Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,292 --> 00:00:01,168
Lighten up, Mr. Mayor.
2
00:00:01,502 --> 00:00:03,587
A sleepy little town like this?
What can happen?
3
00:00:04,755 --> 00:00:06,799
[Jessica] Tonight on Murder, She Wrote.
4
00:00:06,924 --> 00:00:09,593
We couldn’t very well turn
to that new sheriff, could we?
5
00:00:09,677 --> 00:00:11,679
I mean, I hear he’s
from New York City.
6
00:00:11,804 --> 00:00:13,431
Yep, that’s Morris Penroy,
all right.
7
00:00:13,514 --> 00:00:15,307
Been dead about, oh,
48 hours, I'd say.
8
00:00:15,391 --> 00:00:16,851
Poison?
9
00:00:16,976 --> 00:00:19,019
Bart Klapper never
gives up on a railroad robbery.
10
00:00:19,145 --> 00:00:20,855
I even know who
pulled off the heist.
11
00:00:20,980 --> 00:00:22,189
Ohh!
12
00:00:22,314 --> 00:00:23,774
-Sheriff!
-What is it, Floyd?
13
00:00:23,899 --> 00:00:26,318
-We found another one.
-Found another what?
14
00:00:26,444 --> 00:00:27,528
Another body, Sheriff.
15
00:01:28,964 --> 00:01:30,966
[growling]
Come, Winston.
16
00:01:33,552 --> 00:01:36,430
[panting]
17
00:01:46,232 --> 00:01:49,109
Ah. Lovely afternoon
for a walk, Mr. Penroy.
18
00:01:49,235 --> 00:01:51,028
Indeed it is, Mr. Mayor.
19
00:01:51,111 --> 00:01:53,364
Nothing like sea air
to keep a man fit.
20
00:01:53,489 --> 00:01:55,241
Mmm. Oh, by the way,
I noticed you,
21
00:01:55,366 --> 00:01:57,284
uh, didn’t register
to vote yet.
22
00:01:57,409 --> 00:01:58,911
Probably an oversight?
23
00:01:58,994 --> 00:02:01,163
Well, now, I’m glad
you reminded me.
24
00:02:01,247 --> 00:02:03,541
I wouldn’t want to miss
the chance to vote next month.
25
00:02:03,624 --> 00:02:05,417
A man has to put down roots.
26
00:02:05,543 --> 00:02:10,005
Folks have, uh, pretty much
persuaded me to run again.
27
00:02:10,089 --> 00:02:12,508
A civic duty
you carry well, Mr. Mayor.
28
00:02:12,591 --> 00:02:15,386
Ah, yes. Well, I’ll see you
at the party tomorrow.
29
00:02:15,469 --> 00:02:17,721
Oh. Oh, is it supposed to be
a surprise?
30
00:02:17,847 --> 00:02:22,434
No, no. But Helen and I
might have a little, uh...
31
00:02:22,518 --> 00:02:23,686
surprise of our own
for everyone.
32
00:02:23,811 --> 00:02:26,897
Ohh! Well, good day.
33
00:02:26,981 --> 00:02:28,983
Come, Winston.
[growling]
34
00:02:37,491 --> 00:02:39,660
Hey.
[chuckles]
35
00:02:39,743 --> 00:02:41,620
Looks like retirement
agrees with you, old man.
36
00:02:41,745 --> 00:02:45,541
Daryl, my boy.
What a pleasure to see you.
37
00:02:45,666 --> 00:02:47,835
But aren’t you jumping the gun
a couple of days?
38
00:02:47,960 --> 00:02:51,213
Just lookin’ after my interests.
You understand, huh?
39
00:02:51,338 --> 00:02:53,215
There’s nothing
to worry your head about.
40
00:02:53,299 --> 00:02:55,926
Everything is safe and snug.
41
00:02:58,846 --> 00:03:00,931
You just make sure
that it stays that way
42
00:03:01,015 --> 00:03:02,182
for another two days, huh?
43
00:03:02,308 --> 00:03:04,768
A word of advice, Daryl.
44
00:03:04,852 --> 00:03:07,646
Keep out of sight
until it’s time.
45
00:03:09,732 --> 00:03:12,943
Don’t overdo the exercise,
Mr. Penroy.
46
00:03:13,027 --> 00:03:15,863
We wouldn’t want
that old ticker to stop.
47
00:03:15,946 --> 00:03:18,240
Not when you got so much
to look forward to, huh?
48
00:03:18,324 --> 00:03:20,868
[laughing]
49
00:03:32,338 --> 00:03:35,215
[knocking]
50
00:03:37,968 --> 00:03:40,179
Seth! Come on in.
51
00:03:40,262 --> 00:03:43,057
Well, I see my timing
is just perfect.
52
00:03:43,140 --> 00:03:45,726
Well, not exactly. I just threw out
the rest of the coffee.
53
00:03:45,809 --> 00:03:47,853
Oh, no, no. You said you’d help me
wrap a present.
54
00:03:47,937 --> 00:03:49,480
Did you bring it?
55
00:03:49,563 --> 00:03:51,398
Ta-da!
56
00:03:51,482 --> 00:03:55,819
Seth, you’re not gonna give
that tie to Morris Penroy?
57
00:03:55,903 --> 00:03:58,030
Why not? It’s brand new.
Never been worn.
58
00:03:58,113 --> 00:04:00,157
Oh, good Heavens!
Where did you buy it?
59
00:04:00,240 --> 00:04:01,325
Oh, I didn’t buy it.
60
00:04:01,450 --> 00:04:03,994
Amos gave it to me
for last Christmas.
61
00:04:04,119 --> 00:04:08,248
You know, it’s hard to believe
that a whole month has passed
62
00:04:08,332 --> 00:04:10,668
since--since Amos retired
and went back to Kentucky.
63
00:04:10,751 --> 00:04:14,713
Yeah. Down there with
all those relatives of his.
64
00:04:14,797 --> 00:04:16,966
Well, I tell ya, it’s not quite
my idea of retirement.
65
00:04:17,091 --> 00:04:19,718
Uh uh.
I really miss him.
66
00:04:19,843 --> 00:04:23,639
Never thought I’d say
I missed old Amos.
67
00:04:23,722 --> 00:04:25,224
But about this new fella-
what’s his name?
68
00:04:25,349 --> 00:04:27,935
Mort. Mort Metzger.
69
00:04:28,060 --> 00:04:30,270
Yeah. Now, he’s a city fella.
70
00:04:30,354 --> 00:04:32,356
What’s he doin’ up here
in these parts, huh?
71
00:04:32,439 --> 00:04:35,067
Well, as I understand it,
he took early retirement.
72
00:04:35,150 --> 00:04:37,778
I think he’s from New York.
73
00:04:37,861 --> 00:04:39,530
You know, paying what we do,
74
00:04:39,613 --> 00:04:41,782
we were lucky to find somebody
with police experience.
75
00:04:41,907 --> 00:04:44,493
Yeah.
76
00:04:44,576 --> 00:04:46,829
Have you met his wife?
77
00:04:46,954 --> 00:04:49,707
Yes. She introduced herself
in the market the other day.
78
00:04:49,832 --> 00:04:53,085
She was in my office last week.
79
00:04:53,168 --> 00:04:55,295
Sore throat. Shouldn’t wonder.
80
00:04:55,379 --> 00:04:57,089
I never heard a woman
talk so much.
81
00:04:57,214 --> 00:05:01,510
I must say that,
uh, Adelle is, uh...
82
00:05:01,593 --> 00:05:02,886
[chuckles]
energetic.
83
00:05:06,473 --> 00:05:10,185
Now, Seth, you’re not really gonna give
that tie to Morris Penroy.
84
00:05:10,310 --> 00:05:13,063
Course I am.
Why, it’ll be just the thing
85
00:05:13,147 --> 00:05:14,857
for him to wear
on his honeymoon.
86
00:05:16,859 --> 00:05:19,361
One of the Appletree sisters?
87
00:05:19,445 --> 00:05:21,405
Seth, aren’t you letting
your imagination
88
00:05:21,488 --> 00:05:22,656
run away with you?
89
00:05:22,740 --> 00:05:24,116
I mean, Lillian and Helen
90
00:05:24,199 --> 00:05:25,784
wrote the book
on spinsterhood.
91
00:05:25,909 --> 00:05:29,747
You’d be surprised
the gossip a doctor hears.
92
00:05:29,872 --> 00:05:31,415
No, I wouldn’t.
93
00:05:31,498 --> 00:05:32,833
And I wouldn’t believe it all either.
94
00:05:32,916 --> 00:05:35,586
Just because Mr. Penroy
rents their spare room.
95
00:05:36,503 --> 00:05:41,050
I wonder which one he has
his eye on, Helen or Lillian?
96
00:05:51,477 --> 00:05:52,936
Lovely place
you got here, Morris.
97
00:05:53,062 --> 00:05:55,147
And such charming landladies.
98
00:05:55,230 --> 00:05:56,732
Wouldn’t mind
retiring here myself.
99
00:05:56,857 --> 00:05:58,650
You too, Cliff?
100
00:05:58,734 --> 00:06:00,694
You’re not supposed to be here
till the day after tomorrow.
101
00:06:00,819 --> 00:06:02,488
What do you mean, "you too"?
102
00:06:02,571 --> 00:06:04,073
I just ran into Daryl.
103
00:06:04,198 --> 00:06:06,200
Apparently, neither of you
can hold your water.
104
00:06:06,325 --> 00:06:09,036
Maybe we had the same thought.
105
00:06:09,119 --> 00:06:12,122
Just making sure
we all stick to the schedule.
106
00:06:12,247 --> 00:06:13,957
Listen, my greedy friend,
107
00:06:14,041 --> 00:06:15,501
if I were going
to run out on you,
108
00:06:15,584 --> 00:06:17,127
I would have done it months ago.
As for the sched--
109
00:06:17,211 --> 00:06:19,296
Oh, Helen, where are you?
110
00:06:19,421 --> 00:06:21,965
As for the schedule,
111
00:06:22,049 --> 00:06:24,343
we agreed to meet here
two days from now.
112
00:06:24,468 --> 00:06:27,179
And now I suggest
you make yourself scarce.
113
00:06:27,304 --> 00:06:29,473
Very scarce.
114
00:06:35,979 --> 00:06:36,897
Howdy, Sheriff.
115
00:06:36,980 --> 00:06:39,775
Oh, hi, Mr. Mayor.
Hiya, Winston.
116
00:06:39,858 --> 00:06:41,443
Mighty fine set of golf clubs
you got there.
117
00:06:41,527 --> 00:06:43,153
Oh, thanks.
118
00:06:43,237 --> 00:06:45,155
Brimley just fixed ’em up
with a new set of grips.
119
00:06:45,239 --> 00:06:48,826
Thought I’d squeeze in 18 holes
up at Quail Run tomorrow mornin’.
120
00:06:48,909 --> 00:06:51,703
Oh? Well, tomorrow
would be a work day.
