Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,788 --> 00:00:04,671
Are you here to pick a Prime
Minister? Or deal with your son?
2
00:00:06,790 --> 00:00:09,430
Did you take care of that
situation with your mother?
3
00:00:09,484 --> 00:00:11,924
Tell your father... I refuse.
4
00:00:11,945 --> 00:00:13,156
I can't...
5
00:00:13,177 --> 00:00:15,377
You're not aware of who
I was previously married to?
6
00:00:15,398 --> 00:00:17,880
No money? No lies? What's left?
7
00:00:17,880 --> 00:00:19,400
- The truth.
- Can she win?
8
00:00:19,400 --> 00:00:21,120
She'd need all our support.
9
00:00:21,120 --> 00:00:22,520
I took the story to Caden.
10
00:00:22,520 --> 00:00:23,960
You know what he says?
11
00:00:23,960 --> 00:00:25,680
It was a robbery gone wrong.
12
00:00:25,680 --> 00:00:28,920
Don't tell me
what you think I want to hear.
13
00:00:28,920 --> 00:00:30,187
You can't do it, can you?
14
00:00:30,208 --> 00:00:31,812
Why do you make it so hard?
15
00:02:09,442 --> 00:02:10,482
DOOR SLAMS SHUT
16
00:02:13,993 --> 00:02:16,273
SHE PANTS
17
00:02:30,601 --> 00:02:32,041
FOOTSTEPS APPROACH
18
00:02:32,062 --> 00:02:33,102
DOOR OPENS
19
00:02:43,216 --> 00:02:44,256
I lost a daughter.
20
00:02:46,920 --> 00:02:48,640
We lost our daughter.
21
00:02:50,231 --> 00:02:53,111
Six months into the pregnancy.
22
00:02:53,314 --> 00:02:54,634
I went in for a check-up,
23
00:02:54,655 --> 00:02:56,615
and they couldn't find
her heartbeat.
24
00:02:59,600 --> 00:03:01,500
My world fell apart.
25
00:03:03,600 --> 00:03:05,000
And yours did, too.
26
00:03:05,727 --> 00:03:07,406
But we continued
27
00:03:08,187 --> 00:03:11,976
to host prime ministers and presidents.
28
00:03:13,840 --> 00:03:16,360
I drank and took drugs for a time.
29
00:03:18,138 --> 00:03:20,679
So I could still play
the part of your wife.
30
00:03:22,034 --> 00:03:26,250
So I could stand by your side
and smile and joke...
31
00:03:27,585 --> 00:03:29,796
when all I felt was grief.
32
00:03:32,097 --> 00:03:36,939
To say that drink and drugs were
the reason that my little girl died...
33
00:03:36,960 --> 00:03:38,000
it's a lie.
34
00:03:39,760 --> 00:03:42,880
It's the worst lie that's
ever been told about me.
35
00:03:42,935 --> 00:03:45,781
It was not the reason
our daughter died.
36
00:03:46,626 --> 00:03:49,390
I was not the reason.
37
00:03:52,080 --> 00:03:53,578
Now you know...
38
00:03:56,281 --> 00:03:57,882
you tell them.
39
00:04:02,545 --> 00:04:04,687
Please, you tell them right now.
40
00:04:10,328 --> 00:04:12,054
How can we be sure?
41
00:04:15,594 --> 00:04:16,634
God!
42
00:04:20,817 --> 00:04:22,265
You'd do anything.
43
00:04:23,633 --> 00:04:25,264
You'd say anything.
44
00:04:27,444 --> 00:04:32,359
To use the loss of one child
to take another.
45
00:04:34,857 --> 00:04:36,273
We go to court.
46
00:04:42,320 --> 00:04:44,219
As for this... no.
47
00:04:44,240 --> 00:04:45,939
I won't be blackmailed.
48
00:04:45,960 --> 00:04:47,579
We'll fight in the open.
49
00:04:47,600 --> 00:04:49,139
You'll say terrible things about me.
50
00:04:49,160 --> 00:04:51,617
I understand. It's a fight.
51
00:04:51,638 --> 00:04:53,697
So we will go to court,
52
00:04:53,718 --> 00:04:57,958
where I will petition, as my son's
mother, who has only ever done
53
00:04:57,979 --> 00:05:03,117
what's right for him, a boy who
I love very much, for full custody!
54
00:05:03,560 --> 00:05:05,289
And I will throw everything
I have into this fight,
55
00:05:05,310 --> 00:05:08,939
not because I am proud or
because I've been humiliated,
56
00:05:08,960 --> 00:05:10,867
but because he's my son!
57
00:05:13,186 --> 00:05:15,781
You want to fight
because you're a fighter.
58
00:05:17,002 --> 00:05:18,929
And a devoted mother.
59
00:05:19,720 --> 00:05:21,640
You can choose to lose well.
60
00:05:21,661 --> 00:05:23,181
You can choose to lose badly.
61
00:05:23,202 --> 00:05:24,773
But you cannot win.
62
00:05:25,560 --> 00:05:28,195
You go to court, you will lose.
63
00:05:28,216 --> 00:05:30,376
I know you don't
care about the money.
64
00:05:30,397 --> 00:05:34,210
But any matter concerning Caden,
visitation rights,
65
00:05:35,109 --> 00:05:37,019
is as generous as it
can possibly be.
66
00:05:37,040 --> 00:05:40,726
And give you complete control
over our son's upbringing?
67
00:05:41,800 --> 00:05:46,139
If you turn this down out of anger,
you'll be making a mistake,
68
00:05:46,160 --> 00:05:49,789
for you and for Caden, because
all of this will come out.
69
00:05:50,505 --> 00:05:52,545
It will be in every paper.
70
00:05:52,566 --> 00:05:54,070
Not mine.
71
00:05:54,468 --> 00:05:57,579
I'm not going to publish any of it.
But my enemies will.
72
00:05:57,600 --> 00:06:00,299
Our son will watch us fight,
73
00:06:00,320 --> 00:06:01,585
watch you lose.
74
00:06:02,337 --> 00:06:06,097
He will hate me, yes,
but he'll hate you too.
75
00:06:06,118 --> 00:06:08,358
And for what? For what?
76
00:06:08,379 --> 00:06:12,835
So you can get some comfort out
of knowing that you weren't weak?
77
00:06:13,760 --> 00:06:17,070
So that you can call yourself a fighter?
78
00:06:17,177 --> 00:06:19,197
Ask your lawyer.
79
00:06:19,218 --> 00:06:20,585
Take counsel.
80
00:06:23,018 --> 00:06:26,562
Kathryn, I beg you.
81
00:06:50,811 --> 00:06:51,851
Tell me...
82
00:06:56,269 --> 00:06:59,515
were you planning for the end
from the beginning?
83
00:07:02,160 --> 00:07:04,015
I almost admire you for it.
84
00:07:05,308 --> 00:07:09,601
And am I being fired as your wife?
Or as Caden's mother?
85
00:07:21,598 --> 00:07:23,124
As his mother?
86
00:07:31,007 --> 00:07:32,921
CADEN: I don't want you to go!
87
00:07:32,942 --> 00:07:33,982
Please!
88
00:07:35,554 --> 00:07:37,320
I don't want you to go.
89
00:07:38,729 --> 00:07:40,585
I don't want you to go.
90
00:07:44,257 --> 00:07:46,017
Caden, listen to me.
