All language subtitles for My.Secret.Romance.E13.170530.END.720p-NEXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:07,000 Subtitles by DramaFever 2 00:00:09,000 --> 00:00:12,790 [Ministry of Culture and Korea Creative Content Agency aided in this production.] 3 00:00:41,090 --> 00:00:48,490 [Episode 13: You're My World, Tonight] 4 00:02:18,340 --> 00:02:20,230 You know... 5 00:02:21,800 --> 00:02:24,440 Director Cha... 6 00:02:24,440 --> 00:02:29,890 No, Cha Jin Wook, I was happy... 7 00:02:29,890 --> 00:02:31,780 thanks to you. 8 00:02:34,910 --> 00:02:38,360 I can't believe I dated such an attractive man. 9 00:02:40,250 --> 00:02:44,410 - It felt like a dream. - Don't say that. 10 00:02:45,360 --> 00:02:49,090 To me, you're not just a dream. 11 00:02:58,260 --> 00:03:03,820 There are still too many things I haven't done with you. 12 00:03:03,820 --> 00:03:08,710 I'm going to do all of it with you from now on. 13 00:03:11,500 --> 00:03:15,290 I will never let you go. 14 00:05:15,720 --> 00:05:19,830 Everything feels like a dream. 15 00:05:20,840 --> 00:05:23,030 You and I. 16 00:05:24,040 --> 00:05:26,350 A dream that only we can dream. 17 00:05:28,430 --> 00:05:32,570 I only had embarrassing memories to live with... 18 00:05:32,570 --> 00:05:35,460 But now, I have good memories too. 19 00:05:37,120 --> 00:05:39,250 It's all thanks to you. 20 00:05:42,860 --> 00:05:46,740 You two never should have met. 21 00:05:46,740 --> 00:05:49,320 Not three years ago, or even now. 22 00:06:04,610 --> 00:06:08,430 I think it's time to wake up from our dream. 23 00:06:12,240 --> 00:06:14,830 Let's end it here. 24 00:07:09,380 --> 00:07:15,310 I won't be able to do anything like this again. 25 00:07:28,580 --> 00:07:30,440 Thank you. 26 00:07:31,390 --> 00:07:36,310 I'm thankful that my first love, and my last love... 27 00:07:38,840 --> 00:07:40,780 is you. 28 00:08:52,010 --> 00:08:53,570 Lee Yoo Mi. 29 00:08:55,220 --> 00:08:59,650 I didn't know your name or your age... 30 00:08:59,650 --> 00:09:04,770 I waited three years for a girl I didn't know anything about. 31 00:09:09,700 --> 00:09:11,560 I can do it. 32 00:09:12,890 --> 00:09:16,600 Whether it's 3 years, or 30 years... 33 00:09:17,640 --> 00:09:19,980 I won't go anywhere and wait for you. 34 00:09:20,850 --> 00:09:22,970 I'll wait for you... 35 00:09:24,390 --> 00:09:26,520 so come back when you're ready. 36 00:10:49,710 --> 00:10:51,460 Why are you by yourself? 37 00:10:54,540 --> 00:10:56,530 Didn't you meet that punk? 38 00:11:05,060 --> 00:11:07,790 I broke up with him. 39 00:11:10,340 --> 00:11:13,050 I said I wanted to end it. 40 00:11:14,770 --> 00:11:17,560 But my heart aches so much. 41 00:11:20,110 --> 00:11:22,680 I miss him so much. 42 00:11:23,790 --> 00:11:26,510 I miss him so much I might go crazy. 43 00:11:39,200 --> 00:11:40,800 It's okay. 44 00:11:41,770 --> 00:11:43,710 Everything will be fine. 45 00:12:32,360 --> 00:12:34,150 Today's weather. 46 00:12:34,150 --> 00:12:38,940 After a few days of snow, we can see clear skies today. 47 00:12:38,940 --> 00:12:42,610 I'm TBD's weather caster, Kim Da Hyun. 48 00:12:46,700 --> 00:12:50,760 - He's not here today either? - No, he isn't. 49 00:12:50,760 --> 00:12:52,400 That punk. 50 00:12:52,400 --> 00:12:56,190 He's a director, but because of one woman... 