121
00:06:51,787 --> 00:06:53,580
Well, my deputies
will be on the job.
122
00:06:53,705 --> 00:06:55,624
But if we should happen to be hit
with a crime wave,
123
00:06:55,707 --> 00:06:58,544
Mr. Mayor,
I’ll be wearin’ my beeper.
124
00:06:58,669 --> 00:07:01,088
Oh, come on.
Lighten up, Mr. Mayor.
125
00:07:01,171 --> 00:07:04,883
A sleepy little town like this?
What can happen? See ya.
126
00:07:11,390 --> 00:07:14,268
[Winston whimpers]
127
00:07:16,979 --> 00:07:19,106
Come, Winston.
[Winston barks]
128
00:07:34,913 --> 00:07:37,916
Excuse me, Miss.
Can I help you with that?
129
00:07:38,041 --> 00:07:40,085
What do I look like,
I just got off the boat?
130
00:07:40,210 --> 00:07:42,838
Well, you see, I’m, uh,
I’m new in town myself,
131
00:07:42,921 --> 00:07:43,964
but I thought
I might recommend a hotel.
132
00:07:44,089 --> 00:07:46,550
Inexpensive but, uh, clean.
133
00:07:46,675 --> 00:07:48,719
I’m staying there myself.
134
00:07:48,844 --> 00:07:51,513
Oh, yeah? Well,
why don’t you zip over there
135
00:07:51,597 --> 00:07:55,100
and grab a cold shower...
and then call your wife.
136
00:08:07,821 --> 00:08:11,783
Helen, dear, you mustn’t
overheat yourself.
137
00:08:11,867 --> 00:08:13,410
Lillian, if you'd help me a little,
138
00:08:13,493 --> 00:08:15,370
I wouldn’t be in danger
of overheating.
139
00:08:15,454 --> 00:08:17,998
Well, I would,
but I broke a nail
140
00:08:18,081 --> 00:08:20,709
carrying those
flats of Petunias.
141
00:08:20,834 --> 00:08:24,171
Well, what about me?
I have a blister. Do I complain?
142
00:08:24,296 --> 00:08:28,091
I could get started on the cake
for the party tomorrow.
143
00:08:28,217 --> 00:08:30,427
Yes, dear, do make yourself useful.
144
00:08:30,510 --> 00:08:32,554
It’s getting late,
and there’s so much to do.
145
00:08:39,353 --> 00:08:42,356
Oh. Finished at last.
146
00:08:42,439 --> 00:08:46,235
What do you think, Helen? Chocolate icing.
It’s Mr. Penroy’s favorite.
147
00:08:46,318 --> 00:08:47,653
What difference does it make?
148
00:08:47,736 --> 00:08:49,154
Wipe your hands
and come and help me.
149
00:08:49,238 --> 00:08:51,740
I can’t do everything myself.
150
00:08:51,823 --> 00:08:54,284
[clock chiming]
151
00:08:54,368 --> 00:08:56,370
Now let’s see.
152
00:08:56,453 --> 00:08:58,497
Oh, uh, all right.
153
00:08:58,580 --> 00:09:02,584
[grunting]
154
00:09:02,668 --> 00:09:05,295
Oh, there we go. Ohh.
155
00:09:12,219 --> 00:09:13,512
Hold the lamp up.
156
00:09:15,597 --> 00:09:19,184
-Wait!
-Wha-what?
157
00:09:19,309 --> 00:09:20,936
Why...
158
00:09:23,230 --> 00:09:25,691
Lillian, that’s our best tablecloth.
159
00:09:25,774 --> 00:09:27,567
I embroidered that myself.
160
00:09:27,693 --> 00:09:29,152
Well, we can’t just--
161
00:09:29,236 --> 00:09:31,405
I mean, I think it’s only right
162
00:09:31,488 --> 00:09:32,447
that we cover him with something.
163
00:09:32,572 --> 00:09:34,032
Here.
164
00:09:35,158 --> 00:09:36,118
Oh.
165
00:09:36,660 --> 00:09:38,078
I better bring up some cider
166
00:09:38,161 --> 00:09:39,997
from the cellar
for the party tomorrow.
167
00:09:41,206 --> 00:09:42,416
Yes, you do that.
168
00:09:47,254 --> 00:09:50,132
[growling]
169
00:09:52,384 --> 00:09:53,552
I noticed that new family
170
00:09:53,635 --> 00:09:54,803
that moved in next door to you
171
00:09:54,886 --> 00:09:56,638
hasn’t registered to vote yet.
172
00:09:56,722 --> 00:09:58,515
I was wonderin’ if I was
to come by on Sunday,
173
00:09:58,598 --> 00:09:59,850
maybe you’d
introduce me to ’em.
174
00:09:59,975 --> 00:10:01,768
[chuckles]
Hello, Mayor.
175
00:10:01,893 --> 00:10:04,438
-Hello, Jessica. Doc.
-Jessica.
176
00:10:04,521 --> 00:10:06,106
It was so thoughtful of you
to invite us, Helen.
177
00:10:06,231 --> 00:10:08,150
Good of you to come.
Dr. Hazlitt.
178
00:10:08,275 --> 00:10:10,235
I never pass up a chance
179
00:10:10,319 --> 00:10:11,695
to put my nose into a glass
180
00:10:11,778 --> 00:10:13,864
of that homemade cider
of yours, Helen.
181
00:10:13,947 --> 00:10:17,659
Not to mention Lillian’s
fabulous angel food cake.
182
00:10:17,743 --> 00:10:19,369
Now, where is
our birthday boy?
183
00:10:19,494 --> 00:10:21,204
Yes, uh, where is Mr. Penroy?
184
00:10:21,330 --> 00:10:23,540
Mr. Penroy was called away
last night.
185
00:10:23,665 --> 00:10:26,209
Well, it was yesterday
afternoon, dear.
186
00:10:26,335 --> 00:10:27,794
You mean, he’s not here?
187
00:10:27,919 --> 00:10:32,549
Lillian means that the call
came in yesterday afternoon.
188
00:10:32,674 --> 00:10:33,967
Oh, dear.
No bad news, I hope.
189
00:10:34,092 --> 00:10:36,386
-A sick friend.
-In Peoria.
190
00:10:36,470 --> 00:10:38,930
No, dear, I’m sure
he said Phoenix.
191
00:10:39,014 --> 00:10:40,432
Anyway, he packed his bags
192
00:10:40,557 --> 00:10:42,893
and caught the midnight bus
for Augusta.
193
00:10:43,018 --> 00:10:45,437
What a shame, the night
before his birthday.
194
00:10:45,562 --> 00:10:47,439
We thought of calling off
the party,
195
00:10:47,522 --> 00:10:50,734
but he said he wanted everybody
to come and enjoy themselves.
196
00:10:50,817 --> 00:10:52,069
Didn’t he, Lillian?
197
00:10:52,152 --> 00:10:53,862
Yes, those were his last words.
198
00:10:53,945 --> 00:10:56,031
[Winston growling]
I don’t suppose, uh,
199
00:10:56,156 --> 00:10:58,325
he mentioned whether he got
the chance to register to vote.
200
00:10:58,450 --> 00:11:02,287
No. But he did say that
his friend was very ill,
201
00:11:02,371 --> 00:11:04,289
and that he might be gone
for quite some time.
202
00:11:04,414 --> 00:11:05,999
Well, he’s very lucky
203
00:11:06,083 --> 00:11:07,959
to have such a good friend
as Mr. Penroy.
204
00:11:08,085 --> 00:11:12,672
Here, Winston. Here. Here.
Come on. Winston. Ah, good boy.
205
00:11:12,756 --> 00:11:14,549
Here, Winston.
Come on. Good boy.
206
00:11:14,633 --> 00:11:16,635
[growling]
207
00:11:16,760 --> 00:11:19,679
Oh, let me take these for you.
Do have some cake.
208
00:11:19,763 --> 00:11:21,807
-Thank you, Helen. Sure.
-Thank you very much.
209
00:11:21,890 --> 00:11:25,394
This sick friend sounds
like a fish story to me.
210
00:11:25,477 --> 00:11:29,815
Oh? Is that a little fillet
of gossip that’s come your way?
211
00:11:29,940 --> 00:11:32,859
Well, that romance I told you about
may have turned sour.
212
00:11:32,943 --> 00:11:34,820
Could be a simple case
of cold feet.
213
00:11:34,945 --> 00:11:38,323
Why, Seth Hazlitt,
you ought to start
214
00:11:38,407 --> 00:11:40,409
a gossip column in The Gazette.
[laughing]
215
00:11:40,492 --> 00:11:42,119
Miss Appletree.
216
00:11:42,244 --> 00:11:45,080
-Clyde.
-Mrs. Fletcher.
217
00:11:45,163 --> 00:11:47,666
Clyde, thank you for covering
that postage due for me yesterday.
218
00:11:47,749 --> 00:11:48,750
How much was it,
three cents?
219
00:11:48,875 --> 00:11:50,752
That’s right, three cents.
220
00:11:50,877 --> 00:11:53,630
Ah, here you are,
Miss Appletree.
221
00:11:53,713 --> 00:11:58,552
Sale flyer from Comptons,
a seed catalog for Miss Lillian,
222
00:11:58,635 --> 00:12:01,096
Mr. Penroy’s pension check
223
00:12:01,346 --> 00:12:03,723
and your electric bill, second notice.
224
00:12:04,391 --> 00:12:05,684
Afraid I’ve got nothing smaller
than a nickel.
225
00:12:05,809 --> 00:12:08,186
I’ll put two cents
in your mailbox tomorrow,
226
00:12:08,270 --> 00:12:09,229
with a receipt.
227
00:12:09,354 --> 00:12:10,730
Thank you.
228
00:12:10,856 --> 00:12:12,232
Uh, Miss Appletree,
229
00:12:12,315 --> 00:12:14,526
that cake sure looks mighty good.
230
00:12:14,609 --> 00:12:16,736
Help yourself, Clyde,
now that you’re here.
231
00:12:23,994 --> 00:12:25,454
Excuse me, ladies.
232
00:12:25,537 --> 00:12:27,789
May I help you?
233
00:12:27,873 --> 00:12:30,542
I beg your pardon for intruding
on such a festive occasion,
234
00:12:30,625 --> 00:12:33,253
but is this the residence
of Morris Penroy?
235
00:12:33,336 --> 00:12:34,337
Yes.
236
00:12:34,463 --> 00:12:36,131
My name is Smythe.
237
00:12:36,214 --> 00:12:37,799
Reverend Wilfred Smythe,
with an "e."
238
00:12:37,883 --> 00:12:40,802
I’m an old friend
of Mr. Penroy from Albany.
239
00:12:40,927 --> 00:12:44,556
He wrote and invited me to stop by
if ever I was in town.
240
00:12:44,639 --> 00:12:47,976
Oh, I’m sorry, Reverend,
but he’s out at the moment.
