All language subtitles for NCIS Los Angeles - 10x18 - Born to Run English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,874 --> 00:00:06,180 Careful. 2 00:00:06,223 --> 00:00:08,356 Very careful. 3 00:00:08,399 --> 00:00:10,488 Watch the hydrangeas. 4 00:00:10,532 --> 00:00:13,100 I said careful. Holy mackerel. 5 00:00:13,143 --> 00:00:14,797 Gentlemen, please. 6 00:00:14,840 --> 00:00:16,103 This is a brand-new car. 7 00:00:16,146 --> 00:00:18,322 We know, Mrs. Bunny. We know. 8 00:00:26,200 --> 00:00:27,636 No. S�. 9 00:00:27,679 --> 00:00:29,029 Muffy? 10 00:00:36,862 --> 00:00:39,387 It's broken, actually. 11 00:00:39,430 --> 00:00:41,824 And it would cost more to repair it than replace it, 12 00:00:41,867 --> 00:00:43,869 which is why I am throwing it out. 13 00:00:43,913 --> 00:00:46,220 And as for my name, 14 00:00:46,263 --> 00:00:48,526 "Bunny" beats the pants off of "Babs" 15 00:00:48,570 --> 00:00:50,528 or "Barbie," the only other two choices 16 00:00:50,572 --> 00:00:53,053 my teacher gave all the Barbaras in my class. 17 00:00:53,096 --> 00:00:55,011 And yes, you're right. 18 00:00:55,055 --> 00:00:57,361 Muffy is a ridiculous name for a grown woman. 19 00:00:57,405 --> 00:00:59,102 She's also the person 20 00:00:59,146 --> 00:01:02,627 who sang your praises and the reason I hired you. 21 00:01:02,671 --> 00:01:04,064 W-we're really sorry, ma'am. 22 00:01:04,107 --> 00:01:05,108 We didn't know you spoke Spanish, 23 00:01:05,152 --> 00:01:08,111 Mrs... Bunny. 24 00:01:08,155 --> 00:01:09,852 It's fine. 25 00:01:09,895 --> 00:01:11,332 I've moved on. 26 00:01:12,550 --> 00:01:13,812 Just get that thing out of my sight 27 00:01:13,856 --> 00:01:15,597 without damaging my car or my driveway. 28 00:01:15,640 --> 00:01:16,946 Okay. 29 00:01:23,257 --> 00:01:24,693 Uno, dos, tres.Uno, dos, tres. 30 00:01:29,306 --> 00:01:31,613 What is it? Is it paint? 31 00:01:32,788 --> 00:01:34,920 What's that smell? 32 00:01:34,964 --> 00:01:36,139 Is it a squirrel? 33 00:01:36,183 --> 00:01:38,228 Is that a dead squirrel? 34 00:01:38,272 --> 00:01:41,101 Is that a family of dead squirrels?! 35 00:01:41,144 --> 00:01:43,146 No, Mrs. Bunny. 36 00:01:43,190 --> 00:01:45,105 It's not a squirrel. 37 00:02:19,487 --> 00:02:20,836 Hi. 38 00:02:20,879 --> 00:02:22,707 What are you doing here? 39 00:02:22,751 --> 00:02:25,580 Well, good morning to you, too.Seriously, 40 00:02:25,623 --> 00:02:26,972 how do you even you know where Eric and I live? 41 00:02:27,016 --> 00:02:28,626 Your housewarming party. 42 00:02:28,670 --> 00:02:30,367 You were a no-show. 43 00:02:30,411 --> 00:02:32,674 Your address was on the invite. 44 00:02:32,717 --> 00:02:34,806 Okay, let's try this again. 45 00:02:34,850 --> 00:02:36,417 Hi. 46 00:02:36,460 --> 00:02:37,592 What are you doing here? 47 00:02:37,635 --> 00:02:39,507 I thought we could get breakfast. 48 00:02:39,550 --> 00:02:40,943 Coffee? 49 00:02:40,986 --> 00:02:43,163 Good coffee? I know you can't say no to good coffee. 50 00:02:43,206 --> 00:02:46,427 Sydney, what are you doing here? 51 00:02:46,470 --> 00:02:48,080 Let's start over. 52 00:02:49,343 --> 00:02:51,258 I am just a girl 53 00:02:51,301 --> 00:02:53,521 standing in front of a Nell... 54 00:02:53,564 --> 00:02:54,913 No. Do not do that. 55 00:02:54,957 --> 00:02:56,001 Do not manipulate me 56 00:02:56,045 --> 00:02:57,655 by way of Notting Hill. 57 00:02:57,699 --> 00:03:00,180 So unfair. Do you want good coffee or not? 58 00:03:00,223 --> 00:03:01,485 Come on, don't overthink it. 59 00:03:01,529 --> 00:03:03,792 I mean... fine. 60 00:03:03,835 --> 00:03:05,141 But you're buying.Okay. Great. 61 00:03:05,185 --> 00:03:06,229 'Cause you are driving. 62 00:03:08,318 --> 00:03:10,320 26. 63 00:03:10,364 --> 00:03:13,280 27. 64 00:03:13,323 --> 00:03:16,587 28. 29. 65 00:03:16,631 --> 00:03:18,502 Doesn't count if you're only counting. 66 00:03:18,546 --> 00:03:20,243 I'm sorry. I'm just amazed. 67 00:03:20,287 --> 00:03:22,245 Why? My form? No. 68 00:03:22,289 --> 00:03:24,421 That I continue to learn things about you after all these years. 69 00:03:24,465 --> 00:03:26,641 How you're so good at defusing bombs 70 00:03:26,684 --> 00:03:28,512 and diving for cover, 71 00:03:28,556 --> 00:03:30,514 things that require real skill and coordination, 72 00:03:30,558 --> 00:03:33,517 and yet... you're such a horrible dancer. 73 00:03:33,561 --> 00:03:37,434 Youthink I'm bad on the dance floor? You? 74 00:03:37,478 --> 00:03:40,394 You dance like a spunky kid mainlining Smarties. 75 00:03:40,437 --> 00:03:41,656 I got moves. 76 00:03:41,699 --> 00:03:42,874 Well, yeah, technically your body was moving. 77 00:03:42,918 --> 00:03:44,093 I'll give you that. 78 00:03:44,136 --> 00:03:45,225 It was Kensi and Deeks' wedding. 79 00:03:45,268 --> 00:03:47,096 I was having a good time. 80 00:03:47,139 --> 00:03:49,403 So good that the videographer is gonna have to cut around you. 81 00:03:49,446 --> 00:03:51,274 You don't know what you're talking about. 82 00:03:51,318 --> 00:03:53,929 Michelle loved the way I danced. Really? 83 00:03:53,972 --> 00:03:55,365 Trust me. 84 00:03:55,409 --> 00:03:58,194 Or did she just love you? 85 00:03:58,238 --> 00:04:00,109 Am I, interrupting something? 86 00:04:00,152 --> 00:04:02,372 No, no, no, no. Callen was just giving me 87 00:04:02,416 --> 00:04:05,506 his unsolicited opinion. Again. 88 00:04:05,549 --> 00:04:07,072 Wow. I didn't realize 89 00:04:07,116 --> 00:04:09,074 how sensitive Sam was about his dance moves. 90 00:04:10,075 --> 00:04:11,773 You were criticizing Sam's... 91 00:04:11,816 --> 00:04:13,209 Wow. 92 00:04:13,253 --> 00:04:14,732 You are a brave, brave man, Grisha Callen. 93 00:04:14,776 --> 00:04:17,648 What did you think of me out there?-Yeah. 94 00:04:17,692 --> 00:04:19,041 I'm sorry, what-what did... 95 00:04:19,084 --> 00:04:22,436 what did I... think?... 96 00:04:22,479 --> 00:04:24,438 If I'm being totally honest, I think 97 00:04:24,481 --> 00:04:26,918 we have a case that needs our immediate attention. 98 00:04:26,962 --> 00:04:28,659 Shall we? Let's go. 99 00:04:28,703 --> 00:04:30,792 Good deflection. 100 00:04:30,835 --> 00:04:32,750 Cuts like a knife, baby. 101 00:04:32,794 --> 00:04:34,361 You know I can see you, Beale. 102 00:04:34,404 --> 00:04:36,058 Yeah. Copy that. 103 00:04:36,101 --> 00:04:38,103 Don't talk about brave. 104 00:04:40,410 --> 00:04:42,847 Nice and easy. We just stick with the plan. 105 00:04:42,891 --> 00:04:44,153 You know, I was thinking, 106 00:04:44,196 --> 00:04:46,286 I really don't think that we need a plan. 107 00:04:46,329 --> 00:04:48,723 Yeah, we do, because when the time comes, 108 00:04:48,766 --> 00:04:50,725 this is gonna be the hardest thing you've ever had to do. 109 00:04:50,768 --> 00:04:52,204 Yeah, I disagree. 110 00:04:52,248 --> 00:04:53,945 Well, listen, don't worry. You're not alone in this. 111 00:04:53,989 --> 00:04:55,295 It's gonna test both of our wills. 112 00:04:55,338 --> 00:04:56,861 Yeah, I'm pretty sure I'm good. 113 00:04:56,905 --> 00:04:58,646 I know that you're strong and you think you can do this, 114 00:04:58,689 --> 00:05:01,344 but when the time comes...- 115 00:05:01,388 --> 00:05:03,564 ...you're not gonna be able to keep your hands off me. 116 00:05:03,607 --> 00:05:05,827 I'm pretty sure I will.Listen, 117 00:05:05,870 --> 00:05:07,655 I'm adorable. You're gonna want to jump my bones. 118 00:05:07,698 --> 00:05:10,266 Not if you keep this up.But this is a place of work. 119 00:05:10,310 --> 00:05:12,268 It is a place of work. That's what I'm trying to say.It's not appropriate. 120 00:05:12,312 --> 00:05:13,791 We got to keep the love on lockdown.I really need to... 121 00:05:13,835 --> 00:05:15,315 Got to lock it down. Listen, look at me.- 122 00:05:15,358 --> 00:05:16,968 Look at me. Look at me. 123 00:05:17,012 --> 00:05:18,666 We just spent the whole weekend in Malibu, right?Right. 124 00:05:18,709 --> 00:05:19,884 As husband and wife.- 125 00:05:19,928 --> 00:05:22,060 Naked in the sun.Beautiful. 126 00:05:22,104 --> 00:05:24,062 Everything has changed. 127 00:05:25,107 --> 00:05:26,848 Has it, though? 128 00:05:26,891 --> 00:05:28,284 Yes. No. 129 00:05:29,329 --> 00:05:31,156 No. Yes. 130 00:05:31,200 --> 00:05:33,028 Wait, don't speak. 131 00:05:34,072 --> 00:05:35,160 No. Yes. 132 00:05:36,205 --> 00:05:38,338 No. Yes. 133 00:05:38,381 --> 00:05:40,688 No. No.- 134 00:05:40,731 --> 00:05:44,082 Kens, Deeks. How was the 'Bu? 135 00:05:44,126 --> 00:05:45,475 I would say it was life-changing. 