All language subtitles for My.Secret.Romance.E06.170502.720p-NEXT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:07,000 Subtitles by DramaFever 2 00:00:08,850 --> 00:00:11,620 [Ministry of Culture and Korea Creative Content Agency aided in this production.] 3 00:00:40,370 --> 00:00:47,680 [Episode 6: Let's Go to Work] 4 00:00:56,220 --> 00:00:59,560 There was a mistake. It wasn't intentional. 5 00:01:05,310 --> 00:01:07,300 Director Cha. 6 00:01:12,250 --> 00:01:14,300 I'm really sorry. 7 00:01:14,300 --> 00:01:17,780 What are you doing right now? 8 00:01:18,900 --> 00:01:21,590 I'd like to apologize from the bottom of my heart. 9 00:01:24,330 --> 00:01:26,490 For ruining your proposal. 10 00:01:27,160 --> 00:01:30,130 What do you mean? What proposal? 11 00:01:30,700 --> 00:01:32,530 I'm talking about your jewelry box. 12 00:01:34,070 --> 00:01:39,150 I know you're mad because I broke Joo Hye Ri's gift. 13 00:01:40,520 --> 00:01:46,340 I want to apologize to you one more time. 14 00:02:05,140 --> 00:02:07,140 [Joo Hye Ri] 15 00:02:07,140 --> 00:02:08,970 Director Cha. 16 00:02:11,500 --> 00:02:13,360 What should we do with those? 17 00:02:20,090 --> 00:02:22,300 - You can't beat me. - What are you saying? 18 00:02:22,300 --> 00:02:25,410 Hey, you should practice some more. 19 00:02:25,410 --> 00:02:28,530 [Weekly Meal Chart: October 16th to October 27th] 20 00:02:32,530 --> 00:02:35,130 Yes, I'm preparing the packed meals for 20 people-- 21 00:02:35,130 --> 00:02:37,810 Please come to the hospital right now. 22 00:02:37,810 --> 00:02:40,050 The hospital? 23 00:02:40,050 --> 00:02:42,000 Director Cha? 24 00:02:51,010 --> 00:02:54,450 Mister, take me to Daebok Hospital. Please hurry. 25 00:03:04,600 --> 00:03:07,470 Oh no. What do we do? 26 00:03:08,720 --> 00:03:11,030 What happened? 27 00:03:11,030 --> 00:03:13,230 Director Cha. 28 00:03:13,230 --> 00:03:17,270 - How did you come here? - I called her. 29 00:03:17,270 --> 00:03:20,210 Because you got an upset stomach from her packed lunch. 30 00:03:20,210 --> 00:03:24,140 Because of my lunch? Not Joo Hye Ri's? 31 00:03:24,140 --> 00:03:27,010 I ate two-and-a-half sandwiches, and Director Cha ate three-and-a-half. 32 00:03:27,010 --> 00:03:29,380 That was when he felt a lot of pain all of a sudden... 33 00:03:29,380 --> 00:03:32,510 so I escorted him to the hospital. 34 00:03:32,510 --> 00:03:35,280 I have to speak with his doctor. 35 00:03:45,080 --> 00:03:47,320 If you're not leaving, why don't you sit down? 36 00:03:47,320 --> 00:03:49,340 My neck hurts. 37 00:03:56,220 --> 00:04:00,320 Did you really eat my packed lunch? 38 00:04:02,850 --> 00:04:05,120 Why did you foolishly eat those? 39 00:04:05,120 --> 00:04:07,010 You should have thrown them away. 40 00:04:07,010 --> 00:04:12,630 But you were furious that I threw out your food without touching it. 41 00:04:12,630 --> 00:04:15,520 Right in front of my office. 42 00:04:15,520 --> 00:04:19,220 Please don't throw away this precious food. 43 00:04:19,220 --> 00:04:22,580 He should tell me what's wrong, and what he wants to eat... 44 00:04:22,580 --> 00:04:24,810 Oh. 45 00:04:24,810 --> 00:04:27,920 I didn't know you saw that. 46 00:04:27,920 --> 00:04:32,720 I saw your roaring like a bear with your nostrils flaring. 47 00:04:36,130 --> 00:04:40,400 I think you're a force to be reckoned with, Lee Yoo Mi. 48 00:04:49,270 --> 00:04:53,200 I guess you don't have plans with your boyfriend today. 49 00:04:53,200 --> 00:04:57,200 He's not my boyfriend. He's just a friend. 50 00:04:57,200 --> 00:04:59,060 He's my closest friend. 51 00:04:59,930 --> 00:05:03,030 And we're not living together. He runs the store on the first floor... 52 00:05:03,030 --> 00:05:05,920 and I'm renting out the second floor. 53 00:05:05,920 --> 00:05:08,810 It seems like you misunderstood. 54 00:05:10,320 --> 00:05:13,080 Then why did he act like that? 55 00:05:13,080 --> 00:05:17,820 I guess he wanted to take my side as a friend because you were yelling at me. 56 00:05:17,820 --> 00:05:20,830 There's no such thing as friendship between a man and a woman. 57 00:05:20,830 --> 00:05:24,630 He's not a man. He's just Jung Hyun Tae. 58 00:05:29,270 --> 00:05:33,880 You misunderstood too. 59 00:05:38,100 --> 00:05:42,810 I'm not in a relationship with Joo Hye Ri. 60 00:05:42,810 --> 00:05:44,840 And that jewelry box... 61 00:05:46,500 --> 00:05:48,780 has nothing to do with her. 62 00:05:52,330 --> 00:05:56,460 The female lead is someone else. 63 00:06:02,710 --> 00:06:06,010 - The female lead? - About that... 64 00:06:06,010 --> 00:06:08,700 The female lead... 65 00:06:26,970 --> 00:06:29,800 [Internal Medicine: Cha Jin Wook. Sedatives.] 66 00:07:30,510 --> 00:07:32,680 Don't be sick. 67 00:08:12,970 --> 00:08:16,740 Oh, let me do it. You've got a bad back. 68 00:08:16,740 --> 00:08:18,350 Yeah. 69 00:08:25,260 --> 00:08:29,320 I'm sorry I didn't finish the meal chart yesterday. 