All language subtitles for Madam Secretary S03E22

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,475 --> 00:00:15,844 Dr. Zanner. 2 00:00:15,845 --> 00:00:19,548 Our partners would like an update on your progress. 3 00:00:19,549 --> 00:00:22,317 See for yourselves. 4 00:00:22,318 --> 00:00:25,520 80% kill rate within two weeks. 5 00:00:25,521 --> 00:00:28,590 (speaking Arabic) 6 00:00:28,591 --> 00:00:31,026 Makes Ebola look like the common cold, huh? 7 00:00:31,027 --> 00:00:34,094 The virus is airborne, friends. 8 00:00:36,198 --> 00:00:38,066 NADINE: And preparations 9 00:00:38,067 --> 00:00:41,103 continue for the G20 Conference on Banking Secrecy. 10 00:00:41,104 --> 00:00:43,638 We leave for Rome the day after tomorrow, ma'am. 11 00:00:43,639 --> 00:00:46,508 Ah, Roma, city of carbs. 12 00:00:46,509 --> 00:00:48,343 Have to admit, I've been dreaming 13 00:00:48,344 --> 00:00:50,611 about the stracci for the past week. 14 00:00:51,413 --> 00:00:54,516 And a deal with Russia on... tax avoidance. 15 00:00:54,517 --> 00:00:56,384 So, where are we on that? 16 00:00:56,385 --> 00:00:58,553 Sadly, still in the Gulag. 17 00:00:58,554 --> 00:01:00,122 President Salnikov is making noises 18 00:01:00,123 --> 00:01:02,390 about rejecting the entire framework agreement outright. 19 00:01:02,391 --> 00:01:03,625 The fact is, 20 00:01:03,626 --> 00:01:06,394 Russia welcomes the money American billionaires hide 21 00:01:06,395 --> 00:01:07,996 in dummy Russian corporations. 22 00:01:07,997 --> 00:01:10,365 But frankly, plenty of Russian oligarchs 23 00:01:10,366 --> 00:01:13,101 do the same thing here in the U.S. 24 00:01:13,102 --> 00:01:15,036 So they're willing to look the other way 25 00:01:15,037 --> 00:01:16,972 when terrorists hide their money, 26 00:01:16,973 --> 00:01:19,274 as long as the billionaires are happy. 27 00:01:19,275 --> 00:01:21,009 With the rhetoric coming out of the Kremlin, 28 00:01:21,010 --> 00:01:23,278 the gaggle wants to know if it's Cold War 2.0. 29 00:01:23,279 --> 00:01:25,680 ELIZABETH: Oh, come on, we're not even close to a cold war. 30 00:01:25,681 --> 00:01:28,016 A little chilly, maybe. 31 00:01:28,017 --> 00:01:30,884 Ma'am, you're needed in the White House. 32 00:01:31,686 --> 00:01:34,623 All right, find out what Salnikov wants. 33 00:01:34,624 --> 00:01:37,392 Two hours ago, Jordanian West Bank border. 34 00:01:37,393 --> 00:01:39,394 This vehicle way back in the line, 35 00:01:39,395 --> 00:01:41,596 that's Reverend Andrew Slattery. 36 00:01:41,597 --> 00:01:44,733 We believe that the two men on either side are. 37 00:01:44,734 --> 00:01:46,301 Dr. Bill Zanner and Lance Abbot. 38 00:01:46,302 --> 00:01:48,403 Our missing doomsday cult members. 39 00:01:48,404 --> 00:01:50,372 We identified the two men in front 40 00:01:50,373 --> 00:01:52,340 as Al-Qaeda-in-Syria lieutenants. 41 00:01:52,341 --> 00:01:53,542 I take it 42 00:01:53,543 --> 00:01:56,111 this isn't a cross-cultural exchange program. 43 00:01:56,112 --> 00:01:58,013 Confirms our theory that the VFF and Al-Qaeda 44 00:01:58,014 --> 00:01:59,281 are working together. 45 00:01:59,282 --> 00:02:01,383 And now they're inside Israel. 46 00:02:01,384 --> 00:02:02,751 Not necessarily. 47 00:02:02,752 --> 00:02:05,020 Based on our warnings, 48 00:02:05,021 --> 00:02:08,190 IDF had beefed up security on all border checkpoints. 49 00:02:08,191 --> 00:02:09,524 Moments after this 50 00:02:09,525 --> 00:02:11,960 was taken, they turned around, bugged out. 51 00:02:11,961 --> 00:02:13,895 Our best guess is that they'll make another run 52 00:02:13,896 --> 00:02:15,664 at getting into Israel through a smuggling tunnel. 53 00:02:15,665 --> 00:02:17,866 Okay. Doesn't Israel know the location 54 00:02:17,867 --> 00:02:19,834 - of those tunnels? - Not all of them. 55 00:02:19,835 --> 00:02:21,769 But the Palestinians do. 56 00:02:24,172 --> 00:02:25,574 We can ask, 57 00:02:25,575 --> 00:02:28,376 but I doubt the Palestinian Authority 58 00:02:28,377 --> 00:02:30,779 wants to give up its only real strategic advantage 59 00:02:30,780 --> 00:02:33,782 to Israel. 60 00:02:33,783 --> 00:02:35,517 What else, Ephraim? 61 00:02:35,518 --> 00:02:40,722 I'd like to send a joint CIA-FBI task force to Jerusalem 62 00:02:40,723 --> 00:02:42,390 to liaise with Mossad, 63 00:02:42,391 --> 00:02:45,060 so we can work shared Intel in real time. 64 00:02:45,061 --> 00:02:47,596 Just Agent Maloof and Dr. McCord 65 00:02:47,597 --> 00:02:50,264 - and a support team. - Excuse me? 66 00:02:51,399 --> 00:02:55,336 I-I mean, I'm-I'm... sorry. Did you know about this? 67 00:02:56,171 --> 00:02:57,938 Yeah. 68 00:02:59,274 --> 00:03:00,542 Huh. 69 00:03:00,543 --> 00:03:02,876 It just came up this morning. 70 00:03:04,746 --> 00:03:06,514 Well, as much 71 00:03:06,515 --> 00:03:08,016 as I'd like to see where... 72 00:03:08,017 --> 00:03:11,519 this goes, if nobody has anything else... 73 00:03:11,520 --> 00:03:13,821 ELIZABETH: It's not that... 74 00:03:14,589 --> 00:03:16,491 You ambushed me. 75 00:03:16,492 --> 00:03:19,628 (sighs) I would have told you, but we were a little busy 76 00:03:19,629 --> 00:03:21,162 trying to prevent a bio-terror attack. 77 00:03:21,163 --> 00:03:25,467 If only there were some method of communication 78 00:03:25,468 --> 00:03:29,070 where you could send messages almost instantaneously. 79 00:03:29,071 --> 00:03:31,372 I'm sorry you felt ambushed. 80 00:03:31,973 --> 00:03:33,341 I'm sorry that I called you out 81 00:03:33,342 --> 00:03:35,542 in front of the leader of the free world. 82 00:03:36,778 --> 00:03:39,147 I just find it surprising that a guy 83 00:03:39,148 --> 00:03:41,816 who was shot multiple times not two months ago 84 00:03:41,817 --> 00:03:43,785 and is still on crutches is going to oversee 85 00:03:43,786 --> 00:03:45,553 a field op halfway around the world. 86 00:03:45,554 --> 00:03:48,256 Babe. I've been on point with the VFF mission 87 00:03:48,257 --> 00:03:50,325 since the beginning... are you really that surprised? 88 00:03:50,326 --> 00:03:52,193 Okay, okay, it's not that you're going, it's that you 89 00:03:52,194 --> 00:03:53,695 - didn't tell me. - No, it's that I'm going. 90 00:03:53,696 --> 00:03:56,931 - Are you really gonna push me on this? - I'm sorry you felt ambushed. 91 00:03:56,932 --> 00:03:59,267 Elizabeth. We have the Israeli and Palestinian leaders 92 00:03:59,268 --> 00:04:01,034 - on the line. - Okay. 93 00:04:03,838 --> 00:04:06,408 Am I at least gonna see you at home? 94 00:04:06,409 --> 00:04:08,610 Yeah. We're not leaving till tonight. 95 00:04:08,611 --> 00:04:12,013 I'd say "break a leg," Henry, but... 96 00:04:12,014 --> 00:04:13,915 Seriously, good luck. 97 00:04:13,916 --> 00:04:16,418 SAYEDD: We will share information with your government, 98 00:04:16,419 --> 00:04:18,486 President Dalton, but not with Israel. 99 00:04:18,487 --> 00:04:20,755 That won't work, President Sayedd. 100 00:04:20,756 --> 00:04:22,991 Mossad has to run point on this. 101 00:04:22,992 --> 00:04:24,492 AARONSON: You really think we don't know 102 00:04:24,493 --> 00:04:25,794 about your smuggling tunnels, Bassam? 103 00:04:25,795 --> 00:04:27,295 SAYEDD: If we had such tunnels, 104 00:04:27,296 --> 00:04:29,030 they would be to bring vital supplies 105 00:04:29,031 --> 00:04:30,665 that your government deprives us. 106 00:04:30,666 --> 00:04:34,002 - Nonsense. They are to attack us. - To defend ourselves! 107 00:04:34,003 --> 00:04:36,905 Gentlemen, you've seen our intelligence briefs. 108 00:04:36,906 --> 00:04:39,307 There are only a few hundred people on the planet 109 00:04:39,308 --> 00:04:41,910 with the expertise to whip up a superbug 110 00:04:41,911 --> 00:04:43,111 that can kill millions. 111 00:04:43,112 --> 00:04:44,612 Dr. Zanner is one of them. 112 00:04:44,613 --> 00:04:46,514 ELIZABETH: We're not going to achieve peace 113 00:04:46,515 --> 00:04:48,016 in the Middle East today. 