All language subtitles for Lost - 5x02 - The Lie.HDTV.2HD.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,440 --> 00:00:24,090 Dude, they'll find out. 2 00:00:24,215 --> 00:00:26,165 Not if we stick to the story. 3 00:00:26,860 --> 00:00:28,877 I don't know, Jack. It could be a risk. 4 00:00:29,002 --> 00:00:31,452 It's the only way. We have to do this. 5 00:00:32,858 --> 00:00:35,120 - They're still at it? - We're running out of time. 6 00:00:35,245 --> 00:00:37,195 We gotta make a decision now. 7 00:00:38,163 --> 00:00:40,013 So are we all OK with this? 8 00:00:40,769 --> 00:00:44,144 This is a decision that will affect the rest of our lives. 9 00:00:44,269 --> 00:00:46,069 I'm not taking it lightly. 10 00:00:56,595 --> 00:00:57,945 - Frank? - What? 11 00:00:58,308 --> 00:01:01,102 Sorry you got dragged into this, but we need to know you're with us. 12 00:01:01,468 --> 00:01:03,813 Whatever you guys decide, I'll just roll with. 13 00:01:05,358 --> 00:01:07,008 Hurley, what about you? 14 00:01:08,564 --> 00:01:10,764 I don't think we should lie, dude. 15 00:01:11,557 --> 00:01:14,318 We need to protect the people that we left behind. 16 00:01:14,673 --> 00:01:18,326 - How does lying protect them? - It protects them from Charles Widmore. 17 00:01:18,495 --> 00:01:20,538 He hired a boatload of people to kill all of us. 18 00:01:20,706 --> 00:01:23,398 He faked a plane crash. I mean, you think telling him the truth, 19 00:01:23,523 --> 00:01:25,209 he's gonna leave them alone? 20 00:01:27,339 --> 00:01:29,714 Look, he's your dad, right? Can't you, like... 21 00:01:30,512 --> 00:01:33,612 - Call him off? - There's no calling my father off. 22 00:01:34,055 --> 00:01:36,303 But he'll never find them. The island disappeared. 23 00:01:36,471 --> 00:01:38,221 We all saw it. It's gone. 24 00:01:41,792 --> 00:01:45,187 You think anyone's gonna believe that? Believe any of it? 25 00:01:45,580 --> 00:01:47,189 They're gonna think you're crazy. 26 00:01:48,372 --> 00:01:50,222 Not if someone backs me up. 27 00:01:54,435 --> 00:01:55,685 Sayid, come on. 28 00:01:56,240 --> 00:01:58,993 They'll think I'm nuts if I tell the truth, but what if we all do? 29 00:01:59,596 --> 00:02:02,288 And if we can stick together, we can make 'em believe us. 30 00:02:03,647 --> 00:02:05,833 I don't wanna spend the rest of my life lying. Do you? 31 00:02:08,034 --> 00:02:08,834 But... 32 00:02:09,369 --> 00:02:11,338 I don't believe we have a better choice. 33 00:02:15,825 --> 00:02:18,095 Sorry, Hurley, but we have to lie. 34 00:02:20,869 --> 00:02:22,369 You know what, dude? 35 00:02:23,479 --> 00:02:25,179 I'm gonna remember this. 36 00:02:26,681 --> 00:02:30,608 And someday, you're gonna need my help and I'm telling you right now... 37 00:02:32,261 --> 00:02:33,861 You're not getting it. 38 00:02:45,534 --> 00:02:46,784 Wake up, Sayid! 39 00:02:49,634 --> 00:02:50,884 Sayid, wake up! 40 00:03:14,712 --> 00:03:15,736 What do I do? 41 00:03:17,708 --> 00:03:19,458 What am I supposed to do? 42 00:03:33,576 --> 00:03:34,826 Just stay calm. 43 00:03:40,683 --> 00:03:42,783 What the hell were you thinking? 44 00:03:45,411 --> 00:03:47,768 - Ana Lucia? - You were driving like a maniac. 45 00:03:48,218 --> 00:03:49,918 And why'd you pull over? 46 00:03:52,528 --> 00:03:55,828 - I thought... - You didn't think. What if I were real? 47 00:03:56,655 --> 00:03:58,529 What if a real cop stopped you? 48 00:03:58,697 --> 00:04:01,122 They already have pictures of you covered in blood 49 00:04:01,247 --> 00:04:04,102 - with a gun in your hand. - Actually, it's ketchup. 50 00:04:04,227 --> 00:04:06,492 We went to a drive-thru, and.... 51 00:04:08,350 --> 00:04:11,542 You need to pull it together. You've got a lot of work to do. 52 00:04:12,632 --> 00:04:15,167 - I do? - Let's start with the basics. 