91
00:07:46,038 --> 00:07:47,914
I want to stay with you.
92
00:07:47,935 --> 00:07:49,351
I know.
93
00:07:49,372 --> 00:07:50,612
Why can't I stay with you?
94
00:07:50,633 --> 00:07:52,313
We spoke about this.
95
00:07:52,334 --> 00:07:53,774
Let me stay with you.
96
00:07:53,795 --> 00:07:56,460
Caden, we'll see each
other all the time.
97
00:07:57,392 --> 00:07:58,733
Make him stop.
98
00:08:01,920 --> 00:08:04,320
- I can't.
- I don't want you to go!
99
00:08:05,096 --> 00:08:06,976
- I don't want you to go!
- I'm sorry.
100
00:08:06,997 --> 00:08:08,600
Come on, Caden. Come on.
101
00:08:15,643 --> 00:08:16,683
It'll be all right.
102
00:08:17,960 --> 00:08:19,000
Mum!
103
00:08:42,526 --> 00:08:44,592
I'm so sorry!
104
00:08:47,640 --> 00:08:49,623
I'm so sorry!
105
00:09:01,120 --> 00:09:02,662
SHE SCREAMS
106
00:09:17,011 --> 00:09:20,983
Your son will face
significant challenges...
107
00:09:21,004 --> 00:09:24,804
speech, mobility,
memory, temperament.
108
00:09:25,120 --> 00:09:26,539
What do you mean by temperament?
109
00:09:26,560 --> 00:09:28,459
His self-control.
110
00:09:28,480 --> 00:09:29,944
His manner.
111
00:09:30,633 --> 00:09:33,353
How he interacts with other people.
112
00:09:33,374 --> 00:09:37,134
Some families talk of loved
ones seeming different.
113
00:09:37,160 --> 00:09:38,200
Different?
114
00:09:39,680 --> 00:09:40,756
How?
115
00:09:40,777 --> 00:09:44,097
They might be rude
when they were polite.
116
00:09:44,118 --> 00:09:46,878
Aggressive when they were gentle.
117
00:09:46,899 --> 00:09:49,139
Indiscreet when they were tactful.
118
00:09:51,561 --> 00:09:53,122
Indiscreet...
119
00:09:53,143 --> 00:09:56,183
When you say indiscreet,
what do you mean by that?
120
00:09:56,204 --> 00:09:59,324
The frontotemporal cortices
govern self-control.
121
00:09:59,345 --> 00:10:04,321
And this part of your son's brain suffered
significant damage during the stroke.
122
00:10:04,880 --> 00:10:07,139
You might call it a filter.
123
00:10:07,160 --> 00:10:10,548
How we judge what to say,
and what not to say.
124
00:10:11,560 --> 00:10:13,813
And without this filter,
125
00:10:13,834 --> 00:10:16,266
every thought can become a speech.
126
00:10:22,400 --> 00:10:24,139
He'll still be our son.
127
00:10:25,320 --> 00:10:29,280
What does that even mean,
people change?
128
00:10:29,428 --> 00:10:32,272
You've changed. I've changed.
This will change him.
129
00:10:32,293 --> 00:10:34,124
Maybe it's easier to accept
he might be different
130
00:10:34,145 --> 00:10:37,219
when you never really knew
him in the first place.
131
00:10:37,240 --> 00:10:38,006
I never knew him?
132
00:10:38,027 --> 00:10:39,624
You only ever knew him
as the man you wanted him to be.
133
00:10:39,645 --> 00:10:42,139
You only knew him as a boy, a baby!
134
00:10:42,160 --> 00:10:43,944
Yes, you made sure of that!
135
00:10:43,965 --> 00:10:47,366
This experience places
tremendous strain on families.
136
00:10:47,387 --> 00:10:50,347
Oh, this family's only ever
experienced great strain.
137
00:10:50,368 --> 00:10:51,648
That's not true.
138
00:10:51,669 --> 00:10:53,194
It is not true.
139
00:10:53,772 --> 00:10:57,212
Very clever, witty, a little cruel.
140
00:10:57,369 --> 00:10:58,991
But it's not true.
141
00:11:29,064 --> 00:11:30,038
My name is Tate.
142
00:11:30,059 --> 00:11:33,233
I'm in charge of the security
surrounding your son.
143
00:11:33,937 --> 00:11:36,154
Why does Caden need a guard?
144
00:11:41,017 --> 00:11:44,709
Right now, a photograph of your
son's face would fetch £20,000.
145
00:11:45,723 --> 00:11:50,179
There's already been several unauthorised
attempts to access his medical records.
146
00:11:50,200 --> 00:11:52,452
Who's doing that?
147
00:11:52,858 --> 00:11:55,449
Other papers?
Can they do that?
148
00:11:55,470 --> 00:11:57,819
I don't know. I don't know.
149
00:12:16,486 --> 00:12:17,787
KNOCK ON DOOR
150
00:12:20,196 --> 00:12:21,236
Kathryn?
151
00:12:23,370 --> 00:12:24,410
Sofia?
152
00:12:26,009 --> 00:12:28,649
- Max is...
- I'll go find him.
153
00:12:28,670 --> 00:12:30,077
Oh, no. Wait.
154
00:12:31,203 --> 00:12:32,243
Please.
155
00:12:34,046 --> 00:12:35,881
He's going to be all right.
156
00:12:37,762 --> 00:12:38,802
Hi.
157
00:12:40,577 --> 00:12:42,202
Hi, mi amor.
158
00:12:46,960 --> 00:12:49,100
- I'll see you tomorrow.
- Yeah.
159
00:13:04,514 --> 00:13:06,600
How many months?
160
00:13:06,621 --> 00:13:07,661
Three.
161
00:13:07,682 --> 00:13:09,944
Oh, I'm so pleased for you.
162
00:13:09,965 --> 00:13:11,299
For both of you.
163
00:13:11,320 --> 00:13:12,360
Thank you.
164
00:13:54,875 --> 00:14:02,920
CARD PLAYS TUNE
165
00:14:32,622 --> 00:14:34,975
I've brought you some things...
166
00:14:37,400 --> 00:14:39,381
from when you were a child.
167
00:14:57,034 --> 00:14:58,694
It's your feather.
168
00:15:01,030 --> 00:15:06,045
Can you remember feeding those
swans in Regent's Park?
169
00:15:06,959 --> 00:15:11,327
And when they flapped their wings,
all the other children ran away.
170
00:15:13,240 --> 00:15:14,280
Not you.
171
00:15:16,297 --> 00:15:20,396
You said you wanted it to have the
bread more than you were frightened.
172
00:15:20,417 --> 00:15:21,794
So you stayed.
173
00:15:24,960 --> 00:15:26,249
Oh, darling!
174
00:15:28,380 --> 00:15:30,999
I don't know if you can you hear me.
175
00:15:32,929 --> 00:15:35,303
And I know I wasn't there for you.
176
00:15:38,425 --> 00:15:41,985
But I'm here now. I promise.
177
00:15:59,280 --> 00:16:00,440
Yes, I knew him.
178
00:16:00,440 --> 00:16:02,647
- We were tracers together.
- Tracers?
179
00:16:02,668 --> 00:16:04,853
After the credit boom,
back in the '80s,
180
00:16:04,874 --> 00:16:09,108
when people first started borrowing
money they couldn't afford.