51 00:12:56,820 --> 00:12:58,890 Good going. 52 00:13:00,600 --> 00:13:02,150 Hello, Chairman Cha. 53 00:13:02,150 --> 00:13:05,180 Why did you come to work when you have nothing to do? 54 00:13:05,180 --> 00:13:08,800 Tell that punk that he lost the company and everything else 55 00:13:08,800 --> 00:13:11,850 so there's no need for him to come back ever again! 56 00:13:28,840 --> 00:13:31,730 He said you don't need to come back ever again. 57 00:13:32,440 --> 00:13:36,230 At one point, he wanted me to take a break. 58 00:13:36,230 --> 00:13:39,880 So, when are you coming back? 59 00:13:41,650 --> 00:13:47,510 I'll go back. But, I have to go somewhere first. 60 00:13:50,270 --> 00:13:51,810 Okay. 61 00:16:48,050 --> 00:16:50,230 I was scared. 62 00:16:50,230 --> 00:16:53,620 I was afraid that I'd look easy. 63 00:16:54,250 --> 00:16:57,410 That has never happened to me before... 64 00:16:57,410 --> 00:17:02,360 And you're the only person that has ever meant this much to me. 65 00:17:05,170 --> 00:17:10,540 I also... never met a woman like you... 66 00:17:10,540 --> 00:17:12,820 in my entire life. 67 00:17:17,700 --> 00:17:19,350 I won't give up. 68 00:17:19,980 --> 00:17:24,230 I will never let you go. 69 00:18:30,620 --> 00:18:32,430 Welcome. 70 00:18:43,220 --> 00:18:46,790 Are you here, my son? 71 00:19:00,710 --> 00:19:02,080 Yes. 72 00:19:10,140 --> 00:19:12,950 Every year, you sent me flowers. 73 00:19:13,760 --> 00:19:16,600 It's nice to see your face like this. 74 00:19:20,400 --> 00:19:23,520 Did you... know all along? 75 00:19:24,320 --> 00:19:25,830 Of course. 76 00:19:26,950 --> 00:19:32,120 I knew, but pretended not to know. I saw you, but turned the other cheek. 77 00:19:33,130 --> 00:19:35,270 That's how I waited for you. 78 00:19:36,200 --> 00:19:39,220 I wondered when you'd come to see me. 79 00:20:13,110 --> 00:20:15,110 It's okay. 80 00:20:19,330 --> 00:20:21,050 It's delicious. 81 00:21:08,940 --> 00:21:11,590 Gosh, look at all this sweat. 82 00:21:19,870 --> 00:21:23,070 Gosh, this is so upsetting. 83 00:21:28,870 --> 00:21:30,670 Yoo Mi. 84 00:21:32,650 --> 00:21:35,760 Don't be sick. 85 00:21:38,560 --> 00:21:41,720 I feel even worse now. 86 00:22:06,660 --> 00:22:09,610 That nutritionist stopped by. 87 00:22:10,860 --> 00:22:13,480 I found out who she was through the news articles after she left. 88 00:22:15,420 --> 00:22:18,990 She said she couldn't make you abalone porridge that you like so much. 89 00:22:20,360 --> 00:22:23,960 And that she no longer had the chance to make it for you anymore. 90 00:22:34,710 --> 00:22:36,360 Lee Yoo Mi. 91 00:22:38,510 --> 00:22:40,230 Go get her. 92 00:22:44,100 --> 00:22:48,920 I... just want my son to be happy... 93 00:22:48,920 --> 00:22:51,930 with the woman he loves. 94 00:23:32,190 --> 00:23:35,060 I'll be back, Mother. 95 00:23:38,200 --> 00:23:39,610 Okay. 96 00:24:05,360 --> 00:24:08,240 Where did she go so early in the morning? 97 00:24:40,700 --> 00:24:43,480 [The Boss' Explicit Taste] 98 00:24:43,480 --> 00:24:45,920 I should stop reading these. 99 00:25:01,860 --> 00:25:05,630 [I'm Going to Burst - Jo Mi Hee] 100 00:25:46,440 --> 00:25:48,040 Senior. 101 00:25:49,750 --> 00:25:52,830 Senior, you have 10 minutes until you go on air. Be ready. 