53 00:04:15,292 --> 00:04:16,964 First off, you need new clothes. 54 00:04:17,900 --> 00:04:21,844 Then you need to go to a safe place. And take Sayid to somebody you trust. 55 00:04:22,137 --> 00:04:23,687 You getting all this? 56 00:04:25,382 --> 00:04:26,632 Then get to it. 57 00:04:27,459 --> 00:04:28,809 And stay away from the cops. 58 00:04:31,081 --> 00:04:32,830 Do not get arrested. 59 00:04:35,727 --> 00:04:37,109 Thanks, Ana Lucia. 60 00:04:40,587 --> 00:04:42,391 Oh, yeah. Libby says hi. 61 00:05:01,361 --> 00:05:02,211 Well... 62 00:05:03,347 --> 00:05:04,547 You heard her. 63 00:05:13,764 --> 00:05:15,779 You really think that thing'll work? 64 00:05:15,904 --> 00:05:17,925 I told you. Of course it's gonna work. 65 00:05:18,050 --> 00:05:20,361 I worked hard on it. It's better than rubbing 2 sticks. 66 00:05:20,529 --> 00:05:22,538 I heard that's what you're supposed to do with it. 67 00:05:22,663 --> 00:05:24,906 - This'll work better. - You got too much wood 68 00:05:25,075 --> 00:05:27,159 here in the inside. That'll smother the leaves. 69 00:05:27,327 --> 00:05:29,784 If you don't have enough wood, the leaves just burn out. 70 00:05:29,909 --> 00:05:30,659 Fire? 71 00:05:31,617 --> 00:05:33,202 Who cares about fire? 72 00:05:33,327 --> 00:05:36,406 Any minute the sky could light up, and who knows what could happen? 73 00:05:36,916 --> 00:05:39,546 We are trying to focus on what we can control. 74 00:05:39,715 --> 00:05:41,840 You are either gonna help or be quiet! 75 00:05:43,168 --> 00:05:45,468 - Whose shirt is this? - It's mine. 76 00:05:46,190 --> 00:05:48,005 - Can I have it? - What does it matter? 77 00:05:48,130 --> 00:05:51,596 - We're all gonna be dead by sundown. - I'll take that as a "yes," Frogurt. 78 00:05:51,721 --> 00:05:53,571 - It's Neil. - Yeah, yeah. 79 00:05:58,999 --> 00:06:01,799 - Still in one piece? - As far as I can tell. 80 00:06:02,070 --> 00:06:04,321 I figured it would've disappeared like all our stuff. 81 00:06:04,489 --> 00:06:07,533 I guess whatever we had with us when we moved is along for the ride. 82 00:06:10,592 --> 00:06:11,342 What? 83 00:06:12,343 --> 00:06:13,643 Look who's back. 84 00:06:23,899 --> 00:06:25,217 Welcome back, Dr. Wizard. 85 00:06:25,593 --> 00:06:27,636 - I think it's Mr. Wizard. - Shut up. 86 00:06:28,340 --> 00:06:30,718 You've been gone for 2 hours. What were you doing? 87 00:06:31,016 --> 00:06:32,592 You're absolutely right, sorry. 88 00:06:32,717 --> 00:06:36,061 I left my pack in the jungle and I was coming back and... 89 00:06:36,229 --> 00:06:39,148 It was a while before I realized that I was really lost. 90 00:06:39,568 --> 00:06:42,718 You figure out when the sky is gonna light up again? 91 00:06:43,385 --> 00:06:45,112 - I don't know. - You got a plan? 92 00:06:45,280 --> 00:06:48,058 I think we should take the zodiac, head to a shipping lane. 93 00:06:48,283 --> 00:06:51,160 No. We can't just sail out on any course. For us to leave, 94 00:06:52,530 --> 00:06:54,284 I need to calculate a new bearing, 95 00:06:54,409 --> 00:06:55,759 and to do that... 96 00:06:58,326 --> 00:07:00,726 I need to determine where we are now. 97 00:07:03,201 --> 00:07:04,101 In time. 98 00:07:05,635 --> 00:07:07,551 And what are the rest of us supposed to do? 99 00:07:07,719 --> 00:07:09,889 I'm gonna go find us something to eat. 100 00:07:10,014 --> 00:07:13,140 - And how are you gonna do that? - Don't worry about it. 101 00:07:16,353 --> 00:07:18,253 I guess we'll get the water. 