181
00:16:09,780 --> 00:16:12,319
It's hard to believe there was
a time when people didn't do that.
182
00:16:12,340 --> 00:16:13,631
Yeah, right.
183
00:16:15,209 --> 00:16:17,147
The best liar I ever knew.
184
00:16:18,121 --> 00:16:21,041
Were you working with him
at the time of his murder?
185
00:16:21,080 --> 00:16:22,600
- No.
- No?
186
00:16:22,600 --> 00:16:24,640
No, we'd gone our separate ways.
187
00:16:24,640 --> 00:16:27,080
You have a sense of what
he might have been working on?
188
00:16:27,080 --> 00:16:28,120
None.
189
00:16:29,400 --> 00:16:33,640
Can I ask you, who do you work for?
190
00:16:33,640 --> 00:16:35,999
Why? You want to hire me?
191
00:16:36,553 --> 00:16:39,033
Any newspapers use your services?
192
00:16:39,054 --> 00:16:40,734
Why would a newspaper need me
193
00:16:40,760 --> 00:16:43,842
when they've got educated
journalists like yourselves?
194
00:16:43,863 --> 00:16:45,943
Have the police spoken to you?
195
00:16:45,964 --> 00:16:47,724
No.
196
00:16:47,760 --> 00:16:49,680
- That doesn't surprise you?
- No.
197
00:16:49,680 --> 00:16:51,772
Why wouldn't that surprise you?
198
00:16:52,762 --> 00:16:54,802
Just a robbery gone wrong.
199
00:17:04,750 --> 00:17:06,389
DOOR OPENS
200
00:17:06,765 --> 00:17:09,525
- Good morning.
- Hello. Please sit down.
201
00:17:09,705 --> 00:17:13,030
I'm very sorry about your son.
202
00:17:13,860 --> 00:17:14,952
Oh, thank you.
203
00:17:14,973 --> 00:17:17,928
He'll be back to work very soon.
204
00:17:17,949 --> 00:17:18,920
I'm sure.
205
00:17:18,941 --> 00:17:20,440
So you wanted to talk?
206
00:17:20,440 --> 00:17:21,880
Away from my advisors.
207
00:17:21,880 --> 00:17:25,480
My team prefer me
to stick to their prepared points.
208
00:17:25,480 --> 00:17:27,160
I prefer to speak from the heart.
209
00:17:27,160 --> 00:17:32,840
OK, so you made your fortune,
selling soccer shirts.
210
00:17:32,840 --> 00:17:34,280
Initially.
211
00:17:34,280 --> 00:17:38,240
Stitched in Bangladesh,
brought the business back here.
212
00:17:38,240 --> 00:17:40,880
Costs more,
but I figured we'd sell more too.
213
00:17:40,880 --> 00:17:42,440
You support the team.
214
00:17:42,440 --> 00:17:44,640
You support the team that made
the shirts too.
215
00:17:44,640 --> 00:17:46,160
You're loved by your community.
216
00:17:46,160 --> 00:17:48,080
Communities.
217
00:17:48,080 --> 00:17:50,760
My businesses are spread
across the country,
218
00:17:50,760 --> 00:17:53,381
in all the places
ignored by Westminster.
219
00:17:54,096 --> 00:17:56,710
Creating thousands of jobs.
220
00:17:56,731 --> 00:17:58,651
Over 7,000.
221
00:17:58,672 --> 00:18:01,608
Your employees speak
very fondly of you.
222
00:18:01,629 --> 00:18:03,069
Yes, I speak fondly of them.
223
00:18:03,090 --> 00:18:06,040
Your children are nice. Husband
seems nice. You've got a cute dog.
224
00:18:06,061 --> 00:18:07,165
He's nice too.
225
00:18:07,186 --> 00:18:10,928
Look, even you own your own
apple orchard.
226
00:18:10,949 --> 00:18:12,640
Early Windsor variety.
227
00:18:12,640 --> 00:18:15,360
- Nice! You brew your own cider?
- Yes.
228
00:18:15,360 --> 00:18:18,303
Which I understand is really very,
very good?
229
00:18:18,986 --> 00:18:24,366
So tell me, why do you want to be the
most powerful person in the country?
230
00:18:25,000 --> 00:18:28,587
- Do you really think you can win this?
- Oh, I think it's required of me.
231
00:18:28,608 --> 00:18:31,560
This is a nation in decline.
The Prime Minister...
232
00:18:31,560 --> 00:18:34,480
he tells us the best we can do is to
manage our decline to slow it down.
233
00:18:34,480 --> 00:18:35,640
I refuse to accept that.
234
00:18:35,640 --> 00:18:39,272
Why can't we be
the greatest nation on Earth?
235
00:18:39,293 --> 00:18:43,686
It's going to take a lot more than
soccer shirts and cider to pull that off.
236
00:18:45,560 --> 00:18:50,219
So I know people laugh at me, like I'm
uncouth, like my campaign's a joke.
237
00:18:50,240 --> 00:18:52,720
My parents weren't rich.
They weren't educated.
238
00:18:52,720 --> 00:18:55,659
They didn't know anyone powerful.
Nothing was ever expected of them.
239
00:18:55,680 --> 00:18:58,920
But when I told them, when I told
them, that I wanted to run my own
240
00:18:58,920 --> 00:19:02,305
business and own my own factories
and be my own boss, they said go for it.
241
00:19:02,326 --> 00:19:04,240
They didn't look at me
like I was something small.
242
00:19:04,240 --> 00:19:07,779
They looked at me like I was
the biggest thing in their lives.
243
00:19:07,800 --> 00:19:10,505
That look has nourished me
every day of my life.
244
00:19:12,000 --> 00:19:14,080
I've never let anyone
tell me my place.
245
00:19:14,080 --> 00:19:15,990
And I won't be told this
country's place either.
246
00:19:16,011 --> 00:19:20,251
I will not be told that this country
is a second-rate power on the wane,
247
00:19:20,272 --> 00:19:24,112
like it's a fact and you're a fool
if you don't believe it.
248
00:19:24,133 --> 00:19:25,933
Cos I've proved those
people wrong before.
249
00:19:25,954 --> 00:19:28,591
I've proved those people
wrong 1,000 times.
250
00:19:29,522 --> 00:19:31,357
And I will do it again.
251
00:19:36,185 --> 00:19:37,225
Angela...
252
00:19:38,626 --> 00:19:40,626
just talk to me now.
253
00:19:40,647 --> 00:19:44,586
You honestly think that you can
take this little island,
254
00:19:44,607 --> 00:19:46,865
which almost everyone believes
has had its day,
255
00:19:46,886 --> 00:19:50,920
and make it the most powerful
country on the planet?
256
00:19:52,000 --> 00:19:53,685
Yes, sir, I do.
257
00:20:25,848 --> 00:20:26,888
Emma!
258
00:20:31,264 --> 00:20:32,304
Hi, hon.
259
00:20:35,502 --> 00:20:36,542
Hi, darling.
260
00:21:08,842 --> 00:21:13,321
We are here to celebrate
ten years of marriage
261
00:21:13,396 --> 00:21:16,039
between Max and my daughter, Kathryn.
262
00:21:20,075 --> 00:21:24,955
I first met Max shortly after
he'd arrived in this country.
263
00:21:24,976 --> 00:21:27,482
The son of a factory owner,
264
00:21:27,503 --> 00:21:32,619
he'd made his decision making steel
wasn't for him.