70 00:08:29,320 --> 00:08:32,330 The director summoned me so suddenly. 71 00:08:32,330 --> 00:08:34,660 I'm really sorry. 72 00:08:35,240 --> 00:08:38,530 - Finish it by today. - Yes. 73 00:08:39,900 --> 00:08:42,050 I'm sorry about how I acted yesterday. 74 00:08:42,050 --> 00:08:47,960 It's because of my back. I have to undergo surgery, but I have no time. 75 00:08:47,960 --> 00:08:51,680 - I hope you understand. - That's okay. 76 00:08:51,680 --> 00:08:54,820 But you look a lot brighter today. 77 00:08:54,820 --> 00:08:57,630 You normally look like you want to die. Do you have a boyfriend? 78 00:08:57,630 --> 00:08:59,490 Excuse me? 79 00:08:59,490 --> 00:09:02,730 No, goodness. 80 00:09:02,730 --> 00:09:04,890 I don't have a boyfriend. 81 00:09:07,220 --> 00:09:10,040 Why is she overreacting? All she had to do was say no. 82 00:09:10,690 --> 00:09:12,810 Last time, you were here because you didn't eat. 83 00:09:12,810 --> 00:09:15,610 But this time, it was because you ate too much. 84 00:09:16,210 --> 00:09:18,210 Don't tell anyone at work. 85 00:09:18,210 --> 00:09:20,360 It will get tiring if Chairman Cha finds out. 86 00:09:20,360 --> 00:09:25,620 I understand. I think it's been a while since you slept soundly all night long. 87 00:09:26,200 --> 00:09:29,310 She watched over you until late at night before going back home. 88 00:09:29,310 --> 00:09:31,290 I'm talking about the nutritionist. 89 00:09:32,720 --> 00:09:35,930 What? I didn't ask you anything. 90 00:09:35,930 --> 00:09:38,810 I'm going to wash up at home before we go back to work. 91 00:09:38,810 --> 00:09:40,660 Yes, sir. 92 00:09:45,600 --> 00:09:49,600 Tell them to get ready for the meeting in one hour that was canceled yesterday. 93 00:09:49,600 --> 00:09:51,490 Yes, sir. 94 00:09:52,610 --> 00:09:55,130 She stayed until late at night? 95 00:09:56,200 --> 00:09:58,490 Don't be sick. 96 00:10:14,920 --> 00:10:17,170 Then, does that mean... 97 00:10:17,810 --> 00:10:19,820 it wasn't a dream? 98 00:10:34,130 --> 00:10:39,260 I made ginseng and chicken porridge for breakfast so you can feel better. 99 00:10:44,700 --> 00:10:47,140 Are you feeling all right? 100 00:10:48,030 --> 00:10:49,640 Yes. 101 00:10:51,060 --> 00:10:55,340 - Then I'll get going. - No, please sit down. 102 00:11:06,360 --> 00:11:10,500 - Take responsibility. - Pardon me? For what? 103 00:11:19,450 --> 00:11:21,270 What is it this time? 104 00:11:23,280 --> 00:11:25,700 For making me get an upset stomach... 105 00:11:33,110 --> 00:11:38,380 And by causing enormous trouble in my work as a result. 106 00:11:38,380 --> 00:11:43,130 For not fulfilling your duties as my personal nutritionist. 107 00:11:44,790 --> 00:11:48,300 Take responsibility for all of it. 108 00:11:49,880 --> 00:11:52,650 And let's not forget the jewelry box. 109 00:11:52,650 --> 00:11:55,270 Let's settle everything once and for all. 110 00:11:57,110 --> 00:12:01,050 - How should I take responsibility-- - Eat with me. 111 00:12:01,050 --> 00:12:03,540 If I eat... 112 00:12:04,410 --> 00:12:05,910 What did you say? 113 00:12:16,780 --> 00:12:19,220 If you're sorry, eat with me. 114 00:12:20,420 --> 00:12:24,270 - That sounds like nonsense-- - Does that mean you don't want to? 115 00:12:28,370 --> 00:12:31,320 Um, no. It's not that... 116 00:12:31,320 --> 00:12:34,070 I just thought I heard you wrong. 117 00:12:34,070 --> 00:12:37,120 Are you really asking me to eat with you? 118 00:12:37,120 --> 00:12:41,870 I already told you. I can't trust the food you make, which is why... 119 00:12:41,870 --> 00:12:43,700 I'm asking you to eat with me. 120 00:12:46,720 --> 00:12:50,590 Just 10 times. No more and no less. 121 00:12:50,590 --> 00:12:53,910 Let's just say my box was worth one million won. 122 00:12:53,910 --> 00:12:57,440 And think of each meal as a repayment of 100,000 won. 123 00:12:57,440 --> 00:13:00,580 I'm simply giving you a chance. 124 00:13:00,580 --> 00:13:04,890 It's up to you. Do you want to quit your job... 125 00:13:04,890 --> 00:13:08,310 or do you want to eat with me instead? 126 00:13:20,800 --> 00:13:25,540 What the heck is this? Is he trying to torture me with food this time? 127 00:13:30,260 --> 00:13:34,540 This is Jang Woo Jin. I was wondering if you have time for dinner tonight. 128 00:13:34,540 --> 00:13:39,680 I have something to tell you. If you're busy, maybe next time. 129 00:13:40,710 --> 00:13:43,870 Is this a dream? There's something I'm missing. 130 00:13:43,870 --> 00:13:48,140 That's right. 10 times is more than enough. 131 00:13:48,840 --> 00:13:52,090 Even if it's delicious, if you eat it more than 10 times... 132 00:13:52,090 --> 00:13:55,260 - you get tired of it. - I'll be there, no matter what. 133 00:13:55,260 --> 00:13:58,200 Spoon worms and soju? 134 00:13:59,690 --> 00:14:01,800 At 7 o'clock... 