,530 --> 00:14:01,150 And the responsibility of my future path should have been mine alone. 186 00:14:01,150 --> 00:14:02,930 Where are you going? 187 00:14:02,930 --> 00:14:07,500 Didn't you say, Gao Hui grew up next to Wu Xiaoci 188 00:14:07,500 --> 00:14:10,000 so her starting point is naturally higher than others. 189 00:14:10,000 --> 00:14:12,230 If she can take a shortcut 190 00:14:12,230 --> 00:14:14,720 then why can't I? 191 00:14:14,720 --> 00:14:16,720 Because you aren't this type of person. 192 00:14:16,720 --> 00:14:18,530 And if I was, then what? 193 00:14:18,530 --> 00:14:21,260 From where I stand, I'm not wrong. 194 00:14:32,940 --> 00:14:38,300 Hello, so glad to finally have gotten your call. 195 00:14:38,300 --> 00:14:40,910 Did you bring Gao Hui's designs? 196 00:14:57,270 --> 00:15:01,100 So these are Gao Hui's designs, 197 00:15:01,100 --> 00:15:04,260 still relying on her mom, Wu Xiaozi's reputation. 198 00:15:04,260 --> 00:15:06,990 Look at this line here, it's too stiff. 199 00:15:06,990 --> 00:15:09,280 There's not one bit of movement. 200 00:15:09,280 --> 00:15:11,350 So disappointing. 201 00:15:13,200 --> 00:15:16,520 But either way, you've gotten me what I wanted. 202 00:15:16,520 --> 00:15:19,860 This.. is what you wanted. 203 00:15:20,770 --> 00:15:26,690 Director Ju, actually, I don't need these anymore. 204 00:15:26,690 --> 00:15:30,640 But what I gave you wasn't Gao Hui's designs, 205 00:15:30,640 --> 00:15:33,060 but my own designs. 206 00:15:36,360 --> 00:15:38,420 What's the meaning of this? 207 00:15:39,540 --> 00:15:41,600 Did you want to use these fake designs to trick me? 208 00:15:41,600 --> 00:15:43,750 No, I won't do anything to betray Rui Hua. 209 00:15:43,750 --> 00:15:45,640 This is against my work principles. 210 00:15:45,640 --> 00:15:49,740 Also, I should thank you, you've helped me realize something about myself. 211 00:15:51,220 --> 00:15:54,970 You're really going to give up that easily on exposing Wu Xiaoci? 212 00:15:54,970 --> 00:15:58,290 When the championship should have been yours? 213 00:15:59,160 --> 00:16:01,490 Even if I reveal Wu Xiaoci 214 00:16:01,490 --> 00:16:04,500 I can't get the championship back. 215 00:16:04,500 --> 00:16:07,100 From now on, I'm going to use my own hardwork 216 00:16:07,100 --> 00:16:09,020 to prove myself. 217 00:16:09,020 --> 00:16:12,620 Some prices, I really don't want to pay. 218 00:16:20,810 --> 00:16:36,750 hopeful music 219 00:16:39,700 --> 00:16:45,610 Grandpa, the choice I'm making this time, 220 00:16:46,780 --> 00:16:51,730 you'll always continue to support me right? 221 00:17:13,470 --> 00:17:15,850 I knew you would be here. 222 00:17:23,210 --> 00:17:25,240 Coming back 223 00:17:26,180 --> 00:17:29,540 I remember so many of my memories with grandpa. 224 00:17:30,810 --> 00:17:33,650 I remember when he said 225 00:17:35,120 --> 00:17:42,270 mistakes aren't scary, the scary part is if you don't recognize your mistake. 226 00:17:47,530 --> 00:17:49,450 I'm sorry. 227 00:17:50,400 --> 00:17:53,560 The one who should say I'm sorry is me. 228 00:17:53,560 --> 00:17:55,850 It was my fault. 229 00:17:57,080 --> 00:18:02,090 One, I'm the one who was so confrontational with Gao Hui 230 00:18:02,090 --> 00:18:04,440 and lost all reason. 231 00:18:05,340 --> 00:18:11,100 Two, I never told you 232 00:18:12,890 --> 00:18:15,050 In order to defeat Goa Hui 233 00:18:16,280 --> 00:18:20,090 I used my own design instead. 234 00:18:20,930 --> 00:18:28,230 I also had people go directly to the Chairman to complain. 235 00:18:28,230 --> 00:18:31,520 But I didn't think the workers would strike. 236 00:18:31,520 --> 00:18:37,250 And also that it would affect the set up timing. 237 00:18:38,470 --> 00:18:41,830 Saying all this now is too late. 238 00:18:42,910 --> 00:18:47,610 In short, all of this is my fault. 