241
00:12:48,101 --> 00:12:49,936
Oh, dear, I should have
telephoned first.
242
00:12:50,061 --> 00:12:51,605
When do you expect him back?
243
00:12:51,688 --> 00:12:52,647
We don’t.
244
00:12:52,772 --> 00:12:54,483
I beg your pardon?
245
00:12:54,566 --> 00:12:56,443
Uh, he’s out of town.
246
00:12:56,526 --> 00:12:57,777
He’s gone? When?
247
00:12:57,903 --> 00:12:59,154
Last night.
248
00:12:59,279 --> 00:13:00,947
But that can’t be.
249
00:13:01,031 --> 00:13:02,449
I spoke to him--
250
00:13:02,532 --> 00:13:04,075
I mean, I wrote him
that I was coming.
251
00:13:04,201 --> 00:13:05,911
He got a call
from a sick friend.
252
00:13:05,994 --> 00:13:09,414
Uh, Peoria or Phoenix.
One of those places out West.
253
00:13:09,539 --> 00:13:11,625
What a shame
that you missed him.
254
00:13:11,708 --> 00:13:13,668
How long are you
going to be in town?
255
00:13:13,793 --> 00:13:15,378
He’s going to be gone
a long time.
256
00:13:15,504 --> 00:13:16,963
But we’ll certainly tell him
257
00:13:17,047 --> 00:13:18,298
that you were asking for him,
Reverend,
258
00:13:18,423 --> 00:13:20,926
when he gets back.
259
00:13:21,009 --> 00:13:21,968
There was no message?
260
00:13:22,093 --> 00:13:24,262
He really didn’t have time.
261
00:13:24,387 --> 00:13:26,890
Does he know where to find you,
Reverend Smythe?
262
00:13:26,973 --> 00:13:29,976
No. Yes!
263
00:13:30,060 --> 00:13:32,103
Well, I really mustn’t keep you.
264
00:13:32,229 --> 00:13:36,691
So sorry to have missed him.
Goodbye.
265
00:13:36,816 --> 00:13:38,944
And bless you.
266
00:13:40,403 --> 00:13:43,073
Well, more cake, anyone?
267
00:13:43,156 --> 00:13:46,117
I don’t suppose it would be proper
to open the presents.
268
00:13:49,913 --> 00:13:52,040
Second notice on the electric bill,
269
00:13:52,123 --> 00:13:57,629
$46 on the gas bill,
and $328 on the real estate tax,
270
00:13:57,712 --> 00:13:59,881
due since December.
271
00:13:59,965 --> 00:14:05,595
Well, Mr. Penroy always endorsed
his check over to us to cash for him.
272
00:14:05,679 --> 00:14:08,223
And since he won’t be coming back,
273
00:14:08,306 --> 00:14:11,142
he won’t need any of this.
274
00:14:11,226 --> 00:14:14,563
Lillian, your handwriting
is atrocious.
275
00:14:16,398 --> 00:14:19,943
Besides, I’ve been practicing
his signature.
276
00:14:20,068 --> 00:14:22,862
[clattering]
What’s that?
277
00:14:22,946 --> 00:14:25,407
Sounds like Mr. Penroy’s
having a restless night.
278
00:14:25,490 --> 00:14:27,701
Lillian, he’s... away.
279
00:14:27,826 --> 00:14:29,911
Should we call Amos Tupper?
280
00:14:30,620 --> 00:14:31,997
He’s away too.
281
00:14:32,581 --> 00:14:35,375
And I don’t think it would be wise
to call on that new man.
282
00:14:35,458 --> 00:14:36,918
He’s not really one of us.
283
00:14:37,002 --> 00:14:39,170
[clattering continues]
284
00:14:39,296 --> 00:14:42,382
I think we better deal
with this ourselves.
285
00:14:48,054 --> 00:14:49,723
[knocking]
286
00:14:55,437 --> 00:14:56,855
Oh, Sheriff Metzger.
287
00:14:56,938 --> 00:14:58,565
I’m sorry about the hour,
Mrs. Fletcher.
288
00:14:58,690 --> 00:15:00,817
I hope I’m not interrupting
your writing or anything.
289
00:15:00,900 --> 00:15:03,612
No, no. I was just writing
a few personal notes. Won’t you come in?
290
00:15:03,737 --> 00:15:05,530
Oh, thanks.
291
00:15:08,408 --> 00:15:09,784
Is something wrong?
292
00:15:10,035 --> 00:15:11,119
Well, the last piece
of advice Amos Tupper
293
00:15:11,202 --> 00:15:13,163
gave me before
he left was, uh,
294
00:15:13,246 --> 00:15:15,790
if I had a serious problem
or needed some help,
295
00:15:15,874 --> 00:15:17,000
I should talk to you.
296
00:15:17,083 --> 00:15:18,710
Oh, yes, of course.
297
00:15:18,793 --> 00:15:20,503
I’ll do what I can to help.
298
00:15:22,839 --> 00:15:25,175
Tupper left me the parking plans
for the Founders Day picnic.
299
00:15:25,258 --> 00:15:27,385
And frankly, Mrs. Fletcher, I’m stuck.
300
00:15:27,469 --> 00:15:29,387
I-I can’t make out
his handwriting.
301
00:15:29,471 --> 00:15:32,641
[chuckles]
Yes, well, actually,
302
00:15:32,724 --> 00:15:35,810
I’ve always had trouble
reading Amos’ handwriting.
303
00:15:35,894 --> 00:15:37,604
But I think between
the two of us,
304
00:15:37,687 --> 00:15:39,314
we’ll be able to decipher it.
Won’t you sit down?
305
00:15:39,397 --> 00:15:43,151
Oh, thanks. Thanks.
That’d be a big load off my mind.
306
00:15:43,234 --> 00:15:45,195
Boy, my Adelle was sure right
about you, Mrs. Fletcher.
307
00:15:46,404 --> 00:15:49,199
I mean, she said you wouldn’t
mind me imposing on you at all.
308
00:15:50,367 --> 00:15:52,702
Oh. Oh, yes.
I bumped into Adelle
309
00:15:52,786 --> 00:15:55,455
in the market the other day.
We had a nice chat.
310
00:15:55,538 --> 00:15:58,249
Yeah. Yeah,
Adelle’s very outgoing.
311
00:15:58,541 --> 00:16:01,169
She always finds something
interesting to talk about.
312
00:16:03,421 --> 00:16:07,050
Oh, yes. She related some
very amusing anecdotes.
313
00:16:07,342 --> 00:16:09,719
I mean, her two years
in the Marine Corps
314
00:16:09,803 --> 00:16:13,390
must have been...
well, quite broadening.
315
00:16:13,682 --> 00:16:17,018
Oh, right. Yeah,
and here we are now,
316
00:16:17,102 --> 00:16:18,687
the missus and me,
in this terrific little town.
317
00:16:18,978 --> 00:16:21,147
You know, a month ago
I was worryin’ about
318
00:16:21,439 --> 00:16:23,108
gettin’ home on the subway
without havin’ to break up a gang war.
319
00:16:25,276 --> 00:16:27,612
Yeah, I don’t suppose Cabot Cove
has had a gang war
320
00:16:27,696 --> 00:16:31,950
since the Whiskey Rebellion
of, uh... 1794.
321
00:16:32,575 --> 00:16:34,202
[both laughing]
322
00:16:34,285 --> 00:16:36,496
Yeah. Yeah.
Yeah, a place like this,
323
00:16:36,579 --> 00:16:38,665
I feel like I’m stealin’ the money.
324
00:16:39,290 --> 00:16:41,292
[laughing]
Yeah, yeah.
325
00:17:23,334 --> 00:17:25,962
I wonder if we did the right
thing last night, Helen.
326
00:17:26,045 --> 00:17:27,881
Of course we did.
327
00:17:27,964 --> 00:17:30,592
We couldn’t very well turn
to that new sheriff, could we?
328
00:17:30,675 --> 00:17:32,802
I mean, I hear he’s
from New York City.
329
00:17:32,886 --> 00:17:35,597
Yes. We really don’t know
much about him, do we?
330
00:17:35,680 --> 00:17:37,682
Might have been
very awkward.
331
00:17:37,766 --> 00:17:39,601
It’s just too bad
that minister person
332
00:17:39,684 --> 00:17:40,935
had to come poking around
333
00:17:41,019 --> 00:17:43,521
asking questions
about Mr. Penroy.
334
00:17:43,605 --> 00:17:45,148
Reverend Smythe?
335
00:17:45,231 --> 00:17:46,858
Let me tell you something, Lillian.
336
00:17:46,941 --> 00:17:48,818
I went through his wallet
last night,
337
00:17:48,902 --> 00:17:51,070
and according to
his identification,
338
00:17:51,404 --> 00:17:53,281
his real name
was Clifford Coleson.
339
00:17:53,990 --> 00:17:56,951
He’s from some place
in Massachusetts called Brockton.
340
00:17:57,535 --> 00:17:59,412
I don’t think he’s
a real minister at all.
341
00:18:01,039 --> 00:18:03,041
Cabot Cove hasn’t been
the same
342
00:18:03,124 --> 00:18:04,375
since the tourists
started coming.
343
00:18:05,126 --> 00:18:07,587
Well, we better hurry,
the bank will be opening.
344
00:18:17,013 --> 00:18:20,266
-Oh, hello, Lillian. Helen.
-Oh, hello.
345
00:18:20,600 --> 00:18:22,477
You know, that was such
a lovely party yesterday.
346
00:18:23,144 --> 00:18:25,021
Too bad Mr. Penroy
couldn’t have been there.
347
00:18:25,438 --> 00:18:26,606
I felt that he was.
348
00:18:28,525 --> 00:18:29,484
In spirit.
349
00:18:29,567 --> 00:18:32,695
Yes. And it was a shame
about his friend
350
00:18:32,779 --> 00:18:34,030
who came from
out of town to see him.
351
00:18:34,113 --> 00:18:36,533
Reverend Smythe,
I think it was.
352
00:18:36,616 --> 00:18:39,202
He seemed a little upset
to have missed Mr. Penroy.
353
00:18:39,285 --> 00:18:43,414
He called last night,
uh, Reverend Smythe,
354
00:18:43,498 --> 00:18:46,084
to get the address of,
uh, Mr. Penroy’s sick friend.
355
00:18:46,960 --> 00:18:48,169
He said he was
leaving immediately.
356
00:18:48,253 --> 00:18:49,379
Yes.
357
00:18:49,587 --> 00:18:51,631
He went to the same place
as Mr. Penroy.
358
00:18:51,714 --> 00:18:53,383
Excuse me.
359
00:18:55,844 --> 00:18:56,970
Hello.
360
00:18:59,722 --> 00:19:01,975
How would you like those bills?
Same as always?
361
00:19:02,058 --> 00:19:03,393
That would be fine.
362
00:19:03,476 --> 00:19:06,312
Lovely warm weather
we’ve been having.