135 00:14:02,780 --> 00:14:07,500 At 7 o'clock, have my car ready, and look into delicious restaurants. 136 00:14:07,500 --> 00:14:08,950 Delicious restaurants? 137 00:14:08,950 --> 00:14:11,420 - What's scheduled for today? - I have plans already. 138 00:14:11,420 --> 00:14:14,540 Not you, me. I didn't ask to eat with you. 139 00:14:14,540 --> 00:14:18,260 Oh, you were supposed to visit a business. But it's not urgent. 140 00:14:18,260 --> 00:14:21,220 - Then postpone it for tomorrow. - I understand. 141 00:14:21,220 --> 00:14:23,010 And... 142 00:14:24,380 --> 00:14:26,090 - It's excessive. - What do you mean? 143 00:14:26,090 --> 00:14:28,370 Your clothes. 144 00:14:28,370 --> 00:14:30,370 They're excessive. 145 00:14:31,130 --> 00:14:34,490 These clothes are my pride and signature look. 146 00:14:34,490 --> 00:14:35,870 Don't mess with it. 147 00:14:35,870 --> 00:14:37,450 As you wish. 148 00:14:52,290 --> 00:14:56,680 I told you. I can't trust the food that you make. That's why... 149 00:14:56,680 --> 00:14:58,250 I'm asking you to eat with me. 150 00:14:58,250 --> 00:15:01,430 Just 10 times. No more and no less. 151 00:15:01,430 --> 00:15:03,790 - I'm giving you a chance. - Wait. 152 00:15:04,660 --> 00:15:09,510 I've never been so insulted by someone asking me to eat together. 153 00:15:09,510 --> 00:15:13,990 He sure knows how to make someone feel bad with anything he says. 154 00:15:17,530 --> 00:15:19,110 What are you doing? 155 00:15:20,870 --> 00:15:23,900 Oh, my mind was momentarily elsewhere. 156 00:15:31,100 --> 00:15:36,190 At 7 o'clock tonight, meet me in front of the company. 157 00:15:50,370 --> 00:15:52,420 - I've been thinking-- - What do you prefer? 158 00:15:52,420 --> 00:15:56,160 Western, Japanese, Korean or Chinese? I made a reservation for everything. 159 00:15:56,160 --> 00:15:59,930 - Please pick what you feel like eating. - I don't think this is right. 160 00:15:59,930 --> 00:16:03,650 What? What's not right? 161 00:16:03,650 --> 00:16:08,420 You said you'll take responsibility, and I gave you that chance. 162 00:16:08,420 --> 00:16:13,670 Exactly, I agreed to take responsibility as your nutritionist. 163 00:16:13,670 --> 00:16:17,440 - So? - I'll pick where we'll eat. 164 00:16:17,440 --> 00:16:19,390 Because I'm a nutritionist. 165 00:16:20,630 --> 00:16:25,630 I'm just saying, this isn't a date. This is related to work. 166 00:16:25,630 --> 00:16:29,320 Hey, I didn't say it was a date. 167 00:16:29,320 --> 00:16:33,240 Fine, Nutritionist Lee Yoo Mi... 168 00:16:33,240 --> 00:16:34,810 you can choose where to eat. 169 00:16:34,810 --> 00:16:37,660 Then turn right here. 170 00:16:37,660 --> 00:16:39,870 Right. 171 00:16:39,870 --> 00:16:41,600 Let's go. 172 00:16:57,150 --> 00:17:00,120 My thighs surprise a lot of people. 173 00:17:01,820 --> 00:17:05,730 - Please drive carefully-- - You're hitting me now, huh? 174 00:17:07,350 --> 00:17:09,080 Is this it? 175 00:17:09,080 --> 00:17:12,910 Even if it doesn't look glamorous, it's a famous restaurant. 176 00:17:12,910 --> 00:17:17,150 I'm pretty sure you know how picky I am more than anyone else. 177 00:17:17,150 --> 00:17:20,860 I hate unhygienic places. 178 00:17:21,850 --> 00:17:25,420 And it looks like we have to sit on the floor. But I can't do that either. 179 00:17:25,420 --> 00:17:28,750 I have pretty long legs, you see. 180 00:17:32,600 --> 00:17:35,310 Lee Yoo Mi. Lee Yoo Mi! 181 00:17:35,310 --> 00:17:37,230 Hey, wait for me! 182 00:17:43,740 --> 00:17:46,110 Excuse me, a bottle of soju please. 183 00:17:48,800 --> 00:17:51,800 Hang it around your neck like this. 184 00:17:51,800 --> 00:17:53,640 Let's keep your expensive clothes clean. 185 00:17:53,640 --> 00:17:57,040 I don't need a bib. No thanks. 186 00:17:57,040 --> 00:18:01,800 Everyone eats like this here. Don't make a big deal out of it. 187 00:18:01,800 --> 00:18:03,500 Is this your first time eating loach soup? 188 00:18:03,500 --> 00:18:08,320 This is my first time, and I think it'll also be my last. 189 00:18:08,320 --> 00:18:12,540 Try it. It's the best kind of food for when you feel weak. 190 00:18:18,150 --> 00:18:21,620 These are minced perilla seeds. Add some to your liking. 191 00:18:21,620 --> 00:18:23,850 I'm going to add a lot. 192 00:18:44,870 --> 00:18:46,720 Isn't it good? 193 00:18:46,720 --> 00:18:50,010 Yeah, it's better than it looks. 194 00:18:50,010 --> 00:18:55,580 Now, mix your bowl of rice into it. 195 00:18:55,580 --> 00:18:58,360 And try it with diced radish kimchi. It's amazing. 196 00:18:59,130 --> 00:19:01,220 What did you tell me to do? 197 00:19:01,220 --> 00:19:04,210 Add your bowl of rice. 198 00:19:04,210 --> 00:19:06,410 Like that. 199 00:19:06,410 --> 00:19:08,090 There. 