265
00:21:32,640 --> 00:21:34,160
LAUGHTER
266
00:21:34,160 --> 00:21:36,659
We now know him as a press baron.
267
00:21:36,680 --> 00:21:40,326
Back then, he was the owner
of two US tabloids.
268
00:21:47,539 --> 00:21:53,259
CLAPPING
269
00:21:53,280 --> 00:21:54,920
May I?
270
00:21:54,941 --> 00:21:56,099
Of course.
271
00:22:03,673 --> 00:22:05,677
How does it feel...
272
00:22:05,698 --> 00:22:07,287
to be the future?
273
00:22:09,480 --> 00:22:11,122
I still have a long way to go.
274
00:22:11,143 --> 00:22:13,349
A few more front pages.
275
00:22:14,773 --> 00:22:17,326
I appreciate your husband's support.
276
00:22:19,074 --> 00:22:22,234
I have aspirations for this
country, which Max shares...
277
00:22:22,255 --> 00:22:23,701
Shares, yes.
278
00:22:25,927 --> 00:22:28,996
Perhaps you've danced with
too many politicians?
279
00:22:30,543 --> 00:22:31,808
Perhaps I have.
280
00:22:33,874 --> 00:22:38,105
You don't believe that the pursuit
of power... at times grubby...
281
00:22:38,126 --> 00:22:39,660
can be noble?
282
00:22:41,451 --> 00:22:42,988
I believe in you.
283
00:22:44,906 --> 00:22:46,386
I appreciate that.
284
00:22:49,480 --> 00:22:51,074
Kathryn, can I ask?
285
00:22:53,996 --> 00:22:55,036
Forget it.
286
00:22:56,132 --> 00:22:57,172
Ask me.
287
00:22:59,040 --> 00:23:00,519
Are you happy?
288
00:23:08,475 --> 00:23:10,605
That's why you're going to win.
289
00:23:18,248 --> 00:23:23,152
It would not be wrong, Max,
to say that I consider you a friend.
290
00:23:25,595 --> 00:23:28,175
That's very kind of you to say.
Thank you.
291
00:23:29,237 --> 00:23:30,277
Excuse me.
292
00:23:39,186 --> 00:23:40,226
Sh!
293
00:23:44,932 --> 00:23:47,261
Are you and Dad going
to stay together?
294
00:23:49,712 --> 00:23:51,519
Where did you hear that?
295
00:23:53,201 --> 00:23:55,464
Caden, tell me.
296
00:23:57,040 --> 00:23:58,621
Dad will fire her.
297
00:23:59,716 --> 00:24:01,230
Your father and I...
298
00:24:03,274 --> 00:24:05,074
are having difficulties.
299
00:24:06,265 --> 00:24:08,185
Every couple has difficulties.
300
00:24:08,206 --> 00:24:09,646
We don't.
301
00:24:09,667 --> 00:24:11,238
We're not a couple.
302
00:24:12,722 --> 00:24:17,962
If you did separate from Dad,
I'd stay with you, wouldn't I?
303
00:24:17,983 --> 00:24:20,691
Your father and I
are not going to separate.
304
00:24:22,001 --> 00:24:25,761
Whatever happens,
I'll never leave you.
305
00:24:25,972 --> 00:24:27,200
You promise?
306
00:24:27,200 --> 00:24:31,597
I don't need to promise.
It could never happen.
307
00:24:34,683 --> 00:24:35,723
Mm.
308
00:24:38,671 --> 00:24:39,773
Thank you, Sean.
309
00:24:39,794 --> 00:24:41,886
You're very kind. Thank you, both.
310
00:24:45,940 --> 00:24:46,980
DOOR CLOSES
311
00:24:47,001 --> 00:24:49,521
You can't keep running to him
every time he snaps his fingers.
312
00:24:49,542 --> 00:24:51,462
It was a few minutes...
I put him back to bed.
313
00:24:51,483 --> 00:24:54,238
You were supposed to be down there,
helping me out, saying goodnight to guests.
314
00:24:54,259 --> 00:24:56,345
- What difference does it make?
- You are spoiling him...
315
00:24:56,366 --> 00:24:58,392
- I was reading him a story!
- ..suffocating him!
316
00:24:58,413 --> 00:25:00,495
You are worrying constantly!
317
00:25:00,516 --> 00:25:02,165
Can't you understand why?
318
00:25:02,186 --> 00:25:03,501
Of course I understand why!
319
00:25:03,522 --> 00:25:05,235
But is it for your benefit or his?
320
00:25:05,256 --> 00:25:07,114
Do you know what Caden said to me?
321
00:25:07,135 --> 00:25:08,175
What?
322
00:25:09,679 --> 00:25:14,548
He overheard a member of our staff
comment on our marriage.
323
00:25:15,105 --> 00:25:16,625
Who did he overhear?
324
00:25:16,646 --> 00:25:18,286
He won't tell me.
325
00:25:18,360 --> 00:25:21,251
- Thinks you'd fire them.
- I would fire them.
326
00:25:21,272 --> 00:25:22,992
Well, this is how
he sees his father.
327
00:25:23,013 --> 00:25:24,739
People lose their jobs.
328
00:25:24,760 --> 00:25:26,391
Do you want to shield him
from that fact too?
329
00:25:26,412 --> 00:25:28,179
No, just the fact
you enjoy doing it.
330
00:25:28,200 --> 00:25:30,649
I don't enjoy it!
I have never enj...
331
00:25:33,789 --> 00:25:35,099
You're tired.
332
00:25:35,120 --> 00:25:38,509
- Don't talk to me like that.
- You're trying to pick a fight.
333
00:25:41,729 --> 00:25:43,868
Max, I want to work again!
334
00:25:44,895 --> 00:25:46,219
So work.
335
00:25:46,240 --> 00:25:48,548
- I want to write again!
- So write.
336
00:25:49,320 --> 00:25:52,139
But I thought you were happy
when I stopped.
337
00:25:52,160 --> 00:25:53,520
I was glad.
338
00:25:53,520 --> 00:25:55,720
Not because you were my wife.
339
00:25:55,720 --> 00:25:57,548
I didn't like your writing.
340
00:26:00,825 --> 00:26:04,585
What? You think I stole this great
talent from the world?
341
00:26:04,946 --> 00:26:08,120
All those stories you covered...
famines, poverty.
342
00:26:08,120 --> 00:26:11,712
But you never asked, "What might
my readers be interested in?"
343
00:26:11,733 --> 00:26:13,282
I was respected.
344
00:26:14,401 --> 00:26:15,813
But not read.
345
00:26:21,440 --> 00:26:22,884
I'm sorry.
346
00:26:40,653 --> 00:26:46,634
My newspapers are not a last
resort for unfulfilled wives.
347
00:26:51,801 --> 00:26:52,841
DOOR CLOSES
348
00:26:59,323 --> 00:27:00,363
In here.
349
00:27:05,424 --> 00:27:07,264
Please find me before you leave.
350
00:27:07,285 --> 00:27:09,365
I will. Thank you.
351
00:27:09,386 --> 00:27:10,735
You're welcome.
352
00:27:15,152 --> 00:27:18,552
The press have reported that
Caden was in a car accident.
353
00:27:18,553 --> 00:27:21,055
The news of a stroke raises
different questions.
354
00:27:21,076 --> 00:27:24,116
His blood alcohol concentration
was 4.1 milligrams.