363
00:19:06,396 --> 00:19:09,482
Oh, yes. Just what you need
for those Petunias you just planted.
364
00:19:10,066 --> 00:19:13,987
There you go.
$746, Miss Appletree.
365
00:19:14,445 --> 00:19:16,489
Now, you ladies be careful
with that when you go home.
366
00:19:16,698 --> 00:19:18,741
Oh, and tell Mr. Penroy
I said hello.
367
00:19:18,825 --> 00:19:20,493
We will. Thank you, Sue.
368
00:19:20,577 --> 00:19:22,620
Have a nice day, Sue.
Bye, Jessica.
369
00:19:22,704 --> 00:19:25,290
Bye. Morning, Sue.
I’d like to make a deposit.
370
00:19:41,681 --> 00:19:44,267
-Good morning, Sam.
-Oh, mornin’, Jessica.
371
00:19:44,350 --> 00:19:46,519
I see Winston’s got you out
for a little exercise.
372
00:19:46,603 --> 00:19:48,396
Yeah, I’ve been givin’ him
some trainin’.
373
00:19:48,479 --> 00:19:51,149
Uh, heel, Winston. Heel!
374
00:19:51,274 --> 00:19:53,318
[whimpers]
375
00:19:55,612 --> 00:19:57,071
Well, we just got started.
376
00:19:57,155 --> 00:19:58,364
It takes him a while
to get the hang of things.
377
00:20:00,116 --> 00:20:03,077
Winston. Winston!
[sighs]
378
00:20:03,161 --> 00:20:06,122
Oh, uh, by the way, Jessica,
379
00:20:06,205 --> 00:20:08,249
I've been meanin’
to ask you somethin’.
380
00:20:08,333 --> 00:20:10,710
Uh, been havin’ some trouble
linin’ up candidates
381
00:20:10,793 --> 00:20:12,420
for the town council slate.
382
00:20:12,503 --> 00:20:14,839
Sam. Sam, I have already served
383
00:20:14,923 --> 00:20:16,758
three terms on the town council.
384
00:20:16,841 --> 00:20:18,760
And with all of the traveling
that I’ve been doing,
385
00:20:18,968 --> 00:20:21,012
I really do think someone else
should have that honor.
386
00:20:21,095 --> 00:20:23,848
Well, that’s what I wanted
to talk to you about.
387
00:20:23,973 --> 00:20:26,017
Been thinkin’ of askin’
Morris Penroy to run.
388
00:20:26,100 --> 00:20:29,771
He’s only been here a year,
but he’s a nice enough fella.
389
00:20:30,104 --> 00:20:32,148
Folks seem to like him.
And bein’ retired...
390
00:20:32,231 --> 00:20:34,692
he’d be able to attend
all those meetings.
391
00:20:34,776 --> 00:20:36,361
Yes, Sam, I think that Morris Penroy
392
00:20:36,778 --> 00:20:37,654
would be an excellent candidate.
393
00:20:37,737 --> 00:20:40,365
Winston!
Damn it, Winston!
394
00:20:43,284 --> 00:20:44,535
Winston!
395
00:20:49,916 --> 00:20:51,960
Winston! Winston!
396
00:20:52,043 --> 00:20:53,878
[growls]
397
00:20:56,381 --> 00:20:58,925
[panting]
Mr. Penroy’s always givin’ him a treat.
398
00:20:59,008 --> 00:21:00,259
Come on, Winston.
399
00:21:00,343 --> 00:21:01,678
Probably a bone
buried in there.
400
00:21:04,639 --> 00:21:06,182
Oh!
401
00:21:06,307 --> 00:21:08,476
[Winston whimpers]
402
00:21:13,147 --> 00:21:14,857
Yeah, that’s Morris Penroy, all right.
403
00:21:14,941 --> 00:21:17,443
Been dead about,
oh, 48 hours, I'd say.
404
00:21:17,527 --> 00:21:18,987
From what, Doc?
405
00:21:19,070 --> 00:21:21,906
Well, I didn’t see any
signs of violence on him.
406
00:21:21,990 --> 00:21:24,242
Well, you’re a doctor, aren’t ya?
407
00:21:24,325 --> 00:21:25,576
How come you don’t know
what killed him?
408
00:21:25,660 --> 00:21:28,871
It could have been
a lot of different things.
409
00:21:28,955 --> 00:21:31,916
We’ll just have to wait for
the coroner’s report, now, won’t we?
410
00:21:32,000 --> 00:21:33,251
Poison?
411
00:21:33,334 --> 00:21:36,921
Eh, that’s one possibility, yes.
412
00:21:37,005 --> 00:21:40,425
By the way, I found this
hangin’ on his neck.
413
00:21:42,301 --> 00:21:44,887
Floyd, bag it.
414
00:21:44,971 --> 00:21:48,683
I want that coroner’s report code blue.
You got that, Doc?
415
00:21:48,766 --> 00:21:51,436
All right, ladies,
suppose you tell me
416
00:21:51,561 --> 00:21:54,772
how Morris Penroy wound up
buried in your flower bed.
417
00:21:54,856 --> 00:21:56,816
How should we know?
We were out shopping.
418
00:21:56,899 --> 00:21:58,359
Shopping?
419
00:21:58,526 --> 00:22:00,820
Doc says he’s been there
a couple of days.
420
00:22:00,903 --> 00:22:04,240
Then he must have
come back from Peoria.
421
00:22:04,323 --> 00:22:07,452
Phoenix. We’ll get you
some refreshments.
422
00:22:07,535 --> 00:22:09,328
Hey, now wait a minute--
423
00:22:09,412 --> 00:22:13,082
Sheriff, perhaps the ladies
might give a little more information...
424
00:22:13,207 --> 00:22:15,501
if you were, well,
a little more gentle.
425
00:22:15,585 --> 00:22:17,336
[door closes]
426
00:22:17,420 --> 00:22:20,673
Oh, you mean, less iron fist
and more velvet glove.
427
00:22:20,757 --> 00:22:24,886
-Oh, thanks.
-You mentioned two days.
428
00:22:24,969 --> 00:22:27,805
That means the body was there
during the party.
429
00:22:27,889 --> 00:22:31,851
Hey, that’s a good point.
I’ll want the invitation list.
430
00:22:49,327 --> 00:22:50,620
[whispering, indistinct]
Hello.
431
00:22:50,703 --> 00:22:52,622
Oh. Cider, Jessica?
432
00:22:52,705 --> 00:22:54,457
Uh, no, not just now, Helen.
Thank you.
433
00:22:54,540 --> 00:22:55,792
Are you two all right?
434
00:22:55,917 --> 00:22:57,960
This must have been
the most terrible shock for you.
435
00:22:58,044 --> 00:22:59,712
Yes, dreadful.
436
00:22:59,879 --> 00:23:01,881
And a total surprise.
437
00:23:01,964 --> 00:23:04,634
Oh, for all of us.
438
00:23:04,717 --> 00:23:06,344
I mean, I didn’t know
Mr. Penroy that well,
439
00:23:06,469 --> 00:23:09,806
but he seemed like a very nice,
cheerful sort of man.
440
00:23:12,225 --> 00:23:17,063
I imagine that his loss may have
a very special meaning for you.
441
00:23:19,732 --> 00:23:22,193
Whatever do you mean, Jessica?
442
00:23:22,276 --> 00:23:24,529
Well, this is a very small town,
443
00:23:24,612 --> 00:23:26,405
and I had heard it
mentioned that Mr. Penroy
444
00:23:26,489 --> 00:23:27,990
was considering matrimony.
445
00:23:28,074 --> 00:23:30,743
You could have knocked me over
with a feather--
446
00:23:30,868 --> 00:23:32,912
he never mentioned
any such plan to us,
447
00:23:33,287 --> 00:23:35,331
because we made it
perfectly clear
448
00:23:35,414 --> 00:23:38,876
that we would only rent
to a retired bachelor gentleman.
449
00:23:38,960 --> 00:23:41,629
Yes. Well, it just goes to show
450
00:23:41,712 --> 00:23:44,549
it doesn’t pay
to listen to idle gossip.
451
00:23:44,632 --> 00:23:47,176
Oh, my, what lovely napkins.
452
00:23:47,260 --> 00:23:49,011
You know, I’d give anything in the world
453
00:23:49,095 --> 00:23:50,721
to be able
to embroider like that.
454
00:23:50,805 --> 00:23:53,766
Helen could show you,
couldn’t you, dear?
455
00:23:53,850 --> 00:23:56,811
Oh. That’s puzzling.
456
00:23:56,894 --> 00:23:59,188
That’s the same design
as the embroidery
457
00:23:59,272 --> 00:24:02,733
on the tablecloth
that was covering Mr. Penroy.
458
00:24:05,653 --> 00:24:08,573
Well, I’m sure there’s
some simple explanation.
459
00:24:08,656 --> 00:24:10,783
We threw that away months ago.
460
00:24:10,908 --> 00:24:12,952
Yes, months ago.
461
00:24:13,035 --> 00:24:16,789
Uh, are you sure
that there isn’t something
462
00:24:16,873 --> 00:24:19,667
that you’d like to tell me?
463
00:24:19,750 --> 00:24:23,129
I mean, I think it might be
better if you told me...
464
00:24:23,212 --> 00:24:27,758
rather than let
Sheriff Metzger find out first.
465
00:24:27,842 --> 00:24:30,011
Now that you mention it,
466
00:24:30,094 --> 00:24:33,431
he is acting
rather suspiciously, Jessica.
467
00:24:33,514 --> 00:24:36,726
What Lillian means is that
Mr. Metzger seems to suspect...
468
00:24:36,851 --> 00:24:38,895
that we had something
to do with Mr. Penroy’s death.
469
00:24:38,978 --> 00:24:41,772
Really?
470
00:24:41,856 --> 00:24:46,360
Yeah, well, uh, I suppose it’s,
uh, not surprising.
471
00:24:46,611 --> 00:24:48,905
You know, the, uh, body
being found in your yard.
472
00:24:48,988 --> 00:24:51,824
But, after all, it is his job
473
00:24:51,908 --> 00:24:54,619
to get to the bottom
of these things.
474
00:24:54,702 --> 00:24:56,245
[sighs]
475
00:24:56,329 --> 00:24:59,290
Jessica, we’ve known you
for years,
476
00:24:59,373 --> 00:25:02,919
but Mr. Metzger
is practically a stranger.
477
00:25:05,588 --> 00:25:07,548
Yeah, small town like this,
478
00:25:07,632 --> 00:25:09,800
shouldn’t take long to get
to the bottom of things.
479
00:25:09,884 --> 00:25:11,260
That’s what we’re
payin’ you for, Sheriff.
480
00:25:11,344 --> 00:25:13,221
After 20 years in the Big Apple,
481
00:25:13,304 --> 00:25:15,348
you start to develop
a sixth sense about killers.