239 00:18:53,900 --> 00:19:03,920 Okay silly. I'm thankful that you can tell me all of this. Thank you. 240 00:19:09,690 --> 00:19:14,400 You're not mad, won't scold me? 241 00:19:14,400 --> 00:19:18,300 As long as you don't sell Rui Hua, 242 00:19:18,940 --> 00:19:21,510 I can forgive you. 243 00:19:22,600 --> 00:19:31,350 Just kidding. You say if I'm mad and scold you, then wouldn't my own heart hurt? 244 00:19:35,500 --> 00:19:37,350 I was wrong. 245 00:19:38,560 --> 00:19:42,920 I hope that I can have an opportunity to be forgiven. 246 00:19:45,420 --> 00:19:49,830 I really didn't think about the cost of losing you. 247 00:19:50,900 --> 00:19:54,480 Once I calmed down, I thought through it clearly 248 00:19:54,480 --> 00:19:56,980 this time the issue 249 00:19:56,980 --> 00:19:59,300 was because of my 250 00:19:59,300 --> 00:20:01,410 lack of experience in the craft. 251 00:20:01,410 --> 00:20:03,900 What are you saying? 252 00:20:03,900 --> 00:20:08,550 I've already said, I won't abandon you and not care anymore. 253 00:20:08,550 --> 00:20:10,880 I also won't leave you. 254 00:20:10,880 --> 00:20:12,970 So stop thinking those thoughts. 255 00:20:14,460 --> 00:20:18,360 Hey, right.. let me ask you something. 256 00:20:18,360 --> 00:20:23,820 You say a lot of designers 257 00:20:23,820 --> 00:20:28,810 would say good products are the product of good design drawings, 258 00:20:28,810 --> 00:20:32,470 and as for the manufacturing, leave that to the craftsman. 259 00:20:32,470 --> 00:20:36,140 Then they don't need to care anymore. What do you think? 260 00:20:38,670 --> 00:20:41,040 World class composers 261 00:20:41,040 --> 00:20:44,580 may not even have the master's performance level. 262 00:20:44,580 --> 00:20:48,530 But would still be proficient in several instruments. 263 00:20:48,530 --> 00:20:55,390 This is how they would really understand music. And put sounds together. 264 00:20:55,390 --> 00:20:59,530 The same idea applies to being a jewelry designer. 265 00:20:59,530 --> 00:21:04,420 And this is also why I think you should go to the other group. 266 00:21:05,350 --> 00:21:11,570 Although there are rumors that the Custom group will be laid off. 267 00:21:11,570 --> 00:21:18,200 But those old masters in that group are really talented. 268 00:21:19,470 --> 00:21:23,090 You can go and train without having to worry 269 00:21:23,090 --> 00:21:25,970 about the production process. 270 00:21:26,760 --> 00:21:29,160 The way you just said what is 271 00:21:29,160 --> 00:21:33,220 clearly a punishment but sounds like a reward. 272 00:21:33,220 --> 00:21:37,820 Of course, you are like Sai Wen losing his horse (you never know if it's good or bad luck when something happens) 273 00:21:37,820 --> 00:21:39,490 knowing this is a blessing. 274 00:21:39,490 --> 00:21:41,750 Then shouldn't I thank you? 275 00:21:41,750 --> 00:21:43,760 Of course. 276 00:22:36,530 --> 00:22:42,420 RUI HUA DING ZHI 277 00:22:55,330 --> 00:22:59,620 Miss, you must be here to order jewelry right? 278 00:22:59,620 --> 00:23:01,280 The store isn't open yet. 279 00:23:01,280 --> 00:23:04,430 Why don't you take a walk around and then come back? 280 00:23:04,430 --> 00:23:06,100 I'm here to work. 281 00:23:06,100 --> 00:23:10,430 Oh.. you're Gao Jie. 282 00:23:10,430 --> 00:23:12,510 You are... 283 00:23:12,510 --> 00:23:16,690 I'm part of the Custom group, my last name is Zheng. 284 00:23:16,690 --> 00:23:18,130 Come come come 285 00:23:18,130 --> 00:23:22,720 Master Zheng, starting today I'll be working here. 286 00:23:22,720 --> 00:23:27,400 Ok ok ok, come on in 287 00:23:31,090 --> 00:23:34,760 Good, come on in. 288 00:23:34,760 --> 00:23:36,880 Come on in, come on in. 289 00:23:44,990 --> 00:23:48,260 What do you think? 290 00:23:48,260 --> 00:23:51,090 Come on in, come come. 291 00:23:53,290 --> 00:23:58,210 Relax, find a place that fits you and sit anywhere. 292 00:24:04,680 --> 00:24:08,980 Master Zheng, you're not here all by yourself are you? 293 00:24:08,980 --> 00:24:11,480 Haha, no. 294 00:24:11,480 --> 00:24:14,540 There's a Master Lin, he went to get groceries. 