355
00:27:24,137 --> 00:27:26,577
The legal limit is 0.8.
356
00:27:28,146 --> 00:27:33,876
The level of cocaine was 1.12
milligrams per litre of blood.
357
00:27:36,946 --> 00:27:38,641
Caden is an addict.
358
00:27:44,105 --> 00:27:45,844
Give us the room, please.
359
00:27:48,971 --> 00:27:50,011
Thank you.
360
00:27:51,994 --> 00:27:53,360
HE CLEARS THROAT
361
00:27:53,381 --> 00:27:54,563
DOOR CLOSES
362
00:27:55,168 --> 00:27:56,208
All right.
363
00:28:03,348 --> 00:28:04,388
All right.
364
00:28:20,140 --> 00:28:21,462
What is this?
365
00:28:23,053 --> 00:28:24,602
This is our son.
366
00:28:27,653 --> 00:28:29,399
- Did you know?
- No.
367
00:28:30,058 --> 00:28:31,524
You didn't know?
368
00:28:32,380 --> 00:28:33,620
No, I would've told you.
369
00:28:37,294 --> 00:28:38,334
This...
370
00:28:40,480 --> 00:28:42,400
I'm confused.
371
00:28:48,077 --> 00:28:49,688
I kept asking him...
372
00:28:51,979 --> 00:28:55,712
who are you dating?
Who do you love? Men? Women?
373
00:28:56,005 --> 00:28:58,445
I don't care. But find someone!
374
00:28:58,578 --> 00:28:59,618
Yes.
375
00:29:03,240 --> 00:29:04,876
He can't fall in love!
376
00:29:07,896 --> 00:29:09,856
My son can't fall in love!
377
00:29:11,800 --> 00:29:13,960
He was a loving child.
378
00:29:13,960 --> 00:29:17,173
He was handsome, intelligent, kind.
379
00:29:17,194 --> 00:29:18,683
He had choices.
380
00:29:19,640 --> 00:29:21,048
He was unwell.
381
00:29:21,818 --> 00:29:23,258
What was going on in his work?
382
00:29:23,279 --> 00:29:25,972
Sorry, why does it have
to be about his work?
383
00:29:25,993 --> 00:29:27,657
Because we know everything
else that happened to him.
384
00:29:27,678 --> 00:29:30,282
We know who he slept with,
what he drank.
385
00:29:31,680 --> 00:29:33,516
Who was he trying to be?
386
00:29:35,332 --> 00:29:37,134
Cos this isn't our son.
387
00:29:39,148 --> 00:29:40,188
DOOR CLOSES
388
00:29:46,907 --> 00:29:48,712
You know when,
389
00:29:49,477 --> 00:29:53,240
I first heard the news
about my son, I had...
390
00:29:53,240 --> 00:29:55,019
so many thoughts
coming into my head...
391
00:29:55,040 --> 00:29:59,891
how much I loved him,
how much I wanted him to be OK.
392
00:30:02,000 --> 00:30:04,440
There was one other thought
that occurred to me.
393
00:30:06,040 --> 00:30:07,469
A terrible thought.
394
00:30:09,337 --> 00:30:14,071
Nonetheless, there it was...
round and round and round in my head...
395
00:30:17,552 --> 00:30:20,680
at least he can't fuck up
anything else up now.
396
00:30:26,040 --> 00:30:28,087
Even that might not be true.
397
00:31:15,057 --> 00:31:17,617
KATHRYN: Caden, it's not funny!
398
00:31:17,638 --> 00:31:18,844
Caden!
399
00:31:21,171 --> 00:31:22,211
Caden!
400
00:31:29,600 --> 00:31:31,094
HE GASPS
401
00:31:31,115 --> 00:31:32,423
Caden!
402
00:31:33,230 --> 00:31:36,844
MAX: Don't tell me
what you think I want to hear.
403
00:31:36,865 --> 00:31:38,585
YOUNG CADEN: Will you break up?
404
00:31:38,874 --> 00:31:40,579
I'll never leave you.
405
00:31:41,503 --> 00:31:48,969
VOICES CONTINUE
406
00:32:07,378 --> 00:32:09,719
Lauren would like to speak to you.
407
00:32:18,973 --> 00:32:21,125
LAUREN: Thank you. Goodbye.
408
00:32:24,161 --> 00:32:26,601
It's a pleasure to finally meet you.
409
00:32:26,622 --> 00:32:28,982
I've been admiring
your writing for years.
410
00:32:29,003 --> 00:32:30,403
Thank you.
411
00:32:30,424 --> 00:32:31,719
Take a seat.
412
00:32:33,255 --> 00:32:35,540
- Would you like a coffee?
- Great.
413
00:32:41,459 --> 00:32:43,019
Have you met Max yet?
414
00:32:43,040 --> 00:32:44,960
Er, no.
415
00:32:44,960 --> 00:32:46,640
Well, you must.
416
00:32:46,640 --> 00:32:48,200
He's in town.
417
00:32:48,200 --> 00:32:50,200
Preoccupied right now
with his family.
418
00:32:50,200 --> 00:32:51,760
Yes. I heard.
419
00:32:53,041 --> 00:32:55,126
Would you like some cake?
420
00:32:55,520 --> 00:32:56,560
Sure.
421
00:33:00,499 --> 00:33:03,459
For Max, this newspaper was
never about chasing circulation.
422
00:33:03,480 --> 00:33:06,399
It was about shaping
the national conversation
423
00:33:06,420 --> 00:33:08,626
and, to do that, we need
talent like yours.
424
00:33:08,647 --> 00:33:10,219
- I appreciate that.
- And Maggie's,
425
00:33:10,240 --> 00:33:12,485
which is why I was so upset
when she left.
426
00:33:12,506 --> 00:33:14,298
Yeah, it was a loss.
427
00:33:15,817 --> 00:33:17,257
Are you close to her?
428
00:33:17,278 --> 00:33:20,563
- I wasn't the closest, no.
- But you've stayed in touch?
429
00:33:22,314 --> 00:33:23,354
Yeah.
430
00:33:25,415 --> 00:33:27,735
My mum brought me up alone.
431
00:33:27,938 --> 00:33:29,778
She was a cleaner.
432
00:33:29,799 --> 00:33:33,319
When I was a teenager, I asked if I could
help out because I needed some money.
433
00:33:33,340 --> 00:33:36,900
She told the people she worked
for that I baked the best cakes.
434
00:33:36,921 --> 00:33:39,696
I don't know if they were the best,
but they were pretty good.
435
00:33:39,717 --> 00:33:43,557
Soon, I was selling cakes to
a bunch of different families.
436
00:33:43,578 --> 00:33:47,658
I must have become big-headed,
going on about how great I was,
437
00:33:47,679 --> 00:33:50,801
because one day my mum
explained that,
438
00:33:50,822 --> 00:33:56,049
if she ever stopped cleaning their
houses, they'd stop buying my cakes.
439
00:33:56,857 --> 00:33:59,897
She explained that
I wasn't actually selling cakes...
440
00:33:59,918 --> 00:34:02,318
I was selling charity
for the cleaner's daughter.
441
00:34:02,339 --> 00:34:04,916
My cakes made my mum's customers
feel like they were better people...
442
00:34:04,937 --> 00:34:06,419
generous
and warm-hearted.