114 00:04:48,017 --> 00:04:50,952 But if you don't cooperate on this... 115 00:04:50,953 --> 00:04:53,154 it might not matter. 116 00:04:53,155 --> 00:04:55,757 ELIZABETH: They both called 117 00:04:55,758 --> 00:04:58,159 for emergency sessions of their governments, 118 00:04:58,160 --> 00:05:00,595 and now suddenly everyone's on board. 119 00:05:00,596 --> 00:05:02,163 Well, there's nothing like the power 120 00:05:02,164 --> 00:05:04,665 of the mutually-assured- destruction card. 121 00:05:05,333 --> 00:05:06,935 - (sighs) - Babe, 122 00:05:06,936 --> 00:05:08,336 I'm gonna be fine. 123 00:05:08,337 --> 00:05:12,273 Yeah, so said the man flying straight into said destruction. 124 00:05:12,274 --> 00:05:14,209 Okay, let's talk about how you got the Israelis 125 00:05:14,210 --> 00:05:15,810 and the Palestinians to work together. 126 00:05:15,811 --> 00:05:17,545 - Let's focus on that. - That is pretty cool. 127 00:05:17,546 --> 00:05:19,713 - It's so cool. - It was very cool. 128 00:05:20,915 --> 00:05:22,317 STEVIE: Hey, um... 129 00:05:22,318 --> 00:05:24,919 what'd you guys want to talk to me about? I can... 130 00:05:24,920 --> 00:05:25,887 Oh, no, no. Yeah. 131 00:05:25,888 --> 00:05:26,921 - I... - Okay, 132 00:05:26,922 --> 00:05:28,490 so look, um, Mom has to go 133 00:05:28,491 --> 00:05:30,859 - to this G20 thing in Rome... - Mm-hmm. 134 00:05:30,860 --> 00:05:32,727 ...and I just found out that I've got to go 135 00:05:32,728 --> 00:05:33,795 to a conference in London, so... 136 00:05:33,796 --> 00:05:35,563 we were wondering if you could, uh, 137 00:05:35,564 --> 00:05:37,132 take over for the next week 138 00:05:37,133 --> 00:05:39,768 and sort of run the show with your brother and sister? 139 00:05:39,769 --> 00:05:42,336 Oh. Yeah. Sure, no problem. 140 00:05:43,071 --> 00:05:44,272 Really? 141 00:05:44,273 --> 00:05:46,574 Yeah. I mean, your work is really important 142 00:05:46,575 --> 00:05:48,743 and I'm very happy to help, so... 143 00:05:48,744 --> 00:05:50,779 Cool. Thanks, honey. 144 00:05:50,780 --> 00:05:52,713 Okay. Great. 145 00:05:53,581 --> 00:05:55,383 Well, that was easy. 146 00:05:55,384 --> 00:05:58,520 Yeah. Maybe a little too easy. 147 00:05:58,521 --> 00:06:01,923 We just asked her to spend the week as a single mother, 148 00:06:01,924 --> 00:06:03,591 and she just... accepted. 149 00:06:03,592 --> 00:06:05,794 She doesn't have any plans? She's 22-years-old. 150 00:06:05,795 --> 00:06:07,629 What, she and Jareth don't have a life? 151 00:06:07,630 --> 00:06:09,864 They don't live together. You ever wonder about that? 152 00:06:09,865 --> 00:06:11,199 Maybe she's just a really great kid 153 00:06:11,200 --> 00:06:12,600 who wants to help her parents out. 154 00:06:12,601 --> 00:06:15,270 Or maybe she's a mustang and we broke her. 155 00:06:15,271 --> 00:06:16,704 And way ahead of schedule. 156 00:06:16,705 --> 00:06:17,806 No, I'm serious. 157 00:06:17,807 --> 00:06:21,309 I had to grow up way too soon, and it was no fun. 158 00:06:21,310 --> 00:06:22,710 And it did serious damage 159 00:06:22,711 --> 00:06:24,646 to my relationship with my little brother. 160 00:06:24,647 --> 00:06:27,015 You and Will are fine and this has nothing to do 161 00:06:27,016 --> 00:06:28,316 with what you guys went through. 162 00:06:28,317 --> 00:06:30,018 I know. 163 00:06:30,019 --> 00:06:32,587 I just don't want to clip her wings. 164 00:06:32,588 --> 00:06:34,456 (phone vibrates) 165 00:06:34,457 --> 00:06:36,456 I got to go. 166 00:06:37,692 --> 00:06:40,827 Wish I could clip your wings. 167 00:06:48,482 --> 00:06:50,493 _ 168 00:06:51,439 --> 00:06:54,308 (man speaking Arabic over walkie-talkie) 169 00:06:55,810 --> 00:06:57,745 What is it? 170 00:06:57,746 --> 00:07:00,213 (speaking Arabic) 171 00:07:02,050 --> 00:07:03,218 (speaking Arabic) 172 00:07:03,219 --> 00:07:05,220 The Americans must have followed you here. 173 00:07:05,221 --> 00:07:06,421 Now, the Israelis 174 00:07:06,422 --> 00:07:07,889 are waiting outside. 175 00:07:07,890 --> 00:07:10,959 There has to be another way, another tunnel. 176 00:07:10,960 --> 00:07:12,960 Or maybe through Egypt. 177 00:07:19,901 --> 00:07:22,270 WARE: Reverend Slattery survived. 178 00:07:22,271 --> 00:07:24,072 He's in surgery 179 00:07:24,073 --> 00:07:25,874 at Yad la Chole hospital in Jerusalem. 180 00:07:25,875 --> 00:07:28,243 Any sign of the drone or bio-weapon? 181 00:07:28,244 --> 00:07:29,677 No, sir. 182 00:07:29,678 --> 00:07:33,548 But the tunnel was being entered by IDF on the West Bank side 183 00:07:33,549 --> 00:07:35,750 right about the time they were shot. 184 00:07:35,751 --> 00:07:40,154 So, Al-Qaeda got wind and bailed on the joint attack. 185 00:07:40,155 --> 00:07:42,690 That's our operating theory. 186 00:07:42,691 --> 00:07:46,027 So, we have doomsday weapons in the hands of hardened terrorists 187 00:07:46,028 --> 00:07:47,996 with unknown intentions 188 00:07:47,997 --> 00:07:50,698 and not a single clue on their whereabouts. 189 00:07:50,699 --> 00:07:52,467 Is there a more optimistic slant, 190 00:07:52,468 --> 00:07:54,702 or is that about the size of it? 191 00:07:54,703 --> 00:07:56,905 Well, our team just arrived in Jerusalem. 192 00:07:56,906 --> 00:07:59,207 Dr. McCord and Agent Maloof 193 00:07:59,208 --> 00:08:02,109 will be working directly with Mossad. 194 00:08:05,079 --> 00:08:07,000 ♪ 195 00:08:07,310 --> 00:08:12,664 Subtitle sync and corrections by awaqeded for < 196 00:08:15,174 --> 00:08:17,443 JACKSON: Bess, I hear our little intel-sharing op 197 00:08:17,444 --> 00:08:19,578 - with the Israelis has borne fruit. - Yeah. 198 00:08:19,579 --> 00:08:21,614 I trust your marriage will survive it. 199 00:08:21,615 --> 00:08:23,916 - I mean it. - I believe you. 200 00:08:23,917 --> 00:08:25,518 Listen, if you're still up for it, 201 00:08:25,519 --> 00:08:27,586 I'd love for you to do what you can 202 00:08:27,587 --> 00:08:29,221 to get Stevie off the wait list 203 00:08:29,222 --> 00:08:31,390 and over the finish line at Harvard Law. 204 00:08:31,391 --> 00:08:34,226 What happened to withdrawing from the battlefield? 205 00:08:34,227 --> 00:08:37,196 Well, I realized that going to school in another state 206 00:08:37,197 --> 00:08:38,397 would be good for her. 207 00:08:38,398 --> 00:08:40,633 You know, help her sort of break out on her own, 208 00:08:40,634 --> 00:08:42,334 - find her own... thing. - Okay. 209 00:08:42,335 --> 00:08:44,303 The muzzle was starting to chafe. 210 00:08:44,304 --> 00:08:47,273 Thanks. Listen, if we could just keep it 211 00:08:47,274 --> 00:08:49,642 between the two of us, I think that'd be... 212 00:08:49,643 --> 00:08:53,579 Kind of ironic, asking me to secretly pull strings 213 00:08:53,580 --> 00:08:56,347 to help make your daughter more independent. 214 00:08:57,650 --> 00:08:59,585 Wo... (sighs) 215 00:08:59,586 --> 00:09:01,220 HENRY: We found Al-Qaeda SIGINT 216 00:09:01,221 --> 00:09:02,688 in Mossad's most recent intercepts 217 00:09:02,689 --> 00:09:05,825 referring to a lab in Deir ez-Zor, Syria. 218 00:09:05,826 --> 00:09:07,893 With mentions of medical equipment 219 00:09:07,894 --> 00:09:09,095 used to create a virus 220 00:09:09,096 --> 00:09:12,832 and human trials on captured Syrian soldiers. 221 00:09:12,833 --> 00:09:15,167 Very Mengele-esque. 222 00:09:15,168 --> 00:09:17,536 Deir ez-Zor is in the middle of the country, 223 00:09:17,537 --> 00:09:19,738 in Al-Qaeda-held territory. 224 00:09:19,739 --> 00:09:21,774 Still, we recommend an op. 225 00:09:21,775 --> 00:09:23,809 It could provide a trove of intelligence. 226 00:09:23,810 --> 00:09:25,945 DALTON: Trouble is, we're on the rebel side 227 00:09:25,946 --> 00:09:27,213 of a civil war in Syria. 