102 00:25:52,830 --> 00:25:54,500 Yes. 103 00:26:36,920 --> 00:26:40,370 - This is for Dong Goo. - You must really like children. 104 00:26:40,370 --> 00:26:43,120 Not really. But if it's Dong Goo... 105 00:26:45,900 --> 00:26:47,890 Because he's your family. 106 00:26:51,910 --> 00:26:55,480 It's Jo Mi Hee from "I'm Going to Burst." 107 00:26:57,990 --> 00:27:02,910 Hello, following last week's broadcast, this is Jo Mi Hee's solo interview. 108 00:27:02,910 --> 00:27:05,560 And on top of that, it's a live interview. 109 00:27:05,560 --> 00:27:09,100 I know, right? Kyung Ae might get jealous of me. 110 00:27:09,960 --> 00:27:14,500 I know this is a sensitive topic, but we can't ignore it either. 111 00:27:14,500 --> 00:27:17,530 The scandal involving Daebok Group's Director Cha Jin Wook. 112 00:27:17,530 --> 00:27:22,020 But the thing is, when it was revealed that he was dating your daughter... 113 00:27:22,020 --> 00:27:25,600 It was even bigger news. Is it true? 114 00:27:25,600 --> 00:27:30,470 Don't mention it. It was so noisy after that interview. 115 00:27:32,440 --> 00:27:36,850 I mean, whether someone dates or not... 116 00:27:36,850 --> 00:27:40,200 And whether it's a one-night stand, or a two-night stand... 117 00:27:40,200 --> 00:27:43,400 Why is someone so interested in her business? 118 00:27:43,400 --> 00:27:46,350 Why? Is it because I'm an erotic actress? 119 00:27:47,370 --> 00:27:51,210 An actress is an actress. Why did you add "erotic" to my name? 120 00:27:51,210 --> 00:27:54,700 Can't an erotic actress' daughter have a relationship too? 121 00:27:54,700 --> 00:27:58,410 Then, does that mean announcers can't curse 122 00:27:58,410 --> 00:28:00,800 or dance at a club? 123 00:28:04,800 --> 00:28:11,130 Everyone, we never know how or when something will begin. 124 00:28:11,130 --> 00:28:15,320 Who cares if it was a one-night stand? Love can start that way. 125 00:28:15,320 --> 00:28:20,220 Is there a rule saying that love has to start in a certain way? 126 00:28:22,690 --> 00:28:26,470 Jo Mi Hee, this is a live broadcast. 127 00:28:27,990 --> 00:28:33,300 Everyone dates... No, everyone wants to date. 128 00:28:33,300 --> 00:28:36,170 Don't be scared of getting hurt... 129 00:28:36,170 --> 00:28:39,780 and don't hesitate because of what other people might think. 130 00:28:39,780 --> 00:28:42,610 Just do it. 131 00:28:43,500 --> 00:28:45,340 Yoo Mi. 132 00:28:45,340 --> 00:28:49,490 You didn't do anything wrong. Keep your head up. 133 00:28:49,490 --> 00:28:51,810 Mom... 134 00:28:51,810 --> 00:28:54,240 Who cares if it was a one-night stand? 135 00:28:54,240 --> 00:28:58,820 All you have to do is take responsibility for your actions. 136 00:29:02,390 --> 00:29:05,860 If you love him, go get him. 137 00:29:07,620 --> 00:29:09,950 Knock him down! 138 00:29:10,870 --> 00:29:13,730 Whenever she opens her mouth... 139 00:29:14,730 --> 00:29:18,590 Yoo Mi, I love you. 140 00:29:22,080 --> 00:29:23,400 Yoo Mi. 141 00:29:24,660 --> 00:29:27,490 - Do you want to... - Hyun Tae. 142 00:29:28,500 --> 00:29:30,050 borrow my scooter? 143 00:29:35,330 --> 00:29:38,790 Drive slowly and stay safe. 144 00:29:38,790 --> 00:29:40,260 Thanks. 145 00:30:11,720 --> 00:30:15,190 Where are you? I'm on my way to the office. 146 00:30:30,590 --> 00:30:36,150 How long are you going to be there for? Hurry back, right now! 147 00:30:42,100 --> 00:30:43,610 Father! 