295 00:24:14,540 --> 00:24:17,260 And a Master Cai 296 00:24:17,260 --> 00:24:20,320 took his grandkid to kindergarten, he'll be here soon. 297 00:24:23,120 --> 00:24:26,460 Anywhere, anywhere is fine. 298 00:24:26,460 --> 00:24:29,440 Don't just stand there, put your stuff down. 299 00:24:29,440 --> 00:24:32,600 Come, sit, sit, put your things down. 300 00:24:47,670 --> 00:24:51,610 This is the skillful master's workspace? 301 00:24:51,610 --> 00:24:56,530 So lazy and it's clear they're a loose mess. 302 00:25:09,570 --> 00:25:12,100 What, did we go into the wrong door? 303 00:25:12,100 --> 00:25:15,550 It's changed, who cleaned it up so nicely? 304 00:25:15,550 --> 00:25:17,450 Did you clean up? 305 00:25:26,130 --> 00:25:29,550 Come on in you two 306 00:25:29,550 --> 00:25:31,350 let me introduce you 307 00:25:31,350 --> 00:25:35,390 this is someone the company sent over. 308 00:25:35,390 --> 00:25:38,190 Xiao Gao, your last name is Gao right? 309 00:25:38,190 --> 00:25:42,380 Hi Everyone, my name is Gao Jie. I hope all of you will give me lots of advice. 310 00:25:44,130 --> 00:25:46,830 This young woman is really pretty and also diligent, eh. 311 00:25:46,830 --> 00:25:49,990 Ah, she's the one that cleaned this up right? 312 00:25:49,990 --> 00:25:54,360 Not bad, not bad, not bad. okay okay okay 313 00:25:54,360 --> 00:25:57,770 Hi, how are you. I brought over an emerald ring half a month ago. 314 00:25:57,770 --> 00:26:02,140 I needed to change the style, has it been finished? 315 00:26:02,140 --> 00:26:05,500 Ah no, Old Li, you took this one right? 316 00:26:05,500 --> 00:26:08,470 y..y..you get it for the person. 317 00:26:08,470 --> 00:26:11,330 Oh right, I remember now. There's still a little bit to finish. 318 00:26:11,330 --> 00:26:13,780 I gave it to Old Cai, it's with you. 319 00:26:13,780 --> 00:26:18,640 - Hurry, go get it. - What are you saying? I didn't take it, you did it. 320 00:26:18,640 --> 00:26:22,890 -What are you saying? I clearly gave it to you - What's wrong with your brain, you've clearly forgotten 321 00:26:22,890 --> 00:26:27,730 - He's drank too much arguing - We both remember giving it to you 322 00:26:27,730 --> 00:26:30,490 We only have to finish up one last thing with the ring. 323 00:26:30,490 --> 00:26:35,040 See if this is okay with you, we can finish this in two days and ensure it's done. 324 00:26:35,040 --> 00:26:39,240 And give you a special offer, is that okay? 325 00:26:39,240 --> 00:26:43,350 I mean really, not a bit punctual. 326 00:26:43,350 --> 00:26:48,010 Okay, forget it. Has to be done in two days, it's a gift for someone. 327 00:26:48,010 --> 00:26:50,260 Don't worry, in two days we'll definitely be able to deliver. 328 00:26:50,260 --> 00:26:53,680 -Please leave your phone number and we'll notify you when it's ready. This way. - Okay 329 00:26:53,680 --> 00:26:56,490 arguing 330 00:26:56,490 --> 00:27:00,650 Write it here. Thank you. 331 00:27:03,590 --> 00:27:05,850 -Okay, thank you. - I'll go now. 332 00:27:05,850 --> 00:27:08,410 Okay, let me show you out. 333 00:27:08,410 --> 00:27:12,810 - It's definitely with him -How many times... - You can't just push the blame 334 00:27:12,810 --> 00:27:17,160 - So you pushing it on me is okay? - I clearly remember it okay. 335 00:27:17,160 --> 00:27:20,850 Thankfully today we had this young woman 336 00:27:20,850 --> 00:27:25,140 This young woman has a lot of spirit. Thankfully today we had you here! This.. 337 00:27:25,140 --> 00:27:27,140 couldn't have cleared it up without you. 338 00:27:27,140 --> 00:27:30,600 Miss, do you have a boyfriend, do you need us to introduce you to one? 339 00:27:30,600 --> 00:27:33,730 Master, I have a small request. 340 00:27:33,730 --> 00:27:36,210 For the next time, to avoid confusion 341 00:27:36,210 --> 00:27:40,190 can we standardize our procedures? 