443
00:34:06,440 --> 00:34:09,361
But if she'd asked for even
the smallest raise,
444
00:34:09,382 --> 00:34:10,978
they would've refused.
445
00:34:13,472 --> 00:34:16,255
Do you know what
I learnt from that experience?
446
00:34:17,843 --> 00:34:20,403
How to get what you
want from people.
447
00:34:21,262 --> 00:34:24,364
Sometimes, you ask directly.
They say no.
448
00:34:25,728 --> 00:34:27,645
You bake them a cake.
449
00:34:33,097 --> 00:34:35,333
- Kathryn?
- Scott.
450
00:34:37,159 --> 00:34:39,679
Oh, that's very kind.
451
00:34:39,700 --> 00:34:42,351
I would've called,
but I don't have your number.
452
00:34:42,372 --> 00:34:45,252
I'm really sorry, I can't talk
right now - I've got to go.
453
00:34:45,294 --> 00:34:47,285
- I'll... Another day?
- Sure.
454
00:34:47,306 --> 00:34:49,153
- I'll call you.
- Great.
455
00:34:51,330 --> 00:34:52,490
Scott...
456
00:34:52,511 --> 00:34:54,114
you can't come here.
457
00:34:55,075 --> 00:34:58,179
- I didn't know how else to get in touch.
- I'll ring you.
458
00:34:58,200 --> 00:34:59,320
OK.
459
00:35:00,140 --> 00:35:01,980
I'm happy to see you.
460
00:35:03,602 --> 00:35:05,169
I'm really sorry.
461
00:35:48,480 --> 00:35:49,800
Is this necessary?
462
00:35:49,800 --> 00:35:51,640
He became very distressed.
463
00:35:51,640 --> 00:35:54,036
Caden was trying to
rip out his tubes.
464
00:35:55,146 --> 00:35:56,786
I'm going to remove them.
465
00:35:56,807 --> 00:35:58,731
I'd advise against that.
466
00:35:58,752 --> 00:36:00,622
I'll take responsibility.
467
00:36:18,854 --> 00:36:20,114
Mum...
468
00:36:23,018 --> 00:36:24,058
Mum...
469
00:36:32,333 --> 00:36:33,809
Mum...
470
00:36:53,839 --> 00:36:55,255
It'll come back.
471
00:36:59,119 --> 00:37:00,997
It'll all come back.
472
00:37:01,521 --> 00:37:02,770
Father...
473
00:37:06,072 --> 00:37:07,450
Father...
474
00:37:08,253 --> 00:37:09,575
He's on his way.
475
00:37:28,761 --> 00:37:30,801
I'm going to take the stairs.
476
00:37:30,822 --> 00:37:32,880
On my own. Thank you.
477
00:37:51,059 --> 00:37:52,606
- Hi.
- Hey.
478
00:37:53,080 --> 00:37:54,480
- He's awake.
- He's awake!
479
00:37:54,480 --> 00:37:55,640
How's he doing?
480
00:37:55,640 --> 00:37:57,184
He's been talking.
481
00:37:57,754 --> 00:38:00,762
But we don't know how
much he understands.
482
00:38:01,200 --> 00:38:02,833
Welcome back.
483
00:38:03,585 --> 00:38:05,255
Yeah, he's much better.
484
00:38:07,266 --> 00:38:08,306
All right.
485
00:38:29,969 --> 00:38:31,009
What?
486
00:38:37,337 --> 00:38:39,488
What do you... What does he want?
487
00:38:42,440 --> 00:38:43,934
Do you get it?
488
00:38:46,740 --> 00:38:47,780
Mirror?
489
00:38:48,993 --> 00:38:50,028
Mirror?
490
00:38:50,455 --> 00:38:51,495
Mirror?
491
00:39:18,922 --> 00:39:21,403
No, no, no, no, no, no, no, no, no.
492
00:39:21,424 --> 00:39:23,624
No. Caden, no.
493
00:39:24,106 --> 00:39:25,600
Don't do it.
494
00:39:25,600 --> 00:39:27,320
No, no.
495
00:39:27,341 --> 00:39:28,461
Put it down.
496
00:39:29,739 --> 00:39:32,179
Put your arm down. Caden,
put your arm down!
497
00:39:32,200 --> 00:39:33,480
Please, put it down.
498
00:39:33,480 --> 00:39:35,622
You don't need to do this.
Now look at me.
499
00:39:35,643 --> 00:39:37,450
Look. Look at me!
500
00:39:39,405 --> 00:39:40,700
Look at me.
501
00:39:44,801 --> 00:39:46,700
We're going to make you better.
502
00:39:49,171 --> 00:39:50,211
OK?
503
00:39:53,805 --> 00:39:55,481
DOOR OPENS
504
00:39:56,091 --> 00:39:57,187
DOOR CLOSES
505
00:39:57,208 --> 00:39:58,778
How's Caden?
506
00:39:58,799 --> 00:40:01,079
He's awake. He's awake.
507
00:40:01,100 --> 00:40:02,942
He's conscious, confused.
508
00:40:03,627 --> 00:40:04,667
Kathryn?
509
00:40:06,664 --> 00:40:07,660
She's strong.
510
00:40:07,681 --> 00:40:09,403
Always strong.
511
00:40:09,779 --> 00:40:12,259
My son went through
a difficult time.
512
00:40:12,280 --> 00:40:15,278
Not like this, but challenging.
513
00:40:16,673 --> 00:40:21,419
When you're in the middle of it,
it seems as if there's no end.
514
00:40:21,440 --> 00:40:23,497
But you get through.
515
00:40:25,878 --> 00:40:26,918
Thank you.
516
00:40:28,121 --> 00:40:30,067
I called you here as a friend.
517
00:40:30,986 --> 00:40:32,387
I came as one.
518
00:40:33,345 --> 00:40:34,942
And to apologise.
519
00:40:35,920 --> 00:40:36,960
For what?
520
00:40:40,400 --> 00:40:42,060
Our last meeting.
521
00:40:44,360 --> 00:40:47,280
I've never taken
your support for granted.
522
00:40:48,729 --> 00:40:51,786
Well, why would it
seem that you have?
523
00:40:52,840 --> 00:40:54,411
The circumstances.
524
00:40:56,134 --> 00:40:59,334
I hear Angela Howard
has been to see you.
525
00:40:59,677 --> 00:41:02,575
Yes, I know she's an accomplished...
526
00:41:02,596 --> 00:41:04,296
- businesswoman, for sure.
- She is.
527
00:41:04,317 --> 00:41:07,380
But there's something off about her.
528
00:41:07,979 --> 00:41:09,899
Not just the prepared statements.
529
00:41:09,920 --> 00:41:12,539
The unscripted comments.
530
00:41:12,560 --> 00:41:15,480
You catch a glimpse of it out
of the corner of your eye.
531
00:41:15,480 --> 00:41:21,872
The flash of an idea,
a world view, not just odd...
532
00:41:22,680 --> 00:41:23,997
disturbing.
533
00:41:24,680 --> 00:41:27,122
She fights from the fringe.
534
00:41:27,233 --> 00:41:31,396
She doesn't want to be accepted by
the establishment. She wants to rip it down.
535
00:41:34,898 --> 00:41:36,395
She's dangerous.
536
00:41:39,001 --> 00:41:40,427
Dangerous to you.
537
00:41:45,760 --> 00:41:49,099
PHONE VIBRATES
538
00:41:50,881 --> 00:41:52,497
MAX: I'm outside.