482
00:25:15,681 --> 00:25:16,891
[Winston whimpers]
483
00:25:16,974 --> 00:25:18,476
Good. But if you should get stuck
anyplace,
484
00:25:18,559 --> 00:25:19,894
you just ask Jessica Fletcher.
485
00:25:19,977 --> 00:25:22,188
[Winston growling]
486
00:25:22,271 --> 00:25:24,482
Yeah, you’re not the first one
to tell me that.
487
00:25:24,565 --> 00:25:25,858
Might be a good idea, Mr. Mayor,
488
00:25:25,942 --> 00:25:27,610
for you to hang on
to your dog’s leash.
489
00:25:27,902 --> 00:25:29,946
He might mess up some evidence.
490
00:25:30,029 --> 00:25:32,657
Oh, oh. Right.
491
00:25:32,740 --> 00:25:35,201
Floyd, get Winston
out of that flower bed!
492
00:25:43,167 --> 00:25:45,670
All right, now, ladies.
I want some answers.
493
00:25:45,753 --> 00:25:48,089
You told everybody at the party
that Penroy left town.
494
00:25:48,172 --> 00:25:51,384
-He did.
-Uh, would you like a cookie?
495
00:25:51,467 --> 00:25:53,970
Now look, ladies. We can check
with the phone company,
496
00:25:54,053 --> 00:25:56,055
and we’re gonna be checkin’
with the bus company.
497
00:25:56,138 --> 00:25:57,473
Now, if you ladies
are lyin’ about this--
498
00:25:57,556 --> 00:25:58,891
-Uh, Sheriff!
-What is it, Floyd?
499
00:25:58,975 --> 00:26:00,476
We found another one.
500
00:26:00,559 --> 00:26:01,852
Found another what?
501
00:26:01,936 --> 00:26:05,022
Another body, Sheriff.
A minister!
502
00:26:13,322 --> 00:26:15,992
No. No, I have not got
the coroner’s report
503
00:26:16,075 --> 00:26:17,451
on either body yet.
504
00:26:18,077 --> 00:26:19,495
-Give me a hint.
-For starters...
505
00:26:19,578 --> 00:26:21,998
the minister’s chest
has four deep stab wounds.
506
00:26:22,206 --> 00:26:23,416
Four?
507
00:26:23,833 --> 00:26:25,793
Soon as I get anything else,
I’ll let you know.
508
00:26:26,669 --> 00:26:29,588
[sighs]
509
00:26:30,298 --> 00:26:32,133
Now look, ladies.
I want some answers.
510
00:26:33,467 --> 00:26:35,636
We have no idea
why he was in our flower bed.
511
00:26:35,886 --> 00:26:38,222
We never saw him
before in our lives.
512
00:26:38,472 --> 00:26:40,891
But, Lillian,
you did see him before,
513
00:26:40,975 --> 00:26:42,310
at the party.
514
00:26:42,393 --> 00:26:44,937
Well, never before that.
515
00:26:45,521 --> 00:26:47,440
And he wasn’t even
a real minister.
516
00:26:47,690 --> 00:26:49,525
Now wait. What do you mean,
he wasn’t a minister?
517
00:26:49,775 --> 00:26:52,987
Uh, Lillian means he didn’t
look like a man of the cloth.
518
00:26:53,237 --> 00:26:56,449
And he definitely did not
come back to the house later.
519
00:26:58,409 --> 00:26:59,910
All right.
520
00:27:01,954 --> 00:27:04,540
Now look, we checked
with the bus company.
521
00:27:04,623 --> 00:27:08,794
Penroy was not on the
midnight bus or any other bus.
522
00:27:08,878 --> 00:27:10,129
And the phone company
has no record of any
523
00:27:10,212 --> 00:27:12,548
long-distance call coming into
your phone during that week.
524
00:27:12,798 --> 00:27:14,800
Now you’re not dealing
with some hick cop here!
525
00:27:15,051 --> 00:27:17,803
Either I get some answers
or I’m takin’ the gloves off.
526
00:27:17,887 --> 00:27:19,638
[clears throat]
527
00:27:19,889 --> 00:27:23,476
Well, if you’re going to
raise your voice like that,
528
00:27:23,559 --> 00:27:26,896
we’re not interested
in continuing this conversation.
529
00:27:26,979 --> 00:27:28,564
All right, that’s it.
530
00:27:28,647 --> 00:27:29,982
Floyd, take ’em back
and lock ’em up.
531
00:27:30,232 --> 00:27:31,650
Excuse me, Sheriff.
532
00:27:31,734 --> 00:27:33,235
I wouldn’t dream of interfering,
533
00:27:33,319 --> 00:27:36,781
but, uh, are you filing formal charges?
534
00:27:37,782 --> 00:27:38,949
I’m only holding ’em for questioning.
535
00:27:42,036 --> 00:27:44,830
Floyd, bring ’em some coffee
and sandwiches.
536
00:27:50,044 --> 00:27:52,380
Look, I’m sorry,
but I have known
537
00:27:52,463 --> 00:27:54,006
the Appletree sisters since--well,
538
00:27:54,590 --> 00:27:56,133
since I was
a very young woman.
539
00:27:56,217 --> 00:27:57,718
I can’t believe
they’ve suddenly turned
540
00:27:57,802 --> 00:28:00,429
into a couple of serial killers.
541
00:28:00,513 --> 00:28:01,972
One thing you learn
on the streets of New York:
542
00:28:02,056 --> 00:28:03,808
you can’t judge by appearances.
543
00:28:04,225 --> 00:28:05,976
I mean, it’s as plain
as the nose on your face.
544
00:28:06,060 --> 00:28:07,103
They’re lyin’ through their teeth.
545
00:28:07,520 --> 00:28:10,022
Somehow, that sounds
like a mixed metaphor,
546
00:28:10,106 --> 00:28:11,565
but--but you’re right.
547
00:28:11,649 --> 00:28:13,317
And it is a little disconcerting.
548
00:28:13,401 --> 00:28:15,945
I mean, this business about
them cashing Mr. Penroy’s check.
549
00:28:16,028 --> 00:28:17,613
What?
550
00:28:17,696 --> 00:28:19,240
Well, I was standing
right next to them
551
00:28:19,323 --> 00:28:20,491
in the bank when they did it.
552
00:28:20,574 --> 00:28:22,451
I couldn’t help but notice.
553
00:28:22,535 --> 00:28:24,328
Penroy’s pension check?
When?
554
00:28:24,412 --> 00:28:26,914
This morning.
He’d endorsed it over to them.
555
00:28:26,997 --> 00:28:31,252
But then Clyde delivered
a pension check during the party.
556
00:28:32,253 --> 00:28:33,587
But Penroy was already dead.
557
00:28:34,213 --> 00:28:37,925
Well, I-I didn’t really get a good look
at the date on the check.
558
00:28:38,551 --> 00:28:41,846
I mean, it might
have been a check
559
00:28:41,929 --> 00:28:44,181
that he’d endorsed
over to them earlier.
560
00:28:44,265 --> 00:28:45,599
Lucky you remembered that,
Mrs. Fletcher.
561
00:28:45,683 --> 00:28:47,476
I’ll check with the bank
562
00:28:47,560 --> 00:28:49,145
right after we’re through
lookin’ around the house.
563
00:28:55,025 --> 00:28:57,903
-Boston & Western railroad.
-Huh?
564
00:28:57,987 --> 00:29:00,865
Uh, Mr. Penroy seems to have retired
about a year ago.
565
00:29:00,948 --> 00:29:02,575
Well, that’s where, uh,
566
00:29:02,658 --> 00:29:05,369
Penroy’s pension checks
were coming from.
567
00:29:05,870 --> 00:29:07,621
Well, well, well.
Look at this.
568
00:29:10,374 --> 00:29:11,542
Now, didn’t those
little old ladies
569
00:29:11,625 --> 00:29:12,793
tell us that Penroy
packed his bags
570
00:29:12,877 --> 00:29:14,628
and then caught the bus?
Right?
571
00:29:14,712 --> 00:29:16,881
So how come they’re
still here in the closet?
572
00:29:16,964 --> 00:29:19,341
Yeah, there does seem to be
an inconsistency there.
573
00:29:19,425 --> 00:29:20,968
Yeah. No doubt about it.
574
00:29:21,051 --> 00:29:22,344
I had a case like this
down in the Village.
575
00:29:22,428 --> 00:29:23,888
Lady picked up a sailor in a bar,
576
00:29:23,971 --> 00:29:25,681
then killed him for his shore pay
577
00:29:25,764 --> 00:29:27,016
and buried his body
down in the cellar.
578
00:29:27,099 --> 00:29:28,767
I’m gonna take a look downstairs.
579
00:29:28,851 --> 00:29:31,020
Uh, Sheriff, don’t you think
you should have--
580
00:29:31,103 --> 00:29:32,605
have a search warrant
for all of this?
581
00:29:33,439 --> 00:29:35,441
Hey, you don’t need
a search warrant
582
00:29:35,524 --> 00:29:38,652
to go over the scene of a crime
for evidence. Trust me.
583
00:29:38,944 --> 00:29:42,114
But you don’t know for sure
that this is the scene of a crime.
584
00:29:42,198 --> 00:29:44,200
Two bodies found
on the premises?
585
00:29:44,283 --> 00:29:46,368
It’s close enough
for government work.
586
00:29:48,245 --> 00:29:50,956
Oh, wow, look at this.
Every penny accounted for.
587
00:29:51,040 --> 00:29:53,626
Adelle should run
our place like this.
588
00:29:55,211 --> 00:29:56,629
Although it looks like they were
589
00:29:56,712 --> 00:29:57,922
payin’ their bills with mirrors.
590
00:29:58,005 --> 00:29:59,632
Sheriff, look at this.
591
00:30:02,176 --> 00:30:05,054
[clock chiming]
592
00:30:11,644 --> 00:30:13,229
Four stab wounds?
593
00:30:13,896 --> 00:30:16,190
Looks like we just found ourselves
a murder weapon.
594
00:30:18,317 --> 00:30:19,443
[knocking]
595
00:30:26,742 --> 00:30:27,993
Yes, ma’am, can I help you?
596
00:30:28,077 --> 00:30:30,246
Is this the residence
of Morris Penroy?
597
00:30:30,329 --> 00:30:32,122
-Yes, it is.
-Is he here?
598
00:30:32,206 --> 00:30:33,541
No.
599
00:30:33,624 --> 00:30:35,417
Oh, if it’s okay,
600
00:30:35,501 --> 00:30:36,752
I think i’ll just wait inside.
601
00:30:36,835 --> 00:30:38,504
Uh-uh...
602
00:30:39,964 --> 00:30:42,591
it might be a very long wait.
603
00:30:43,133 --> 00:30:45,886
You mind if I ask you what
your connection to Penroy is?
604
00:30:45,970 --> 00:30:47,721
Oh, didn’t I mention it?
605
00:30:47,805 --> 00:30:50,975
I’m Marilee Penroy,
Morris Penroy’s wife.
606
00:30:53,519 --> 00:30:54,603
Wife?