342 00:27:40,190 --> 00:27:44,150 -Standardize? Procedure? - How do we do that? 343 00:27:44,150 --> 00:27:47,630 Look, like today a customer came to pick up their ring. 344 00:27:47,630 --> 00:27:50,230 Asked all around before we realized it wasn't done yet. 345 00:27:50,230 --> 00:27:54,000 Thankfully this person is willing to discuss and wait two more days. 346 00:27:54,000 --> 00:27:58,360 Otherwise if we have a customer who isn't willing, then we'd be at a loss. 347 00:27:58,360 --> 00:28:03,160 It's all you. You don't even know where you put your own work. 348 00:28:03,160 --> 00:28:07,150 - You drank to much - Don't push it - Drink, drink, you just now how to say drink 349 00:28:07,150 --> 00:28:10,340 -You have responsibility to the end (Indistinct arguing) 350 00:28:10,340 --> 00:28:13,730 - Okay, okay, stop fighting - You're always blaming me! 351 00:28:13,730 --> 00:28:16,690 - Stop fighting - It was your responsibility 352 00:28:16,690 --> 00:28:20,980 In this matter, no one should blame anyone, just blame it on the face that we didn't record it 353 00:28:20,980 --> 00:28:23,660 If, every time we take an order, we record it correctly 354 00:28:23,660 --> 00:28:27,620 and arrange the schedule properly, this won't happen again. 355 00:28:27,620 --> 00:28:31,970 And all of this can go into the computer 356 00:28:31,970 --> 00:28:33,900 to record, it's really easy. 357 00:28:33,900 --> 00:28:35,960 What system will have the process on it? 358 00:28:35,960 --> 00:28:42,230 - Computer - Just use a computer to lay out the records and then each record will show up individually. 359 00:28:42,230 --> 00:28:45,320 I have to go home to make meals, otherwise the wife is going to scold me. 360 00:28:45,320 --> 00:28:48,720 - 11:30 - 11:30, 11:30! - okay I'm going to go pick up my grandson 361 00:28:48,720 --> 00:28:54,150 Hurry up and do this process standardization, all these years they bully me, I've had enough. 362 00:28:54,150 --> 00:28:56,410 This guys, really.... 363 00:28:59,030 --> 00:29:03,270 Didn't we just start working? 364 00:29:03,270 --> 00:29:08,030 When the bell rings, the monk is done with his day. Let's go. 365 00:29:08,030 --> 00:29:11,270 I ate breakfast a little early. 366 00:29:11,270 --> 00:29:15,620 I'm hungry, going to go eat now. 367 00:29:25,940 --> 00:29:27,230 Rui Hua Brand Annual Celebration 368 00:29:28,330 --> 00:29:32,980 Rui Hua Brand's Annual Celebration event is an event and the best opportunity 369 00:29:32,980 --> 00:29:36,270 for our major distributors to see our new products. 370 00:29:36,270 --> 00:29:40,000 I don't think I need to say how important this is, everyone already knows it. 371 00:29:40,650 --> 00:29:45,830 During this period, the booths are equipped and distributed in various departments. 372 00:29:45,830 --> 00:29:50,420 I've repeatedly considered the ratio of marketing resources. 373 00:29:50,420 --> 00:29:56,680 Gold department, seventy percent Inlay Department, thirty percent 374 00:29:59,560 --> 00:30:04,750 - Chairman, I think the distribution... - According to the amount of business from the other department 375 00:30:04,750 --> 00:30:09,180 has always been seventy to eighty percent 376 00:30:09,180 --> 00:30:15,270 It is this metric that I thoughtfully considered the budget for each of the groups. 377 00:30:17,560 --> 00:30:21,550 Before the annual celebration, we still have on more event. 378 00:30:21,550 --> 00:30:24,540 that's the giving thanks to our clients event. 379 00:30:24,540 --> 00:30:28,810 For the last forty years, Rui Hua, has always held this event. 380 00:30:28,810 --> 00:30:31,170 Every year we'll carefully select, 381 00:30:31,170 --> 00:30:35,110 and choose some of our long term clients to receive a gift. 382 00:30:35,110 --> 00:30:37,510 A product as a commemoration. 383 00:30:37,510 --> 00:30:42,600 Gold Department, you've been doing really well. Do you have any ideas? 384 00:30:42,600 --> 00:30:47,880 According to the guidelines, we've chosen ten customers who've purchased Rui Hua's products. 