136 00:05:45,519 --> 00:05:47,259 And I would say it was as beautiful as always. 137 00:05:47,303 --> 00:05:48,391 Yeah. They're married. 138 00:05:48,435 --> 00:05:51,002 Where's Nell? 139 00:05:51,046 --> 00:05:53,222 She had an appointment. 140 00:05:54,484 --> 00:05:56,486 Wait. Was that last week that she had that appointment? 141 00:05:56,530 --> 00:05:58,009 That's right. 142 00:05:58,053 --> 00:05:59,924 Yeah, no, she does not have an appointment. 143 00:05:59,968 --> 00:06:02,492 So I actually have no idea where she is. 144 00:06:02,536 --> 00:06:05,060 You know what? I'm just going to... 145 00:06:05,103 --> 00:06:08,368 bury these feelings of panic and dread that I'm experiencing 146 00:06:08,411 --> 00:06:09,412 and... 147 00:06:09,456 --> 00:06:10,674 and-and fill you in on the case. 148 00:06:10,718 --> 00:06:12,633 Perfect. Okay.DEEKS: Great. 149 00:06:12,676 --> 00:06:13,764 Just gonna push them down. 150 00:06:13,808 --> 00:06:15,853 'Cause that-that always works. 151 00:06:15,897 --> 00:06:17,725 Eric! Case.Yes. 152 00:06:17,768 --> 00:06:19,074 Please. 153 00:06:19,117 --> 00:06:21,685 Early this morning, two workers found 154 00:06:21,729 --> 00:06:24,035 a dead body outside a home in Hancock Park. 155 00:06:25,080 --> 00:06:26,777 Just lying there in the street? 156 00:06:26,821 --> 00:06:28,779 No, in a dumpster. 157 00:06:30,477 --> 00:06:32,043 I didn't tell you the body was in a dumpster? 158 00:06:32,087 --> 00:06:34,437 The body was in a dumpster. Sorry, I'm a little... 159 00:06:34,481 --> 00:06:36,874 distracted by this whole Nell thing. 160 00:06:36,918 --> 00:06:38,310 It's... Did she have an appointment? 161 00:06:38,354 --> 00:06:39,268 Eric. 162 00:06:39,311 --> 00:06:40,704 Right. 163 00:06:40,748 --> 00:06:42,314 Mason Walker. 164 00:06:42,358 --> 00:06:44,055 He was handling access control 165 00:06:44,099 --> 00:06:46,884 for a Department of Defense envoy in Los Angeles. 166 00:06:46,928 --> 00:06:49,713 They were meeting with various submariners 167 00:06:49,757 --> 00:06:52,237 and, naval-naval-naval... 168 00:06:52,281 --> 00:06:54,544 naval engineers and submariners, 169 00:06:54,588 --> 00:06:57,895 to discuss the military's next phase 170 00:06:57,939 --> 00:07:00,289 of submarine warfare defense. 171 00:07:00,332 --> 00:07:01,377 The U.S. needs to counter Russia's 172 00:07:01,421 --> 00:07:03,248 new Yasen class of submarines. 173 00:07:03,292 --> 00:07:04,815 Supposedly, they can launch a missile that can bob and weave 174 00:07:04,859 --> 00:07:06,469 through our naval missile defense system. 175 00:07:06,513 --> 00:07:07,818 And deliver deadly nuclear warheads 176 00:07:07,862 --> 00:07:09,385 on unsuspecting targets. 177 00:07:09,429 --> 00:07:11,387 Yeah. That. 178 00:07:11,431 --> 00:07:13,084 We should get somebody on that stat. 179 00:07:13,128 --> 00:07:14,738 Well, hence the DoD envoy. 180 00:07:14,782 --> 00:07:17,306 Walker was guarding the war room last night when he was abducted. 181 00:07:17,349 --> 00:07:18,829 I'm guessing whoever did this 182 00:07:18,873 --> 00:07:20,918 was not after Mason Walker. 183 00:07:20,962 --> 00:07:22,485 They also stole a hard drive 184 00:07:22,529 --> 00:07:24,444 that contained everything the team had been working on. 185 00:07:24,487 --> 00:07:26,576 Where's the command envoy now? 186 00:07:26,620 --> 00:07:28,404 Commodore Cindy Kang 187 00:07:28,448 --> 00:07:29,405 is waiting for you at the boatshed. 188 00:07:29,449 --> 00:07:31,015 Tell her we're on our way. 189 00:07:31,059 --> 00:07:32,060 Yeah. 190 00:07:38,632 --> 00:07:40,590 God.- 191 00:07:40,634 --> 00:07:42,026 You think this is good coffee? 192 00:07:42,070 --> 00:07:45,073 It's better as a doughnut chaser. 193 00:07:45,116 --> 00:07:48,076 All right, where have you taken me? 194 00:07:48,119 --> 00:07:49,947 This is my spot. Wanted you to see it. 195 00:07:49,991 --> 00:07:51,514 Yeah?- 196 00:07:51,558 --> 00:07:52,776 You come here a lot? 197 00:07:52,820 --> 00:07:54,604 Yeah. All the time.Okay. 198 00:07:54,648 --> 00:07:55,779 What's up, Cool Rick? 199 00:07:56,824 --> 00:07:58,390 He's shy. 200 00:07:58,434 --> 00:08:00,349 Yeah. 201 00:08:00,392 --> 00:08:02,220 Sydney, I... 202 00:08:02,264 --> 00:08:03,831 I think this is a really nice gesture, 203 00:08:03,874 --> 00:08:05,397 and I think 204 00:08:05,441 --> 00:08:07,661 I would like to spend more time 205 00:08:07,704 --> 00:08:09,750 with you on a regular basis, 206 00:08:09,793 --> 00:08:12,753 but right now I'm super late for work, so... 207 00:08:12,796 --> 00:08:14,319 Really? What time is it? 208 00:08:16,147 --> 00:08:18,498 Yeah, no, no, I'm insanely late. 209 00:08:18,541 --> 00:08:19,760 No, I think that's fast. 210 00:08:19,803 --> 00:08:21,370 Wh-What's your phone say? 211 00:08:22,850 --> 00:08:24,504 No, no, still insanely late. 212 00:08:24,547 --> 00:08:25,548 Really?... 213 00:08:25,592 --> 00:08:27,507 Let me see.What are you doing? 214 00:08:27,550 --> 00:08:28,682 Don't do that. 215 00:08:28,725 --> 00:08:29,987 What are you doing? Don't do-- 216 00:08:30,031 --> 00:08:32,512 My God! 217 00:08:32,555 --> 00:08:34,209 Sydney. 218 00:08:34,252 --> 00:08:36,820 Wait, tha-that's my phone. I-I need my phone back. 219 00:08:36,864 --> 00:08:39,170 Sis, I need a favor. 220 00:08:39,214 --> 00:08:40,824 A... small favor. 221 00:08:40,868 --> 00:08:42,260 Tiny. 222 00:08:46,395 --> 00:08:47,439 Special Agents. 223 00:08:47,483 --> 00:08:49,180 Did you hear something? No. 224 00:08:49,224 --> 00:08:50,355 Yoo-hoo.KENSI: Was that a "yoo-hoo"? 225 00:08:50,399 --> 00:08:51,574 Affirmative. 226 00:08:51,618 --> 00:08:53,184 Guys, I can't deny a good yoo-hoo. 227 00:08:53,228 --> 00:08:55,622 Yes, you can.No, it's like a more appropriate catcall. 228 00:08:55,665 --> 00:08:56,666 Deeks... 229 00:08:56,710 --> 00:08:58,929 I can't. I just can't.Okay. 230 00:08:58,973 --> 00:09:02,280 Special Prosecutor Rogers, what can I do you for? 231 00:09:02,324 --> 00:09:04,152 As part of my efforts to rein in the chaos 232 00:09:04,195 --> 00:09:06,154 that has become status quo in this office, 233 00:09:06,197 --> 00:09:09,287 I am conducting performance reviews today. 234 00:09:09,331 --> 00:09:10,550 It's March. 235 00:09:10,593 --> 00:09:11,812 It's the end of the first quarter. 236 00:09:15,598 --> 00:09:17,557 He's joking.SAM: Yeah, yeah, yeah. 237 00:09:17,600 --> 00:09:20,255 You're funny. He's very funny. 238 00:09:20,298 --> 00:09:21,691 Thank you, Agent Hanna. 239 00:09:21,735 --> 00:09:24,302 I also feel like we've developed a whimsical shorthand, 240 00:09:24,346 --> 00:09:25,869 which is one of the things I hope to cover 241 00:09:25,913 --> 00:09:28,611 in our timed, individual conversations today. 242 00:09:28,655 --> 00:09:29,917 And this is mandatory? 243 00:09:29,960 --> 00:09:31,614 Mandatory quarterly reviews, that's correct. 244 00:09:31,658 --> 00:09:33,442 Detective Deeks, you're up first. 245 00:09:33,485 --> 00:09:35,487 No... Aww... 246 00:09:35,531 --> 00:09:36,706 Tough one, babe. 247 00:09:36,750 --> 00:09:38,708 Yeah, we gotta go talk to the commodore. 248 00:09:38,752 --> 00:09:41,711 And you are the one that can't ignore a good "yoo-hoo." 249 00:09:41,755 --> 00:09:43,757 You can't. You just can't. 250 00:09:43,800 --> 00:09:45,323 Sorry. 251 00:09:45,367 --> 00:09:46,411 Really?Yep. 252 00:09:46,455 --> 00:09:47,630 Now? Yep. 253 00:09:47,674 --> 00:09:49,458 Here? 254 00:09:50,677 --> 00:09:52,809 We're not so much an envoy 255 00:09:52,853 --> 00:09:54,332 as we are a brain trust. 256 00:09:54,376 --> 00:09:56,857 The idea was to get the brightest naval engineers 257 00:09:56,900 --> 00:09:59,076 in one room, throw some ideas at the wall 258 00:09:59,120 --> 00:10:00,338 and see what would stick. 259 00:10:00,382 --> 00:10:01,862 Were you getting anywhere?Yes. 260 00:10:01,905 --> 00:10:03,907 We were on our way to a clear plan 261 00:10:03,951 --> 00:10:06,083 for how to defend ourselves against the Russian 262 00:10:06,127 --> 00:10:07,607 Yasen class of submarines. 263 00:10:07,650 --> 00:10:09,870 And that was all on the hard drive? 264 00:10:09,913 --> 00:10:11,219 Walk us through last night. 265 00:10:11,262 --> 00:10:14,439 We worked late, as per usual. 266 00:10:14,483 --> 00:10:16,137 Where were you all set up? 267 00:10:16,180 --> 00:10:17,399 An office building in Westwood. 268 00:10:17,442 --> 00:10:19,401 Everyone around us is civilian. 269 00:10:19,444 --> 00:10:21,142 We called it at around 0200 270 00:10:21,185 --> 00:10:24,841 and were back at our hotel maybe 25 minutes later. 