539
00:42:10,266 --> 00:42:13,091
What do we know
about the Prime Minister's son?
540
00:42:16,018 --> 00:42:19,778
"The trees seemed to whisper to
each other, scaring Snow White,
541
00:42:19,799 --> 00:42:21,231
"who began to run."
542
00:42:34,901 --> 00:42:36,669
Night-night, sweetheart.
543
00:43:07,191 --> 00:43:08,544
KNOCK ON DOOR
544
00:43:10,814 --> 00:43:11,854
Phone?
545
00:43:13,153 --> 00:43:14,919
No-one ever phones you.
546
00:43:44,129 --> 00:43:47,685
I know you don't drink.
So I thought... music.
547
00:43:48,044 --> 00:43:49,536
They serve food here.
548
00:43:50,658 --> 00:43:52,058
Good choice.
549
00:43:52,079 --> 00:43:54,028
Shall we go somewhere else?
550
00:43:55,185 --> 00:43:57,060
- Why?
- I don't know.
551
00:43:59,160 --> 00:44:00,724
I can have a soft drink.
552
00:44:00,745 --> 00:44:01,785
OK.
553
00:44:03,765 --> 00:44:06,763
The hard thing is not being
able to buy you one.
554
00:44:07,560 --> 00:44:08,720
Doesn't matter.
555
00:44:08,741 --> 00:44:10,075
Not to you.
556
00:44:11,922 --> 00:44:14,722
Money was such a big
part of my life.
557
00:44:14,743 --> 00:44:15,863
More than alcohol...
558
00:44:19,828 --> 00:44:20,868
Sorry.
559
00:44:21,720 --> 00:44:23,224
Why did you ring?
560
00:44:24,960 --> 00:44:27,591
Just needed something
that wasn't sad.
561
00:44:29,825 --> 00:44:31,224
Fuck!
562
00:44:31,245 --> 00:44:33,270
SONG ENDS
563
00:44:33,291 --> 00:44:37,786
APPLAUSE
564
00:44:41,560 --> 00:44:43,739
♪ Faith can never hold you ♪
565
00:44:43,760 --> 00:44:46,810
♪ Yours will be a faithful love... ♪
566
00:44:49,118 --> 00:44:51,489
There's a nurse caring for my son.
567
00:44:52,298 --> 00:44:54,418
I have the biggest crush on her.
568
00:44:57,130 --> 00:44:58,364
How exciting.
569
00:45:01,574 --> 00:45:08,224
In that hospital, your emotions...
everything's so intense.
570
00:45:10,983 --> 00:45:12,825
She's so wonderful.
571
00:45:13,884 --> 00:45:17,216
And I'm so overwhelmingly grateful.
572
00:45:18,538 --> 00:45:19,578
She's like...
573
00:45:23,440 --> 00:45:26,320
pure human goodness.
574
00:45:32,151 --> 00:45:33,505
And you really want to kiss her?
575
00:45:33,526 --> 00:45:35,846
It's so wildly inappropriate.
576
00:45:40,530 --> 00:45:44,067
My son's lying there,
in a terrible condition.
577
00:45:44,569 --> 00:45:47,458
And I'm thinking about
kissing a pretty nurse.
578
00:47:19,048 --> 00:47:20,505
Morning.
579
00:47:23,333 --> 00:47:24,528
Morning!
580
00:47:24,549 --> 00:47:27,716
- Oh, let me sleep!
- Oh, it's you!
581
00:47:30,074 --> 00:47:32,661
Don't worry, darling.
Leave it to me.
582
00:47:35,080 --> 00:47:36,519
Hello!
583
00:47:36,540 --> 00:47:40,167
And you are much more sober than
when I saw you at Lords!
584
00:47:41,324 --> 00:47:44,354
- Here he is!
- Pleased to meet you. Welcome to England.
585
00:47:46,947 --> 00:47:47,987
Good luck.
586
00:47:52,480 --> 00:47:54,960
The National Reporter
isn't a newspaper.
587
00:47:54,960 --> 00:47:56,917
It's an institution.
588
00:47:56,938 --> 00:47:59,308
A pillar of our democracy.
589
00:47:59,986 --> 00:48:04,586
At 200 years old, it's the record
keeper of our nation's events.
590
00:48:04,607 --> 00:48:06,767
It holds power to account
591
00:48:06,788 --> 00:48:08,886
and pursues the truth.
592
00:48:09,122 --> 00:48:14,042
And today, it stands on the
brink of financial ruin.
593
00:49:31,200 --> 00:49:34,979
MAX: My dad made steel
in Bethlehem, Pennsylvania.
594
00:49:35,713 --> 00:49:37,953
He owned four factories that were
595
00:49:37,974 --> 00:49:42,487
so big you needed a car to
get from one side to the other.
596
00:49:43,649 --> 00:49:45,745
I grew up in those factories.
597
00:49:46,953 --> 00:49:53,745
They were my home,
they were my back yard, my school.
598
00:49:55,425 --> 00:49:57,105
I ate lunch with the men
who worked there.
599
00:49:57,126 --> 00:49:58,579
I didn't go to college.
600
00:49:58,600 --> 00:50:00,920
My dad thought it made people soft.
601
00:50:00,920 --> 00:50:05,972
So, truthfully, there's nothing in
my upbringing that would make me
602
00:50:05,993 --> 00:50:10,058
a suitable proprietor for
this esteemed institution.
603
00:50:10,880 --> 00:50:14,214
But if you want this paper,
two centuries old...
604
00:50:15,440 --> 00:50:18,409
to make into the next century,
you don't need someone like you.
605
00:50:18,430 --> 00:50:20,131
You need someone like me.
606
00:50:20,152 --> 00:50:26,259
You want a journalist to spend six
weeks on a single investigation?
607
00:50:26,280 --> 00:50:27,480
That costs money.
608
00:50:27,480 --> 00:50:31,240
You want five correspondents
assigned to Westminster?
609
00:50:31,240 --> 00:50:32,280
That costs money.
610
00:50:32,280 --> 00:50:36,659
Now, money is not
the enemy of quality.
611
00:50:37,611 --> 00:50:39,433
Money IS quality.
612
00:50:40,417 --> 00:50:42,657
I can...
I can read your mind a little bit.
613
00:50:42,678 --> 00:50:45,078
It's, like, who is this guy?
Who is he to know about quality?
614
00:50:45,099 --> 00:50:48,427
His dad makes steel!
He has tabloids!
615
00:50:48,448 --> 00:50:51,659
I do. Of course I do.
I've got two here. I've got two in the US.
616
00:50:51,680 --> 00:50:55,480
We run stories that most of you
probably will look down upon.
617
00:50:55,480 --> 00:51:01,003
But these papers are bought
by millions of hard-working people.
618
00:51:01,024 --> 00:51:03,499
And most of them are not rich.
I don't know how they do it.
619
00:51:03,520 --> 00:51:04,859
But some of them get...
620
00:51:04,880 --> 00:51:07,280
They still find the money to
buy my papers every day.
621
00:51:07,280 --> 00:51:08,440
Every day!
622
00:51:11,160 --> 00:51:14,253
Now, THAT'S the money
that might save your paper.
623
00:51:15,346 --> 00:51:17,986
Now, you prefer old money? Fine.
624
00:51:18,007 --> 00:51:19,323
I don't see 'em.