200 00:19:09,280 --> 00:19:11,100 Geez. 201 00:19:11,760 --> 00:19:13,530 Because of the diced radish kimchi... 202 00:19:13,530 --> 00:19:18,750 Gosh, see? I told you to put on your apron. 203 00:19:19,570 --> 00:19:21,240 Stay there. 204 00:19:23,220 --> 00:19:26,580 Lee Yoo Mi, you shouldn't be doing that. 205 00:19:27,380 --> 00:19:30,010 Why are you touching my chest without my permission? 206 00:19:31,460 --> 00:19:34,920 - Oh, that wasn't my intention-- - You were like that in the car too. 207 00:19:34,920 --> 00:19:38,480 This woman isn't shy about physical contact. 208 00:19:39,980 --> 00:19:42,040 When did I do that? 209 00:19:44,840 --> 00:19:46,230 This is good. 210 00:19:54,660 --> 00:19:56,190 Give me your hand. 211 00:19:56,950 --> 00:19:58,600 You're very aggressive. 212 00:20:01,430 --> 00:20:03,160 Eat this. 213 00:20:06,150 --> 00:20:08,100 It's a palate cleanser. 214 00:20:11,790 --> 00:20:15,420 - What's that? - I got loach soup to go. 215 00:20:15,420 --> 00:20:18,750 For who? It's not him... is it? 216 00:20:18,750 --> 00:20:22,820 It's for my mom. My mom is a regular customer here. 217 00:20:22,820 --> 00:20:25,060 Do you live with your mom? 218 00:20:25,060 --> 00:20:27,840 Yes, it just turned out that way. 219 00:20:27,840 --> 00:20:30,030 - That's a relief. - Pardon? 220 00:20:30,030 --> 00:20:32,130 No, I'm just saying... 221 00:20:32,880 --> 00:20:34,280 Let's go. 222 00:20:36,770 --> 00:20:39,390 It sounds like you get along with your mother. 223 00:20:39,390 --> 00:20:42,310 No, we fight every day. 224 00:20:42,310 --> 00:20:46,400 We even fought a few days ago. What about you? 225 00:20:47,520 --> 00:20:51,480 I don't remember very much about my mother. 226 00:20:51,480 --> 00:20:54,180 My parents split up when I was very young. 227 00:20:54,180 --> 00:20:57,030 Oh, I'm sorry. 228 00:20:57,030 --> 00:20:59,260 My mother... 229 00:21:00,350 --> 00:21:02,250 lives in Gangwon Province. 230 00:21:03,200 --> 00:21:08,520 And my mother... enjoys eating abalone porridge. 231 00:21:08,520 --> 00:21:10,860 She liked making it too. 232 00:21:12,400 --> 00:21:16,450 Next time, shall we go out to eat abalone porridge? 233 00:21:20,110 --> 00:21:22,290 That's okay. 234 00:21:22,290 --> 00:21:25,230 It never compares to my mother's porridge. 235 00:21:41,900 --> 00:21:44,020 I wanted to take you all the way home. 236 00:21:44,020 --> 00:21:48,410 I have to go to the store for Dong Goo's... 237 00:21:48,410 --> 00:21:51,920 I mean, I need to buy food for my dog. 238 00:21:51,920 --> 00:21:53,530 Okay, then. 239 00:22:05,990 --> 00:22:08,760 I shouldn't have brought up my mom. 240 00:22:23,440 --> 00:22:25,020 Stay there. 241 00:22:28,640 --> 00:22:30,960 Don't be sick. 242 00:22:31,520 --> 00:22:33,460 Was it a dream? 243 00:22:33,460 --> 00:22:35,780 It was a good dream though. 244 00:22:43,560 --> 00:22:47,320 - I like Jae In. - It's always like that at first. 245 00:22:47,320 --> 00:22:50,980 Oh my, look at her huge breasts! 246 00:22:50,980 --> 00:22:53,520 Goodness, she got rid of her wrinkles too. 247 00:22:53,520 --> 00:22:56,110 She rubbed money all over her face. 248 00:22:57,580 --> 00:23:02,100 But what has gotten into you to buy loach soup for me and snacks for Dong Goo? 249 00:23:02,100 --> 00:23:05,610 Eat or curse at me. Choose one or the other. 250 00:23:06,330 --> 00:23:08,930 That girl became an actress because of me. 251 00:23:08,930 --> 00:23:11,420 If I hadn't gotten married because I got pregnant with you... 252 00:23:11,420 --> 00:23:13,930 I would have starred in "It's Going to Burst 2." 253 00:23:13,930 --> 00:23:16,420 That's how she became a star! 254 00:23:16,420 --> 00:23:19,310 That's what I'm saying. Why did you get pregnant? 255 00:23:19,310 --> 00:23:23,230 You should have done all the sequels to "It's Going to Burst." 256 00:23:23,230 --> 00:23:25,620 In what way is she better than me? 257 00:23:25,620 --> 00:23:30,110 Look at my face and my body. I'm superior in every way. 258 00:23:30,110 --> 00:23:32,580 Damn it! 259 00:24:12,720 --> 00:24:16,280 Wow, you look beautiful today. Are you going somewhere nice? 260 00:24:16,280 --> 00:24:18,790 I'm going to the broadcasting station to meet an old friend. 261 00:24:18,790 --> 00:24:22,710 Hyun Tae, can you escort me there? 262 00:24:22,710 --> 00:24:25,380 Sure, I'll take you there. 263 00:24:38,290 --> 00:24:42,590 Look at my hair. Don't tell Yoo Mi, okay? 264 00:24:42,590 --> 00:24:44,740 - Yes. - Thank you. 265 00:24:44,740 --> 00:24:46,730 - Bye. - See you. 266 00:24:49,030 --> 00:24:54,120 Excuse me! Excuse me! You're here from the shop, right? You can take this. 267 00:24:54,120 --> 00:24:55,600 Wait, excuse me! 268 00:24:55,600 --> 00:25:00,160 My bad. I have to pay in advance, right? Here, you can keep the change. 