271 00:10:24,885 --> 00:10:27,061 And the security guard stayed behind?Correct. 272 00:10:27,104 --> 00:10:28,932 Mason Walker. 273 00:10:28,976 --> 00:10:31,805 Lovely fellow. His shift was 274 00:10:31,848 --> 00:10:34,242 supposed to end at 0900. 275 00:10:34,285 --> 00:10:35,852 By then, his body was in Hancock Park. 276 00:10:35,896 --> 00:10:37,811 Where's the rest of your team? 277 00:10:37,854 --> 00:10:39,987 Back at the hotel, getting some rest. 278 00:10:40,030 --> 00:10:43,512 We were already running on fumes before this happened. 279 00:10:46,558 --> 00:10:48,778 What is it? 280 00:10:48,822 --> 00:10:51,912 I haven't been able to get in touch with one of our engineers. 281 00:10:51,955 --> 00:10:53,130 Andre Martinez. 282 00:10:54,479 --> 00:10:55,742 I'm worried something may have 283 00:10:55,785 --> 00:10:57,047 happened to him. 284 00:10:57,091 --> 00:10:58,962 Or that... 285 00:10:59,006 --> 00:11:00,660 Or that he was the one responsible? 286 00:11:02,487 --> 00:11:03,880 How well do you know him? 287 00:11:03,924 --> 00:11:06,796 I don't. He was a r�sum� before I met him last week. 288 00:11:06,840 --> 00:11:09,451 But he's young, he's intelligent 289 00:11:09,494 --> 00:11:11,496 and I'm concerned he may be dangerous. 290 00:11:12,846 --> 00:11:14,586 All right. 291 00:11:14,630 --> 00:11:16,240 Well, until we know more, I'm gonna have NCIS pick up 292 00:11:16,284 --> 00:11:17,938 the rest of your team and bring them here for their own safety. 293 00:11:17,981 --> 00:11:21,593 Thank you. And good luck. 294 00:11:21,637 --> 00:11:23,508 Thank you. 295 00:11:23,552 --> 00:11:25,119 You know, this is just like the froyo incident 296 00:11:25,162 --> 00:11:26,860 that shall not be named. 297 00:11:26,903 --> 00:11:29,036 That was, like, a million years ago. 298 00:11:29,079 --> 00:11:30,820 Mom punished me, I said I was sorry, 299 00:11:30,864 --> 00:11:32,430 and you need to let it go. 300 00:11:32,474 --> 00:11:35,390 How can I, when you keep forcing me to live it out in reruns? 301 00:11:35,433 --> 00:11:38,480 Just be cool for, like, one second, okay? 302 00:11:38,523 --> 00:11:41,309 Be cool? You want me to be cool? Okay, yeah. 303 00:11:41,352 --> 00:11:43,528 How about you give me my keys back? 304 00:11:43,572 --> 00:11:46,749 No, I know, why don't you not go and destroy my phone? 305 00:11:46,793 --> 00:11:49,143 And then not go and destroy your phone? 306 00:11:49,186 --> 00:11:51,711 And, hey, what are you looking for? 307 00:11:51,754 --> 00:11:52,842 We are standing here in the middle 308 00:11:52,886 --> 00:11:55,018 of a donut diner parking lot. 309 00:11:55,062 --> 00:11:57,542 No one else is here except that rando over there, 310 00:11:57,586 --> 00:12:00,371 and-- Wait a second. Didn't we, like, 311 00:12:00,415 --> 00:12:01,851 go to school with him? Didn't you, 312 00:12:01,895 --> 00:12:03,810 didn't you have a major.... 313 00:12:05,420 --> 00:12:06,856 Did anyone follow you? 314 00:12:06,900 --> 00:12:08,292 I don't know. I couldn't tell. 315 00:12:08,336 --> 00:12:10,947 Okay, Boxcar Children. What's going on here? 316 00:12:10,991 --> 00:12:12,470 We need to go. 317 00:12:12,514 --> 00:12:13,907 As in the royal "we"? 318 00:12:13,950 --> 00:12:15,952 No, no-- I'm not going anywhere with you. 319 00:12:18,607 --> 00:12:20,261 Nell, we don't have time to explain. 320 00:12:20,304 --> 00:12:21,784 Do you remember Andre Martinez? 321 00:12:21,828 --> 00:12:23,220 I mean, 322 00:12:23,264 --> 00:12:25,570 kind of. Hi. Go Knights. 323 00:12:25,614 --> 00:12:27,485 Well, someone is trying to kill him. 324 00:12:27,529 --> 00:12:29,966 Please. I need your help. 325 00:12:41,761 --> 00:12:43,937 - Helps me keep track. - Once we get started, 326 00:12:43,980 --> 00:12:45,721 the time just flies, and I really try 327 00:12:45,765 --> 00:12:47,592 to keep these conversations to an hour. 328 00:12:47,636 --> 00:12:49,638 You think we're gonna do this for an hour? 329 00:12:49,681 --> 00:12:52,380 Detective Martin Deeks, without further ado... 330 00:12:53,729 --> 00:12:55,165 ...what does it say about you 331 00:12:55,209 --> 00:12:57,951 that you've spent the last decade 332 00:12:57,994 --> 00:13:01,258 with one foot in LAPD and one foot in NCIS, 333 00:13:01,302 --> 00:13:05,262 without really being able to commit to either side? 334 00:13:05,306 --> 00:13:08,439 Wow. I gotta be honest, I did not expect 335 00:13:08,483 --> 00:13:10,267 this level of insight from you, Rogers. 336 00:13:10,311 --> 00:13:11,573 Martin? 337 00:13:11,616 --> 00:13:15,142 Can I call you Martin? "Deeks" feels so bro-ey. 338 00:13:16,360 --> 00:13:17,709 Martin, 339 00:13:17,753 --> 00:13:19,320 you have the floor. 340 00:13:19,363 --> 00:13:21,322 So we're doing this, then, are we? 341 00:13:21,365 --> 00:13:23,150 We are. 342 00:13:23,193 --> 00:13:24,847 All right. 343 00:13:24,891 --> 00:13:26,153 I mean, if I were to 344 00:13:26,196 --> 00:13:29,765 really take a deep dive into my soul to answer 345 00:13:29,809 --> 00:13:31,071 that question, I'd have to 346 00:13:31,114 --> 00:13:32,899 probably go back to when I was a kid. 347 00:13:32,942 --> 00:13:35,684 You know? I was about seven years old. 348 00:13:35,727 --> 00:13:38,643 Yea high, tufts of blonde hair. 349 00:13:38,687 --> 00:13:41,168 And there's this girl, 350 00:13:41,211 --> 00:13:42,952 Jodi Barnes. 351 00:13:42,996 --> 00:13:44,388 She smelled like vanilla and popcorn 352 00:13:44,432 --> 00:13:46,042 and I used to chase her at recess and lunch 353 00:13:46,086 --> 00:13:47,043 like it was my job. 354 00:13:47,087 --> 00:13:48,653 And there was this one morning. 355 00:13:48,697 --> 00:13:52,832 I showed up to school and she, she wasn't there, you know? 356 00:13:52,875 --> 00:13:55,573 And it was, like, a-- it was a Tuesday, and it was a weird day 357 00:13:55,617 --> 00:13:57,184 for no-- yeah...ERIC: Deeks. 358 00:13:57,227 --> 00:13:59,447 In the middle of something?Yeah. 359 00:13:59,490 --> 00:14:01,101 I'm in the middle of something with Rogers 360 00:14:01,144 --> 00:14:03,320 and it's important and my clock is ticking. 361 00:14:03,364 --> 00:14:04,495 Why, what's up? 362 00:14:04,539 --> 00:14:06,193 Official business. 363 00:14:06,236 --> 00:14:07,281 Official business...? 364 00:14:15,506 --> 00:14:16,856 I got to go. 365 00:14:18,335 --> 00:14:19,293 I'll be right back. Can you just-- 366 00:14:19,336 --> 00:14:20,468 can we pause it or something? 367 00:14:20,511 --> 00:14:22,470 I don't want to-- Okay. Sure. 368 00:14:22,513 --> 00:14:23,514 Okay, Beale. What's up? 369 00:14:23,558 --> 00:14:24,733 I'm worried about Nell. 370 00:14:24,776 --> 00:14:26,126 She's not answering her phone. 371 00:14:26,169 --> 00:14:27,127 Maybe she's on the other line with her best friend 372 00:14:27,170 --> 00:14:28,258 who just got dumped. 373 00:14:28,302 --> 00:14:29,869 Okay, but I can't locate her phone. 374 00:14:29,912 --> 00:14:31,218 Maybe she didn't charge it last night. 375 00:14:31,261 --> 00:14:32,654 Okay, but I can't turn on her phone. 376 00:14:32,697 --> 00:14:33,960 Maybe she dropped it in the toilet. Listen, Beale, 377 00:14:34,003 --> 00:14:35,700 there are simple explanations for all these things. 378 00:14:35,744 --> 00:14:36,919 Okay, but the last time I could locate her phone, 379 00:14:36,963 --> 00:14:37,964 it was at a donut shop. 380 00:14:38,007 --> 00:14:39,574 Which is significant because... 381 00:14:39,617 --> 00:14:41,532 Because Nell hates donuts.What? 382 00:14:41,576 --> 00:14:42,882 Yeah. She calls them the dregs of the dessert world. 383 00:14:42,925 --> 00:14:44,100 That seems a little harsh. 384 00:14:44,144 --> 00:14:45,754 Deeks, the Penelope Jones I know and love 385 00:14:45,797 --> 00:14:48,365 would never go to a donut shop on her own volition. 386 00:14:48,409 --> 00:14:49,758 When's the last time you talked to her? 387 00:14:49,801 --> 00:14:51,368 She texted me at 8:29. 388 00:14:51,412 --> 00:14:52,543 What does it say?It says 389 00:14:52,587 --> 00:14:53,936 "Running late," 390 00:14:53,980 --> 00:14:55,372 with an exclamation point. 391 00:14:55,416 --> 00:14:56,591 Yikes. Should we tell Rogers? 392 00:14:56,634 --> 00:14:58,767 No, I-I don't want to get her in trouble. 393 00:14:58,810 --> 00:15:00,856 Okay, I'll help you out. 394 00:15:00,900 --> 00:15:02,727 You will? Thank you.Of course I will. 395 00:15:03,946 --> 00:15:06,601 Rogers, something came up. But listen, 396 00:15:06,644 --> 00:15:08,908 this is not good-bye. This is "I'll see you soon." 397 00:15:08,951 --> 00:15:10,866 I'll bring him right back.Okay. 398 00:15:13,347 --> 00:15:14,478 How you doing? 