625
00:51:20,200 --> 00:51:21,680
They're not here.
626
00:51:21,680 --> 00:51:23,840
Old money is not interested.
627
00:51:23,840 --> 00:51:28,058
Old money is not going
to make this deal!
628
00:51:28,617 --> 00:51:31,217
My father wouldn't even
make this deal!
629
00:51:31,238 --> 00:51:32,448
I mean that.
630
00:51:32,469 --> 00:51:34,394
All you have is me.
631
00:51:38,792 --> 00:51:41,749
You're worried, aren't you? You're
worried that I'm going to interfere?
632
00:51:41,770 --> 00:51:43,290
Are you worried about that?
633
00:51:43,311 --> 00:51:46,040
Take my word, please.
I will give you my word.
634
00:51:46,040 --> 00:51:48,160
I will give written
assurances to the government
635
00:51:48,160 --> 00:51:50,299
I will not interfere.
636
00:51:50,320 --> 00:51:52,640
I already have tabloids.
I don't want any more.
637
00:51:52,640 --> 00:51:53,995
I want quality.
638
00:51:54,760 --> 00:51:57,339
And I don't have two
centuries to build it.
639
00:51:57,360 --> 00:51:59,089
So I need to buy it.
640
00:52:07,320 --> 00:52:09,128
I will tell you this...
641
00:52:10,226 --> 00:52:16,245
everything...
everything I buy I protect.
642
00:52:26,841 --> 00:52:32,030
Gentlemen, you don't
need to like me.
643
00:52:36,761 --> 00:52:38,436
But you do need me.
644
00:52:49,186 --> 00:52:54,146
APPLAUSE
645
00:53:00,361 --> 00:53:01,749
I have to go.
646
00:53:03,885 --> 00:53:05,296
Where?
647
00:53:05,509 --> 00:53:07,069
To the hospital.
648
00:53:07,296 --> 00:53:08,679
But you can stay.
649
00:53:10,083 --> 00:53:11,403
Has something happened?
650
00:53:11,424 --> 00:53:12,921
Sorry? No.
651
00:53:13,963 --> 00:53:16,936
- Should I leave?
- No. You stay.
652
00:53:17,760 --> 00:53:19,694
I've just got this feeling.
653
00:53:22,280 --> 00:53:24,429
It has nothing to do with you.
654
00:53:25,865 --> 00:53:27,180
Stay here alone?
655
00:53:27,201 --> 00:53:28,241
Sure.
656
00:53:29,098 --> 00:53:30,694
It's not about you.
657
00:53:41,433 --> 00:53:42,473
CRASHING
658
00:53:43,561 --> 00:53:44,601
Scott?
659
00:54:06,363 --> 00:54:07,929
They know about us.
660
00:54:08,889 --> 00:54:10,132
That was quick.
661
00:54:14,080 --> 00:54:15,632
Do you want help?
662
00:54:24,560 --> 00:54:27,444
Is it worth it? This story?
663
00:54:28,714 --> 00:54:31,147
I need to know if this is worth it.
664
00:54:32,458 --> 00:54:34,428
I can't answer that.
665
00:54:35,128 --> 00:54:36,168
I'm sorry.
666
00:54:42,480 --> 00:54:48,171
Well, at least we now know who that
private detective is working for.
667
00:54:48,630 --> 00:54:49,670
Hm?
668
00:55:02,074 --> 00:55:03,114
I...
669
00:55:04,900 --> 00:55:05,940
You?
670
00:55:07,288 --> 00:55:08,374
..know...
671
00:55:10,386 --> 00:55:12,106
What do you know?
672
00:55:12,127 --> 00:55:13,733
..who...
673
00:55:13,754 --> 00:55:14,749
Who?
674
00:55:14,853 --> 00:55:16,213
..you...
675
00:55:16,361 --> 00:55:17,401
Who I?
676
00:55:18,538 --> 00:55:19,578
..fucked.
677
00:55:21,545 --> 00:55:23,865
How would you know
a thing like that?
678
00:55:23,886 --> 00:55:24,965
I...
679
00:55:25,859 --> 00:55:27,059
You?
680
00:55:27,080 --> 00:55:28,645
..did...
681
00:55:28,666 --> 00:55:30,465
- Did?
- ..your...
682
00:55:30,880 --> 00:55:32,577
- My?
- ..phone.
683
00:55:33,800 --> 00:55:35,440
You did my phone?
684
00:55:35,440 --> 00:55:39,040
I did your phone.
685
00:55:40,602 --> 00:55:42,662
You want me to call someone?
686
00:55:44,186 --> 00:55:45,226
Your mother?
687
00:55:46,946 --> 00:55:48,733
Mother...
688
00:55:48,884 --> 00:55:50,655
don't know.
689
00:55:51,600 --> 00:55:53,780
You mother doesn't know what?
690
00:55:54,480 --> 00:55:56,288
Father knows.
691
00:55:57,366 --> 00:56:02,680
- Your father... what does he know?
- I did your phone!
692
00:56:02,680 --> 00:56:04,800
OK, OK. Look,
I'm here to help you, Caden.
693
00:56:04,800 --> 00:56:07,530
I did your phone!
694
00:56:07,551 --> 00:56:10,249
Calm down, Caden! I'm just
trying to help you here, OK?
695
00:56:10,270 --> 00:56:14,108
I did your phone!
696
00:56:23,450 --> 00:56:25,001
CADEN SOBS
697
00:56:25,022 --> 00:56:26,046
Caden?
698
00:56:26,491 --> 00:56:27,999
Caden!
699
00:56:28,020 --> 00:56:30,359
Caden, what's wrong?
700
00:56:30,796 --> 00:56:33,179
Caden, what is it? Are you in pain?
701
00:56:33,200 --> 00:56:34,218
Caden!
702
00:56:34,239 --> 00:56:36,514
Caden, I'm here. I'm here.
703
00:56:38,443 --> 00:56:40,155
Caden, talk to me.
704
00:56:54,957 --> 00:56:55,997
Die...
705
00:57:00,166 --> 00:57:07,413
I want to die.
706
00:57:12,714 --> 00:57:13,754
Please!
707
00:57:15,480 --> 00:57:16,507
Please!
708
00:57:16,960 --> 00:57:18,577
No, Caden.
709
00:57:21,977 --> 00:57:23,017
Caden!
710
00:57:34,366 --> 00:57:37,725
You've been fucked.
711
00:57:45,209 --> 00:57:46,249
Yes.
712
00:57:52,241 --> 00:57:53,281
That's enough.
713
00:57:57,080 --> 00:57:58,120
Caden!
714
00:57:59,905 --> 00:58:01,264
Please!
715
00:58:01,285 --> 00:58:03,725
HE GROANS
716
00:58:03,914 --> 00:58:04,954
Nurse!
717
00:58:06,214 --> 00:58:07,814
HE GROANS
718
00:58:08,017 --> 00:58:09,397
SHE SCREAMS
719
00:58:09,526 --> 00:58:10,566
Help!
720
00:58:11,412 --> 00:58:14,327
Help! Help! Help!
721
00:58:15,150 --> 00:58:18,428
Will you get someone? Get
someone now! Get someone!
722
00:58:20,381 --> 00:58:22,663
Caden! Caden!
723
00:58:26,192 --> 00:58:27,210
Caden!
724
00:58:27,616 --> 00:58:31,952
SHE GASPS
50058
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.