269 00:25:00,160 --> 00:25:03,490 Excuse me, it's not that. 270 00:25:03,490 --> 00:25:06,920 I'm sorry. I'll take a picture with you next time. 271 00:25:06,920 --> 00:25:09,780 I have to film a live show, so I have to go inside. 272 00:25:09,780 --> 00:25:11,670 I'm sorry. Thank you! 273 00:25:15,970 --> 00:25:17,790 Who is that woman? 274 00:25:20,930 --> 00:25:24,850 Where did your mother go so early on a Saturday morning? 275 00:25:29,400 --> 00:25:32,490 - Did you just get back? - Yeah, I met a weird woman this morning. 276 00:25:32,490 --> 00:25:33,710 A weird woman? 277 00:25:33,710 --> 00:25:36,620 Yeah, she paid me to run an errand as soon as we met. 278 00:25:36,620 --> 00:25:41,440 What? A stranger paid you to run an errand? 279 00:25:41,440 --> 00:25:42,810 So? 280 00:25:42,810 --> 00:25:46,590 I did it. She even paid me in advance. What could I do? 281 00:25:47,400 --> 00:25:49,210 Do you want me to make you some toast? 282 00:25:51,400 --> 00:25:53,130 What now? 283 00:26:00,150 --> 00:26:04,960 - Yes, Director Cha. - Let's eat. 284 00:26:04,960 --> 00:26:07,210 Pardon me? It's the weekend. 285 00:26:07,210 --> 00:26:09,640 - Don't you eat on the weekend? - I do, but-- 286 00:26:09,640 --> 00:26:12,920 I'll text you the address, so I better see you there. 287 00:26:14,400 --> 00:26:17,580 He always does whatever he wants. 288 00:26:17,580 --> 00:26:20,390 What is it? What did that jerk say? 289 00:26:20,390 --> 00:26:23,570 It's nothing. It's about work. 290 00:26:25,400 --> 00:26:28,540 I think I need to eat toast next time. 291 00:26:28,540 --> 00:26:32,330 I'm sorry, but please look after Dong Goo. I'll be quick. 292 00:26:32,330 --> 00:26:33,940 Sure. 293 00:26:35,390 --> 00:26:37,730 If something happens, call me. 294 00:26:37,730 --> 00:26:40,130 Okay, I will. 295 00:27:20,010 --> 00:27:22,590 Excuse me, how many people are in your party? 296 00:27:22,590 --> 00:27:24,180 Two. 297 00:27:24,180 --> 00:27:26,970 I'd like a spacious window seat. 298 00:27:26,970 --> 00:27:28,780 - What's your name? - Cha Jin Wook. 299 00:27:28,780 --> 00:27:32,260 Okay, I'll call you when a seat is available. 300 00:27:33,200 --> 00:27:34,770 Thank you, have a nice day. 301 00:27:34,770 --> 00:27:38,330 Number nine, Jung Seung Joo? Please go inside. 302 00:27:38,940 --> 00:27:40,570 Wait a minute. 303 00:27:40,570 --> 00:27:43,960 If he was number nine, does that mean there are five parties ahead of me? 304 00:27:43,960 --> 00:27:45,910 Yes, that's correct. 305 00:27:53,220 --> 00:27:55,730 I'm Cha Jin Wook. 306 00:28:01,590 --> 00:28:05,220 Please put your business card in that box yourself. 307 00:28:05,220 --> 00:28:08,780 No, I'm not trying to participate in an event. 308 00:28:11,520 --> 00:28:14,020 Are you asking for a tip? 309 00:28:14,020 --> 00:28:17,860 Geez, why are you being like this? I'll call you up when it's your turn. 310 00:28:17,860 --> 00:28:20,820 We have rules here. 311 00:28:20,820 --> 00:28:23,200 "We close down if we run out of ingredients for the day." 312 00:28:23,200 --> 00:28:24,450 "No phone reservations." 313 00:28:24,450 --> 00:28:28,220 "Everyone must wait in line." Please wait. 314 00:28:28,220 --> 00:28:30,660 I've never heard of such ridiculous service. 315 00:28:30,660 --> 00:28:32,870 I want to talk to the owner! 316 00:28:32,870 --> 00:28:35,080 I'm in charge here. 317 00:28:35,080 --> 00:28:38,340 Don't lie to me! Seriously! 318 00:28:38,340 --> 00:28:40,710 Director Cha, what are you doing? 319 00:28:40,710 --> 00:28:44,330 I'm complaining about this restaurant's service. 320 00:28:44,330 --> 00:28:47,160 Why are you being so embarrassing? 321 00:28:47,160 --> 00:28:50,100 I'm sorry. I'm sorry. 322 00:28:50,100 --> 00:28:53,670 - Follow me. - I can buy this entire restaurant. 323 00:28:57,070 --> 00:29:00,640 Director Cha, what are you doing in front of so many people? 324 00:29:00,640 --> 00:29:01,860 How embarrassing. 325 00:29:01,860 --> 00:29:05,660 - Am I embarrassing? - Yes. Really. Totally. 326 00:29:05,660 --> 00:29:09,520 Everyone's waiting, but you're persisting because he won't let you in 327 00:29:09,520 --> 00:29:11,370 and you're throwing a tantrum because he won't give in. 328 00:29:11,370 --> 00:29:13,330 How annoying. 329 00:29:14,460 --> 00:29:16,330 Annoying? 330 00:29:16,330 --> 00:29:18,750 If you have eyes, look over there. 331 00:29:20,250 --> 00:29:25,790 They've been waiting since early this morning to eat with someone they like. 332 00:29:25,790 --> 00:29:28,310 How would they feel if someone butt in line? 333 00:29:28,310 --> 00:29:33,560 I bet they worked all week, and managed to find some free time over the weekend. 