385 00:30:47,880 --> 00:30:52,380 And give them a new series of products from this year. 386 00:30:52,380 --> 00:30:55,670 Not bad, but I keep thinking... 387 00:30:55,670 --> 00:30:58,200 with this customer appreciate event 388 00:30:58,200 --> 00:31:02,610 if we combine it with the annual celebration, wouldn't it add to do a better job of emphasizing 389 00:31:02,610 --> 00:31:06,760 Rui Hua's culture around Chinese jewelry? 390 00:31:06,760 --> 00:31:09,640 On this point, does anyone have any thoughts? 391 00:31:09,640 --> 00:31:13,370 Chairman, I have a thought 392 00:31:13,370 --> 00:31:16,520 At the celebrant event, there'll be a lot of products from Gold Department. 393 00:31:16,520 --> 00:31:19,700 General Manager Wu's responsibility is understandably highly stressful. 394 00:31:19,700 --> 00:31:22,920 What about giving that responsibility to our Inlay Group? 395 00:31:22,920 --> 00:31:29,030 Use our Hui Xin products to gift to customers, would give them more proof that the jewelry has our true feelings. 396 00:31:31,230 --> 00:31:33,530 Tell me more about your idea. 397 00:31:33,530 --> 00:31:39,680 ♫ energetic music ♫ 398 00:31:39,680 --> 00:31:43,730 The coincidence is that this customer, three years ago, had a relationship with this girl 399 00:31:43,730 --> 00:31:46,590 Their token of love, a pair of matching rings, was designed by Gao Hui. 400 00:31:46,590 --> 00:31:52,070 They came back to the country to get married and came to Rui Hua to buy matching rings and then we discovered their story. 401 00:31:52,070 --> 00:31:57,490 Customers will often appreciate the style of a designer and continue to play close attention to their work and brand. 402 00:31:57,490 --> 00:32:02,980 I think we can use this opportunity to use this story to create a mini movie like commercial. 403 00:32:02,980 --> 00:32:07,170 - And give Hui Xin more press - This idea is pretty good 404 00:32:07,170 --> 00:32:10,960 I grabbed the opportunity to manage the customer appreciation event just because our booths will be fewer at the event 405 00:32:10,960 --> 00:32:14,030 and our promotional resources are definitely not as good as theirs. 406 00:32:14,030 --> 00:32:19,040 That said, we can promote the new products 407 00:32:19,040 --> 00:32:22,460 during this phase and get the first shot at it. 408 00:32:22,460 --> 00:32:24,540 Are we thinking to go together? 409 00:32:24,540 --> 00:32:30,060 Senior, what do you think? Can we increase our marketing budget? 410 00:32:30,060 --> 00:32:33,660 We can do it. I've already discussed it with the Chairwoman. 411 00:32:33,660 --> 00:32:37,730 She thought it was okay to increase it some. But she has one condition. 412 00:32:37,730 --> 00:32:42,920 Our Rui Hua's business spirit is to use jewelry to conveys true love. 413 00:32:42,920 --> 00:32:46,990 - We cannot allow any fake or made-up elements. - Of course! 414 00:32:46,990 --> 00:32:49,000 Only a true story can touch people. 415 00:32:49,000 --> 00:32:52,560 Regarding the mini movie commercial, I will apply to get full control over. 416 00:32:52,560 --> 00:32:55,660 The most important thing to make sure is 417 00:32:55,660 --> 00:32:59,760 has to, before the annual ceremony, be produced in large quantities. 418 00:32:59,760 --> 00:33:01,670 Yes, sir. 419 00:33:11,940 --> 00:33:16,290 - What is this? - It's a thank-you gift. 420 00:33:16,290 --> 00:33:19,470 Thank you for inviting the Chairwoman. And, without you, 421 00:33:19,470 --> 00:33:23,820 I don't think I could have kicked out Gao Jie so soon and gotten my design leadership back. 422 00:33:25,910 --> 00:33:30,610 Hui Hui, how is your illness now. 423 00:33:30,610 --> 00:33:33,200 I've recovered. It doesn't affect my work. 424 00:33:33,200 --> 00:33:37,620 Actually, I already discovered you were pretending to be sick when I visited you. 425 00:33:40,940 --> 00:33:42,700 Then why didn't you reveal it? 426 00:33:42,700 --> 00:33:45,540 See it worn, but don't say it's worn (Means some things don't need to be said even if you see it) 427 00:33:45,540 --> 00:33:49,030 We may do different things, but our goals are the same. 428 00:33:49,030 --> 00:33:54,710 From the time I invited you, to working with you, we're tied closely together allies. 