228 00:09:27,214 --> 00:09:28,714 It's one thing to fight Al-Qaeda, 229 00:09:28,715 --> 00:09:30,883 but we'd have to get past government forces, too. 230 00:09:30,884 --> 00:09:32,485 Well, I can reach out to Avdonin, 231 00:09:32,486 --> 00:09:34,587 see if the Russians are ready to pave the way 232 00:09:34,588 --> 00:09:36,589 - with the Syrian government. - Hold our noses 233 00:09:36,590 --> 00:09:38,590 at Russia's human rights abuses in Syria. 234 00:09:40,025 --> 00:09:43,628 Well, how interested are we in that lab? 235 00:09:45,564 --> 00:09:47,399 The Russians would insist on making this 236 00:09:47,400 --> 00:09:48,968 a joint operation, wouldn't they? 237 00:09:48,969 --> 00:09:50,936 That's my expectation. 238 00:09:50,937 --> 00:09:52,638 Well, who knows? 239 00:09:52,639 --> 00:09:54,740 Maybe making nice with Russia and Syria 240 00:09:54,741 --> 00:09:56,208 could light the path 241 00:09:56,209 --> 00:09:58,477 to an agreement in Rome. 242 00:09:58,478 --> 00:10:02,247 My doctor says optimism lowers blood pressure. 243 00:10:03,883 --> 00:10:06,785 Make the call, Bess. 244 00:10:06,786 --> 00:10:08,419 (knocking on door) 245 00:10:09,155 --> 00:10:11,190 Hi. 246 00:10:11,191 --> 00:10:13,626 Hearing rumors about military operations 247 00:10:13,627 --> 00:10:14,727 in the Middle East. 248 00:10:14,728 --> 00:10:16,095 Are you? 249 00:10:16,096 --> 00:10:19,365 (chuckles) Just wondering if the secretary's still planning on 250 00:10:19,366 --> 00:10:21,233 going to the banking conference in Rome. 251 00:10:21,234 --> 00:10:24,103 Yeah, because... conflict in one area of the world 252 00:10:24,104 --> 00:10:26,405 always derails us from our plans 253 00:10:26,406 --> 00:10:28,340 in a completely different area 254 00:10:28,341 --> 00:10:30,908 - of the world. - Right. Never mind. 255 00:10:36,182 --> 00:10:38,784 Is there something you'd like to discuss? 256 00:10:38,785 --> 00:10:40,653 No. No. 257 00:10:40,654 --> 00:10:43,455 I mean, I'm not thrilled at the idea 258 00:10:43,456 --> 00:10:45,090 of seeing all my former colleagues 259 00:10:45,091 --> 00:10:47,526 from Baldwin and Wilder suck up even more profit 260 00:10:47,527 --> 00:10:50,362 under the guise of helping to defund terrorism, but... 261 00:10:50,363 --> 00:10:52,631 other than that, no. No, no concern at all. 262 00:10:52,632 --> 00:10:55,134 - Oh, right. - (sighs) 263 00:10:55,135 --> 00:10:57,069 You started in finance. 264 00:10:57,070 --> 00:10:59,738 Yeah. One year. 265 00:10:59,739 --> 00:11:02,541 One year as an analyst is all it took 266 00:11:02,542 --> 00:11:04,777 for me to realize it wasn't for me, 267 00:11:04,778 --> 00:11:07,246 and to haunt me for the rest of my days. 268 00:11:07,247 --> 00:11:10,683 So, you have anxiety about running into old colleagues? 269 00:11:10,684 --> 00:11:13,986 Not unless you count waking up at 2:00 a.m. in a cold sweat 270 00:11:13,987 --> 00:11:15,888 from stress nightmares that I'm back there 271 00:11:15,889 --> 00:11:17,790 and all the doors are locked and I'm naked, 272 00:11:17,791 --> 00:11:19,758 but, well, not really. 273 00:11:19,759 --> 00:11:21,293 (laughs) 274 00:11:21,294 --> 00:11:24,830 I don't know why it's bothering me so much. 275 00:11:24,831 --> 00:11:27,399 I mean, sure, I went into public service, 276 00:11:27,400 --> 00:11:31,203 and they all stayed and got filthy rich, but... 277 00:11:31,204 --> 00:11:33,072 Is that what you wanted for yourself? 278 00:11:33,073 --> 00:11:35,074 No. 279 00:11:35,075 --> 00:11:37,009 Maybe. 280 00:11:37,010 --> 00:11:40,512 No. It's just that they're all so... 281 00:11:40,513 --> 00:11:42,448 (groans) insanely competitive, 282 00:11:42,449 --> 00:11:45,918 and they're gonna think of me as a failure. 283 00:11:45,919 --> 00:11:48,921 I know. You think I'm insanely competitive, too. 284 00:11:48,922 --> 00:11:51,890 I think you have 285 00:11:51,891 --> 00:11:55,227 an admirable drive for excellence. 286 00:11:55,228 --> 00:11:57,096 Oh. God, I'm just as bad as they are. 287 00:11:57,097 --> 00:11:58,731 I knew it. I have to go back to my desk. 288 00:11:58,732 --> 00:12:00,232 - Yes, you do. - I've got a million... 289 00:12:00,233 --> 00:12:02,500 I-I'm so busy. 290 00:12:10,576 --> 00:12:12,877 (dog barking) 291 00:12:14,280 --> 00:12:15,813 (helicopter whirring) 292 00:12:19,824 --> 00:12:22,191 _ 293 00:12:22,608 --> 00:12:23,307 _ 294 00:12:31,964 --> 00:12:33,331 (soldier speaking Russian) 295 00:12:35,801 --> 00:12:38,170 - The area is secure. - Head for the lab. 296 00:12:38,171 --> 00:12:39,937 - Let's go! - Let's go! 297 00:12:46,979 --> 00:12:48,347 What's the sitrep, Admiral? 298 00:12:48,348 --> 00:12:50,482 - Alpha One on-site. - LZ clear. 299 00:12:50,483 --> 00:12:53,217 Making nice with the Russians paid off. 300 00:12:59,458 --> 00:13:01,260 Clear! Let's go! 301 00:13:01,261 --> 00:13:04,530 Let's go. Six minutes to evac! Let's go. 302 00:13:04,531 --> 00:13:06,764 We're in the right place. 303 00:13:07,399 --> 00:13:09,133 Any vials of anything, take 'em. 304 00:13:10,235 --> 00:13:12,603 SOLDIER: Check the other one. 305 00:13:16,008 --> 00:13:18,075 (explosion) 306 00:13:19,144 --> 00:13:21,380 - (automatic gunfire) - DALTON: What the hell? 307 00:13:21,381 --> 00:13:23,548 Hostiles on a rooftop up the street. 308 00:13:25,351 --> 00:13:27,786 (shouting) 309 00:13:27,787 --> 00:13:31,757 SEAL COMMANDER: Coord Delta 34.48, 39.14. 310 00:13:31,758 --> 00:13:34,659 Returning volley and calling in an air strike. 311 00:13:39,798 --> 00:13:41,499 (missile incoming) 312 00:13:46,605 --> 00:13:48,474 What the hell just happened? 313 00:13:48,475 --> 00:13:51,342 Bomb guidance malfunction. We hit the Russian position. 314 00:13:52,077 --> 00:13:54,812 Oh, my God. 315 00:13:58,924 --> 00:14:00,692 JACKSON: Al-Qaeda posted it two hours ago. 316 00:14:00,693 --> 00:14:02,361 It's already been picked up by thousands 317 00:14:02,362 --> 00:14:03,895 of Russian Web sites. 318 00:14:03,896 --> 00:14:05,130 The narrator is saying 319 00:14:05,131 --> 00:14:07,833 that we deliberately attacked Russian soldiers. 320 00:14:07,834 --> 00:14:10,847 I'm guessing my formal apology to Russia 321 00:14:10,848 --> 00:14:12,849 isn't getting as much play. 322 00:14:12,850 --> 00:14:15,585 Avdonin isn't returning my calls. 323 00:14:15,586 --> 00:14:19,255 We leave for G20 tonight. 324 00:14:19,256 --> 00:14:20,924 - Anything on the pathogen? - (sighs) 325 00:14:20,925 --> 00:14:23,100 Dr. Warner brightened my day with word 326 00:14:23,101 --> 00:14:25,068 that preliminary analysis has it 327 00:14:25,069 --> 00:14:27,137 at Ebola lethality, but airborne, 328 00:14:27,138 --> 00:14:30,340 making it far more transmissible. 329 00:14:30,341 --> 00:14:33,477 Excuse me, sir. Director Ware and Oliver Shaw. 330 00:14:33,478 --> 00:14:35,245 DALTON: Welcome back, Oliver. 331 00:14:35,246 --> 00:14:36,580 Uh, thank you, Mr. President. 332 00:14:36,581 --> 00:14:38,548 It turns out Silicon Valley didn't have the excitement 333 00:14:38,549 --> 00:14:40,182 of a weaponized drone threat. 334 00:14:41,485 --> 00:14:43,387 Not that I'm enjoying this. 335 00:14:43,388 --> 00:14:44,721 What's the latest? 336 00:14:44,722 --> 00:14:47,457 Yes. Captain Baker and I developed an exploit 337 00:14:47,458 --> 00:14:48,759 to control the drone remotely, 338 00:14:48,760 --> 00:14:50,927 but we need to be within the signal radius 339 00:14:50,928 --> 00:14:53,063 of the drone's transceiver, which is about 300 miles. 340 00:14:53,064 --> 00:14:55,732 We just completed a search of Israel and its border areas. 341 00:14:55,733 --> 00:14:56,967 It's not there. 342 00:14:56,968 --> 00:15:00,237 So, Al-Qaeda's regrouping, 343 00:15:00,238 --> 00:15:02,406 preparing to make another run at it? 344 00:15:02,407 --> 00:15:04,207 Or they picked a new target. 345 00:15:04,208 --> 00:15:06,243 I'm leaning toward option two. 346 00:15:06,244 --> 00:15:08,879 Interpol got a hit on one of the fingerprints 347 00:15:08,880 --> 00:15:10,180 dusted in the Syrian lab. 348 00:15:10,181 --> 00:15:11,948 An Al-Qaeda foot soldier 349 00:15:11,949 --> 00:15:15,152 who was confronted by the local authorities in Istanbul 350 00:15:15,153 --> 00:15:16,420 - this morning. - Okay, now we're talking. 