148 00:30:43,610 --> 00:30:47,200 I'll give up my position as your heir, because like you said... 149 00:30:47,200 --> 00:30:50,500 I'm not qualified, so pass it over to someone who specializes in management! 150 00:30:50,500 --> 00:30:53,080 What? Have you lost your mind? 151 00:30:53,080 --> 00:30:58,750 I can give up everything else, but I can't give up Lee Yoo Mi. 152 00:30:58,750 --> 00:31:01,300 I can always start a new business... 153 00:31:01,300 --> 00:31:06,740 But if I lose this woman, I might regret it forever. 154 00:31:06,740 --> 00:31:09,750 - I'm sorry, I'm hanging up! - Hey! 155 00:31:09,750 --> 00:31:11,250 Cha Jin Wook! 156 00:31:36,110 --> 00:31:37,490 Nutritionist Lee? 157 00:32:10,850 --> 00:32:12,410 Cha Jin Wook! 158 00:33:22,370 --> 00:33:26,890 I'll feel really wronged if we end it like this. 159 00:33:26,890 --> 00:33:29,580 We haven't even started. 160 00:33:34,010 --> 00:33:36,240 That's what I'm saying. 161 00:33:36,240 --> 00:33:39,370 Don't run away again. 162 00:33:39,370 --> 00:33:42,360 I'll catch you, even if I have to search the entire country. 163 00:35:48,500 --> 00:35:51,110 [Cha Jin Wook of Daebok Group admits to the dating rumors.] 164 00:35:51,110 --> 00:35:55,420 [How did they meet? They first met three years ago at Daebok Resort...] 165 00:36:15,240 --> 00:36:19,000 This girl is my daughter. 166 00:36:19,000 --> 00:36:23,550 - Oh my, he's handsome. - At Daebok Group... 167 00:36:23,550 --> 00:36:25,920 He's the chairman's son. 168 00:36:35,210 --> 00:36:36,950 You're so sexy. 169 00:36:37,560 --> 00:36:41,500 I'm the love messenger between those love birds. 170 00:36:41,500 --> 00:36:46,300 Really? Really? Is that so? 171 00:36:52,910 --> 00:36:57,690 - Hey, the article is up! - It's like a movie. 172 00:36:57,690 --> 00:36:59,670 It's a good picture of them. 173 00:37:11,630 --> 00:37:15,300 [Plane Ticket from Incheon to Lima] 174 00:37:20,610 --> 00:37:23,340 Do you want to have a drink tonight? 175 00:37:26,700 --> 00:37:28,780 Okay, let's do it. 176 00:37:46,700 --> 00:37:48,730 Enjoy. 177 00:37:50,280 --> 00:37:52,110 Enjoy. 178 00:37:54,010 --> 00:37:57,610 - Enjoy. - Yoo Mi. 179 00:37:57,610 --> 00:38:01,010 Is it really you in the scandal with that heir? 180 00:38:02,110 --> 00:38:05,320 It's not a scandal, but news that we're dating. 181 00:38:05,320 --> 00:38:09,440 And I'm not Yoo Mi. I'm Nutritionist Lee. 182 00:38:09,440 --> 00:38:11,040 Geez. 183 00:38:11,940 --> 00:38:14,650 Nutritionist Lee, we're out of Korean meatballs. 184 00:38:14,650 --> 00:38:16,840 Oh, okay! 185 00:38:19,910 --> 00:38:23,670 Geez, Dong Goo. Why are you crying? Don't cry. 186 00:38:23,670 --> 00:38:26,090 Where did your mom go? 187 00:38:29,120 --> 00:38:32,710 Do... Dong Goo. Dong Goo. 188 00:38:32,710 --> 00:38:36,380 Dong Goo. Dong Goo. 189 00:38:36,380 --> 00:38:40,100 Are you Yoo Mi's mother's husband? 190 00:38:40,100 --> 00:38:43,910 - Dong Goo. - Is this really your father? 191 00:38:43,910 --> 00:38:45,630 Dong Goo! 192 00:38:47,460 --> 00:38:50,620 Geez, my Dong Goo... 193 00:39:06,740 --> 00:39:09,690 - Are you happy you left my company? - Yes. 194 00:39:10,410 --> 00:39:12,110 Punk. 195 00:39:12,110 --> 00:39:16,340 After you said you'd give up everything, you took your entire team away from me. 196 00:39:17,020 --> 00:39:19,110 I needed a weapon too. 197 00:39:19,110 --> 00:39:22,490 But we see each other more often and even eat together. 