399 00:15:14,522 --> 00:15:16,698 Pretty well, thank you.Agent Callen. 400 00:15:16,741 --> 00:15:19,614 Agent Hanna, Agent Blye, we're from NCIS. 401 00:15:19,657 --> 00:15:21,442 Well, how can I help you? 402 00:15:21,485 --> 00:15:23,270 We are investigating a crime that may have taken place 403 00:15:23,313 --> 00:15:24,793 in one of your suites last night. 404 00:15:24,836 --> 00:15:26,403 Hey, can you keep your voices down, please? 405 00:15:26,447 --> 00:15:27,883 This is a renter's market. 406 00:15:27,927 --> 00:15:29,232 What, are you trying to drive me out of business? 407 00:15:29,276 --> 00:15:30,973 Depends. You gonna help us out? 408 00:15:31,017 --> 00:15:34,890 Well, I can tell you now that no one broke in here last night. 409 00:15:34,934 --> 00:15:37,545 How you doing, sir? Have a good day! 410 00:15:37,588 --> 00:15:39,025 You got any security cameras? 411 00:15:39,068 --> 00:15:40,983 Well, they were on my wish list, 412 00:15:41,027 --> 00:15:43,507 but, Santa thought I was too naughty. 413 00:15:46,293 --> 00:15:47,990 Do not do that again. 414 00:15:48,034 --> 00:15:49,644 I thought we had a... 415 00:15:49,687 --> 00:15:50,862 No. You thought wrong. 416 00:15:50,906 --> 00:15:52,342 Was anyone working this desk 417 00:15:52,386 --> 00:15:54,214 through the night? No, sir. 418 00:15:54,257 --> 00:15:56,520 No. No one is here past 6:00 p.m. 419 00:15:56,564 --> 00:15:59,045 Well, how do people access the building after hours? 420 00:15:59,088 --> 00:16:02,265 Well, each employee is assigned a unique keycard. 421 00:16:02,309 --> 00:16:04,180 Great. Can we see the log 422 00:16:04,224 --> 00:16:06,226 of everyone that came in and out after hours? 423 00:16:07,270 --> 00:16:08,750 Okay. 424 00:16:09,925 --> 00:16:11,666 It's Deeks. 425 00:16:11,709 --> 00:16:13,015 Hey, you're on loudspeaker. 426 00:16:13,059 --> 00:16:15,148 Eric and I looked into Lieutenant Andre Martinez, 427 00:16:15,191 --> 00:16:16,279 the missing engineer. 428 00:16:16,323 --> 00:16:17,541 You find anything good? 429 00:16:17,585 --> 00:16:20,022 Yep. To the tune of $100,000 430 00:16:20,066 --> 00:16:22,242 deposited into his bank account this morning. 431 00:16:22,285 --> 00:16:23,460 Suspicious. Right? 432 00:16:23,504 --> 00:16:24,548 Can you trace that deposit? 433 00:16:24,592 --> 00:16:27,247 I'm trying. Hey, guys, 434 00:16:27,290 --> 00:16:28,900 just a totally random side note, 435 00:16:28,944 --> 00:16:30,554 I'm just wondering if you-- i-if you guys, 436 00:16:30,598 --> 00:16:33,557 had any luck, getting in touch with Nell, 'cause, 437 00:16:33,601 --> 00:16:36,517 Deeks seems to be pretty worried about her. 438 00:16:36,560 --> 00:16:37,997 Yeah, I'm-- what was-- what he said. 439 00:16:38,040 --> 00:16:39,911 I was w-worried about her.- 440 00:16:39,955 --> 00:16:42,479 I am sure there's a perfectly good explanation 441 00:16:42,523 --> 00:16:44,307 as to why she is late. 442 00:16:44,351 --> 00:16:45,830 Y-Yeah, no, no, totally. 443 00:16:45,874 --> 00:16:48,746 That's, that's what I keep telling Deeks. 444 00:16:48,790 --> 00:16:51,488 Hey, guys, we'll call you back. 445 00:16:51,532 --> 00:16:52,794 Well, actually, 446 00:16:52,837 --> 00:16:54,143 it was very quiet here last night. 447 00:16:54,187 --> 00:16:57,103 Only two people used their keycard after hours. 448 00:16:57,146 --> 00:17:00,410 You know, it's actually the same person. 449 00:17:00,454 --> 00:17:01,672 Once at 3:14 a.m. 450 00:17:01,716 --> 00:17:03,761 and another time at 4:47 a.m. 451 00:17:03,805 --> 00:17:05,198 You got a name? 452 00:17:05,241 --> 00:17:07,330 Yeah, it was an Andre Martinez. Does that help at all? 453 00:17:07,374 --> 00:17:09,245 Yes, it does. 454 00:17:09,289 --> 00:17:11,247 Can I see that? This is... 455 00:17:15,077 --> 00:17:16,513 Thank you.You're taking it? 456 00:17:16,557 --> 00:17:17,862 We'll get it back to you. 457 00:17:17,906 --> 00:17:20,169 I didn't give an affirmative. 458 00:17:20,213 --> 00:17:22,389 Okay. 459 00:17:25,218 --> 00:17:27,611 We need Eric to profile Andre Martinez. 460 00:17:27,655 --> 00:17:29,396 He's working on it.Then when he's done with that... 461 00:17:29,439 --> 00:17:31,180 He's gonna find him. We know. 462 00:17:31,224 --> 00:17:33,052 Which means: Callen, you're up. 463 00:17:33,965 --> 00:17:34,923 We're in the middle 464 00:17:34,966 --> 00:17:36,577 of a case right now. 465 00:17:36,620 --> 00:17:39,101 You and I both know that there is a lull in the investigation. 466 00:17:39,145 --> 00:17:41,756 You are waiting for information to come in so it can inform 467 00:17:41,799 --> 00:17:43,932 your next move and I'd like to take advantage. 468 00:17:43,975 --> 00:17:45,934 Meet me at the couches. It'll be fun. 469 00:17:45,977 --> 00:17:47,631 Can't wait. 470 00:17:48,937 --> 00:17:51,287 Hey. How bad was it? 471 00:17:51,331 --> 00:17:52,723 Not bad. 472 00:17:52,767 --> 00:17:53,811 Incredible. 473 00:17:53,855 --> 00:17:55,117 So, incredibly bad. 474 00:17:55,161 --> 00:17:57,206 I don't know how to explain it. 475 00:17:57,250 --> 00:17:59,426 So bad you can't find the words. 476 00:17:59,469 --> 00:18:00,688 If I have one piece of advice, 477 00:18:00,731 --> 00:18:02,733 it's to savor every minute of that hour, 478 00:18:02,777 --> 00:18:04,779 because that man is a gift. 479 00:18:05,780 --> 00:18:06,998 Are you okay? 480 00:18:07,042 --> 00:18:08,043 I feel great. 481 00:18:09,436 --> 00:18:11,394 Guys, I need to show you something. 482 00:18:11,438 --> 00:18:12,700 Upstairs. 483 00:18:12,743 --> 00:18:14,615 Sorry there, Rogers. 484 00:18:14,658 --> 00:18:15,920 Duty calls. 485 00:18:19,794 --> 00:18:22,405 What's going on? 486 00:18:22,449 --> 00:18:24,364 Beale. 487 00:18:24,407 --> 00:18:25,887 She didn't have an appointment. 488 00:18:25,930 --> 00:18:27,497 Unless the appointment was with him. 489 00:18:27,541 --> 00:18:28,977 And if that's the case, that opens an entirely different 490 00:18:29,020 --> 00:18:30,544 realm of possibilities that I haven't 491 00:18:30,587 --> 00:18:32,023 even considered until this very moment. 492 00:18:32,067 --> 00:18:33,503 Beale. Yeah? 493 00:18:33,547 --> 00:18:34,722 English. 494 00:18:34,765 --> 00:18:36,680 It's more of a show, not tell situation. 495 00:18:36,724 --> 00:18:37,899 Okay. 496 00:18:40,597 --> 00:18:42,860 Why are we looking at a photo of Nell?And Sydney. 497 00:18:42,904 --> 00:18:45,646 That's actually pretty cute. They're getting along, kind of. 498 00:18:45,689 --> 00:18:47,648 I thought you were investigating Andre Martinez. 499 00:18:47,691 --> 00:18:48,823 That's what I'm trying to tell you. 500 00:18:48,866 --> 00:18:50,172 The guy in the picture with Nell 501 00:18:50,216 --> 00:18:51,869 is Andre Martinez. 502 00:18:51,913 --> 00:18:53,219 What? 503 00:18:53,262 --> 00:18:54,568 When was this picture taken? 504 00:18:54,611 --> 00:18:56,047 Three hours ago. 505 00:18:56,091 --> 00:18:57,614 And I have no idea where they are now. 506 00:19:02,141 --> 00:19:03,664 This is gross. 507 00:19:03,707 --> 00:19:05,144 Why are we here? 508 00:19:05,187 --> 00:19:06,884 Because I've been avoiding security cameras 509 00:19:06,928 --> 00:19:08,843 and traffic cameras and satellite cameras 510 00:19:08,886 --> 00:19:11,672 until I can figure out what the hell is going on here. 511 00:19:11,715 --> 00:19:13,108 Okay, that makes sense. 512 00:19:13,152 --> 00:19:14,370 All right, Andre, 513 00:19:14,414 --> 00:19:16,111 if you're in so much danger, please remind me 514 00:19:16,155 --> 00:19:19,636 why we can't go to the authorities or at least NCIS? 515 00:19:19,680 --> 00:19:21,203 Because the authorities are the ones trying to kill me. 516 00:19:21,247 --> 00:19:22,813 And if there's something rotten at the DoD, 517 00:19:22,857 --> 00:19:25,294 then NCIS may also be compromised. 518 00:19:25,338 --> 00:19:26,643 Okay, 519 00:19:26,687 --> 00:19:28,471 so why do you trust me? 520 00:19:28,515 --> 00:19:30,038 You were always nice. 521 00:19:31,039 --> 00:19:32,780 You lent me a pencil in Calc BC once. 522 00:19:32,823 --> 00:19:34,347 Hey. 523 00:19:34,390 --> 00:19:36,349 You never told me you two were in a class together. 524 00:19:36,392 --> 00:19:38,394 Control your emotions. It was a pencil, 525 00:19:38,438 --> 00:19:39,656 and it was a million years ago. 526 00:19:39,700 --> 00:19:41,310 Look, someone attacked me 527 00:19:41,354 --> 00:19:43,269 in my hotel room this morning. 