351 00:15:16,421 --> 00:15:17,854 We gonna get a crack at him? 352 00:15:17,855 --> 00:15:19,723 He's dead. Resisted arrest. 353 00:15:19,724 --> 00:15:21,958 But they found 50,000 Euros in his suitcase. 354 00:15:21,959 --> 00:15:25,996 So they're planning something in an EU country? 355 00:15:25,997 --> 00:15:27,831 Well, that narrows it down. 356 00:15:27,832 --> 00:15:29,599 To a continent. 357 00:15:29,600 --> 00:15:31,168 On the Jerusalem front, 358 00:15:31,169 --> 00:15:33,003 looks like Reverend Slattery is gonna make it. 359 00:15:33,004 --> 00:15:37,441 Dr. McCord and Agent Maloof will interview him when he comes to. 360 00:15:37,442 --> 00:15:40,177 Adele, get me President Hoffmeier 361 00:15:40,178 --> 00:15:43,013 or any member of the European Council who's available, now. 362 00:15:43,014 --> 00:15:44,847 You, my office. 363 00:15:46,316 --> 00:15:48,719 You are having lunch tomorrow 364 00:15:48,720 --> 00:15:52,856 with Tony Angilillo, Harvard Law's admissions director. 365 00:15:52,857 --> 00:15:55,025 Uh, yeah, I-I know who that is. 366 00:15:55,026 --> 00:15:57,260 Um, I thought... I thought I told you... 367 00:15:57,261 --> 00:15:59,229 Yeah, to stand down. 368 00:15:59,230 --> 00:16:01,198 What can I say? I'm a giver. 369 00:16:01,199 --> 00:16:04,034 How can... how can you even 370 00:16:04,035 --> 00:16:06,536 remotely care about my law school prospects 371 00:16:06,537 --> 00:16:08,872 with everything going on? 372 00:16:08,873 --> 00:16:12,609 That is an excellent question, Stephanie McCord. 373 00:16:12,610 --> 00:16:15,345 Actually reminds me of a conversation 374 00:16:15,346 --> 00:16:18,448 I had with my mother during Nixon's final days 375 00:16:18,449 --> 00:16:20,617 when it looked like all hope was lost 376 00:16:20,618 --> 00:16:22,052 for our shining democracy. 377 00:16:22,053 --> 00:16:25,522 I asked her, "Why should I give a crap about anything 378 00:16:25,523 --> 00:16:27,457 when everything seems so bleak?" 379 00:16:27,458 --> 00:16:31,094 And she said, "Don't worry. It's never as bad as you think?" 380 00:16:31,095 --> 00:16:32,796 Oh, no, she said, "It's always much worse 381 00:16:32,797 --> 00:16:34,030 than you can imagine." 382 00:16:34,031 --> 00:16:37,567 But, that we might just get out of it one day. 383 00:16:37,568 --> 00:16:40,670 And if we did, I wouldn't get back 384 00:16:40,671 --> 00:16:44,007 all the time I'd squandered not giving a crap. 385 00:16:44,008 --> 00:16:47,644 And that is the day I learned how to compartmentalize. 386 00:16:47,645 --> 00:16:49,112 I have President Hoffmeier. 387 00:16:49,113 --> 00:16:51,515 - Put her through. - You want to go to Harvard Law? 388 00:16:51,516 --> 00:16:52,949 - Of course. - So take the meeting. 389 00:16:52,950 --> 00:16:55,885 Be smart and respectful. Make something of yourself. 390 00:16:58,155 --> 00:17:00,357 President Hoffmeier. 391 00:17:00,358 --> 00:17:03,493 Yeah, I'm afraid I have, uh, some troubling news 392 00:17:03,494 --> 00:17:05,928 regarding a biological weapon. 393 00:17:06,930 --> 00:17:09,633 MO: More Intel from Al-Qaeda-in-Syria suggests 394 00:17:09,634 --> 00:17:12,769 target of attack will be "Rayiys alkuffar." 395 00:17:12,770 --> 00:17:15,372 Head of the infidels. 396 00:17:15,373 --> 00:17:19,176 Head of the infidels. 397 00:17:19,177 --> 00:17:20,577 (monitor beeping) 398 00:17:20,578 --> 00:17:23,079 Reverend Slattery, my name is Henry, this is Mo. 399 00:17:23,080 --> 00:17:26,616 We'd like to talk with you for a minute. 400 00:17:26,617 --> 00:17:28,618 You a Muslim? 401 00:17:28,619 --> 00:17:30,787 Yes, I am. 402 00:17:30,788 --> 00:17:33,223 Get the hell out. 403 00:17:33,224 --> 00:17:36,159 Well, that's an interesting reaction, 404 00:17:36,160 --> 00:17:38,728 especially considering you were willing 405 00:17:38,729 --> 00:17:40,397 to partner with Al-Qaeda-in-Syria. 406 00:17:40,398 --> 00:17:43,533 I was doing God's will, that's all. 407 00:17:43,534 --> 00:17:45,035 HENRY: You know, I envy you. 408 00:17:45,036 --> 00:17:48,905 I don't think I've ever felt that, faith without doubt. 409 00:17:48,906 --> 00:17:50,207 What's that like? 410 00:17:50,208 --> 00:17:53,176 You don't have the light, I can't explain it to you, 411 00:17:53,177 --> 00:17:55,444 I'll pray for you, brother. 412 00:17:56,179 --> 00:17:58,648 You know... (clears throat) 413 00:17:58,649 --> 00:18:00,884 I spoke with your predecessor, Reverend Finch, 414 00:18:00,885 --> 00:18:03,820 at the Covenant of John compound in Bolivia 415 00:18:03,821 --> 00:18:05,555 a couple of years ago. 416 00:18:05,556 --> 00:18:08,123 He had that same certainty. 417 00:18:09,626 --> 00:18:14,464 This is from that day, after the raid. 418 00:18:14,465 --> 00:18:17,634 The poison worked quickly. 419 00:18:17,635 --> 00:18:20,803 37 people took their lives. 420 00:18:22,305 --> 00:18:27,210 As was foretold, the six-eyed beast did rise. 421 00:18:27,211 --> 00:18:29,179 And what about the Al-Qaeda members 422 00:18:29,180 --> 00:18:30,847 who gunned down your brothers? 423 00:18:30,848 --> 00:18:32,449 Was that a different beast? 424 00:18:32,450 --> 00:18:33,950 No. That was... 425 00:18:33,951 --> 00:18:36,152 The Antichrist comes in the perfect appearance 426 00:18:36,153 --> 00:18:38,054 of righteousness. 427 00:18:38,055 --> 00:18:40,423 Is it possible you were fooled by the Antichrist? 428 00:18:40,424 --> 00:18:42,525 Was Reverend Finch fooled by me? 429 00:18:42,526 --> 00:18:43,827 Was I the Antichrist? 430 00:18:43,828 --> 00:18:45,962 Could there be two? A dozen? 431 00:18:45,963 --> 00:18:47,330 In the Book of Revelation... 432 00:18:47,331 --> 00:18:48,932 I know what it says. 433 00:18:48,933 --> 00:18:51,468 Everything's happening according to God's plan. 434 00:18:51,469 --> 00:18:53,737 Your doctor said 435 00:18:53,738 --> 00:18:56,106 that the bullet that blew through your chest 436 00:18:56,107 --> 00:18:57,874 missed your heart by a millimeter. 437 00:18:57,875 --> 00:19:00,744 I believe God's grace can be one millimeter wide. 438 00:19:00,745 --> 00:19:03,980 And I think you were saved to bring salvation to the world. 439 00:19:03,981 --> 00:19:05,849 You, Andrew. 440 00:19:05,850 --> 00:19:08,752 And now, the righteous arrows of your group... 441 00:19:08,753 --> 00:19:11,788 the drone, the dreadful disease you planned to unleash... 442 00:19:11,789 --> 00:19:14,090 all of it has been taken by the Antichrist, 443 00:19:14,091 --> 00:19:16,092 and it's up to you to stop them. 444 00:19:16,093 --> 00:19:19,296 You, Andrew, only you, can be the instrument of His peace. 445 00:19:19,297 --> 00:19:22,398 Only you can save millions of His faithful. 446 00:19:24,668 --> 00:19:26,836 (monitor beeping) 447 00:19:26,837 --> 00:19:28,705 Reverend? 448 00:19:28,706 --> 00:19:30,607 Rev? (sighs) 449 00:19:30,608 --> 00:19:32,674 You had me going. 450 00:19:36,146 --> 00:19:38,447 (church bells tolling) 451 00:19:40,517 --> 00:19:44,219 (chattering in Russian) 452 00:19:46,222 --> 00:19:50,327 Any, uh, word back from Avdonin's office? 453 00:19:50,328 --> 00:19:53,463 Still radio silence, ma'am. 454 00:19:53,464 --> 00:19:55,465 Well, I'm sure it won't be awkward 455 00:19:55,466 --> 00:19:58,267 when we run into each other at the chocolate fountain. 456 00:20:03,039 --> 00:20:05,942 Got to love Rome. 457 00:20:05,943 --> 00:20:08,144 Ooh. I'm... think I'm gonna be sick. 458 00:20:08,145 --> 00:20:10,180 What? Make way for the pregnant lady. 459 00:20:10,181 --> 00:20:12,748 Permesso! 460 00:20:14,517 --> 00:20:17,087 The secretary and Jay are off meeting with the governor 461 00:20:17,088 --> 00:20:20,156 of the Saudi Arabian Monetary Authority, 462 00:20:20,157 --> 00:20:22,892 so, Daisy is, um... 463 00:20:22,893 --> 00:20:24,961 Puking her guts out in the ladies? 