198 00:39:22,490 --> 00:39:25,140 - Isn't this nice? - Not at all. 199 00:39:25,140 --> 00:39:26,790 Then should I stop coming? 200 00:39:27,990 --> 00:39:31,280 Come home once a month. 201 00:39:32,530 --> 00:39:36,090 - I'll bring Yoo Mi next time. - What? 202 00:39:36,090 --> 00:39:39,680 Do it if you want to be disowned. 203 00:39:44,750 --> 00:39:46,500 Geez. 204 00:39:46,500 --> 00:39:53,270 But I came to eat with you all this time because Yoo Mi told me to. 205 00:39:53,270 --> 00:39:57,140 But I can't do that anymore. My heart is aching. 206 00:39:57,140 --> 00:40:00,650 This punk, are you making fun of your father? 207 00:40:05,030 --> 00:40:07,340 Father, try some of this. 208 00:40:07,340 --> 00:40:09,870 Hey, eat up. 209 00:40:14,860 --> 00:40:17,590 [We're temporarily closed.] 210 00:40:17,590 --> 00:40:19,350 Are you going somewhere? 211 00:40:22,890 --> 00:40:27,110 I'm going on vacation. I signed for a new book. 212 00:40:27,110 --> 00:40:30,330 Where? For how long? 213 00:40:30,330 --> 00:40:31,790 South America. 214 00:40:32,500 --> 00:40:37,080 I booked a one-way ticket, so I don't know when I'm coming back. 215 00:40:37,080 --> 00:40:42,210 How could you beat me to it? I didn't go on a vacation yet. 216 00:40:42,210 --> 00:40:46,940 Then why are you hesitating? I thought you were going to Hong Kong. 217 00:40:46,940 --> 00:40:50,790 I don't have any vacation days left because I used them already. 218 00:40:54,760 --> 00:40:57,780 Can you be my drinking buddy even when I get back? 219 00:41:01,190 --> 00:41:05,420 Then, instead of drinking... 220 00:41:07,160 --> 00:41:08,900 Let's go on a date. 221 00:41:15,690 --> 00:41:20,420 Forget it if you don't want to. Gosh, it's hot. 222 00:41:28,520 --> 00:41:29,920 Joo Hye Ri. 223 00:41:32,630 --> 00:41:34,550 Let's go to South America together. 224 00:41:37,450 --> 00:41:38,900 Really? 225 00:41:40,520 --> 00:41:43,410 Sure, let's go. 226 00:41:44,030 --> 00:41:45,440 Cheers. 227 00:41:47,420 --> 00:41:49,040 Today's our first day of dating. 228 00:41:58,420 --> 00:42:02,460 Gosh, it was a dramatic reunion. 229 00:42:02,460 --> 00:42:06,390 He watched my morning interview on TV... 230 00:42:06,390 --> 00:42:11,180 And then came to me and begged on his knees. 231 00:42:11,180 --> 00:42:13,690 He wanted to start over. 232 00:42:16,400 --> 00:42:19,920 Hey, there's no use in telling them everything. 233 00:42:19,920 --> 00:42:24,760 He even promised to cheer me on for my upcoming broadcasts. 234 00:42:24,760 --> 00:42:29,870 Part 3 of Jo Mi Hee's life has just begun. 235 00:42:44,190 --> 00:42:47,160 Bride and Groom, please enter. 236 00:43:12,110 --> 00:43:16,910 Wow, Nutritionist Lee's mom's body looks better in real life. 237 00:43:16,910 --> 00:43:20,400 Her body is killer. 238 00:43:20,400 --> 00:43:24,850 I'll be just as sexy when I get older. I'll still be sexy as ever. 239 00:43:24,850 --> 00:43:26,790 - What? - I'm just saying. 240 00:43:26,790 --> 00:43:31,730 When you get older, you'll get shorter and thicker like me. 241 00:43:38,160 --> 00:43:44,010 Everyone, thank you for making time out of your busy schedules 242 00:43:44,010 --> 00:43:47,080 to join us at our wedding. 