528 00:19:43,312 --> 00:19:45,053 I don't trust my team. 529 00:19:45,096 --> 00:19:47,534 All right, you... you've got to help me out here. 530 00:19:47,577 --> 00:19:49,492 Why would somebody be after you? 531 00:19:49,536 --> 00:19:51,842 I'm not sure. I just know I need to keep moving. 532 00:19:51,886 --> 00:19:53,540 You have to trust me. 533 00:19:53,583 --> 00:19:57,326 I mean, technically, no, I-I don't have to trust you. 534 00:19:57,370 --> 00:19:59,850 Nell, please. 535 00:19:59,894 --> 00:20:01,374 Do it for me. 536 00:20:01,417 --> 00:20:02,505 That's not helping. 537 00:20:02,549 --> 00:20:03,898 That's definitely not helping. 538 00:20:07,510 --> 00:20:09,033 Okay. 539 00:20:09,077 --> 00:20:10,296 Wait, where are you going? What are you doing? 540 00:20:10,339 --> 00:20:12,733 NCIS is gonna be looking for my car, 541 00:20:12,776 --> 00:20:14,952 either because you're in it, or because I didn't show up 542 00:20:14,996 --> 00:20:17,433 at work today, so now, we have to ditch it. 543 00:20:17,477 --> 00:20:19,348 Yeah. 544 00:20:24,353 --> 00:20:26,355 Hey. You guys coming? 545 00:20:26,399 --> 00:20:27,487 Thank you.Yeah. 546 00:20:36,060 --> 00:20:39,194 Wait, we're walking? In L.A.? 547 00:20:40,761 --> 00:20:43,067 This is gross. 548 00:20:52,686 --> 00:20:54,209 There has to be an explanation for this. 549 00:20:54,253 --> 00:20:56,559 Of course there is.Obviously. 550 00:20:56,603 --> 00:20:57,995 Really? 551 00:20:58,039 --> 00:20:59,997 Nobody else is gonna say it? 552 00:21:00,041 --> 00:21:01,477 I mean, it hasn't occurred to anybody else 553 00:21:01,521 --> 00:21:03,827 that Nell Jones is Keyser Soze-ing us? 554 00:21:03,871 --> 00:21:05,829 For a decade?For a decade. 555 00:21:05,873 --> 00:21:07,614 No, Deeks. 556 00:21:07,657 --> 00:21:09,572 You're the only one that's twisted enough to think like that. 557 00:21:09,616 --> 00:21:11,618 But now I planted the seed, didn't I?CALLEN: Okay. 558 00:21:11,661 --> 00:21:12,836 We need to piece together what happened 559 00:21:12,880 --> 00:21:14,577 this morning between 3:00 and 8:00 a.m. 560 00:21:14,621 --> 00:21:16,318 And why Andre Martinez went back to the office 561 00:21:16,362 --> 00:21:18,494 after everyone went home, twice. 562 00:21:18,538 --> 00:21:20,801 And who killed Mason Walker, the guard manning said office. 563 00:21:20,844 --> 00:21:21,976 And, finally, 564 00:21:22,019 --> 00:21:23,325 why our very own Nell Jones 565 00:21:23,369 --> 00:21:25,022 was hanging out with Andre Martinez this morning, 566 00:21:25,066 --> 00:21:28,069 if, in fact, she was not Keyser Soze-ing us. 567 00:21:28,112 --> 00:21:30,506 What should we do about Rogers? 568 00:21:30,550 --> 00:21:31,942 We're investigating this from all sides. 569 00:21:31,986 --> 00:21:33,335 I don't think we tell him about Nell 570 00:21:33,379 --> 00:21:34,641 until we have something concrete. 571 00:21:36,033 --> 00:21:38,427 Because there has to be an explanation for it. 572 00:21:44,564 --> 00:21:46,392 This is it, this is the end.God. 573 00:21:54,138 --> 00:21:56,271 Okay. 574 00:21:58,012 --> 00:21:59,883 Whoa. 575 00:21:59,927 --> 00:22:01,232 You all right? 576 00:22:01,276 --> 00:22:02,799 Yes. 577 00:22:02,843 --> 00:22:04,235 Thank you. 578 00:22:06,194 --> 00:22:08,544 I'm so sorry to be putting you in the middle of this. 579 00:22:08,588 --> 00:22:11,025 Look, as soon as we get somewhere safe, 580 00:22:11,068 --> 00:22:12,983 you are telling me everything. 581 00:22:13,027 --> 00:22:14,420 Understood, of course. 582 00:22:14,463 --> 00:22:16,335 No, I don't know what I would do without you. 583 00:22:18,554 --> 00:22:21,078 That's... that's very sweet. 584 00:22:23,254 --> 00:22:24,473 What? 585 00:22:31,045 --> 00:22:32,655 How you holding up? 586 00:22:32,699 --> 00:22:35,005 Morale's not great. 587 00:22:35,049 --> 00:22:36,442 We not only lost someone, 588 00:22:36,485 --> 00:22:38,269 we lost a lot of ground. 589 00:22:38,313 --> 00:22:40,097 If that hard drive somehow ends up in Russian hands... 590 00:22:40,141 --> 00:22:42,099 We appreciate what's at stake. 591 00:22:42,143 --> 00:22:43,492 Tell your people we're trying 592 00:22:43,536 --> 00:22:45,059 everything we can to recover it. 593 00:22:45,102 --> 00:22:46,669 I will. 594 00:22:47,757 --> 00:22:49,237 What about Andre Martinez? 595 00:22:49,280 --> 00:22:51,413 He's MIA, isn't he? 596 00:22:51,457 --> 00:22:54,242 Well, he can run, but he can't hide. 597 00:22:54,285 --> 00:22:56,549 We did find $100,000 deposited 598 00:22:56,592 --> 00:22:59,116 into his bank account this morning. 599 00:22:59,160 --> 00:23:01,031 I had a bad feeling about that kid. 600 00:23:01,075 --> 00:23:02,381 We all did. 601 00:23:02,424 --> 00:23:04,339 We'll be in touch. 602 00:23:08,822 --> 00:23:10,954 She's trying too hard. 603 00:23:10,998 --> 00:23:13,130 Keeps breaking eye contact with us. 604 00:23:13,174 --> 00:23:14,958 Almost as if she wants us to think 605 00:23:15,002 --> 00:23:17,091 this is about Andre Martinez. 606 00:23:19,093 --> 00:23:20,355 Call me if the commodore leaves. 607 00:23:20,399 --> 00:23:21,661 Don't let her out of your sight. 608 00:23:27,710 --> 00:23:29,930 I've got Andre Martinez's cell phone activity, 609 00:23:29,973 --> 00:23:31,366 his hotel room... 610 00:23:31,410 --> 00:23:33,324 Agent Blye.Rogers! 611 00:23:33,368 --> 00:23:35,457 Can I steal you away, Agent Blye? 612 00:23:35,501 --> 00:23:37,067 Yeah. 613 00:23:37,111 --> 00:23:39,853 Take me, take me. Wasn't me, it was the one-armed man. 614 00:23:41,550 --> 00:23:43,422 Yeah, that didn't feel right. 615 00:23:43,465 --> 00:23:45,206 A-After you, we can go and... 616 00:23:45,249 --> 00:23:46,686 talk about how awkward that was. 617 00:23:46,729 --> 00:23:48,470 Yes, let's. 618 00:23:56,696 --> 00:23:58,219 Why are we here? 619 00:23:58,262 --> 00:24:00,482 Because I need Andre here to tell me everything 620 00:24:00,526 --> 00:24:01,788 that happened this morning. 621 00:24:01,831 --> 00:24:03,703 And because after he does so, I'm probably 622 00:24:03,746 --> 00:24:06,532 going to need some time and space 623 00:24:06,575 --> 00:24:08,272 to just clear my thoughts. 624 00:24:08,316 --> 00:24:10,449 It was a rhetorical question. 625 00:24:10,492 --> 00:24:11,667 Okay. 626 00:24:11,711 --> 00:24:12,973 Andre, are you ready to talk? 627 00:24:13,016 --> 00:24:15,497 I think you deserve that much. 628 00:24:15,541 --> 00:24:16,585 Well, thank you. 629 00:24:16,629 --> 00:24:18,500 So, let's start at the beginning. 630 00:24:19,545 --> 00:24:20,763 So, the DoD envoy 631 00:24:20,807 --> 00:24:22,504 finishes work, heads back to the hotel. 632 00:24:22,548 --> 00:24:24,550 Commodore Kang has them getting there 633 00:24:24,593 --> 00:24:26,856 at 2:30 in the morning.All right. That checks out. 634 00:24:26,900 --> 00:24:28,684 That's when everyone checked into their rooms 635 00:24:28,728 --> 00:24:30,251 including... Andre Martinez. 636 00:24:30,294 --> 00:24:32,079 So we just got to figure out what happens next.Yeah. 637 00:24:32,122 --> 00:24:33,820 I was already asleep when my phone rang. 638 00:24:33,863 --> 00:24:35,517 It was the commodore, asking me 639 00:24:35,561 --> 00:24:36,866 to go back to the office and check on the hard drives. 640 00:24:36,910 --> 00:24:39,608 That didn't strike you as strange? 641 00:24:39,652 --> 00:24:41,175 She's my boss; I didn't question it. 642 00:24:41,218 --> 00:24:42,611 I called a Lyft. 643 00:24:42,655 --> 00:24:43,960 So, after the call from the commodore, 644 00:24:44,004 --> 00:24:46,354 Andre Martinez gets in a Lyft 645 00:24:46,397 --> 00:24:49,183 and goes from the hotel back to the building. 646 00:24:49,226 --> 00:24:51,620 Yep, security log. Keycard 3:14 a.m.- 647 00:24:51,664 --> 00:24:53,927 And then he gets back into a Lyft, 648 00:24:53,970 --> 00:24:55,842 goes from the building back to the hotel 649 00:24:55,885 --> 00:24:58,671 at... 3:42 a.m. 650 00:24:58,714 --> 00:25:00,237 So why go to the building twice? 651 00:25:00,281 --> 00:25:01,848 When I got to the hotel, 652 00:25:01,891 --> 00:25:04,503 I realized my keycard was gone. 653 00:25:04,546 --> 00:25:06,200 Did you maybe leave it at your office? 654 00:25:06,243 --> 00:25:08,028 No, I'm pretty sure it was stolen. 655 00:25:08,071 --> 00:25:09,551 How? The only other person you saw 656 00:25:09,595 --> 00:25:11,205 was your Lyft driver. 