429 00:33:54,710 --> 00:33:58,590 I will help you on everything, unless you don't trust me. 430 00:33:58,590 --> 00:34:03,350 How is that possible? You are my best senior classmate, and my best support in the company. 431 00:34:03,350 --> 00:34:06,040 That sounds pretty, but you need to show the work. 432 00:34:06,040 --> 00:34:10,410 From this day one, you are in charge of the Inlay Group's sales. 433 00:34:10,410 --> 00:34:15,530 Also, this really doesn't suit me. You should take it. 434 00:34:16,960 --> 00:34:20,560 - Giving you a gift and you don't appreciate it. - This one, too. 435 00:34:20,560 --> 00:34:26,640 That you have to accept. You have a bad stomach. Drink less cold drinks and coffee, and drink hot water for health. 436 00:34:26,640 --> 00:34:31,630 - Do you think I'm a senior citizen? - You have to use it, Uncle. I'll check on you. 437 00:34:37,360 --> 00:34:39,650 Uncle? 438 00:35:05,560 --> 00:35:07,580 I take over your knight. 439 00:35:08,500 --> 00:35:10,690 You are trapped now. 440 00:35:10,690 --> 00:35:13,480 - Think it over. - What is there to think over? 441 00:35:13,480 --> 00:35:15,150 Don't regret. 442 00:35:15,150 --> 00:35:17,040 I'm telling you, I won't regret it. 443 00:35:17,040 --> 00:35:20,470 I won't let you survive by tomorrow. Believe me. 444 00:35:41,030 --> 00:35:43,380 What a beautiful tiara! 445 00:35:44,780 --> 00:35:47,330 There are a few broken places. 446 00:35:47,330 --> 00:35:51,980 But the phoenix is very special and looks lively. 447 00:35:51,980 --> 00:35:55,050 I can imagine how glorious it use to look. 448 00:35:56,740 --> 00:35:59,320 Time to get off work. 449 00:35:59,320 --> 00:36:01,520 Little Gao, it's time to go! 450 00:36:01,520 --> 00:36:04,090 Little Gao, shut the windows when you leave, okay? 451 00:36:04,090 --> 00:36:06,260 Okay. 452 00:36:06,260 --> 00:36:08,920 What groceries will you buy? 453 00:36:11,630 --> 00:36:14,720 Yu Zhi actually said to learn from the old masters. 454 00:36:14,720 --> 00:36:16,990 I can't even hold them here. 455 00:36:25,810 --> 00:36:29,990 Anyone there? Anyone there?! 456 00:36:33,430 --> 00:36:34,750 Aunt? 457 00:36:34,750 --> 00:36:36,810 Where did those people go? 458 00:36:36,810 --> 00:36:40,160 The masters have something to do and left already. 459 00:36:40,160 --> 00:36:43,210 Don’t worry, no one bullies me here. 460 00:36:43,210 --> 00:36:45,440 How can I not worry? 461 00:36:45,440 --> 00:36:47,770 Just look at what happened this time. 462 00:36:47,770 --> 00:36:51,300 I originally wanted to ask the Chairwoman to transfer you to Gold Department. 463 00:36:51,300 --> 00:36:55,470 I never expected that Yu Zhi would transfer you first to this customization department. 464 00:36:55,470 --> 00:36:59,640 What is this place? It'll bury your talent. 465 00:36:59,640 --> 00:37:02,320 You should come with me to Gold Department. 466 00:37:03,160 --> 00:37:07,240 Auntie, I haven't changed my original thinking. 467 00:37:07,240 --> 00:37:10,730 I still want to establish by my own effort in Rui Hua. 468 00:37:11,630 --> 00:37:14,250 Really you're not coming back with me to Gold Department? 469 00:37:21,350 --> 00:37:24,850 Alright. You young people. 470 00:37:24,850 --> 00:37:29,380 Since you've decided, I won't force you. 471 00:37:29,380 --> 00:37:34,490 But, even thought this Customization Department is small, 472 00:37:34,490 --> 00:37:39,590 but these old masters and the Chairwoman go way back. 473 00:37:39,590 --> 00:37:43,600 So, if they like your work, 474 00:37:43,600 --> 00:37:46,530 it may still turn out to be a good thing. 475 00:37:47,350 --> 00:37:50,310 I was too aggressive last time, 476 00:37:50,310 --> 00:37:53,070 and I wasn't knowledgeable about the craftsmanship. 