334 00:29:34,520 --> 00:29:37,690 But I don't have a weekend if someone calls me out for work. 335 00:29:38,810 --> 00:29:41,930 Well, you can consider this a date if you want. 336 00:29:41,930 --> 00:29:46,210 How is this a date? This is my effort to pay off my debt. 337 00:29:46,210 --> 00:29:48,300 And you're the one who decides when we meet. 338 00:29:48,300 --> 00:29:52,730 I wanted to do what I could... to be with you. 339 00:29:55,210 --> 00:29:58,550 - Pardon me? - I don't want to eat by myself. 340 00:30:20,940 --> 00:30:22,410 But... 341 00:30:22,410 --> 00:30:27,650 you said this isn't a date, but you're well-dressed for someone who's at work. 342 00:30:27,650 --> 00:30:32,880 It's not what you think. I dress up on the weekends. 343 00:30:42,010 --> 00:30:44,570 I always dress like this at home. 344 00:30:46,220 --> 00:30:48,600 - Really-- - Number 15, Cha Jin Wook! 345 00:30:48,600 --> 00:30:51,120 Isn't that us? 346 00:30:51,120 --> 00:30:52,660 We're here! 347 00:30:59,240 --> 00:31:01,930 Let's go to work. 348 00:31:37,190 --> 00:31:39,790 Wait, what are you doing? 349 00:31:59,110 --> 00:32:01,710 - All done. - I could have done it myself. 350 00:32:01,710 --> 00:32:04,440 Should I untie it then? 351 00:32:04,440 --> 00:32:09,160 No, there's no need to do that. 352 00:32:12,870 --> 00:32:14,910 Let's go for some tea. 353 00:32:14,910 --> 00:32:17,800 That's right. Dong Goo. 354 00:32:17,800 --> 00:32:21,580 I can't. I have to get back home. 355 00:32:21,580 --> 00:32:25,330 Why? Is it urgent? 356 00:32:25,330 --> 00:32:27,710 Well... 357 00:32:27,710 --> 00:32:30,330 I have to feed my dog. 358 00:32:31,620 --> 00:32:34,810 That sounds pretty familiar. 359 00:32:35,500 --> 00:32:38,060 Then, I'll get going. 360 00:32:41,690 --> 00:32:44,950 That's where it was. It's my dog's toy. 361 00:32:44,950 --> 00:32:48,240 No, I have to buy food for my dog. 362 00:32:50,830 --> 00:32:52,570 I'm sure you can guess. 363 00:33:08,830 --> 00:33:11,250 Because I want to be with you. 364 00:33:11,250 --> 00:33:13,820 Let's go to work. 365 00:33:24,050 --> 00:33:28,210 Is this how it feels to be dating? 366 00:33:36,210 --> 00:33:39,130 How about Writer Jung Hyun Tae as our next guest? 367 00:33:39,130 --> 00:33:42,610 - Writer? - Hey, I know that person. 368 00:33:42,610 --> 00:33:46,100 He writes travel essays. He writes and takes photos. 369 00:33:46,100 --> 00:33:48,910 He has so many followers! 370 00:33:48,910 --> 00:33:51,470 He's handsome too. 371 00:33:51,470 --> 00:33:56,490 Hey, it'd be amazing to have him. But he doesn't appear on broadcast... 372 00:33:56,490 --> 00:33:58,040 so it'll be hard to cast him. 373 00:33:58,040 --> 00:34:01,760 I've seen him somewhere. Where did I see him? 374 00:34:01,760 --> 00:34:04,540 Announcer Joo, do you know him? 375 00:34:04,540 --> 00:34:07,810 I don't know him, but he looks familiar. 376 00:34:07,810 --> 00:34:10,210 Wow, you have a large network. 377 00:34:10,210 --> 00:34:13,810 First, it was Director Cha Jin Wook, and now it's Writer Jung Hyun Tae? 378 00:34:13,810 --> 00:34:17,450 What do you think? Can we get your help once more? 379 00:34:17,450 --> 00:34:20,960 That would be great! Let's go for 10% in ratings! 380 00:34:20,960 --> 00:34:24,620 Then, I'll meet up with him first. 381 00:34:35,550 --> 00:34:37,830 [Gongdeok-dong Romance] 382 00:34:38,950 --> 00:34:41,160 ["Our son-in-law is our biological son!" - Jang Kyung Ae] 383 00:34:41,160 --> 00:34:43,680 She became an actress because of me. 384 00:34:43,680 --> 00:34:46,220 If I hadn't gotten married because I got pregnant with you... 385 00:34:46,220 --> 00:34:49,630 I would have starred in "It's Going to Burst 2." 386 00:34:50,660 --> 00:34:53,090 I'm so jealous. 387 00:34:59,500 --> 00:35:01,960 Damn, my script! 388 00:35:04,340 --> 00:35:06,810 Hey! 389 00:35:06,810 --> 00:35:10,790 Who... Who the hell are you? 390 00:35:10,790 --> 00:35:14,920 I'm sorry. You popped out so suddenly, so I didn't see you. 391 00:35:14,920 --> 00:35:16,240 I'm sorry. 392 00:35:16,240 --> 00:35:20,000 Are you implying that it was my fault? 393 00:35:20,930 --> 00:35:25,330 Ma'am, I'm very sorry. Please use this for dry cleaning. 394 00:35:27,110 --> 00:35:31,410 Hey! What's your name? What did you just call your senior? 395 00:35:31,410 --> 00:35:34,370 - "Ma'am"? - Senior? 396 00:35:36,520 --> 00:35:37,990 Did you have an audience role? 397 00:35:37,990 --> 00:35:40,700 Don't you know who I am? I'm... 398 00:35:40,700 --> 00:35:42,120 Oh my. 399 00:35:42,120 --> 00:35:44,370 Mi Hee, is that you? 400 00:35:46,020 --> 00:35:48,840 Yeah, it's been a long time. 401 00:35:48,840 --> 00:35:51,080 Mi Hee, it's nice to see you. 402 00:35:51,080 --> 00:35:53,360 Announcer Joo Hye Ri. 403 00:35:53,360 --> 00:35:57,620 Hello. I'm really enjoying your drama. I'm a huge fan of yours. 404 00:35:57,620 --> 00:35:59,770 - I'm watching you too. - Yes. 405 00:35:59,770 --> 00:36:02,240 Hey, is it okay for announcers to be so pretty? 406 00:36:02,240 --> 00:36:04,720 Gosh, you have amazing skin. 407 00:36:04,720 --> 00:36:07,640 Mi Hee, see you later! 