657 00:25:11,248 --> 00:25:14,077 Exactly. Who just happened to be in a deserted 658 00:25:14,121 --> 00:25:15,992 business district at three-something in the morning. 659 00:25:16,036 --> 00:25:18,429 You think he was waiting for you. 660 00:25:18,473 --> 00:25:19,474 Have you ever seen a Lyft driver 661 00:25:19,518 --> 00:25:20,649 get out the car and open the door? 662 00:25:20,693 --> 00:25:21,955 Hell no. 663 00:25:21,998 --> 00:25:23,652 I would have one-starred that ride. 664 00:25:25,306 --> 00:25:26,916 And then Martinez and Commodore Kang talk again 665 00:25:26,960 --> 00:25:29,702 at 4:02, but this time, Martinez calls her. 666 00:25:29,745 --> 00:25:32,052 And the commodore didn't mention either one of these phone calls? 667 00:25:32,095 --> 00:25:33,706 Nope. 668 00:25:33,749 --> 00:25:35,708 Commodore Kang was great. It was 4:00 in the morning, 669 00:25:35,751 --> 00:25:37,361 but she was so helpful. 670 00:25:37,405 --> 00:25:39,102 We hang up, and the next thing I know, 671 00:25:39,146 --> 00:25:41,452 someone's at my door-- I assumed it was her. 672 00:25:41,496 --> 00:25:43,977 It was some guy I'd never seen before. 673 00:25:44,020 --> 00:25:46,109 Who gave me this, this... 674 00:25:46,153 --> 00:25:47,589 and this. 675 00:25:47,633 --> 00:25:50,418 Okay.I don't think he expected me to fight back. 676 00:25:50,461 --> 00:25:52,899 I got a few good punches in before he took off. 677 00:25:52,942 --> 00:25:55,902 You have to understand, I don't know the other people 678 00:25:55,945 --> 00:25:57,860 on my team; we all just met. 679 00:25:57,904 --> 00:26:00,428 One of them could have set me up. 680 00:26:00,471 --> 00:26:02,343 And Andre Martinez falls into a black hole 681 00:26:02,386 --> 00:26:04,650 until he pops up again at the donut shop with Nell. 682 00:26:04,693 --> 00:26:06,782 And Sydney, don't forget that Sydney is there. 683 00:26:06,826 --> 00:26:09,263 Yeah, maybe Sydney's to blame for all this. 684 00:26:09,306 --> 00:26:10,960 Yeah...Hey, maybe Andre Martinez 685 00:26:11,004 --> 00:26:12,396 is connected to her. 686 00:26:12,440 --> 00:26:14,442 My God. 687 00:26:14,485 --> 00:26:16,487 Not yet--! Wait, hold on. 688 00:26:16,531 --> 00:26:18,359 I need you not to... 689 00:26:18,402 --> 00:26:20,143 f-freak out.What? What? 690 00:26:20,187 --> 00:26:23,103 Why would you say that? Now I'm freaking out based solely 691 00:26:23,146 --> 00:26:24,626 on the fact that you told me not to freak out. 692 00:26:24,670 --> 00:26:26,454 Because Andre Martinez 693 00:26:26,497 --> 00:26:28,021 might actually be connected to Nell. 694 00:26:29,500 --> 00:26:31,285 At the lips. 695 00:26:31,328 --> 00:26:33,983 Don't freak out. 696 00:26:39,467 --> 00:26:42,383 What is happening? 697 00:26:42,426 --> 00:26:44,211 I have to get a message to my team. 698 00:26:44,254 --> 00:26:45,865 I don't think it's safe to contact NCIS. 699 00:26:45,908 --> 00:26:47,475 I don't know how much longer 700 00:26:47,518 --> 00:26:48,955 we can keep this up. 701 00:26:48,998 --> 00:26:52,219 And I'm not contacting NCIS, I'm contacting my people. 702 00:26:52,262 --> 00:26:53,742 I trust them. 703 00:26:53,786 --> 00:26:54,961 Must be nice. 704 00:26:55,004 --> 00:26:57,703 I can't work this case on the run. 705 00:26:57,746 --> 00:27:00,444 Harrison Ford did it. 706 00:27:00,488 --> 00:27:02,142 That's not helping. 707 00:27:02,185 --> 00:27:03,491 That's definitely not helping. 708 00:27:03,534 --> 00:27:04,753 Look, it's the only way 709 00:27:04,797 --> 00:27:06,799 we're going to truly know who's after you 710 00:27:06,842 --> 00:27:09,279 and keep us all alive. 711 00:27:09,323 --> 00:27:11,499 Alive?And hopefully out of jail. 712 00:27:11,542 --> 00:27:12,979 Jail? 713 00:27:33,173 --> 00:27:34,827 What's up? What's the word? 714 00:27:38,482 --> 00:27:40,180 All right, well, thanks for the heads-up. 715 00:27:40,223 --> 00:27:42,095 We're on our way. 716 00:27:42,138 --> 00:27:43,879 Commodore Kang's on the move? 717 00:27:43,923 --> 00:27:45,794 She went out for some fresh air. 718 00:27:45,838 --> 00:27:47,840 And didn't invite any of her team to join her. 719 00:27:47,883 --> 00:27:49,668 You don't say? 720 00:27:57,153 --> 00:27:59,678 You sure this is gonna work?Nope. 721 00:27:59,721 --> 00:28:02,158 But you're pretty sure it'll work? 722 00:28:02,202 --> 00:28:03,943 Nope. 723 00:28:03,986 --> 00:28:05,422 But it's worked before? 724 00:28:05,466 --> 00:28:06,989 No. 725 00:28:07,033 --> 00:28:08,512 Do you see how impossible she is? 726 00:28:08,556 --> 00:28:10,732 Show a little respect. 727 00:28:10,776 --> 00:28:13,517 Artists are supposed to be difficult. 728 00:28:13,561 --> 00:28:16,216 Thank you. 729 00:28:16,259 --> 00:28:17,696 Why don't you just ditch her? 730 00:28:17,739 --> 00:28:19,349 Believe me, I've tried. 731 00:28:19,393 --> 00:28:21,308 Girl has so much toxic energy. 732 00:28:21,351 --> 00:28:23,397 Yeah, well, she's also my sister. 733 00:28:23,440 --> 00:28:26,313 So...So you're like, stuck. 734 00:28:26,356 --> 00:28:28,315 That sucks. 735 00:28:28,358 --> 00:28:30,578 Hey, I am standing right here. 736 00:28:30,621 --> 00:28:32,711 I can hear everything you're saying about me. 737 00:28:32,754 --> 00:28:33,799 I know. 738 00:28:33,842 --> 00:28:35,801 "Suicide is painless." 739 00:28:35,844 --> 00:28:37,498 Are you sure this is gonna work? 740 00:28:37,541 --> 00:28:40,327 Asked and answered, my friend. 741 00:28:40,370 --> 00:28:42,024 Hayley, thank you. 742 00:28:42,068 --> 00:28:44,331 You, your car and this here can of hot pink spray paint 743 00:28:44,374 --> 00:28:47,247 have been, real life-savers. 744 00:28:47,290 --> 00:28:48,988 Now, please, go forth and drive. 745 00:28:49,031 --> 00:28:51,512 Preferably three times around the block 746 00:28:51,555 --> 00:28:52,818 at La Cienega and Melrose. Cool? 747 00:28:52,861 --> 00:28:54,080 Gnarly. 748 00:28:54,123 --> 00:28:56,299 Hey, can I ask you a question? 749 00:28:56,343 --> 00:28:59,476 Yeah, shoot.You're leaving a message for your boyfriend, right? 750 00:28:59,520 --> 00:29:01,087 Right. 751 00:29:01,130 --> 00:29:03,219 Are you sure you don't want to just text him? 752 00:29:03,263 --> 00:29:05,831 Because that's how everyone does it now. 753 00:29:05,874 --> 00:29:08,355 You make a really good point, Hayls. 754 00:29:08,398 --> 00:29:09,922 And I totally would, 755 00:29:09,965 --> 00:29:12,968 but if my friend's envoy's been compromised, 756 00:29:13,012 --> 00:29:14,361 then the DoD is gonna be, like, 757 00:29:14,404 --> 00:29:16,015 all over everyone and everything. 758 00:29:17,233 --> 00:29:18,278 But...? 759 00:29:18,321 --> 00:29:20,367 But if Eric finds this, 760 00:29:20,410 --> 00:29:21,760 then he can help us. 761 00:29:21,803 --> 00:29:24,110 So long as he doesn't also find out you kissed Andre. 762 00:29:24,153 --> 00:29:25,807 Okay. 763 00:29:25,851 --> 00:29:29,419 DoD! Is that like, denim on denim? 764 00:29:29,463 --> 00:29:31,030 Gross. 765 00:29:31,073 --> 00:29:32,466 Yeah, right. Just get in the car. 766 00:29:32,509 --> 00:29:33,859 Get in the car. Everyone in. 767 00:29:33,902 --> 00:29:35,904 Go, go, go, go, go, go. 768 00:29:44,870 --> 00:29:46,828 Maybe... 769 00:29:46,872 --> 00:29:48,569 Commodore Kang really is just out for a walk. 770 00:29:48,612 --> 00:29:50,223 Maybe she isn't. 771 00:30:12,854 --> 00:30:14,290 There's someone in the driver's seat. 772 00:30:16,292 --> 00:30:17,250 Yeah. 773 00:30:19,165 --> 00:30:21,210 I'll send a picture to Eric now. 774 00:30:21,254 --> 00:30:23,082 You know what this means? 775 00:30:23,125 --> 00:30:24,910 What? She lied to us. 776 00:30:24,953 --> 00:30:26,868 I hate when they do that. 777 00:30:26,912 --> 00:30:28,652 It is the worst. 778 00:30:28,696 --> 00:30:30,437 The woman Commodore Kang is meeting with 779 00:30:30,480 --> 00:30:32,308 is named Natasia Yashnova. 780 00:30:32,352 --> 00:30:33,875 She's a Russian national and her father 781 00:30:33,919 --> 00:30:36,182 has ties to Putin and the KGB. 782 00:30:36,225 --> 00:30:38,445 So the Russians might be after the missing hard drive. 783 00:30:38,488 --> 00:30:40,795 Or the Russians already have the missing hard drive. 784 00:30:40,839 --> 00:30:43,102 So, basically, our worst fears confirmed. 785 00:30:43,145 --> 00:30:44,973 Maybe Andre Martinez 786 00:30:45,017 --> 00:30:46,845 has nothing to do with it being stolen... 787 00:30:46,888 --> 00:30:48,194 or Mason Walker's murder, 788 00:30:48,237 --> 00:30:50,370 or the 100K being deposited in his account. 789 00:30:50,413 --> 00:30:53,373 Or Andre Martinez is also working with the Russians. 