102 00:07:19,679 --> 00:07:22,729 Dude, wake up! Come on. I can't do this on my own! 103 00:07:26,892 --> 00:07:28,792 I promise I'll pay you back. 104 00:07:37,158 --> 00:07:38,458 Wait right here. 105 00:07:44,464 --> 00:07:46,256 I LOVE MY WIREHAIRED ****del vo 106 00:08:00,289 --> 00:08:02,439 - Shih Tzus? - I like Shih Tzus. 107 00:08:02,975 --> 00:08:05,025 It looks like you "heart" them. 108 00:08:06,096 --> 00:08:07,197 Rough night? 109 00:08:10,364 --> 00:08:12,264 Your friend's pretty wasted. 110 00:08:14,068 --> 00:08:16,318 I know you from somewhere, don't I? 111 00:08:21,034 --> 00:08:23,855 I think I do. Yeah, you definitely look familiar. 112 00:08:23,980 --> 00:08:26,422 - I just have one of those faces. - You're lying. 113 00:08:30,463 --> 00:08:32,261 I don't believe in lying. 114 00:08:33,285 --> 00:08:34,335 I remember! 115 00:08:36,576 --> 00:08:38,976 You're the guy who won the lottery... 116 00:08:39,397 --> 00:08:41,397 And you crashed in that plane. 117 00:08:41,612 --> 00:08:43,362 No. I must look like him. 118 00:08:43,838 --> 00:08:45,794 You're him. Buy a ticket here. 119 00:08:45,919 --> 00:08:48,609 If you win, we get a commission. You're good luck. 120 00:08:48,734 --> 00:08:51,034 Sorry. Wrong dude. Keep the change. 121 00:09:01,679 --> 00:09:03,329 Okay, we're outta here. 122 00:09:30,904 --> 00:09:32,446 Mommy, I wanna go home. 123 00:09:36,003 --> 00:09:37,703 Look at your book, baby. 124 00:10:05,071 --> 00:10:06,271 UNKNOWN CALLER **del vo 125 00:10:12,046 --> 00:10:12,846 Hello? 126 00:10:17,449 --> 00:10:19,199 I can't believe it's you. 127 00:10:20,332 --> 00:10:21,233 No. Hi. 128 00:10:22,257 --> 00:10:23,357 How are you? 129 00:10:26,689 --> 00:10:28,239 Wait, you're in L.A.? 130 00:10:30,743 --> 00:10:33,043 Of course I can meet, yeah. What... 131 00:10:33,168 --> 00:10:35,801 I know exactly where that is. I'll be there in half an hour. 132 00:10:36,570 --> 00:10:38,220 Mommy, we are we going? 133 00:10:39,508 --> 00:10:40,808 To see a friend. 134 00:11:20,084 --> 00:11:22,234 You looking for your pills, Jack? 135 00:11:26,025 --> 00:11:27,477 I flushed them down the toilet. 136 00:11:35,977 --> 00:11:39,627 - I was just gonna do that myself. - Yeah, I figured you were. 137 00:11:41,446 --> 00:11:43,896 - Going somewhere? - I'm checking out. 138 00:11:44,291 --> 00:11:45,741 Where are we going? 139 00:11:46,238 --> 00:11:49,188 You're going home. And find yourself a suitcase. 140 00:11:50,532 --> 00:11:53,629 If there's anything in this life you want, pack it in there... 141 00:11:55,200 --> 00:11:57,132 Because you're never coming back. 142 00:12:03,897 --> 00:12:04,689 Good. 143 00:12:07,150 --> 00:12:07,942 Good. 144 00:12:08,901 --> 00:12:12,022 - I'll pick you up in 6 hours. - And where will you be going? 145 00:12:12,533 --> 00:12:15,133 John's casket is outside in a carpet van. 146 00:12:15,583 --> 00:12:17,152 I need to move it somewhere safe. 147 00:12:20,230 --> 00:12:21,022 Safe? 148 00:12:23,182 --> 00:12:24,659 He's dead, isn't he? 149 00:12:27,342 --> 00:12:29,342 I'll see you in 6 hours, Jack. 150 00:13:36,346 --> 00:13:37,296 Hey, dad. 151 00:13:40,269 --> 00:13:41,519 How's it going? 152 00:13:44,032 --> 00:13:45,824 - You seen the news? - No. I just got up. 153 00:13:46,257 --> 00:13:48,423 - Why, are you wanted again? - Yeah. 154 00:13:48,548 --> 00:13:51,455 - Kinda. Is mom here? - No, she's out shopping. 155 00:13:51,899 --> 00:13:52,873 Set him over. 156 00:13:56,210 --> 00:13:58,044 Man, he's out. Is he... Breathing? 157 00:13:58,720 --> 00:14:00,172 Barely. What happened? 158 00:14:00,453 --> 00:14:02,257 - He got shot by a dart. - A dart? 159 00:14:02,655 --> 00:14:05,384 - Were you in the zoo or something? - No, we were at the safe house. 160 00:14:05,554 --> 00:14:08,346 - The safe house? - Sayid took me there to protect me. 161 00:14:08,514 --> 00:14:11,065 These 2 guys jumped down, they shot him with darts, and now, 162 00:14:11,190 --> 00:14:13,852 - he's in a coma or something. - Hugo, this doesn't make sense. 