243 00:43:54,310 --> 00:43:59,120 I know this is my second wedding with the same husband... 244 00:43:59,120 --> 00:44:01,730 But I'm still very excited. 245 00:44:01,730 --> 00:44:05,710 - Don't you agree? - Geez. 246 00:44:05,710 --> 00:44:09,080 Gosh, I don't know... 247 00:44:09,080 --> 00:44:12,690 We will live a beautiful life together. 248 00:44:17,900 --> 00:44:20,110 Thank you for your beautiful words. 249 00:44:20,110 --> 00:44:24,490 Next, we will watch a special video clip of the journey... 250 00:44:24,490 --> 00:44:29,880 of the groom, Kim Young Han, and the bride, Jo Mi Hee. 251 00:44:29,880 --> 00:44:31,480 Mi Hee? 252 00:44:33,110 --> 00:44:35,370 Does that mean... 253 00:44:35,370 --> 00:44:38,480 "M.H." stands for Mi Hee? 254 00:44:59,050 --> 00:45:03,310 I'm sure she won't show that in front of her kid. 255 00:45:03,310 --> 00:45:06,210 [I'm Going to Burst] 256 00:45:21,190 --> 00:45:22,710 She's got great curves! 257 00:45:35,540 --> 00:45:39,170 I'm going to take the photo. Please get closer. 258 00:45:39,170 --> 00:45:41,030 When I take the photo... 259 00:45:41,030 --> 00:45:45,260 I wonder when my mom will grow up. 260 00:45:47,750 --> 00:45:49,330 By the way... 261 00:45:50,030 --> 00:45:55,460 When we get married, what's my relationship to Dong Goo? 262 00:45:56,220 --> 00:46:00,050 I'm not sure. Brother-in-law? 263 00:46:00,050 --> 00:46:02,730 Oh, Brother-in-law? 264 00:46:14,340 --> 00:46:17,610 Today is D-day. 265 00:46:19,920 --> 00:46:23,590 Brace yourself. Do you know how long I waited for this day? 266 00:46:27,210 --> 00:46:28,730 Me too. 267 00:46:36,990 --> 00:46:38,610 Lee Yoo Mi. 268 00:46:40,700 --> 00:46:42,300 I love you. 269 00:49:26,300 --> 00:49:29,500 Do you know how long I waited for this day? 270 00:49:30,460 --> 00:49:32,730 Don't do this to me. 271 00:49:35,290 --> 00:49:36,930 You're hiccuping again. 272 00:49:38,510 --> 00:49:41,310 It's because of you, Director Cha. 273 00:49:41,310 --> 00:49:44,570 When are you going to stop calling me Director Cha? 274 00:49:44,570 --> 00:49:48,030 I'm really your man now. 275 00:50:17,230 --> 00:50:21,380 Then, what should I call you? 276 00:50:22,100 --> 00:50:25,710 "Jin Wook, Baby..." 277 00:50:25,710 --> 00:50:28,210 Or, "Sweetie..." 278 00:50:28,210 --> 00:50:30,870 Or, "Honey"? 279 00:50:32,400 --> 00:50:33,710 Come on now. 280 00:50:36,650 --> 00:50:39,520 Ho... Honey. 281 00:50:42,790 --> 00:50:45,890 It really feels like a dream. 282 00:50:45,890 --> 00:50:49,960 I already told you that you're not just a dream to me. 283 00:50:49,960 --> 00:50:51,710 I'm going to be by your side... 284 00:50:51,710 --> 00:50:55,400 and only eat the food you make me, for the rest of my life. 285 00:50:58,780 --> 00:51:00,550 I love you. 286 00:51:01,590 --> 00:51:03,440 I love you more. 287 00:51:10,410 --> 00:51:14,850 [Thank you to our guest stars Lee Kan Hee and Kim Hyung Min.] 288 00:51:14,850 --> 00:51:24,850 Subtitles by DramaFever 289 00:52:12,220 --> 00:52:18,270 I ate with you all this time, because Yoo Mi told me to. 290 00:52:18,270 --> 00:52:22,610 I can't do that anymore. My heart is aching. 291 00:52:22,610 --> 00:52:26,380 This punk. Are you making fun of your father? 