464 00:20:24,962 --> 00:20:26,363 Strong start. 465 00:20:26,364 --> 00:20:29,332 Blake Moran. Get out. 466 00:20:29,333 --> 00:20:32,135 Trevor, what are you doing here? 467 00:20:32,136 --> 00:20:34,938 Oh, B&W's giving a few, uh, banking privacy presentations. 468 00:20:34,939 --> 00:20:37,440 - Oh. - It's on the official agenda. 469 00:20:37,441 --> 00:20:38,975 Yeah, I must've missed that. 470 00:20:38,976 --> 00:20:42,445 Well, uh, are you gonna introduce me to your friends? 471 00:20:42,446 --> 00:20:43,913 Sorry. Uh, this is Nadine Tolliver, 472 00:20:43,914 --> 00:20:45,315 Secretary McCord's chief of staff. 473 00:20:45,316 --> 00:20:46,516 How do you do? 474 00:20:46,517 --> 00:20:47,817 BLAKE: And Matt Mahoney, 475 00:20:47,818 --> 00:20:48,885 head speechwriter. 476 00:20:48,886 --> 00:20:50,120 - Hey, man. - Nice to meet you. 477 00:20:50,121 --> 00:20:52,188 BLAKE: Trevor Kingston. 478 00:20:52,189 --> 00:20:54,024 Uh, Trevor and I worked together 479 00:20:54,025 --> 00:20:56,126 at Baldwin and Wilder right out of college. 480 00:20:56,127 --> 00:20:57,494 More like pillaged together. 481 00:20:57,495 --> 00:20:59,496 And you left a lot of money on the table. 482 00:20:59,497 --> 00:21:01,765 Well, got to hang on to my soul. 483 00:21:01,766 --> 00:21:03,666 Oh, gosh, I didn't realize I lost mine. 484 00:21:03,667 --> 00:21:05,568 I guess I was too busy driving the engine 485 00:21:05,569 --> 00:21:06,803 of the American economy. (chuckles) 486 00:21:06,804 --> 00:21:08,471 Well, and I was too busy bolstering global democracy 487 00:21:08,472 --> 00:21:09,773 so you'd have stable markets to exploit. 488 00:21:09,774 --> 00:21:11,441 As the secretary of state's assistant. 489 00:21:11,442 --> 00:21:16,780 Actually, Trevor, Blake is the executive assistant 490 00:21:16,781 --> 00:21:18,214 to the secretary of state. 491 00:21:18,215 --> 00:21:19,682 He's her point man. 492 00:21:19,683 --> 00:21:21,317 Well, I guess you could say 493 00:21:21,318 --> 00:21:25,655 he's the, uh, gatekeeper for American diplomacy. 494 00:21:25,656 --> 00:21:28,224 My bad. (chuckles) 495 00:21:28,225 --> 00:21:29,659 It's great to see you, man. 496 00:21:29,660 --> 00:21:32,629 And-and lovely to meet you both. 497 00:21:32,630 --> 00:21:34,464 - Ciao. - Ciao. 498 00:21:34,465 --> 00:21:38,134 Handsome really does come with its own free pass, doesn't it? 499 00:21:38,135 --> 00:21:39,469 (scoffs) 500 00:21:39,470 --> 00:21:41,436 Thanks. 501 00:21:44,441 --> 00:21:47,444 (speaking Arabic) 502 00:21:47,445 --> 00:21:48,845 (phone rings) 503 00:21:48,846 --> 00:21:51,514 Their eyes light up when you rock the Arabic, ma'am. 504 00:21:51,515 --> 00:21:53,550 Well, too bad I don't speak Russian. 505 00:21:53,551 --> 00:21:56,152 I'll reach out to them again. Do svidanya. 506 00:21:56,153 --> 00:21:57,420 (laughs) 507 00:21:57,421 --> 00:21:59,155 Hi, sweetie. 508 00:21:59,156 --> 00:22:02,058 STEVIE: Hey, Mom. Uh, sorry to bother you, 509 00:22:02,059 --> 00:22:03,993 but I'm just curious if you have any idea 510 00:22:03,994 --> 00:22:05,795 why Russell Jackson is suddenly back 511 00:22:05,796 --> 00:22:07,230 to knocking heads at Harvard? 512 00:22:07,231 --> 00:22:11,034 He's knocking heads, huh? 513 00:22:11,035 --> 00:22:14,137 That's not a rhetorical stalling tactic, is it? 514 00:22:14,138 --> 00:22:16,271 Excuse me? 515 00:22:17,040 --> 00:22:19,209 Oh, my God, Mom. 516 00:22:19,210 --> 00:22:21,243 You put him up to it, didn't you? 517 00:22:21,978 --> 00:22:24,314 You're a wild mustang. 518 00:22:24,315 --> 00:22:25,515 What? 519 00:22:25,516 --> 00:22:29,185 You-you should be free and fly and... 520 00:22:29,186 --> 00:22:30,353 I'm Pegasus? 521 00:22:30,354 --> 00:22:31,654 So I'm a flying horse? 522 00:22:31,655 --> 00:22:34,991 Is that actually your excuse for meddling in my life? 523 00:22:34,992 --> 00:22:36,626 I just want you to be happy. 524 00:22:36,627 --> 00:22:38,161 I... (sighs) 525 00:22:38,162 --> 00:22:41,865 I'm sorry. I-I shouldn't have gone behind your back, 526 00:22:41,866 --> 00:22:44,367 and I shouldn't meddle in your life. 527 00:22:44,368 --> 00:22:47,036 And... I'll work on it. 528 00:22:47,037 --> 00:22:48,671 (sighs) Please do. 529 00:22:48,672 --> 00:22:50,607 How are your charges? 530 00:22:50,608 --> 00:22:53,977 Um, well, I've managed to contain the chaos 531 00:22:53,978 --> 00:22:57,013 to dirty dishes and unmonitored social media. 532 00:22:57,014 --> 00:22:58,214 Hey, I'm, uh, 533 00:22:58,215 --> 00:22:59,916 thinking of staying home from school, so... 534 00:22:59,917 --> 00:23:03,153 (scoffs) Yeah, if you can walk and talk, you're going. 535 00:23:03,154 --> 00:23:05,989 (laughs): Oh... well done. 536 00:23:05,990 --> 00:23:08,791 That was good. That was really good. 537 00:23:08,792 --> 00:23:10,994 Deprogramming a cult member 538 00:23:10,995 --> 00:23:14,130 requires exposing him to flaws in the cult's pedagogy 539 00:23:14,131 --> 00:23:15,665 and, ultimately, the leader himself. 540 00:23:15,666 --> 00:23:17,600 Yeah, but Slattery is the leader. 541 00:23:17,601 --> 00:23:19,202 And he's too arrogant to admit 542 00:23:19,203 --> 00:23:21,271 any of his shortcomings in his beliefs. 543 00:23:21,272 --> 00:23:24,340 He was willing to send Ian to be a suicide bomber, 544 00:23:24,341 --> 00:23:26,142 but I doubt he'd sacrifice himself. 545 00:23:26,143 --> 00:23:28,144 Like bin Laden holed up in a cave 546 00:23:28,145 --> 00:23:29,812 while sending his minions to die. 547 00:23:29,813 --> 00:23:32,849 It's all about self-preservation. 548 00:23:32,850 --> 00:23:34,383 (phone rings) 549 00:23:36,319 --> 00:23:38,288 - Hello? - MS. MORALES: Hello. Stephanie McCord? 550 00:23:38,289 --> 00:23:39,956 Uh, yes, this is she. 551 00:23:39,957 --> 00:23:42,625 This is Ms. Morales, Monroe High's nurse. 552 00:23:42,626 --> 00:23:44,260 Jason complained of stomach pain and then... 553 00:23:44,261 --> 00:23:46,396 - I puked in gym class! - Did you get that? 554 00:23:46,397 --> 00:23:49,399 Uh, yeah, loud and clear. But he's okay? 555 00:23:49,400 --> 00:23:50,867 Well, he has a mild fever 556 00:23:50,868 --> 00:23:53,703 and due to the location of the abdominal pain, 557 00:23:53,704 --> 00:23:56,206 I can't rule out appendicitis, so we'll have to take him 558 00:23:56,207 --> 00:23:58,074 to St. Lucius and get a CT scan. 559 00:23:58,075 --> 00:24:00,977 And if the scan shows that it's appendicitis? 560 00:24:00,978 --> 00:24:03,213 He'll need emergency surgery. 561 00:24:03,214 --> 00:24:05,915 Oh. Wow. 562 00:24:05,916 --> 00:24:07,116 JASON: Hey! 563 00:24:07,117 --> 00:24:10,218 If I don't make it, clear my search history. 564 00:24:11,888 --> 00:24:14,156 (sighs) 565 00:24:16,526 --> 00:24:18,561 Sh... 566 00:24:18,562 --> 00:24:20,862 (groans) 567 00:24:23,399 --> 00:24:26,369 Reverend, I never should have doubted your beliefs. 568 00:24:26,370 --> 00:24:28,471 Clearly, they're strong. 569 00:24:28,472 --> 00:24:32,642 I'm but a vessel of the Lord. He is my strength. 570 00:24:32,643 --> 00:24:35,211 Well, you're gonna need all of His strength where you're going. 571 00:24:35,212 --> 00:24:38,248 ADX Florence, Colorado Supermax. 572 00:24:38,249 --> 00:24:42,452 23 hours a day in a 12 by seven cell. 573 00:24:42,453 --> 00:24:45,121 The only way out is in a box. 574 00:24:45,122 --> 00:24:47,323 That's in the Lord's hands. 575 00:24:47,324 --> 00:24:49,959 Well, more like the Justice Department. 576 00:24:49,960 --> 00:24:54,230 But if you work with us, we can recommend a Club Fed. 577 00:24:54,231 --> 00:24:55,431 Minimum security, 578 00:24:55,432 --> 00:24:58,467 but you have to start talking now. 579 00:25:03,273 --> 00:25:06,943 When they spoke among themselves, 580 00:25:06,944 --> 00:25:08,678 it was mostly in Arabic. 581 00:25:08,679 --> 00:25:11,414 But sometimes they'd speak in broken English. 