477 00:37:53,070 --> 00:37:55,120 I will cherish this opportunity 478 00:37:55,120 --> 00:37:58,420 to focus myself in learning. 479 00:37:58,420 --> 00:38:00,550 You cannot get depressed. 480 00:38:00,550 --> 00:38:04,740 I tell you, as long as young people can prove their talents, no one else can argue. 481 00:38:04,740 --> 00:38:10,030 There will actually be people who will compliment your unique ideas and hard work. 482 00:38:10,030 --> 00:38:13,180 Don't worry, you can do it. 483 00:38:14,140 --> 00:38:15,740 Thank you, Auntie. 484 00:38:15,740 --> 00:38:22,410 I won't disappoint you, mom, and my late grandfather. 485 00:38:28,930 --> 00:38:32,470 Bingo! 486 00:38:32,470 --> 00:38:34,150 Yunzhen, what are you doing here? 487 00:38:34,150 --> 00:38:36,720 Gao Jie, you are back! 488 00:38:37,530 --> 00:38:39,620 I lost my job again! 489 00:38:39,620 --> 00:38:41,680 I can't get a decent meal. 490 00:38:41,680 --> 00:38:44,240 I was so hungry today, so 491 00:38:44,240 --> 00:38:46,850 I can only come to you to get a bite. 492 00:38:46,850 --> 00:38:49,240 You're back. 493 00:38:52,610 --> 00:38:54,440 Then... 494 00:38:55,520 --> 00:38:58,250 I was going to come by myself, but 495 00:38:58,250 --> 00:39:01,650 I realized you also have Yu Zhi here. 496 00:39:01,650 --> 00:39:04,500 You two have this unspeakable flirting going on. 497 00:39:04,500 --> 00:39:08,190 It's awkward for me here, so I called Yan Kai over here. 498 00:39:08,190 --> 00:39:12,640 Have an extra person at the table, so I won't be the extra. 499 00:39:14,350 --> 00:39:16,950 Gao Jie, are you murdering me? 500 00:39:16,950 --> 00:39:19,060 Aren't you smart! 501 00:39:19,060 --> 00:39:22,390 A little extra has become a big act. 502 00:39:22,390 --> 00:39:24,990 Okay, okay, then I'll become 503 00:39:24,990 --> 00:39:28,060 a silent extra. 504 00:39:30,310 --> 00:39:34,720 What a beautiful outfit. Let me change. 505 00:39:34,720 --> 00:39:36,510 Change what? 506 00:39:36,510 --> 00:39:40,000 Look, it's the Bingo costume. 507 00:39:40,000 --> 00:39:43,390 But, I'm still curious. Where are you staying tonight? 508 00:39:43,390 --> 00:39:45,790 Oh, are you living together? 509 00:39:45,790 --> 00:39:47,960 Can I take a tour? 510 00:39:49,940 --> 00:39:53,070 You'd better stay a silent extra. 511 00:39:54,240 --> 00:39:58,090 Let me tell you, the number-one guy's garlic pork chop is super delicious. 512 00:39:58,090 --> 00:40:00,150 Just try it in a sec. 513 00:40:02,790 --> 00:40:04,840 Okay. 514 00:40:06,940 --> 00:40:11,650 This is super. I didn't know you Yan Kai could cook. 515 00:40:11,650 --> 00:40:13,920 Of course, I have many awesome talents. 516 00:40:13,920 --> 00:40:16,830 Next time, I'll steam carp with fermented beans. 517 00:40:16,830 --> 00:40:19,150 - How about it? - It's enough this time. 518 00:40:19,150 --> 00:40:20,840 You want to continue to be extras here? 519 00:40:20,840 --> 00:40:24,340 What? I'm interested in improve these two ladies' meals. 520 00:40:24,340 --> 00:40:25,950 - Right? - Exactly! 521 00:40:25,950 --> 00:40:29,750 You didn't know Gao Jie and me have been in such hardship. 522 00:40:29,750 --> 00:40:31,680 It's time to eat better. 523 00:40:31,680 --> 00:40:36,330 Oh yes, how is your work going on at Rui Hua now? Still hard? 524 00:40:37,190 --> 00:40:40,390 The hard part is that it isn't hard at all. 525 00:40:40,390 --> 00:40:42,490 No need to report time every day. 526 00:40:42,490 --> 00:40:44,250 Freedom in how much I work. 527 00:40:44,250 --> 00:40:46,960 You can even shop for groceries and pick up kids. 528 00:40:46,960 --> 00:40:51,050 During work hours, you can also enjoy tea, play with pet bird, and take care of your flowers and garden. 529 00:40:51,050 --> 00:40:54,720 It is quite a human-first environment. 530 00:40:55,580 --> 00:40:58,580 This is just temporary... in a little while... 531 00:40:58,580 --> 00:41:03,010 oh, the most important is that there is no pressure to increase sales. 