292 00:52:28,020 --> 00:52:31,910 [A harmonious relationship between a father and son.] 293 00:52:31,910 --> 00:52:35,590 - Why are you laughing? - I'll bring Yoo Mi next time. 294 00:52:35,590 --> 00:52:37,170 Eat. 295 00:52:37,920 --> 00:52:42,130 [Sure, it's about time to meet her.] 296 00:52:42,130 --> 00:52:46,380 [I'm full just from watching my son eat.] 297 00:52:46,380 --> 00:52:50,300 - Does the food suit your tastebuds? - Yeah, eat up. 298 00:52:50,300 --> 00:52:52,530 It's too salty for me. 299 00:52:52,530 --> 00:52:54,650 Eat anyway. 300 00:52:55,800 --> 00:53:01,940 Hey, no way. I'm sure she won't show it in front of her kid. 301 00:53:03,140 --> 00:53:04,660 Mi Hee? 302 00:53:06,070 --> 00:53:10,990 Does that mean "M.H." stands for Mi Hee? 303 00:53:16,550 --> 00:53:21,550 [Wow. Unbelievable. Oh my god.] 304 00:53:23,650 --> 00:53:30,320 Do... Dong Goo, close your eyes. That's right. 305 00:53:30,320 --> 00:53:32,100 Geez. 306 00:53:33,250 --> 00:53:34,820 Geez. 307 00:53:36,640 --> 00:53:38,550 Geez, my head. 308 00:53:43,150 --> 00:53:45,000 Dong Goo, let's look at the ocean. 309 00:53:47,110 --> 00:53:52,240 Look at the blue ocean. Geez, seriously. 310 00:53:53,780 --> 00:53:57,980 I wonder when my mom will grow up. 311 00:54:00,460 --> 00:54:02,110 By the way... 312 00:54:02,780 --> 00:54:08,360 When we get married, what's my relationship with Dong Goo? 313 00:54:10,510 --> 00:54:14,220 I'm not sure. Brother-in-law? 314 00:54:14,220 --> 00:54:16,700 Oh, Brother-in-law? 315 00:54:22,290 --> 00:54:25,820 Today is D-day. 316 00:54:27,860 --> 00:54:32,130 Brace yourself. Do you know how long I waited for this day? 317 00:54:35,820 --> 00:54:37,210 Me too. 318 00:54:37,670 --> 00:54:42,130 Geez, this woman is very aggressive. 319 00:54:48,210 --> 00:54:52,130 [My Secret Romance] 320 00:54:52,130 --> 00:54:54,170 You need a wife... 321 00:54:57,250 --> 00:54:59,020 to feed you every day. 322 00:54:59,020 --> 00:55:02,150 I have a wife... right here. 323 00:55:10,720 --> 00:55:13,800 - Do you-- - Hey, seriously! 324 00:55:46,180 --> 00:55:48,930 - Pick it up. - Wait. 325 00:56:03,470 --> 00:56:05,070 No, that's okay. 326 00:56:10,360 --> 00:56:15,490 Food that goes well with this wine. Food that goes well with this wine. 327 00:56:15,490 --> 00:56:17,640 Just a moment. 328 00:56:17,640 --> 00:56:19,710 I'm sorry, just a moment. 329 00:56:19,710 --> 00:56:21,780 That's what I feel like. 330 00:56:25,510 --> 00:56:26,920 Cut. 331 00:56:26,920 --> 00:56:31,510 Because of your ha... ha... habitual hiccups. 332 00:56:31,510 --> 00:56:34,560 - Sorry. - I'm sorry. No, it's my bad. 333 00:56:34,560 --> 00:56:37,480 I think I know what it means. 334 00:56:41,750 --> 00:56:43,100 Wait... 335 00:56:46,400 --> 00:56:48,150 I didn't turn it off yet. 336 00:56:56,960 --> 00:56:59,810 Wait a minute, wait... 337 00:57:01,980 --> 00:57:04,690 Sung Hoon, please don't do that. 338 00:57:04,690 --> 00:57:07,230 - Roll it! - Let's start. 339 00:57:07,230 --> 00:57:09,520 - What do I do? - Action! 340 00:57:11,590 --> 00:57:13,460 I'm sorry. 341 00:57:19,710 --> 00:57:22,800 - Sung Hoon, stop it. - Sung Hoon! 342 00:57:37,410 --> 00:57:39,380 - Cut! - Cut! 343 00:57:58,220 --> 00:58:02,050 I can't take my eyes off of you for a single moment. 344 00:58:13,370 --> 00:58:19,050 [Thank you for watching "My Secret Romance."] 24048

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.