408 00:36:09,930 --> 00:36:12,610 Senior, if you're free... 409 00:36:23,960 --> 00:36:26,570 Huh? What are you smiling at? 410 00:36:28,850 --> 00:36:31,310 Me? I was smiling? 411 00:36:31,310 --> 00:36:32,740 Yeah. 412 00:36:33,790 --> 00:36:37,210 - Like this. - Really? 413 00:36:37,210 --> 00:36:40,840 You're acting weird after coming back from meeting Three Meals A Day. 414 00:36:40,840 --> 00:36:43,900 Did something good happen? Can you stop making his meals? 415 00:36:43,900 --> 00:36:47,560 No, I'm in the process of paying off my debt. 416 00:36:47,560 --> 00:36:50,480 Debt? Did you borrow money from him? 417 00:36:50,480 --> 00:36:54,990 It's nothing like that. I just have to eat with him 10 times. 418 00:36:54,990 --> 00:36:58,020 What? What the heck is that? 419 00:36:58,020 --> 00:37:01,710 Do you have to eat with him because making his food wasn't enough? 420 00:37:01,710 --> 00:37:04,370 Why would you eat with him? 421 00:37:04,370 --> 00:37:08,070 Is that why you went out during your weekend off? 422 00:37:08,070 --> 00:37:10,870 Hey, why are you getting so angry? 423 00:37:10,870 --> 00:37:13,260 Hey, he's abusing his power! 424 00:37:13,260 --> 00:37:17,620 He's not abusing his power by making me eat with him. I like it too... 425 00:37:18,820 --> 00:37:20,290 I mean... 426 00:37:20,290 --> 00:37:24,520 I don't have to worry about cooking, and I get to enjoy delicious meals. 427 00:37:24,520 --> 00:37:27,810 And... it helps me develop my menu. 428 00:37:31,910 --> 00:37:33,590 What? What? What? 429 00:37:33,590 --> 00:37:34,990 Do you know what it's like out there? 430 00:37:34,990 --> 00:37:39,710 - This... is also serious work. - Fine. 431 00:37:39,710 --> 00:37:43,320 You don't have a reason to come down to the store tonight, do you? 432 00:37:43,320 --> 00:37:45,900 Why? Are you closing early so you can go out to have fun? 433 00:37:45,900 --> 00:37:48,810 No, Min Goo and the others are coming over. 434 00:37:49,410 --> 00:37:54,800 I asked them to meet somewhere else, but they really wanted free booze. 435 00:37:54,800 --> 00:37:56,350 I'm sorry. 436 00:38:07,580 --> 00:38:08,950 - What's with her? - I don't know. 437 00:38:09,840 --> 00:38:13,050 I didn't see you this morning. Where did you go? 438 00:38:15,010 --> 00:38:17,420 Did you eat lunch? 439 00:38:17,420 --> 00:38:20,670 Whatever. Don't talk to me. 440 00:38:22,090 --> 00:38:25,290 I wonder if she fought with someone. 441 00:38:25,290 --> 00:38:27,250 Do you think I'm a rooster that always fights? 442 00:38:27,250 --> 00:38:28,430 Mind your own business! 443 00:38:36,030 --> 00:38:39,140 Hey, is Lee Yoo Mi doing well? 444 00:38:39,920 --> 00:38:41,590 Yeah. 445 00:38:41,590 --> 00:38:45,610 Hey, we were pretty childish back then when we made her an outcast. 446 00:38:45,610 --> 00:38:48,160 But Hyun Tae made it easier for her. 447 00:38:48,160 --> 00:38:51,260 I even thought he liked Lee Yoo Mi. 448 00:38:54,320 --> 00:38:58,930 He's not abusing his power by making me eat with him. I like it too... 449 00:39:04,550 --> 00:39:07,810 - Hello? - Is this Writer Jung Hyun Tae? 450 00:39:07,810 --> 00:39:12,570 - Yes. - Hello. It's late, isn't it? 451 00:39:12,570 --> 00:39:16,260 I'm Announcer Joo Hye Ri of "Celeb-Talk-Talk." 452 00:39:16,260 --> 00:39:19,070 I see. But how did you get my phone number? 453 00:39:19,070 --> 00:39:22,400 I was wondering if you could make some time to meet up. 454 00:39:22,400 --> 00:39:24,520 I have a proposal for you. 455 00:39:24,520 --> 00:39:27,900 I don't do broadcasts. Good night. 456 00:39:30,330 --> 00:39:32,560 Who the hell is this rude son of a bitch? 457 00:39:32,560 --> 00:39:35,380 He's just a petty writer. Wow, I'm furious again. 458 00:39:35,380 --> 00:39:37,730 - Joo Hye Ri? - You must have lost your mind. 459 00:39:37,730 --> 00:39:39,960 Did you hang up on Joo Hye Ri? 460 00:39:39,960 --> 00:39:42,290 Why? Is she famous? 461 00:39:43,180 --> 00:39:44,270 Don't you know her? 462 00:39:44,270 --> 00:39:47,210 [Joo Hye Ri] 463 00:39:47,210 --> 00:39:50,970 Huh? This is the girl who paid me to run an errand this morning. 464 00:40:09,310 --> 00:40:11,710 Do you think this will be enough? 465 00:40:11,710 --> 00:40:14,920 Are you here? You came to work early today. 466 00:40:32,560 --> 00:40:34,450 Wow. 467 00:40:35,890 --> 00:40:38,750 It tastes better when it's presented nicely. 468 00:40:38,750 --> 00:40:41,460 Yes, I'll remember that. 469 00:40:41,460 --> 00:40:44,580 That right. And... 470 00:40:44,580 --> 00:40:46,810 This isn't much... 471 00:40:46,810 --> 00:40:50,910 But I noticed that your hands are dry. This is hand cream. 472 00:40:50,910 --> 00:40:53,740 I found this at home. Use it. 473 00:40:54,520 --> 00:40:56,620 Thank you. 474 00:40:56,620 --> 00:40:59,670 What are you doing? Get going. It's 8 o'clock. 