582 00:25:11,415 --> 00:25:12,949 What did they say? 583 00:25:12,950 --> 00:25:14,984 Right before we went into the tunnel, 584 00:25:14,985 --> 00:25:20,089 Ramjin told Hamid something about a fee for a room. 585 00:25:20,090 --> 00:25:21,524 Like a hotel room? 586 00:25:21,525 --> 00:25:23,993 That's all I heard. 587 00:25:23,994 --> 00:25:26,595 "Fee for room." 588 00:25:30,166 --> 00:25:33,102 I don't think they're speaking in broken English. 589 00:25:33,103 --> 00:25:34,370 What do you mean? 590 00:25:34,371 --> 00:25:36,472 "Room" in Arabic is "Rome." 591 00:25:36,473 --> 00:25:38,408 "Fee" is "in." 592 00:25:38,409 --> 00:25:40,009 Fee Ar-Room, 593 00:25:40,010 --> 00:25:42,477 it means "in Rome." 594 00:25:46,716 --> 00:25:48,518 (door opens) 595 00:25:48,519 --> 00:25:51,220 Are we in touch with Italian Armed Forces? 596 00:25:51,221 --> 00:25:53,356 We're establishing a link with Defense Minister Bellucci now. 597 00:25:53,357 --> 00:25:55,158 Any sign of the drone? 598 00:25:55,159 --> 00:25:57,327 It was just spotted over Ferentino, 40 miles 599 00:25:57,328 --> 00:26:00,463 southeast of us, heading for Municipio VII. 600 00:26:00,464 --> 00:26:02,765 It's a straight shot to Vatican City. 601 00:26:02,766 --> 00:26:04,267 Ever since its inception, 602 00:26:04,268 --> 00:26:07,803 Al-Qaeda's been trying to even the score for the Crusades. 603 00:26:08,571 --> 00:26:09,872 They're after the Pope? 604 00:26:09,873 --> 00:26:11,573 Head of the infidels. 605 00:26:21,907 --> 00:26:23,842 AIDE: We have the Sit Room, Mr. President. 606 00:26:23,843 --> 00:26:25,177 Oliver, 607 00:26:25,178 --> 00:26:27,479 now that we know where the drone is, 608 00:26:27,480 --> 00:26:29,615 - can't you take control of it? - An F-35 609 00:26:29,616 --> 00:26:31,350 should have the transmitter in range in just a minute, sir. 610 00:26:31,351 --> 00:26:33,485 That's cutting it a little close. 611 00:26:33,486 --> 00:26:34,920 We have Minister Bellucci. 612 00:26:34,921 --> 00:26:38,357 Mr. President, our jets are almost in position 613 00:26:38,358 --> 00:26:39,658 to shoot down the drone. 614 00:26:39,659 --> 00:26:40,726 ELIZABETH: Minister Bellucci, 615 00:26:40,727 --> 00:26:43,061 it's Elizabeth McCord here. 616 00:26:43,062 --> 00:26:44,830 We have reason to believe 617 00:26:44,831 --> 00:26:47,766 that there could be a biological weapon 618 00:26:47,767 --> 00:26:50,235 on the drone; if you hit it over a populated area, 619 00:26:50,236 --> 00:26:53,105 you run the risk of causing a pandemic. 620 00:26:53,106 --> 00:26:55,774 We're very close to being able to take control of the drone, 621 00:26:55,775 --> 00:26:58,275 - Minister. - We cannot wait much longer. 622 00:27:00,178 --> 00:27:01,079 Oliver? 623 00:27:01,080 --> 00:27:02,681 Trying to engage now, sir. 624 00:27:02,682 --> 00:27:04,783 One minute till contact 625 00:27:04,784 --> 00:27:06,951 with the Vatican. 626 00:27:08,553 --> 00:27:10,287 (typing rapidly) 627 00:27:14,459 --> 00:27:17,194 We are out of time, President Dalton. 628 00:27:19,231 --> 00:27:21,033 - Engaged! - I have control of the drone. 629 00:27:21,034 --> 00:27:22,299 We have control of the drone. 630 00:27:22,356 --> 00:27:23,416 _ 631 00:27:23,876 --> 00:27:25,086 _ 632 00:27:29,308 --> 00:27:32,042 It's a miss. They were able to abort. 633 00:27:33,245 --> 00:27:35,247 I don't have control of the landing mechanism, 634 00:27:35,248 --> 00:27:37,581 so it'll have to be a managed crash away from the city. 635 00:27:48,694 --> 00:27:50,696 We will coordinate containment 636 00:27:50,697 --> 00:27:53,531 with your Biological Response Force. 637 00:27:55,500 --> 00:27:56,935 STEVIE: I told the school 638 00:27:56,936 --> 00:27:58,570 not to bother you. He's fine. 639 00:27:58,571 --> 00:28:00,439 I got the update on the way over here. 640 00:28:00,440 --> 00:28:02,307 - Hey. I'm on with Dad. - Hey. 641 00:28:02,308 --> 00:28:03,408 Hey, Dad. 642 00:28:03,409 --> 00:28:06,343 He looks okay. How you doing? 643 00:28:07,079 --> 00:28:08,613 I got a thumbs-up. 644 00:28:08,614 --> 00:28:11,383 Uh, they did a CT scan and ruled out appendicitis. 645 00:28:11,384 --> 00:28:13,585 He wants to talk to you. 646 00:28:13,586 --> 00:28:15,187 Hey. 647 00:28:15,188 --> 00:28:17,589 It was, uh, much ado about barfing. 648 00:28:17,590 --> 00:28:19,624 Oh, my God. 649 00:28:19,625 --> 00:28:21,093 What's with the bombing? Is Mom okay? 650 00:28:21,094 --> 00:28:23,328 It was a minor incident just outside Rome. 651 00:28:23,329 --> 00:28:26,631 - How do you even know about it? - It's breaking news right now. 652 00:28:26,632 --> 00:28:28,333 Because I work for the government. 653 00:28:28,334 --> 00:28:29,701 Everyone there is fine. 654 00:28:29,702 --> 00:28:30,769 You talked to Mom? 655 00:28:30,770 --> 00:28:32,204 I was just about to call her. 656 00:28:32,205 --> 00:28:34,039 I'll conference her in. Hang on. 657 00:28:34,040 --> 00:28:35,340 He said she's fine. 658 00:28:35,341 --> 00:28:37,943 ELIZABETH: Hey, Stevie, I was just about to call you. 659 00:28:37,944 --> 00:28:39,945 I got the message about Jason. 660 00:28:39,946 --> 00:28:41,780 I told them not to call you guys. 661 00:28:41,781 --> 00:28:43,882 He's fine. It was a... it was a false alarm. 662 00:28:43,883 --> 00:28:47,119 Um, what is this about a-a terrorist attack? 663 00:28:47,120 --> 00:28:48,086 Dad's on the line, 664 00:28:48,087 --> 00:28:49,454 - by the way. - HENRY: Hi, babe. 665 00:28:49,455 --> 00:28:51,790 Oh, hey. Party line. 666 00:28:51,791 --> 00:28:54,626 How's, uh... how's London? 667 00:28:54,627 --> 00:28:55,861 Surprisingly sunny. 668 00:28:55,862 --> 00:28:56,895 STEVIE: Guys, 669 00:28:56,896 --> 00:28:58,196 headline. 670 00:28:58,197 --> 00:28:59,731 ELIZABETH: Oh, nothing. It was a... 671 00:28:59,732 --> 00:29:01,967 thwarted attempt at some kind of drone attack. 672 00:29:01,968 --> 00:29:03,635 But, come on, I am dying to hear. 673 00:29:03,636 --> 00:29:05,937 The Harvard meeting, how did it go? 674 00:29:05,938 --> 00:29:07,572 Yeah, I had to skip it 675 00:29:07,573 --> 00:29:09,207 so that I could get to the hospital. 676 00:29:09,208 --> 00:29:10,842 Oh, Stevie, I'm... 677 00:29:10,843 --> 00:29:13,745 (sighs) I'm so sorry. 678 00:29:13,746 --> 00:29:16,448 We should've been there. We should've been there. 679 00:29:16,449 --> 00:29:17,916 - Mm. - HENRY: Can we just focus 680 00:29:17,917 --> 00:29:19,885 on the fact that Rome is not burning, 681 00:29:19,886 --> 00:29:24,089 Jason is fine, and our daughter is an incredibly good person? 682 00:29:24,090 --> 00:29:25,157 Fine. 683 00:29:25,158 --> 00:29:27,458 Dork. 684 00:29:29,561 --> 00:29:31,930 Any inside word on the next drone attack? 685 00:29:31,931 --> 00:29:35,499 (sighs) I think we're safe for the moment. 686 00:29:40,839 --> 00:29:42,441 He'll have a Manhattan. 687 00:29:42,442 --> 00:29:44,593 Bulleit if you have it, Maker's if you don't. 688 00:29:44,594 --> 00:29:45,911 BARTENDER: Yes, sir. Right away. 689 00:29:45,912 --> 00:29:48,914 See? You can be nice. 690 00:29:48,915 --> 00:29:51,817 I figure you haven't changed, why should your drink? 691 00:29:51,818 --> 00:29:53,518 - Well, I could say the same. - (chuckles) 692 00:29:53,519 --> 00:29:56,655 You're still in the closet, I see. 693 00:29:56,656 --> 00:29:57,789 - Wow. - (chuckles) 694 00:29:57,790 --> 00:29:59,324 No "how you been, how's the family?" 695 00:29:59,325 --> 00:30:00,792 How's the family and... 696 00:30:00,793 --> 00:30:03,894 why so reluctant to introduce me to your coworkers? 697 00:30:06,164 --> 00:30:09,367 My mom is exactly the same, my sister has two kids, 698 00:30:09,368 --> 00:30:11,736 and I don't need to explain to my coworkers 699 00:30:11,737 --> 00:30:13,438 that we... 700 00:30:13,439 --> 00:30:16,074 dated for a few months seven years ago. 701 00:30:16,075 --> 00:30:18,777 "A few months"? 702 00:30:18,778 --> 00:30:20,911 Eight or nine months. 