532 00:41:03,010 --> 00:41:05,590 And there is no pressure from the boss. 533 00:41:06,330 --> 00:41:08,910 Still get paid. 534 00:41:08,910 --> 00:41:13,100 Don't you think it's just like getting paid for retirement? 535 00:41:13,100 --> 00:41:16,370 Rui Hua really treats you well. 536 00:41:16,370 --> 00:41:18,220 How is it a jewelry company? 537 00:41:18,220 --> 00:41:20,230 It sounds like a resort. 538 00:41:20,230 --> 00:41:24,070 No wonder your little face seems to be bigger now. 539 00:41:24,070 --> 00:41:26,100 Can't help it. 540 00:41:26,100 --> 00:41:29,930 No worries, no work, I'm definitely getting fat. 541 00:41:30,710 --> 00:41:34,260 Gao Jie, I'm really envious. 542 00:41:34,260 --> 00:41:38,080 Me? I'm working so hard and can't sleep. 543 00:41:38,080 --> 00:41:40,940 My face is losing its shine. 544 00:41:40,940 --> 00:41:42,980 Come to the rock climbing gym. After working out, 545 00:41:42,980 --> 00:41:44,830 you can even try out UNIFON's facial mask. 546 00:41:44,830 --> 00:41:47,830 Facial mask sounds okay, but I'm not into anything else. 547 00:41:47,830 --> 00:41:50,470 Dream on, I'm not giving it out for free. 548 00:41:50,470 --> 00:41:54,880 Okay, okay, okay, I can give you two the facial masks. 549 00:41:54,880 --> 00:41:56,230 Just eat. 550 00:41:56,230 --> 00:41:58,300 You should eat more. 551 00:41:58,300 --> 00:42:01,620 You have to serve the pampered princess every day at the Inlay Group. 552 00:42:01,620 --> 00:42:04,340 Of course you need some supplements. 553 00:42:05,820 --> 00:42:08,730 You eat, you eat. 554 00:42:08,730 --> 00:42:11,210 You eat more. 555 00:42:12,270 --> 00:42:15,870 - There's more if you want. - I want more, too. 556 00:42:15,870 --> 00:42:18,420 Eat if you want then. 557 00:42:23,560 --> 00:42:26,180 Eat, eat, eat. 558 00:42:28,180 --> 00:42:33,030 Then we'll take off. Gao Jie, thank you for the facial mask. Now I'll be a shiny white extra. 559 00:42:33,030 --> 00:42:36,350 Aren't you embarrassed? 560 00:42:36,350 --> 00:42:40,150 Don't miss me too much, I'll be coming again often. 561 00:42:40,150 --> 00:42:44,160 Wow, you really don't know how much you're imposing do you? We're leaving, bye! 562 00:43:01,880 --> 00:43:05,660 I'm sorry. It's been unfair to you. 563 00:43:07,940 --> 00:43:15,050 Timing and Subtitles brought to you by The Charmed Team at Viki 564 00:43:23,540 --> 00:43:30,010 ♫ Love allows us to exist ♫ 565 00:43:30,010 --> 00:43:33,730 ♫ There will be no more wounds ♫ 566 00:43:33,730 --> 00:43:37,680 ♫ Who wouldn't look forward to it ♫ 567 00:43:38,980 --> 00:43:42,900 ♫ I have never felt so in love before ♫ 568 00:43:42,900 --> 00:43:46,600 ♫ Listening to the rhythm from your breathing ♫ 569 00:43:46,600 --> 00:43:50,160 ♫ Only those in love could understand ♫ 570 00:43:50,160 --> 00:43:54,420 ♫ Nothing can be an obstacle ♫ 571 00:43:54,420 --> 00:43:58,120 ♫ Nothing can be an obstacle ♫ 572 00:43:58,120 --> 00:44:02,190 ♫ Holding my hand, and there's no need for a confession ♫ 573 00:44:02,190 --> 00:44:08,160 ♫ Don't let go of all the time in the future ♫ 574 00:44:08,160 --> 00:44:12,180 ♫ Let us love ♫ ♫ Let us love ♫ 575 00:44:12,180 --> 00:44:15,760 ♫ We understand ♫ 576 00:44:15,760 --> 00:44:21,040 ♫ Let us not wander in loneliness again ♫ 577 00:44:21,040 --> 00:44:28,720 ♫ Let us love courageously ♫ 578 00:44:42,970 --> 00:44:47,010 ♫ Let us love ♫ 579 00:44:47,010 --> 00:44:50,230 ♫ Now is the time ♫ 580 00:44:51,040 --> 00:44:58,450 ♫ Let us love, facing the future ♫ 581 00:44:58,450 --> 00:45:02,530 ♫ Let us love ♫ ♫ Let us love ♫ 582 00:45:02,530 --> 00:45:06,230 ♫ We understand ♫ ♫ I understand ♫ 583 00:45:06,230 --> 00:45:11,390 ♫ Let us not wander in loneliness again ♫ 584 00:45:11,390 --> 00:45:19,560 ♫ Let us love courageously ♫ 585 00:45:19,560 --> 00:45:25,320 ♫ Let us not wander in loneliness again ♫ 586 00:45:25,320 --> 00:45:35,480 ♫ Let us love courageously ♫ 49676

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.