475 00:41:03,260 --> 00:41:04,750 Thank you. 476 00:41:23,020 --> 00:41:24,630 Come in. 477 00:41:33,890 --> 00:41:38,710 I made Eggs Benedict for breakfast today. 478 00:41:39,810 --> 00:41:41,960 Thank you. You can go now. 479 00:41:50,220 --> 00:41:51,590 What is it? 480 00:41:53,380 --> 00:41:55,050 Please eat. 481 00:41:56,900 --> 00:42:00,900 You said you don't like eating by yourself. 482 00:42:02,070 --> 00:42:05,390 I'll stay with you while you eat. 483 00:42:14,960 --> 00:42:18,830 Does this count as one of the 10 meals you owe me? 484 00:42:18,830 --> 00:42:21,520 - That would be nice. - No. 485 00:42:23,230 --> 00:42:24,910 Then how about half a meal? 486 00:42:26,010 --> 00:42:27,270 Deal. 487 00:42:53,680 --> 00:42:57,220 I feel awkward eating by myself. Let's eat together. 488 00:42:58,600 --> 00:43:01,400 I ate while making it. 489 00:43:05,820 --> 00:43:08,510 You can stop now. 490 00:43:10,500 --> 00:43:11,740 Pardon me? 491 00:43:13,490 --> 00:43:16,350 You can stop making my meals. 492 00:43:36,220 --> 00:43:39,640 [Thank you to Lee Young Sook for her guest appearance.] 493 00:43:41,310 --> 00:43:46,310 Subtitles by DramaFever 494 00:44:05,210 --> 00:44:08,390 Then, I'll get going. 495 00:44:08,390 --> 00:44:17,870 [Epilogue: Things are getting stranger between us.] 496 00:44:17,870 --> 00:44:24,860 [She's not my ideal type, My heart feels odd.] 497 00:44:34,730 --> 00:44:42,230 [Half scared, half excited. That's what they say love is.] 498 00:44:57,090 --> 00:44:59,750 Then turn right over there. 499 00:45:00,380 --> 00:45:04,770 Right. Right! 500 00:45:04,770 --> 00:45:05,920 [Epilogue: Going to work on a summoned date!] 501 00:45:05,920 --> 00:45:08,640 [My hands have a mind of their own.] 502 00:45:16,830 --> 00:45:19,750 My thighs surprise a lot of people. 503 00:45:19,750 --> 00:45:22,150 [Unbelievable. When does a workaholic find time to work out?] 504 00:45:22,150 --> 00:45:24,550 Please drive more carefully! 505 00:45:27,440 --> 00:45:30,040 You're hitting me now, huh? 506 00:45:30,040 --> 00:45:31,400 [Cha Jin Wook is joking now.] 507 00:45:31,400 --> 00:45:34,710 What did you say? Turn right? 508 00:45:34,710 --> 00:45:36,170 No. 509 00:45:38,410 --> 00:45:40,140 Then a U-turn? 510 00:45:43,300 --> 00:45:46,380 I hate unhygienic restaurants. 511 00:45:46,380 --> 00:45:50,650 And it looks like we have to sit on the floor. I can't do that either. 512 00:45:50,650 --> 00:45:54,060 I have pretty long legs, you see. 513 00:45:54,060 --> 00:45:57,830 [The boss' picky preferences.] 514 00:45:57,830 --> 00:46:01,640 Lee Yoo Mi. Lee Yoo Mi! 515 00:46:01,640 --> 00:46:03,690 Wait for me! 516 00:46:07,020 --> 00:46:14,650 [My butt hurts, and my legs hurt. The first time I'm sitting this way.] 517 00:46:31,960 --> 00:46:33,860 Yum, this is good. 518 00:46:33,860 --> 00:46:36,650 Geez, why did you wipe it with water? 519 00:46:36,650 --> 00:46:38,340 Geez. 520 00:46:38,340 --> 00:46:41,990 I'm sensitive about this area. You know that. 521 00:46:41,990 --> 00:46:51,770 [Hot and cold: He's getting overly annoyed even though he likes it.] 522 00:46:53,530 --> 00:46:55,040 This is good. 523 00:46:55,880 --> 00:46:57,420 This is good. 524 00:47:00,150 --> 00:47:07,840 [Epilogue: Director Cha's offer she can't refuse.] 525 00:47:07,840 --> 00:47:09,860 [The magic of the backhug.] 526 00:47:09,860 --> 00:47:13,880 For making me get an upset stomach... 527 00:47:15,060 --> 00:47:20,920 And by causing enormous trouble in my work as a result. 528 00:47:20,920 --> 00:47:24,910 For not fulfilling your duties as my personal nutritionist. 529 00:47:24,910 --> 00:47:28,980 Take responsibility for all of it. 530 00:47:32,670 --> 00:47:34,810 Let's not forget about the jewelry box. 531 00:47:34,810 --> 00:47:37,410 Let's settle everything, once and for all. 532 00:47:38,370 --> 00:47:41,590 - How should I-- - Eat with me. 533 00:47:41,590 --> 00:47:45,660 [My Secret Romance] 534 00:47:45,660 --> 00:47:48,540 It seems like Jin Wook is seeing someone. Find out who it is. 535 00:47:48,540 --> 00:47:52,560 It's not a date! It's work! It's business! 536 00:47:52,560 --> 00:47:56,420 - Where did it go? - That nutritionist lives with a man. 537 00:47:56,420 --> 00:48:00,550 Why did you leave like that yesterday as if you're avoiding me? 538 00:48:00,550 --> 00:48:04,100 - Do nutritionists go on business trips? - I have bad memories here. 539 00:48:04,100 --> 00:48:06,010 Let's go to work. 540 00:48:06,010 --> 00:48:10,040 I hid in that closet on an empty stomach, but you're telling me it doesn't count? 541 00:48:10,040 --> 00:48:12,660 Are you more interested now? 542 00:48:12,660 --> 00:48:16,150 I can't take my eyes off of this woman, even for a moment. 39434

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.