607
00:30:57,565 --> 00:30:58,732
How do you do?
608
00:30:58,816 --> 00:31:00,192
I’m Jessica Fletcher,
609
00:31:00,276 --> 00:31:02,236
and this is Sheriff Metzger.
610
00:31:02,319 --> 00:31:03,362
Oh, charmed, I’m sure.
611
00:31:03,445 --> 00:31:05,698
Say, is anything wrong?
612
00:31:07,032 --> 00:31:08,993
I’m afraid we’re...
613
00:31:09,076 --> 00:31:11,370
we’re at a double loss, Mrs. Penroy.
614
00:31:11,453 --> 00:31:13,455
You see, we were under
the impression
615
00:31:13,539 --> 00:31:15,291
that Mr. Penroy was a bachelor.
616
00:31:15,374 --> 00:31:18,794
Oh. We were married
a little over a year ago.
617
00:31:18,877 --> 00:31:20,921
Uh, before he came to Cabot Cove.
618
00:31:23,841 --> 00:31:26,302
Well, I’m afraid
we have very bad news.
619
00:31:28,137 --> 00:31:29,555
I’m sorry to have
to inform you this way,
620
00:31:29,638 --> 00:31:32,975
but, uh, your husband’s dead.
621
00:31:34,310 --> 00:31:36,604
Morris is dead?
622
00:31:37,980 --> 00:31:40,065
Murdered, right here.
623
00:31:42,151 --> 00:31:43,819
[sighs]
624
00:31:51,577 --> 00:31:53,954
Well, Mrs. Penroy
seems to have recovered.
625
00:31:54,038 --> 00:31:56,749
She’s resting quietly
at her hotel.
626
00:31:56,832 --> 00:31:58,626
I told you something fishy
was going on here.
627
00:31:58,709 --> 00:32:00,669
I knew we never should
have rented to him.
628
00:32:00,753 --> 00:32:03,631
Doc, would you say that
this is the murder weapon?
629
00:32:03,714 --> 00:32:04,798
Uh, I suppose it could be.
630
00:32:05,799 --> 00:32:07,593
Well, is it or isn’t it?
631
00:32:08,886 --> 00:32:11,096
Depends on what
the coroner’s report says.
632
00:32:11,180 --> 00:32:12,806
I’m waiting for his call any minute.
633
00:32:12,890 --> 00:32:14,725
But even if it is the murder weapon,
634
00:32:14,808 --> 00:32:16,477
we don’t really know who used it.
635
00:32:16,560 --> 00:32:19,605
That’s right, Sheriff.
You can’t prove a thing.
636
00:32:19,688 --> 00:32:22,316
There are no fingerprints on that.
Helen wore gloves.
637
00:32:22,399 --> 00:32:23,692
Don’t say anything more, dear,
638
00:32:23,776 --> 00:32:25,903
till he reads us our rights,
639
00:32:25,986 --> 00:32:27,112
like on TV.
640
00:32:32,534 --> 00:32:33,619
Sheriff?
641
00:32:34,495 --> 00:32:36,121
Bart Klapper,
642
00:32:36,205 --> 00:32:38,582
special investigator for
the Boston & Western Railroad.
643
00:32:38,666 --> 00:32:42,419
I’m aware of the double homicide
you uncovered this morning,
644
00:32:42,503 --> 00:32:44,963
and, uh, I have information
which bears on the case.
645
00:32:47,508 --> 00:32:49,510
You haven’t, by any chance,
recovered the money?
646
00:32:50,386 --> 00:32:51,804
Money? What money?
647
00:32:51,887 --> 00:32:53,472
The money taken
in the armed robbery
648
00:32:53,555 --> 00:32:54,973
of the Boston & Western
baggage car.
649
00:32:55,057 --> 00:32:56,058
Five million dollars.
650
00:32:56,141 --> 00:32:57,768
Uh, now wait a minute.
651
00:32:57,851 --> 00:32:58,977
What-what did you say
your name was?
652
00:32:59,353 --> 00:33:02,523
My card, Sheriff.
Special investigator Bart Klapper.
653
00:33:02,606 --> 00:33:04,942
Yeah, well, Mr. Klapper,
I’m kinda new here.
654
00:33:05,025 --> 00:33:06,735
I don’t know anything
about any armed robbery.
655
00:33:06,819 --> 00:33:10,989
Well, a year ago in Boston,
uh, three armed men in ski masks
656
00:33:11,073 --> 00:33:13,033
overpowered the clerk
in the baggage car...
657
00:33:13,117 --> 00:33:14,702
and got off with five mil
658
00:33:14,785 --> 00:33:16,453
destined for
the massapequa bank.
659
00:33:16,537 --> 00:33:17,788
That’s right.
It was in all the papers.
660
00:33:17,871 --> 00:33:18,872
Yeah.
661
00:33:18,956 --> 00:33:20,666
Yes, ma’am.
662
00:33:20,749 --> 00:33:22,668
Bart Klapper never gives up
on a railroad robbery.
663
00:33:23,127 --> 00:33:25,337
I even know
who pulled off the heist.
664
00:33:25,421 --> 00:33:28,882
Daryl Croft, four arrests
for car theft, the driver.
665
00:33:29,133 --> 00:33:32,344
Ole Korshack, served three years
for armed robbery, the muscle.
666
00:33:32,428 --> 00:33:34,888
Clifford Coleson,
numerous arrests for fraud,
667
00:33:34,972 --> 00:33:37,975
Bunco Gamling,
no convictions, the brains.
668
00:33:38,809 --> 00:33:40,227
Yeah. That’s our preacher fella,
all right.
669
00:33:40,310 --> 00:33:41,270
[phone rings]
670
00:33:41,353 --> 00:33:44,148
Problem is, we’ve had
no hard evidence till now.
671
00:33:44,857 --> 00:33:46,108
So what does all this
have to do with Cabot Cove?
672
00:33:46,191 --> 00:33:48,068
Well the bills were all
brand new,
673
00:33:48,152 --> 00:33:49,570
consecutive serial numbers,
674
00:33:49,653 --> 00:33:51,780
hotter than a two-dollar pistol.
675
00:33:51,864 --> 00:33:53,449
I figure they had to stash
the stuff somewhere
676
00:33:53,532 --> 00:33:54,742
and wait for it to cool off.
677
00:33:54,825 --> 00:33:57,536
So when they all
converged on Cabot Cove,
678
00:33:57,619 --> 00:34:00,038
I knew they were gathering
for the split.
679
00:34:00,122 --> 00:34:01,623
Oh, dear.
680
00:34:01,707 --> 00:34:03,959
And Mr. Penroy worked
for the Boston & Western.
681
00:34:04,042 --> 00:34:06,378
That’s right, ma’am.
He was the baggage clerk.
682
00:34:06,462 --> 00:34:08,881
I always suspected an inside job.
683
00:34:08,964 --> 00:34:11,008
So you’re saying Penroy
was the keeper of the loot?
684
00:34:11,091 --> 00:34:13,719
There must have been
a falling out among thieves.
685
00:34:13,802 --> 00:34:16,388
Daryl Croft and, uh,
Ole Korshack
686
00:34:16,472 --> 00:34:18,307
must have killed Penroy and Coleson...
687
00:34:18,390 --> 00:34:19,641
and buried them
in Penroy’s back yard.
688
00:34:19,725 --> 00:34:21,393
The only thing wrong
with that theory
689
00:34:21,477 --> 00:34:23,395
is Morris Penroy died
of a massive heart attack.
690
00:34:23,479 --> 00:34:24,813
He wasn’t murdered at all.
691
00:34:25,355 --> 00:34:27,274
That was the coroner’s
office on the phone.
692
00:34:27,357 --> 00:34:30,235
Oh, I’m sorry,
but this doesn’t make any sense.
693
00:34:30,319 --> 00:34:33,363
I mean, why would Mr. Penroy
conceal his marriage?
694
00:34:33,447 --> 00:34:34,698
Penroy wasn’t married.
695
00:34:36,909 --> 00:34:39,578
Well, Marilee Penroy
thinks otherwise.
696
00:34:39,661 --> 00:34:43,540
Marilee? Blonde bimbo?
Mouth like a stevedore?
697
00:34:43,624 --> 00:34:45,584
[chuckles]
She wasn’t Penroy’s wife.
698
00:34:45,667 --> 00:34:46,668
She was married to Cliff Coleson.
699
00:34:46,752 --> 00:34:48,837
A marriage made in purgatory.
700
00:34:49,922 --> 00:34:51,340
Sheriff, can we go home now?
701
00:34:51,965 --> 00:34:53,383
Uh, yes, ma’am.
702
00:34:53,467 --> 00:34:56,345
I’m sorry, ladies, I-I guess I had
703
00:34:56,428 --> 00:34:57,429
this caper figured out all wrong.
704
00:34:57,513 --> 00:34:59,640
Well, the important thing, Sheriff,
705
00:34:59,723 --> 00:35:02,976
is that neither Ole or Croft
has left town,
706
00:35:03,060 --> 00:35:05,103
which means they haven’t got
their hands on the money yet.
707
00:35:05,187 --> 00:35:07,856
Floyd, get out an A.P.B.
on these guys.
708
00:35:07,940 --> 00:35:10,359
We’re gonna grab ’em before
they get a chance to leave.
709
00:35:17,115 --> 00:35:18,408
I don’t know.
710
00:35:19,243 --> 00:35:21,787
Something about that man
sets my teeth on edge.
711
00:35:21,870 --> 00:35:24,039
Mr. Klapper from the railroad?
712
00:35:24,122 --> 00:35:25,749
No, Sheriff Metzger.
713
00:35:28,460 --> 00:35:31,505
Well, uh, I suppose
he was only doing his job.
714
00:35:31,588 --> 00:35:34,883
I mean, there were
some small inconsistencies
715
00:35:34,967 --> 00:35:36,009
in what you told him.
716
00:35:36,093 --> 00:35:37,886
Since they already know
717
00:35:37,970 --> 00:35:40,681
that Mr. Penroy died
of natural causes,
718
00:35:40,764 --> 00:35:44,142
I don’t suppose there’s any harm
in telling Jessica the truth.
719
00:35:44,226 --> 00:35:48,188
Well, it was after Mr. Penroy
came back from his walk.
720
00:35:48,272 --> 00:35:50,983
He was in an especially
expansive mood.
721
00:35:51,066 --> 00:35:53,443
Very pleased
with himself indeed.
722
00:35:53,527 --> 00:35:55,654
It crossed
my mind that he might
723
00:35:55,737 --> 00:35:57,447
have been drinking,
but there was nothing on his breath.
724
00:35:57,531 --> 00:35:59,658
He let it drop
that he was expecting
725
00:35:59,741 --> 00:36:01,285
to come into some money.
726
00:36:01,368 --> 00:36:04,162
And then he made the most
shocking proposition.
727
00:36:04,246 --> 00:36:07,374
He proposed to Helen.