703 00:30:22,347 --> 00:30:25,549 So, what about your sister's kids? 704 00:30:28,253 --> 00:30:30,355 Mia and Teddy. 705 00:30:30,356 --> 00:30:33,624 Straight out of a Pottery Barn catalog. You'd love 'em. 706 00:30:34,826 --> 00:30:38,129 Do they know about Uncle Blake and his special friends? 707 00:30:38,130 --> 00:30:40,532 What? Come on. We're catching up. 708 00:30:40,533 --> 00:30:43,935 (sighs) My family knows me and understands me. 709 00:30:43,936 --> 00:30:45,704 At work, I choose to be more private. 710 00:30:45,705 --> 00:30:47,672 Is that okay with you? 711 00:30:47,673 --> 00:30:49,941 If you're happy, I'm happy. 712 00:30:49,942 --> 00:30:52,843 - Well, good. Thank you. - Thanks. 713 00:30:53,912 --> 00:30:55,881 Then again, it's not like you're working 714 00:30:55,882 --> 00:30:57,716 with a bunch of homophobic frat boys anymore, 715 00:30:57,717 --> 00:31:01,218 so I don't really get why you can't just own that you're gay. 716 00:31:03,321 --> 00:31:07,125 Oh, Blake, you're not still on that bi thing. 717 00:31:07,126 --> 00:31:09,094 It's not a thing I'm on. 718 00:31:09,095 --> 00:31:10,629 It's who I am. 719 00:31:10,630 --> 00:31:12,631 Fine, fine. I'm not an econ wonk. 720 00:31:12,632 --> 00:31:14,866 I just have an ass tattoo of Alan Greenspan. 721 00:31:14,867 --> 00:31:17,903 That. That. That is why I don't tell people. 722 00:31:17,904 --> 00:31:19,437 It leads to these inane discussions 723 00:31:19,438 --> 00:31:21,540 about the-the current acceptable terminology. 724 00:31:21,541 --> 00:31:23,096 And it's none of your business. 725 00:31:23,097 --> 00:31:24,523 So what happens when they find out? 726 00:31:24,524 --> 00:31:25,870 You quit and run away again? 727 00:31:25,871 --> 00:31:27,345 Oh, you're living your perfect life? 728 00:31:27,346 --> 00:31:29,880 How's that music program for inner city kids going? 729 00:31:32,884 --> 00:31:34,052 Damn it. 730 00:31:34,053 --> 00:31:36,087 - No, that was good. - I'm sorry. 731 00:31:36,088 --> 00:31:37,888 You got good aim. 732 00:31:41,893 --> 00:31:45,897 I'm not done getting where I'm going. 733 00:31:45,898 --> 00:31:48,066 It's a journey. 734 00:31:48,067 --> 00:31:50,200 Isn't that what you used to say? 735 00:31:51,970 --> 00:31:53,338 Oh... oh, I hope not. 736 00:31:53,339 --> 00:31:56,040 - That-that sounds really trite. - (chuckles) 737 00:32:01,179 --> 00:32:03,548 I just want you to be happy. 738 00:32:03,549 --> 00:32:07,052 And I want people to really know you. 739 00:32:07,053 --> 00:32:10,288 I'm lucky I got to. 740 00:32:10,289 --> 00:32:12,690 Seems like there aren't very many of us. 741 00:32:14,426 --> 00:32:16,360 See? You can be nice. 742 00:32:17,596 --> 00:32:19,965 I'm glad to see you're doing well. 743 00:32:19,966 --> 00:32:21,566 Take care of yourself, bro. 744 00:32:21,567 --> 00:32:22,901 "Bro"? 745 00:32:22,902 --> 00:32:24,336 - I know. Ugh. - Don't use "bro." 746 00:32:24,337 --> 00:32:25,770 - I know. I tried it. I just... - Never. 747 00:32:25,771 --> 00:32:27,606 - I hate it. - Don't ever say that. 748 00:32:27,607 --> 00:32:29,707 When in Rome, right? 749 00:32:32,477 --> 00:32:34,079 DALTON: This week was marred 750 00:32:34,080 --> 00:32:37,415 by the loss of 22 brave Russian soldiers. 751 00:32:37,416 --> 00:32:41,152 I have expressed my deepest sympathy to our Russian friends, 752 00:32:41,153 --> 00:32:43,421 but also my profound gratitude. 753 00:32:43,422 --> 00:32:46,124 Because the intelligence gathered on that very mission 754 00:32:46,125 --> 00:32:48,660 helped prevent what might have been a devastating attack 755 00:32:48,661 --> 00:32:50,294 right here in Rome. 756 00:32:51,997 --> 00:32:53,898 Think about that. 757 00:32:53,899 --> 00:32:57,402 Russians and Americans working together 758 00:32:57,403 --> 00:33:00,572 in Syria, to stop an attack in Italy. 759 00:33:00,573 --> 00:33:02,774 As if we need any more evidence 760 00:33:02,775 --> 00:33:06,678 that the world is too dangerous to go it alone. 761 00:33:06,679 --> 00:33:08,213 Tonight, 762 00:33:08,214 --> 00:33:10,649 we remember the fallen, 763 00:33:10,650 --> 00:33:13,284 while staying focused on thwarting terrorists 764 00:33:13,285 --> 00:33:16,588 using any means possible. 765 00:33:16,589 --> 00:33:18,956 Here's to our success. 766 00:33:25,063 --> 00:33:26,998 Even Salnikov raised his glass. 767 00:33:26,999 --> 00:33:28,533 You are good, sir. 768 00:33:28,534 --> 00:33:31,136 DALTON: I worked with two speechwriters 769 00:33:31,137 --> 00:33:33,872 and practiced in front of a mirror for an hour. 770 00:33:33,873 --> 00:33:35,740 Mr. President, ma'am. 771 00:33:35,741 --> 00:33:37,909 We just got word from our Biological Response Force. 772 00:33:37,910 --> 00:33:39,811 They didn't find any virus 773 00:33:39,812 --> 00:33:41,279 at the drone crash site. 774 00:33:41,280 --> 00:33:43,147 It wasn't armed with a bio-weapon? 775 00:33:44,082 --> 00:33:46,016 It was a head fake. 776 00:33:48,253 --> 00:33:51,690 "Head of the infidels." 777 00:33:51,691 --> 00:33:53,625 It's you, sir... 778 00:33:53,626 --> 00:33:56,860 and the other leaders. 779 00:33:58,296 --> 00:34:00,364 We have to evacuate now. 780 00:34:04,612 --> 00:34:05,847 BODYGUARD: This way. 781 00:34:05,848 --> 00:34:07,015 ELIZABETH: Where's the team? 782 00:34:07,016 --> 00:34:08,149 JAY: Everybody out. 783 00:34:08,150 --> 00:34:09,751 Wait, wait, wait. 784 00:34:09,752 --> 00:34:11,686 Tell security that this bio-weapon 785 00:34:11,687 --> 00:34:13,354 could be aerosolized, but in any case, 786 00:34:13,355 --> 00:34:15,004 they have to shut down the HVAC system, okay? 787 00:34:15,005 --> 00:34:15,523 Okay. 788 00:34:15,524 --> 00:34:17,025 And then, Jay, 789 00:34:17,026 --> 00:34:19,560 - get the hell out. - Yes, ma'am. 790 00:34:19,561 --> 00:34:21,495 (man speaking Italian) 791 00:34:23,231 --> 00:34:25,632 (speaks Italian) 792 00:34:27,902 --> 00:34:29,643 _ 793 00:34:29,873 --> 00:34:30,572 _ 794 00:34:30,772 --> 00:34:32,072 (blade stabs) 795 00:34:45,053 --> 00:34:46,553 (drill whirs) 796 00:34:51,426 --> 00:34:54,227 (drilling continues) 797 00:35:19,954 --> 00:35:22,255 (gas hisses) 798 00:35:27,260 --> 00:35:28,185 _ 799 00:35:28,536 --> 00:35:29,671 _ 800 00:35:30,006 --> 00:35:30,705 _ 801 00:35:30,765 --> 00:35:32,083 _ 802 00:35:45,847 --> 00:35:48,515 (coughs) 803 00:35:49,851 --> 00:35:52,185 (doorbell rings) 804 00:35:55,089 --> 00:35:56,357 Hi. Um, is my mom okay? 805 00:35:56,358 --> 00:35:57,859 I just talked to her, like, an hour ago. 806 00:35:57,860 --> 00:35:59,360 Yeah, she's fine. 807 00:35:59,361 --> 00:36:01,996 The only casualties were the two Al-Qaeda militants 808 00:36:01,997 --> 00:36:03,431 who released the pathogen. 809 00:36:03,432 --> 00:36:05,166 Got sick themselves, 810 00:36:05,167 --> 00:36:08,402 which is poetic justice if ever I've heard it. 811 00:36:08,403 --> 00:36:11,139 (sighing): Okay. Then, um... 812 00:36:11,140 --> 00:36:13,307 to what do I owe the pleasure? 813 00:36:13,308 --> 00:36:15,409 I'm taking you to breakfast. 814 00:36:15,410 --> 00:36:17,545 Are you promoting me? 815 00:36:17,546 --> 00:36:19,280 (chuckles) No, better. 816 00:36:19,281 --> 00:36:22,257 I was able to reschedule a meeting with Angilillo, 817 00:36:22,258 --> 00:36:25,317 and this time I'm personally making sure you get there. 818 00:36:25,318 --> 00:36:28,654 It's in 20 minutes, downtown. 819 00:36:28,655 --> 00:36:29,954 Wow. 820 00:36:31,657 --> 00:36:33,192 Did you not hear me say 20 minutes? 821 00:36:33,193 --> 00:36:34,727 Sorry. No, Th... yeah. That's very, 822 00:36:34,728 --> 00:36:36,195 just really nice of you. 823 00:36:36,196 --> 00:36:40,099 Um, I mean, even if my mother tiger-mom'd you into it. 824 00:36:40,100 --> 00:36:44,569 Well, this time it's not for your mother. 