790 00:30:53,416 --> 00:30:54,722 You know... 791 00:30:54,765 --> 00:30:56,463 it's thin, but... 792 00:30:56,506 --> 00:30:58,117 there is a silver lining. 793 00:30:58,160 --> 00:31:01,468 Kensi. My girlfriend is on the run with a suspected traitor. 794 00:31:01,511 --> 00:31:03,252 It's not that bad.And murderer. 795 00:31:03,296 --> 00:31:04,645 It's not great. 796 00:31:04,688 --> 00:31:06,038 And I have hard evidence 797 00:31:06,081 --> 00:31:07,822 proving their relationship is more than platonic. 798 00:31:07,866 --> 00:31:10,129 You're having what the kids call "a rough day." 799 00:31:10,172 --> 00:31:12,392 I'll take a microscopic sliver 800 00:31:12,435 --> 00:31:13,828 of a silver lining at this point. 801 00:31:13,872 --> 00:31:15,395 Okay. 802 00:31:15,438 --> 00:31:17,658 Andre Martinez is a loose end. 803 00:31:17,701 --> 00:31:20,661 Something that Commodore Kang will not leave untied.Exactly. 804 00:31:20,704 --> 00:31:22,706 That's my sliver? 805 00:31:22,750 --> 00:31:25,361 If he's still alive and we find him, 806 00:31:25,405 --> 00:31:28,364 then we can use that to find Nell. 807 00:31:28,408 --> 00:31:29,844 Boom. 808 00:31:29,888 --> 00:31:32,107 Well, then I should tell you 809 00:31:32,151 --> 00:31:35,154 that Andre Martinez is alive, he is with Nell 810 00:31:35,197 --> 00:31:36,677 and I know exactly where they are. 811 00:31:36,720 --> 00:31:38,157 What? 812 00:31:38,200 --> 00:31:39,680 No. You just...You've been holding out on us? 813 00:31:42,030 --> 00:31:43,510 Guys, it's complicated. 814 00:31:43,553 --> 00:31:44,946 This is a very complicated case 815 00:31:44,990 --> 00:31:46,382 and I have complicated feelings about it. 816 00:31:46,426 --> 00:31:47,993 Eric, where is Andre Martinez? 817 00:31:48,036 --> 00:31:49,864 Have you located him? 818 00:31:49,908 --> 00:31:53,650 Yes, he's in Malibu Creek State Park, 819 00:31:53,694 --> 00:31:56,088 at the old M�*A�S�*Hsite. 820 00:31:56,131 --> 00:31:58,829 Excellent work, Eric. Truly top-notch. 821 00:31:58,873 --> 00:32:00,527 Yeah. Thank you. 822 00:32:00,570 --> 00:32:02,181 How did you know this, exactly? 823 00:32:02,224 --> 00:32:06,881 Nell sent me a message. In hot pink. 824 00:32:06,925 --> 00:32:09,753 That tracks.What?! 825 00:32:10,841 --> 00:32:12,626 Something's up. 826 00:32:12,669 --> 00:32:13,670 No kidding. 827 00:32:15,237 --> 00:32:17,457 Let's roll. 828 00:32:24,420 --> 00:32:26,335 Callen, you guys stay with Natasia and Commodore Kang. 829 00:32:26,379 --> 00:32:27,989 Deeks and I are gonna find Andre Martinez. 830 00:32:28,033 --> 00:32:30,383 Eric located him at Malibu Creek State Park. 831 00:32:30,426 --> 00:32:31,775 Okay, will do. Bye. 832 00:32:31,819 --> 00:32:34,300 Heading out to find the elusive Andre Martinez? 833 00:32:34,343 --> 00:32:35,823 That we are. 834 00:32:35,866 --> 00:32:37,564 Well, no huge rush, no need to push the speed limit 835 00:32:37,607 --> 00:32:39,174 getting there; safety first. 836 00:32:39,218 --> 00:32:40,828 Good to know. Why is that? 837 00:32:40,871 --> 00:32:42,134 I just spoke to Commodore Kang, 838 00:32:42,177 --> 00:32:43,874 and she also happens to be headed 839 00:32:43,918 --> 00:32:46,225 out to Malibu Creek State Park. What are the odds? 840 00:32:46,268 --> 00:32:49,358 So, to clarify, y-you spoke to Commodore Kang? 841 00:32:49,402 --> 00:32:50,359 A-And gave her 842 00:32:50,403 --> 00:32:51,621 Andre Martinez' location? 843 00:32:51,665 --> 00:32:54,015 At the old M�*A�S�*H site, yes. 844 00:32:56,235 --> 00:32:57,192 He did not. My God, my God, my God.... 845 00:32:57,236 --> 00:32:59,107 Agent Blye, Detective Deeks, 846 00:32:59,151 --> 00:33:00,804 what, exactly, is the issue? 847 00:33:02,284 --> 00:33:04,939 Nell is not actually home sick today. 848 00:33:04,983 --> 00:33:06,245 Okay? She has been 849 00:33:06,288 --> 00:33:08,508 with Andre Martinez since... 850 00:33:08,551 --> 00:33:09,596 8:30....8:30 this morning, 851 00:33:09,639 --> 00:33:11,032 more or less, and the only reason 852 00:33:11,076 --> 00:33:12,251 we didn't say anything is because we didn't really know 853 00:33:12,294 --> 00:33:13,382 how to process that ourselves. 854 00:33:13,426 --> 00:33:14,862 And also, you probably shouldn't have 855 00:33:14,905 --> 00:33:17,691 told Commodore Kang what their location is, 856 00:33:17,734 --> 00:33:20,520 because it seems like she's in bed with the Russians. 857 00:33:20,563 --> 00:33:23,349 But now that I have told Commodore Kang... 858 00:33:23,392 --> 00:33:25,003 The Russians are probably headed straight to Nell, 859 00:33:25,046 --> 00:33:26,439 her sister Sydney and Andre Martinez. 860 00:33:26,482 --> 00:33:28,615 And we have no way of warning them. 861 00:33:41,410 --> 00:33:42,629 That's it, Callen just confirmed 862 00:33:42,672 --> 00:33:44,631 that Commodore Kang and Natasia Yashnova 863 00:33:44,674 --> 00:33:46,850 are on their way to Malibu Creek right now.Excuse me. 864 00:33:46,894 --> 00:33:48,461 Good news is that Sam and Callen can handle those two. 865 00:33:48,504 --> 00:33:50,071 I said excuse me. 866 00:33:50,115 --> 00:33:51,246 Yeah, but we have no idea how many Russians 867 00:33:51,290 --> 00:33:52,465 they're working with, and how many of them 868 00:33:52,508 --> 00:33:53,901 are gonna surprise Nell, her sister Sydney 869 00:33:53,944 --> 00:33:55,250 and Andre Martinez. 870 00:33:55,294 --> 00:33:57,252 Agent Blye and Detective Deeks! 871 00:33:57,296 --> 00:33:58,906 Yes. 872 00:33:58,949 --> 00:34:00,690 Are you to tell me that you and your team 873 00:34:00,734 --> 00:34:02,736 purposefully withheld vital information from me, 874 00:34:02,779 --> 00:34:04,477 and because of that withholding, 875 00:34:04,520 --> 00:34:07,306 I inadvertently put Intelligence Analyst Nell Jones 876 00:34:07,349 --> 00:34:09,090 in harm's way? 877 00:34:09,134 --> 00:34:11,223 Yes, sir. 878 00:34:11,266 --> 00:34:13,312 What do I have to do to convince you 879 00:34:13,355 --> 00:34:16,141 that I am here as an asset, that we are on the same team? 880 00:34:16,184 --> 00:34:17,794 Look, Rogers, you have to understand... 881 00:34:17,838 --> 00:34:19,405 I don't have time for explanations and neither do you. 882 00:34:19,448 --> 00:34:21,102 Kensi, get to Malibu as quickly as you can, 883 00:34:21,146 --> 00:34:24,018 and Deeks, I want you up at Ops with Eric. 884 00:34:24,062 --> 00:34:25,237 Rogers, I don't think I should-- 885 00:34:28,544 --> 00:34:30,677 Understood. Be safe. Yeah. 886 00:34:52,264 --> 00:34:53,917 You think they're meeting anyone else? 887 00:34:53,961 --> 00:34:56,311 If they are, they haven't arrived yet. 888 00:34:56,355 --> 00:34:58,008 Well, let's take care of them before they do. 889 00:34:58,052 --> 00:35:00,054 You read my mind. 890 00:35:03,449 --> 00:35:05,103 How much longer until we get there? 891 00:35:05,146 --> 00:35:06,321 A mile, maybe two. 892 00:35:06,365 --> 00:35:07,496 We're getting close now. 893 00:35:07,540 --> 00:35:09,455 You guys, I know we're here 894 00:35:09,498 --> 00:35:11,631 under not-fantastic circumstances, 895 00:35:11,674 --> 00:35:14,460 but you have to admit this place is gorgeous. 896 00:35:14,503 --> 00:35:15,983 It's not bad. 897 00:35:16,026 --> 00:35:18,725 If I lived in L.A., I'd come here all the time. 898 00:35:18,768 --> 00:35:21,771 Are you thinking about moving out here? 899 00:35:21,815 --> 00:35:24,296 Really? Like when all the people trying to kill you thing 900 00:35:24,339 --> 00:35:25,601 is over?Come on, guys. 901 00:35:25,645 --> 00:35:27,473 This hill ain't gonna hike itself. 902 00:35:30,128 --> 00:35:31,390 Commodore Kang. 903 00:35:33,131 --> 00:35:35,176 That's quite a walk you're taking. 904 00:35:35,220 --> 00:35:37,309 Agent Callen. 905 00:35:37,352 --> 00:35:38,919 Don't worry, everything's fine. 906 00:35:40,486 --> 00:35:42,270 What are you doing here? 907 00:35:42,314 --> 00:35:44,533 What am I doing here? 908 00:35:44,577 --> 00:35:46,448 Sam, did you hear that? She wants to know 909 00:35:46,492 --> 00:35:47,580 what I'm doing here. 910 00:35:47,623 --> 00:35:48,711 Surprise. 911 00:36:04,118 --> 00:36:06,076 Expected more out of you. 912 00:36:15,390 --> 00:36:16,913 Looks like you guys have been busy. 913 00:36:16,957 --> 00:36:20,178 Not busy enough. Their friends still haven't arrived yet. 914 00:36:20,221 --> 00:36:21,788 You ready to tell us where they are? 915 00:36:21,831 --> 00:36:26,184 You know that cooperation does go a long way at sentencing. 