728
00:36:07,457 --> 00:36:11,461
He apparently had totally misunderstood
my kindness to him.
729
00:36:11,545 --> 00:36:14,715
Helen set him straight
in no uncertain terms.
730
00:36:15,716 --> 00:36:18,135
And that’s when he
had the heart attack.
731
00:36:19,011 --> 00:36:20,053
But good heavens,
732
00:36:20,137 --> 00:36:23,348
why on earth did you
bury him in the backyard?
733
00:36:23,807 --> 00:36:28,061
Well, we-we’d come to rely
on the rent money he was paying us.
734
00:36:28,145 --> 00:36:30,105
I mean, after what happened,
735
00:36:30,188 --> 00:36:32,983
we certainly wouldn’t want
to let another man under our roof.
736
00:36:33,066 --> 00:36:34,985
Yes, but surely you realized--
737
00:36:35,068 --> 00:36:36,653
and there wouldn’t
have been any problem
738
00:36:36,737 --> 00:36:39,114
if that wretched minister
person wouldn’t have come
739
00:36:39,197 --> 00:36:41,658
poking around,
asking questions.
740
00:36:41,742 --> 00:36:43,076
Well, I hardly--
[clears throat]
741
00:36:43,160 --> 00:36:44,870
dare ask what happened to him.
742
00:36:44,953 --> 00:36:47,039
We don’t really know.
743
00:36:47,122 --> 00:36:50,584
We heard a noise upstairs.
Someone was prowling around.
744
00:36:50,667 --> 00:36:52,210
Whoever you are in there,
745
00:36:52,294 --> 00:36:54,755
you better leave or--or
we’ll call the police.
746
00:36:54,838 --> 00:36:56,006
And what happened?
747
00:36:56,089 --> 00:36:58,091
Well, whoever it was
748
00:36:58,175 --> 00:36:59,593
must have left
through the window.
749
00:36:59,676 --> 00:37:02,137
I suppose it was
that minister person.
750
00:37:02,220 --> 00:37:04,514
We heard him call
from down in the yard.
751
00:37:04,598 --> 00:37:06,350
Yes, it was some kind of an oath.
752
00:37:06,433 --> 00:37:12,189
I heard a voice say, "holy"-
but he never finished it.
753
00:37:12,272 --> 00:37:14,441
Lillian’s memory
isn’t what it used to be.
754
00:37:14,524 --> 00:37:17,069
I’m sure what he said
was somebody’s name.
755
00:37:17,152 --> 00:37:19,279
I think it was Foley.
756
00:37:19,363 --> 00:37:22,199
The Foleys moved away from
Cabot Cove in 1948, dear.
757
00:37:22,282 --> 00:37:23,408
Well--
758
00:37:23,492 --> 00:37:25,535
uh, could it have been Ole?
759
00:37:25,619 --> 00:37:28,830
Might have been.
But I think it was Foley.
760
00:37:28,914 --> 00:37:31,875
Anyway, after a while,
we went outside,
761
00:37:31,959 --> 00:37:33,752
and we found him
762
00:37:33,835 --> 00:37:36,171
with our tine fork stuck
in his chest...
763
00:37:36,254 --> 00:37:37,839
near the foot of the ladder.
764
00:37:37,923 --> 00:37:39,383
After everything
that had gone on,
765
00:37:39,466 --> 00:37:42,761
we thought it best
to just bury him quietly
766
00:37:42,844 --> 00:37:45,806
and not bother that new sheriff.
767
00:37:45,889 --> 00:37:48,642
It was my idea
to burn the tine fork.
768
00:37:48,725 --> 00:37:53,397
Of course. Somebody
was looking for the money.
769
00:37:53,689 --> 00:37:55,774
And if what Mr. Klapper
says is true,
770
00:37:55,857 --> 00:37:57,943
Mr. Penroy was involved
in the robbery.
771
00:37:58,026 --> 00:38:01,113
Probably so, because his room
had been ransacked.
772
00:38:01,196 --> 00:38:03,281
Of course, we straightened
it up again.
773
00:38:03,365 --> 00:38:04,616
And was anything missing?
774
00:38:04,700 --> 00:38:05,909
Think.
775
00:38:05,993 --> 00:38:08,120
Now this is very important.
776
00:38:08,203 --> 00:38:10,080
Only his collection.
777
00:38:10,163 --> 00:38:11,665
His collection?
778
00:38:11,748 --> 00:38:13,333
Of railway
baggage claim checks.
779
00:38:13,417 --> 00:38:16,545
From all over the country.
He was very proud of it.
780
00:38:16,628 --> 00:38:17,963
He kept it in a case.
781
00:38:18,880 --> 00:38:20,799
It was gone when
we straightened up.
782
00:38:21,425 --> 00:38:23,468
Mr. Penroy apparently
783
00:38:23,552 --> 00:38:26,388
had a great deal of money
hidden away somewhere.
784
00:38:26,471 --> 00:38:30,225
Those baggage claim checks
possibly might have
785
00:38:30,308 --> 00:38:32,352
something to do
with where it’s hidden.
786
00:38:33,020 --> 00:38:34,938
I really must run along.
787
00:38:35,522 --> 00:38:37,024
Thank you so much
for the refreshments.
788
00:38:37,107 --> 00:38:39,818
But, Jessica, you didn’t
finish your cider.
789
00:38:44,156 --> 00:38:47,075
[seagulls squawking]
790
00:38:57,127 --> 00:39:00,630
-Hey!
-Where is it, Ole?
791
00:39:01,465 --> 00:39:02,758
I don’t know, Daryl.
Swear to God.
792
00:39:04,092 --> 00:39:05,594
Look, I was afraid
to go near the place.
793
00:39:06,636 --> 00:39:08,305
I figured maybe you got it.
794
00:39:08,388 --> 00:39:10,849
Just don’t you forget
that we’re still partners.
795
00:39:11,475 --> 00:39:13,602
Hey, look, I-I’d never
cross you, Daryl. Honest.
796
00:39:13,685 --> 00:39:15,854
I’m sure that you wouldn’t...
797
00:39:15,937 --> 00:39:17,397
’cause that would
be very stupid,
798
00:39:18,065 --> 00:39:19,566
even for you, huh?
799
00:39:20,233 --> 00:39:21,860
Cause now it’s
only a two-way split.
800
00:39:21,943 --> 00:39:24,154
Let me tell you--
[car approaching]
801
00:39:24,654 --> 00:39:27,074
[tires screeching]
802
00:39:27,157 --> 00:39:28,533
Freeze, suckers!
803
00:39:29,743 --> 00:39:32,621
Easy, son, or I’ll cut
you a new belly button.
804
00:39:32,704 --> 00:39:34,164
[blade drops, clatters]
805
00:39:39,795 --> 00:39:43,131
[door opens, closes]
806
00:39:43,215 --> 00:39:44,883
I think "crime wave"
is two words, Floyd.
807
00:39:45,884 --> 00:39:47,219
Oh, hi, Mrs. Fletcher.
I guess you heard, huh?
808
00:39:47,302 --> 00:39:48,887
Heard? Heard what?
809
00:39:48,970 --> 00:39:50,847
I collared ’em both
about a half an hour ago.
810
00:39:50,931 --> 00:39:53,725
Daryl Croft and Ole Korshack.
Got ’em locked up in the back.
811
00:39:53,809 --> 00:39:55,727
Oh, that was very fast, Sheriff.
812
00:39:55,811 --> 00:39:58,313
Couple of very dangerous types,
Mrs. Fletcher.
813
00:39:58,396 --> 00:40:00,065
Frankly, you folks were lucky
I was here to deal with them.
814
00:40:00,148 --> 00:40:02,567
Well, that’s certainly true, Sheriff.
815
00:40:02,651 --> 00:40:04,236
What I wanted to tell you is
816
00:40:04,319 --> 00:40:06,988
that I have just been having
a word with Lillian and Helen.
817
00:40:07,072 --> 00:40:10,408
Now, they heard a voice outside
in the yard just about the time
818
00:40:10,492 --> 00:40:11,660
that Mr. Coleson was killed.
819
00:40:11,743 --> 00:40:14,871
They said they heard
him call out a name.
820
00:40:14,955 --> 00:40:17,833
-It sounded like Ole.
-Ole Korshack.
821
00:40:17,916 --> 00:40:20,710
And another thing.
Mr. Penroy had a collection--
822
00:40:20,794 --> 00:40:23,338
Oh, don’t you worry
anymore about Mr. Penroy.
823
00:40:23,421 --> 00:40:25,590
I got this one signed,
sealed and delivered.
824
00:40:25,674 --> 00:40:26,800
Oh, you mean,
you found the money?
825
00:40:26,883 --> 00:40:28,844
Not yet.
But I will soon.
826
00:40:29,719 --> 00:40:32,931
Well, I certainly don’t want to
pour cold water on your arrests,
827
00:40:33,014 --> 00:40:34,599
but, uh, without the money,
it seems to me
828
00:40:34,683 --> 00:40:36,726
you haven’t got very much
to hold those two men on.
829
00:40:36,810 --> 00:40:39,312
Oh, trust me, Mrs. Fletcher.
I’ve had years of experience
830
00:40:39,396 --> 00:40:40,814
dealing with
slimeballs like them.
831
00:40:41,523 --> 00:40:43,108
Faced with a murder-one rap,
they’ll cough up
832
00:40:43,400 --> 00:40:46,027
the location of that money
like a baby with the colic.
833
00:40:46,403 --> 00:40:48,613
Hey, i’ll bet there’s even
a reward for that money.
834
00:40:49,281 --> 00:40:50,866
Floyd, call that
railroad company.
835
00:40:50,949 --> 00:40:52,951
Oh, I doubt that they
know anything about it.
836
00:40:53,034 --> 00:40:54,995
Don’t worry.
I’ll squeeze it out of ’em.
837
00:40:55,495 --> 00:40:56,997
Yeah, hang on.
838
00:40:57,080 --> 00:40:58,915
It’s Sheriff Metzger
callin’ from Cabot Cove.
839
00:41:00,876 --> 00:41:02,711
Yeah, Sheriff Mort Metzger
speaking.
840
00:41:03,295 --> 00:41:05,172
Yes, uh, your special investigator,
841
00:41:05,255 --> 00:41:08,341
uh, Bart Klapper suggested
I get in touch with you...
842
00:41:08,425 --> 00:41:09,885
concerning the robbery
in Boston last year.
843
00:41:09,968 --> 00:41:11,761
What’s this?
844
00:41:11,845 --> 00:41:15,098
Doc Hazlitt found that
around Penroy’s neck.
845
00:41:15,182 --> 00:41:16,683
Say, you think that could be
846
00:41:16,766 --> 00:41:18,643
the key to a safe-deposit box
or somethin’?
847
00:41:18,727 --> 00:41:21,313
No, I don’t think it looks
like a safe-deposit key.
848
00:41:21,396 --> 00:41:23,023
Thanks.