825 00:36:45,337 --> 00:36:46,705 You've proven yourself 826 00:36:46,706 --> 00:36:49,008 to have more character and integrity 827 00:36:49,009 --> 00:36:52,978 than 99% of the pampered, gelatinous blue bloods 828 00:36:52,979 --> 00:36:57,149 who skulk through the halls of Harvard Law. 829 00:36:57,150 --> 00:36:59,385 So... go get ready. 830 00:36:59,386 --> 00:37:01,654 I'll be in the car. 831 00:37:01,655 --> 00:37:03,289 You know what? 832 00:37:03,290 --> 00:37:06,058 I, um, just realized something. 833 00:37:06,059 --> 00:37:07,859 (chuckles) Uh... 834 00:37:10,496 --> 00:37:13,032 I don't want to go. 835 00:37:13,033 --> 00:37:16,134 Why the hell not? 836 00:37:18,337 --> 00:37:22,107 I mean, um, I don't want to go to Harvard, 837 00:37:22,108 --> 00:37:24,677 or any law school. 838 00:37:24,678 --> 00:37:27,046 I just, it's... if I go, 839 00:37:27,047 --> 00:37:29,315 I'm gonna be ditching the opportunity 840 00:37:29,316 --> 00:37:32,585 to-to help my family while Mom is still 841 00:37:32,586 --> 00:37:34,720 one of the most powerful people on the planet, 842 00:37:34,721 --> 00:37:36,856 and Dad is working the War College 843 00:37:36,857 --> 00:37:38,891 and doing all this other secrety stuff 844 00:37:38,892 --> 00:37:43,028 that I know he does and... 845 00:37:43,029 --> 00:37:45,164 they need me. 846 00:37:45,165 --> 00:37:47,433 And at-at the risk of being presumptuous, 847 00:37:47,434 --> 00:37:49,502 I think you need me. 848 00:37:49,503 --> 00:37:51,904 Yeah, that's presumptuous. 849 00:37:51,905 --> 00:37:55,174 Okay. Well, I mean, maybe then, I need you, 850 00:37:55,175 --> 00:37:57,910 or, um... 851 00:37:57,911 --> 00:38:02,548 I need to be doing work that matters today. 852 00:38:02,549 --> 00:38:04,216 Law school can wait. 853 00:38:04,217 --> 00:38:06,118 - (sighs) - I mean, service 854 00:38:06,119 --> 00:38:08,254 is-is the family business, 855 00:38:08,255 --> 00:38:10,656 kind of, I guess. 856 00:38:10,657 --> 00:38:14,593 And, um... 857 00:38:14,594 --> 00:38:17,428 I'm happy where I am. 858 00:38:19,298 --> 00:38:24,035 And you just realized all this? 859 00:38:25,070 --> 00:38:26,305 Uh... 860 00:38:26,306 --> 00:38:28,606 (sighs) 861 00:38:30,843 --> 00:38:32,744 McCords. 862 00:38:36,815 --> 00:38:39,183 (door closes) 863 00:38:42,755 --> 00:38:44,590 Well, I guess that's the end of the movie. 864 00:38:44,591 --> 00:38:46,258 (chuckles) We had front row seats 865 00:38:46,259 --> 00:38:47,793 to all the ugliness done 866 00:38:47,794 --> 00:38:49,495 in the name of our religions. 867 00:38:49,496 --> 00:38:51,763 So, that was fun. 868 00:38:53,832 --> 00:38:55,834 Look, for what it's worth, 869 00:38:55,835 --> 00:38:58,671 I struggle with my faith, too. 870 00:38:58,672 --> 00:39:00,739 I constantly want to feel closer to God. 871 00:39:00,740 --> 00:39:03,175 I feel like it's right there, 872 00:39:03,176 --> 00:39:05,778 but there's a barrier. 873 00:39:05,779 --> 00:39:09,081 Maybe it's everything we face with our work 874 00:39:09,082 --> 00:39:11,684 making me doubt, making me angry, 875 00:39:11,685 --> 00:39:13,953 but I still think I'll get there. 876 00:39:13,954 --> 00:39:17,723 Tomorrow, next week. 877 00:39:17,724 --> 00:39:21,627 But the years keep going by. 878 00:39:21,628 --> 00:39:25,698 Maybe that feeling, that yearning, 879 00:39:25,699 --> 00:39:28,934 maybe that's all there is. 880 00:39:28,935 --> 00:39:31,335 Maybe that's enough. 881 00:39:33,238 --> 00:39:36,107 Maybe. 882 00:39:38,978 --> 00:39:40,412 Pleasure. 883 00:39:40,413 --> 00:39:42,647 So long, Mo. 884 00:39:46,852 --> 00:39:48,320 Thanks for dropping me off first, ma'am. 885 00:39:48,321 --> 00:39:49,555 It's totally unnecessary. 886 00:39:49,556 --> 00:39:53,057 No problem, dude. It was on the way. 887 00:39:55,327 --> 00:39:57,596 I still can't really pull off "dude," can I? 888 00:39:57,597 --> 00:39:58,731 No, ma'am. 889 00:39:58,732 --> 00:40:01,266 I'm gonna work on it. 890 00:40:01,267 --> 00:40:03,002 I'm sure you'll get there. 891 00:40:03,003 --> 00:40:04,236 Good night, Madam Secretary. 892 00:40:04,237 --> 00:40:06,204 Good night. 893 00:40:09,108 --> 00:40:11,610 Ma'am, I'm bi. 894 00:40:11,611 --> 00:40:14,078 Yeah. Bye. I'll see you in the morning. 895 00:40:21,820 --> 00:40:23,155 Wait. 896 00:40:23,156 --> 00:40:24,690 Ma'am. 897 00:40:24,691 --> 00:40:26,592 - (knocking on window) - Ma'am? 898 00:40:26,593 --> 00:40:28,526 Ma'am. 899 00:40:29,962 --> 00:40:31,497 What? Did you forget something? 900 00:40:31,498 --> 00:40:33,165 No, I'm bi, ma'am. 901 00:40:33,166 --> 00:40:35,533 Bisexual. 902 00:40:36,802 --> 00:40:38,103 I know. You're probably like, 903 00:40:38,104 --> 00:40:39,905 "What? Why is he telling me this now?" 904 00:40:39,906 --> 00:40:41,507 And I can't say for certain, um, 905 00:40:41,508 --> 00:40:43,575 but it definitely has to do with an old boyfriend 906 00:40:43,576 --> 00:40:45,911 who can be kind of a jerk, but makes good points. 907 00:40:45,912 --> 00:40:47,279 One of them is about 908 00:40:47,280 --> 00:40:48,881 what I always considered my right to privacy, 909 00:40:48,882 --> 00:40:50,416 which, of course, I still believe in. 910 00:40:50,417 --> 00:40:52,117 It's in the Constitution, for God's sake. 911 00:40:52,118 --> 00:40:54,019 But, um, I realize now my right to privacy 912 00:40:54,020 --> 00:40:55,654 is different than me choosing to be private 913 00:40:55,655 --> 00:40:57,523 and really has more to do with trusting people 914 00:40:57,524 --> 00:40:59,958 with my private business, which is hard for me, 915 00:40:59,959 --> 00:41:02,661 because I've experienced a lot of weird bi-phobia 916 00:41:02,662 --> 00:41:04,463 from everyone... I mean, straight people, gay people. 917 00:41:04,464 --> 00:41:06,031 Not that I think that you're bi-phobic 918 00:41:06,032 --> 00:41:07,866 or homophobic or phobic about anything. 919 00:41:07,867 --> 00:41:11,070 It's just, I've gotten used to keeping people at arm's length, 920 00:41:11,071 --> 00:41:13,038 because, uh, (sighs) I'm not dumb. 921 00:41:13,039 --> 00:41:14,773 I know people are confused by me, 922 00:41:14,774 --> 00:41:16,075 or-or curious, and that's fine. 923 00:41:16,076 --> 00:41:17,609 I've just, I've never felt the obligation 924 00:41:17,610 --> 00:41:19,478 to satisfy anyone's curiosity 925 00:41:19,479 --> 00:41:21,113 by posting pictures of me with a boyfriend 926 00:41:21,114 --> 00:41:23,148 or a girlfriend on social media, like every other millennial. 927 00:41:23,149 --> 00:41:24,650 And I always justified that by thinking, 928 00:41:24,651 --> 00:41:26,385 "What does it matter about me?" I mean, there's so many 929 00:41:26,386 --> 00:41:27,786 more important things going on in the world, 930 00:41:27,787 --> 00:41:28,921 like what just happened in Rome. 931 00:41:28,922 --> 00:41:32,558 I mean, who cares about my sexuality? 932 00:41:32,559 --> 00:41:35,627 But I realize now it's m-maybe kind of the opposite. 933 00:41:35,628 --> 00:41:38,397 That if I can't be honest with people about who I am, 934 00:41:38,398 --> 00:41:41,734 then how can I ever have an honest experience with them? 935 00:41:41,735 --> 00:41:44,303 Sorry. I really hope I'm not crossing the line right now. 936 00:41:44,304 --> 00:41:45,938 It's just, I couldn't wait another minute, 937 00:41:45,939 --> 00:41:48,540 because I just, I respect you and I like you so much. 938 00:41:48,541 --> 00:41:50,876 And I think that we know each other pretty well, 939 00:41:50,877 --> 00:41:53,278 and I'd like to think that you kind of like me, too. 940 00:41:53,279 --> 00:41:55,380 And if I can't be open with you about this, 941 00:41:55,381 --> 00:41:57,983 then how is any of that even true? 942 00:41:57,984 --> 00:41:59,785 That's all. (chuckles) 943 00:41:59,786 --> 00:42:01,519 Good night. 944 00:42:11,430 --> 00:42:13,831 (Blake sighs) 945 00:42:22,775 --> 00:42:24,842 Good night, Blake. 946 00:42:41,178 --> 00:42:47,248 Subtitle sync and corrections by awaqeded for < 68855

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.