916 00:36:26,227 --> 00:36:28,534 Actually, who am I kidding? Murder and treason? 917 00:36:28,577 --> 00:36:30,536 I can't even help you now. 918 00:36:32,451 --> 00:36:33,887 Motorcycles. 919 00:36:33,930 --> 00:36:35,149 That must be how the Russians are 920 00:36:35,193 --> 00:36:36,585 getting up to the M�*A�S�*H site. 921 00:36:36,629 --> 00:36:38,718 These trails are too narrow for our cars. 922 00:36:38,761 --> 00:36:40,589 Even Sam can't outrun a bike. 923 00:36:41,634 --> 00:36:43,723 You know what? I got an idea. 924 00:36:43,766 --> 00:36:46,204 Excuse me. 925 00:36:46,247 --> 00:36:49,250 I'm Special Agent Kensi Blye, NCIS. 926 00:36:49,294 --> 00:36:50,512 I need your horse. 927 00:36:50,556 --> 00:36:51,948 You're kidding, right? 928 00:36:52,949 --> 00:36:54,690 No. You know what? 929 00:36:54,734 --> 00:36:56,562 I realize this is your beautiful baby, 930 00:36:56,605 --> 00:36:57,563 but we need to borrow him. 931 00:36:57,606 --> 00:36:58,868 No. 932 00:36:58,912 --> 00:37:00,609 It's for a federal emergency. 933 00:37:00,653 --> 00:37:02,307 Seriously? Seriously. 934 00:37:02,350 --> 00:37:03,482 Ma'am, get off the horse. 935 00:37:03,525 --> 00:37:05,527 Come on, come on, come on. 936 00:37:05,571 --> 00:37:06,528 Let's go. 937 00:37:06,572 --> 00:37:08,138 Thank you. 938 00:37:09,183 --> 00:37:10,880 All right. 939 00:37:10,924 --> 00:37:13,535 Meet me at the trail head. Thank you. 940 00:37:13,579 --> 00:37:14,754 Let's go.CALLEN: Yeah. 941 00:37:14,797 --> 00:37:16,582 - Only in L.A. - Follow us, ma'am. 942 00:37:16,625 --> 00:37:18,627 Meet you there. 943 00:37:20,281 --> 00:37:21,326 Eric, how much further 944 00:37:21,369 --> 00:37:22,675 until I'm at the M�*A�S�*H site? 945 00:37:22,718 --> 00:37:24,981 Less than three miles. You're making good time. 946 00:37:25,025 --> 00:37:26,592 What about the Russians? I can't hear them anymore. 947 00:37:26,635 --> 00:37:29,029 We've got eyes on two of them. They're both due east. 948 00:37:29,072 --> 00:37:31,031 Two? Yeah, I can handle two. 949 00:37:31,074 --> 00:37:33,686 Wait a minute, do I hear galloping? 950 00:37:33,729 --> 00:37:35,209 Are you on a horse? 951 00:37:43,783 --> 00:37:44,871 And now? 952 00:37:44,914 --> 00:37:47,352 And now we wait. 953 00:37:49,876 --> 00:37:52,748 Is that a motorcycle? 954 00:37:52,792 --> 00:37:56,099 No. I'm getting horse hooves loud and clear. 955 00:37:56,143 --> 00:37:58,145 One of those things would be okay, maybe, 956 00:37:58,188 --> 00:38:00,452 but both at the same time 957 00:38:00,495 --> 00:38:02,323 coming from different directions? Definitely not. 958 00:38:02,367 --> 00:38:03,759 What do we do? 959 00:38:03,803 --> 00:38:05,413 The only thing we can do. We run. 960 00:38:05,457 --> 00:38:07,459 Go, go, go, go, go, go, go, go, go, go. 961 00:38:34,573 --> 00:38:36,531 Hyah. 962 00:38:40,883 --> 00:38:42,972 Federal agents. Stop!NELL: Whoa-- Callen, Sam. 963 00:38:43,016 --> 00:38:44,670 You made it. 964 00:38:44,713 --> 00:38:46,715 Got here as fast as we could. 965 00:38:46,759 --> 00:38:48,804 How you holding up? 966 00:38:48,848 --> 00:38:50,502 Andre is innocent. 967 00:38:50,545 --> 00:38:52,504 Please tell Eric the kiss meant nothing. 968 00:38:52,547 --> 00:38:54,549 This is all Sydney's fault.Well... 969 00:38:56,421 --> 00:38:57,944 Hold that thought. 970 00:38:57,987 --> 00:39:00,250 God. Come on. 971 00:39:04,994 --> 00:39:06,344 Tires. 972 00:39:15,135 --> 00:39:17,224 Aww... 973 00:39:17,267 --> 00:39:19,879 Really? Come on. 974 00:39:21,489 --> 00:39:23,230 Seriously? 975 00:39:23,273 --> 00:39:25,058 Get up.KENSI: I had him. 976 00:39:25,101 --> 00:39:27,539 I was gonna go two for two on a horse. 977 00:39:27,582 --> 00:39:28,801 Hey, Sydney. 978 00:39:28,844 --> 00:39:31,804 What's up?So, Andre, these are my people. 979 00:39:31,847 --> 00:39:35,416 Kensi-- she's essentially a goddess from Themyscira. 980 00:39:37,331 --> 00:39:39,246 Callen-- once a lone wolf, now he's more of a lion, 981 00:39:39,289 --> 00:39:41,248 and we are his pride. And Sam-- 982 00:39:41,291 --> 00:39:43,250 former Navy SEAL, 983 00:39:43,293 --> 00:39:44,904 decorated NCIS agent. 984 00:39:44,947 --> 00:39:47,341 And the man can really make moves on the dance floor. 985 00:39:47,385 --> 00:39:50,300 See? Nell likes the way I dance. 986 00:39:51,214 --> 00:39:52,564 I like your dancing, too. 987 00:39:52,607 --> 00:39:53,782 Why, what's going on?No reason. 988 00:39:54,870 --> 00:39:57,438 You must be Andre Martinez. 989 00:39:57,482 --> 00:39:59,788 We have been looking all over for you. 990 00:39:59,832 --> 00:40:01,964 Thank you. 991 00:40:02,008 --> 00:40:04,097 All of you. 992 00:40:04,140 --> 00:40:06,012 But, Sydney, Nell... 993 00:40:06,055 --> 00:40:08,449 ...especially you guys. Well, 994 00:40:08,493 --> 00:40:11,104 you should really think about moving to L.A. 995 00:40:11,147 --> 00:40:13,193 We could do this stuff all the time. 996 00:40:13,236 --> 00:40:14,586 God. 997 00:40:24,726 --> 00:40:26,598 Hey. 998 00:40:26,641 --> 00:40:28,600 Hey. 999 00:40:28,643 --> 00:40:32,299 So, you definitely saw the kiss. 1000 00:40:32,342 --> 00:40:34,823 Sorry, kiss? 1001 00:40:34,867 --> 00:40:37,522 I mean, Callen and Sam told you, right? 1002 00:40:40,438 --> 00:40:42,004 Sure, he was kind of cute, 1003 00:40:42,048 --> 00:40:44,616 but believe me, he tasted like a doughnut. 1004 00:40:45,921 --> 00:40:48,794 I swear, it meant nothing. 1005 00:40:51,013 --> 00:40:52,101 Promise? 1006 00:40:52,145 --> 00:40:55,365 Eric, do I joke about the doughnuts? 1007 00:40:59,195 --> 00:41:00,632 I missed you. 1008 00:41:00,675 --> 00:41:01,937 I missed you, too. 1009 00:41:01,981 --> 00:41:03,417 My gosh, I have so much to tell you. 1010 00:41:03,461 --> 00:41:04,592 Tell me everything. Okay. 1011 00:41:04,636 --> 00:41:05,941 Where to begin? 1012 00:41:05,985 --> 00:41:07,682 Well, for starters, 1013 00:41:07,726 --> 00:41:09,510 Sydney straight-up kidnapped me. 1014 00:41:09,554 --> 00:41:11,294 What? No. 1015 00:41:11,338 --> 00:41:12,818 And then she straight-up killed my phone. 1016 00:41:12,861 --> 00:41:14,602 Yeah, it was death by iced water. 1017 00:41:14,646 --> 00:41:17,736 You know, if I did not know, from a technological standpoint, 1018 00:41:17,779 --> 00:41:19,738 that your phone was obliterated, 1019 00:41:19,781 --> 00:41:21,696 I would not believe you. 1020 00:41:21,740 --> 00:41:24,090 God, you know what? 1021 00:41:24,133 --> 00:41:25,570 It really pains me to say this, 1022 00:41:25,613 --> 00:41:29,443 but it was kind of fun hanging out with Sydney today. 1023 00:41:29,487 --> 00:41:32,533 No, I think she might be cool. 1024 00:41:32,577 --> 00:41:35,405 Must run in the family.Stop it. 1025 00:41:35,449 --> 00:41:37,451 Come here, come here. 1026 00:41:42,238 --> 00:41:43,283 Rogers! 1027 00:41:43,326 --> 00:41:44,371 You made it. What are you drinking? 1028 00:41:44,414 --> 00:41:46,416 Chardonnay. 1029 00:41:46,460 --> 00:41:47,548 Now the party's getting started. 1030 00:41:47,592 --> 00:41:48,941 Well, I received your invitation 1031 00:41:48,984 --> 00:41:50,638 and thought it would be rude of me to not show up. 1032 00:41:50,682 --> 00:41:53,119 Well, we are glad that you did, 1033 00:41:53,162 --> 00:41:56,252 because we wanted to say that you are one of us now. 1034 00:41:56,296 --> 00:41:58,037 And we're sorry 1035 00:41:58,080 --> 00:41:59,908 if we ever treated you any differently? 1036 00:41:59,952 --> 00:42:01,693 Apology accepted. 1037 00:42:01,736 --> 00:42:05,000 I'm just glad everybody's safe, the case is closed, 1038 00:42:05,044 --> 00:42:06,349 Andre's name is cleared and that hard drive is 1039 00:42:06,393 --> 00:42:07,394 back where it belongs. 1040 00:42:07,437 --> 00:42:09,265 What about Commodore Kang? 1041 00:42:09,309 --> 00:42:11,877 That bitch is going down. 1042 00:42:13,574 --> 00:42:15,054 To Rogers. 1043 00:42:15,097 --> 00:42:16,403 To Rogers. 1044 00:42:16,446 --> 00:42:17,578 I'll drink to that. 1045 00:42:17,622 --> 00:42:20,233 Welcome to the team. 1046 00:42:20,276 --> 00:42:22,714 You are too kind. Really. 1047 00:42:22,757 --> 00:42:25,064 But, Agent Callen, you know you can't charm your way 1048 00:42:25,107 --> 00:42:26,195 out of your review. 1049 00:42:29,503 --> 00:42:30,591 To Rogers. 1050 00:42:30,635 --> 00:42:32,767 There we go. 1051 00:42:44,605 --> 00:42:46,564 Captioning sponsored by CBS 1052 00:42:46,607 --> 00:42:48,391 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 74099

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.