849
00:41:25,942 --> 00:41:29,070
They’re offering 10% reward
for the recovery of the loot.
850
00:41:29,154 --> 00:41:31,072
Golly. That’s
half a million dollars.
851
00:41:31,156 --> 00:41:33,241
How exciting.
I mean, if you find the money.
852
00:41:33,325 --> 00:41:35,035
Funny thing is,
853
00:41:35,118 --> 00:41:36,703
they said Bart Klapper
doesn’t work for them anymore.
854
00:41:37,454 --> 00:41:40,290
This may a bit obvious, but, uh,
855
00:41:40,373 --> 00:41:43,585
you know, this key looks like
one I have for an old trunk.
856
00:41:45,086 --> 00:41:48,340
Yeah. Maybe too obvious.
857
00:41:49,007 --> 00:41:50,634
But it sure is worth checking.
858
00:41:51,593 --> 00:41:55,847
Can you imagine Mr. Penroy
being part of a railway gang
859
00:41:55,931 --> 00:41:58,433
and never letting on
a word to us?
860
00:41:58,516 --> 00:42:02,145
It’s a good thing you remembered this
trunk we stored away for him down here.
861
00:42:02,229 --> 00:42:03,563
Now let’s see.
862
00:42:05,315 --> 00:42:07,567
-Try this, dear.
-Thank you, Lillian.
863
00:42:07,859 --> 00:42:09,819
Oh, this is so exciting!
864
00:42:13,740 --> 00:42:16,034
[both exclaiming]
865
00:42:16,117 --> 00:42:18,203
Land o’ Goshen!
Look at that!
866
00:42:18,286 --> 00:42:20,664
We’ll be able to pay
the electric bill now.
867
00:42:20,747 --> 00:42:23,708
They’re all so new.
They’re brand new!
868
00:42:23,792 --> 00:42:25,001
Oh, that’s all right.
869
00:42:25,085 --> 00:42:26,336
We’ll run it through
the washing machine
870
00:42:26,419 --> 00:42:28,797
like the gangsters
do on television.
871
00:42:29,047 --> 00:42:33,718
Lillian, I don’t see any reason
to mention this to Jessica.
872
00:42:33,802 --> 00:42:35,887
No, it’ll just be our little secret.
873
00:42:35,971 --> 00:42:37,180
What are you doing
in our house?
874
00:42:37,639 --> 00:42:39,683
I’ve been keeping an eye
on your place all afternoon.
875
00:42:39,766 --> 00:42:41,768
And when I saw you come down
here to the cellar,
876
00:42:41,851 --> 00:42:43,353
I figured you must be
up to something.
877
00:42:43,895 --> 00:42:45,021
We found this.
878
00:42:45,105 --> 00:42:47,440
So if there’s any reward,
it belongs to us.
879
00:42:47,732 --> 00:42:48,858
Is there a reward?
880
00:42:48,942 --> 00:42:50,610
Oh, yes, there’s a reward, all right.
881
00:42:50,694 --> 00:42:53,154
But it’s for the return
of the money.
882
00:42:53,238 --> 00:42:54,864
And somehow I don’t think
the Boston & Western’s
883
00:42:54,948 --> 00:42:56,574
ever gonna see that money again.
884
00:42:57,659 --> 00:42:59,703
You mean, you’re going to
steal it after we found it?
885
00:43:00,662 --> 00:43:03,957
It’s an imperfect world, ladies.
We all have our weaknesses.
886
00:43:04,541 --> 00:43:06,167
We’ll tell Sheriff Metzger!
887
00:43:06,876 --> 00:43:12,048
No. I’m afraid
I can’t let you do that.
888
00:43:12,132 --> 00:43:13,675
-Aah!
-Hold it!
889
00:43:15,844 --> 00:43:17,220
Right there, Klapper.
890
00:43:24,853 --> 00:43:27,230
Oh, hello, Lee.
Oh, hi, Mrs. Fletcher.
891
00:43:27,314 --> 00:43:28,732
Are you leaving?
892
00:43:28,815 --> 00:43:31,818
I guess there’s nothing
to keep me here anymore.
893
00:43:31,901 --> 00:43:33,778
Yes, isn’t it exciting?
894
00:43:33,862 --> 00:43:35,530
Sheriff Metzger
finding all that money
895
00:43:35,613 --> 00:43:38,616
and arresting Bart Klapper
for Mr. Coleson’s murder.
896
00:43:38,700 --> 00:43:40,368
You know, isn’t it something?
897
00:43:40,452 --> 00:43:43,538
I mean, here’s a guy who’s
working for the railroad.
898
00:43:43,621 --> 00:43:45,915
And he kills two men
and tries to rip off the money.
899
00:43:45,999 --> 00:43:48,084
Oh, he didn’t kill Mr. Penroy, Lee.
900
00:43:48,168 --> 00:43:50,253
I hope you don’t mind me
calling you Lee?
901
00:43:50,337 --> 00:43:53,131
With a name like Marilee?
Lee’s shorter.
902
00:43:53,214 --> 00:43:56,426
All my friends call me Lee.
Say, how did you know?
903
00:43:56,509 --> 00:43:59,012
Oh, I--the monogram
of the letter "l"
904
00:43:59,095 --> 00:44:01,181
that you wear.
I just guessed.
905
00:44:01,264 --> 00:44:03,850
So it was that crooked
railroad cop who got Cliff?
906
00:44:03,933 --> 00:44:05,435
Mm-hmm.
907
00:44:05,518 --> 00:44:07,312
Sheriff Metzger caught him
red-handed,
908
00:44:07,395 --> 00:44:09,898
about to murder
the Appletree sisters too.
909
00:44:09,981 --> 00:44:11,608
Apparently, he took some checks
910
00:44:11,691 --> 00:44:13,568
from Mr. Penroy’s room
when he killed Mr. Coleson.
911
00:44:13,651 --> 00:44:15,779
As soon as Sheriff Metzger
finds them,
912
00:44:15,862 --> 00:44:18,615
that’ll be the final link
in the evidence.
913
00:44:18,698 --> 00:44:21,659
Oh, I don’t think he’ll ever find
the baggage claim checks.
914
00:44:21,743 --> 00:44:23,370
Klapper probably
would have burned them.
915
00:44:24,537 --> 00:44:27,165
Oh? Is that what
you did with them?
916
00:44:28,249 --> 00:44:32,462
Me? I didn’t know about them
until you told me about them.
917
00:44:32,545 --> 00:44:36,633
I said "checks."
You said "baggage claim checks."
918
00:44:36,716 --> 00:44:39,094
I didn’t get a chance
to tell Sheriff Metzger that.
919
00:44:40,136 --> 00:44:43,640
No, I’m afraid there’s only
one way that you’d know that.
920
00:44:43,723 --> 00:44:47,977
Me? Why would I kill Cliff Coleson?
921
00:44:48,061 --> 00:44:50,313
Perhaps because
he’d run out on you?
922
00:44:50,605 --> 00:44:52,899
I understand it hadn’t been
a very happy marriage.
923
00:44:52,982 --> 00:44:54,192
Oh, wait a minute.
924
00:44:54,275 --> 00:44:56,277
I told you I was married to Penroy.
925
00:44:56,361 --> 00:44:57,862
I know that’s what you said.
926
00:44:57,987 --> 00:45:00,949
But you see,
someone heard poor Mr. Coleson
927
00:45:01,032 --> 00:45:03,576
call out your name
just before he was murdered.
928
00:45:04,285 --> 00:45:08,123
I suspect you knew the money
was about to be split up.
929
00:45:08,206 --> 00:45:11,167
You probably followed him
up here to Cabot Cove.
930
00:45:11,251 --> 00:45:13,378
Mr. Coleson found the collection
931
00:45:13,461 --> 00:45:16,047
of claim checks
in Mr. Penroy’s room.
932
00:45:16,131 --> 00:45:17,424
He probably thought
it was a clue
933
00:45:17,507 --> 00:45:19,342
to where the money was hidden.
934
00:45:19,426 --> 00:45:22,595
I suspect that you were waiting
at the bottom of the ladder.
935
00:45:22,679 --> 00:45:24,347
A very unpleasant surprise.
936
00:45:24,431 --> 00:45:26,015
Oh, Lee!
937
00:45:26,099 --> 00:45:29,018
He called out your name, Lee.
938
00:45:29,102 --> 00:45:31,438
You saw the case and thought
that he’d found the money.
939
00:45:31,521 --> 00:45:34,858
It must have taken a great deal
of rage and frustration
940
00:45:34,941 --> 00:45:36,443
to do what you did.
941
00:45:36,526 --> 00:45:39,112
[sighs]
942
00:45:42,198 --> 00:45:43,700
Being married to Cliff
943
00:45:43,783 --> 00:45:47,120
was like being on
a burning roller coaster.
944
00:45:47,203 --> 00:45:49,956
He was up, he was down.
945
00:45:50,039 --> 00:45:52,208
He was always in trouble
with the law.
946
00:45:52,292 --> 00:45:57,088
And when h-he finally made
his one big, beautiful score,
947
00:45:57,172 --> 00:45:59,174
he left me.
948
00:45:59,257 --> 00:46:01,468
The money was my only hope.
949
00:46:01,551 --> 00:46:04,971
I wasn’t about to let him
get away with that.
950
00:46:05,054 --> 00:46:08,349
You understand, don’t you?
951
00:46:17,150 --> 00:46:19,402
Adelle Metzger came
to me this morning with
952
00:46:19,486 --> 00:46:21,821
the worse case of laryngitis
I think I’ve ever seen.
953
00:46:22,405 --> 00:46:25,325
Hard to picture Adelle
not being able to talk.
954
00:46:25,700 --> 00:46:27,869
My theory is she got it
yelling at Metzger.
955
00:46:27,952 --> 00:46:29,287
Seth.
956
00:46:29,370 --> 00:46:31,581
Well, she must have been
as mad as a hornet
957
00:46:31,664 --> 00:46:33,625
when the Boston & Western
ruled that the reward
958
00:46:33,708 --> 00:46:35,627
was going to
the Appletree sisters.
959
00:46:35,710 --> 00:46:37,754
Well, fortunately
they returned the money
960
00:46:37,837 --> 00:46:39,964
from Mr. Penroy’s check,
and Sheriff Metzger
961
00:46:40,048 --> 00:46:42,175
was nice enough not to
press charges against them.
962
00:46:42,258 --> 00:46:45,261
Just a case of saving
the taxpayer money.
963
00:46:45,345 --> 00:46:47,472
Any smart lawyer
would have gotten ’em off easy
964
00:46:47,555 --> 00:46:50,517
due to diminished mental capacity.
965
00:46:52,519 --> 00:46:54,771
You know, I suspect that
there’s not much wrong
966
00:46:54,854 --> 00:46:58,233
with Lillian and Helen’s
mental capacity, Seth.
967
00:46:58,316 --> 00:46:59,943
I was talkin’ about Metzger.
74505
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.