163 00:14:14,224 --> 00:14:16,482 And what are you doing out of the mental institution? 164 00:14:16,607 --> 00:14:18,482 Sayid pulled me out. We're both in danger! 165 00:14:18,824 --> 00:14:20,124 Danger from who? 166 00:14:22,534 --> 00:14:23,904 I'm not sure exactly. 167 00:14:29,778 --> 00:14:30,578 Hello? 168 00:14:31,027 --> 00:14:34,527 Mr. And Mrs. Reyes? L.A.P.D. Can you open the gate, please? 169 00:14:35,726 --> 00:14:39,726 - Just what kind of trouble are you in? - Dad, please! Don't tell 'em I'm here! 170 00:14:40,922 --> 00:14:43,215 Alright, but then, you're gonna tell me the truth. 171 00:14:50,193 --> 00:14:52,739 Give us a call if you hear anything. 172 00:15:03,156 --> 00:15:04,856 You killed three people? 173 00:15:05,905 --> 00:15:06,905 Sayid did. 174 00:15:07,230 --> 00:15:10,130 Well, that's better. Come on. Let's get him to the couch. 175 00:15:10,255 --> 00:15:12,619 - He saved me. - We should call a lawyer right now. 176 00:15:13,076 --> 00:15:14,908 No. We can't go public! 177 00:15:15,417 --> 00:15:18,250 - They're after us. - Who? Who is after you? 178 00:15:18,831 --> 00:15:21,481 I don't know. Sayid knows. He can explain. 179 00:15:21,780 --> 00:15:23,830 Sayid ain't explaining nothing. 180 00:15:23,955 --> 00:15:25,956 We need to get him to a hospital. 181 00:15:26,081 --> 00:15:28,301 Did you not hear me? People are trying to kill us! 182 00:15:28,593 --> 00:15:31,179 We go to a hospital, they'll find us! Like The Godfather. 183 00:15:31,552 --> 00:15:33,571 It's the last place you go, everyone knows it. 184 00:15:33,696 --> 00:15:36,309 They smother you with pillows and make it look like an accident. 185 00:15:36,619 --> 00:15:40,419 - Sayid, please wake up! - It's not gonna work. We need a doctor. 186 00:15:42,380 --> 00:15:44,067 I think I know what to do. 187 00:15:51,245 --> 00:15:53,760 Mommy? Mommy, can I push the button? 188 00:15:54,297 --> 00:15:57,455 Sure you can, sweetie. But we're all the way to the top, OK? 189 00:15:57,623 --> 00:16:00,473 So I want you to press number 3-1. You see it? 190 00:16:00,598 --> 00:16:02,848 You see it? Okay. You get it. 3-1. 191 00:16:03,580 --> 00:16:05,130 Yeah! That's the one! 192 00:16:05,396 --> 00:16:07,496 You pressed it! You pressed it! 193 00:16:28,145 --> 00:16:28,937 Hi. 194 00:16:32,243 --> 00:16:33,346 Hello, Kate. 195 00:16:48,704 --> 00:16:51,254 Have a nice day. I'll be right with you. 196 00:16:58,135 --> 00:16:59,185 Hello, Ben. 197 00:17:03,821 --> 00:17:07,071 If it's the porterhouse you're looking for, we're out. 198 00:17:07,733 --> 00:17:09,183 No, no porterhouse. 199 00:17:09,782 --> 00:17:12,698 I do, however, have something very important in my van, Jill, 200 00:17:12,823 --> 00:17:15,450 - and I need you to watch it for me. - Is it what I think it is? 201 00:17:15,748 --> 00:17:16,548 It is. 202 00:17:18,589 --> 00:17:20,189 He'll be safe with me. 203 00:17:20,478 --> 00:17:22,302 Have Gabriel and Jeffrey checked in yet? 204 00:17:22,427 --> 00:17:25,433 Everything's moving on schedule. How's it going with Shephard? 205 00:17:25,558 --> 00:17:26,554 He's with us. 206 00:17:26,839 --> 00:17:28,840 Really? What'd you do, bribe him with some pills? 207 00:17:28,965 --> 00:17:32,550 Cut the man some slack. He's been through a lot. We all have. 208 00:17:33,615 --> 00:17:35,183 Right. Of course. 209 00:17:36,160 --> 00:17:36,960 Sorry. 210 00:17:37,852 --> 00:17:39,502 So keep him safe, Jill. 211 00:17:40,257 --> 00:17:41,907 Because if you don't... 212 00:17:43,317 --> 00:17:45,367 Everything we're about to do... 213 00:17:45,492 --> 00:17:46,992 Won't matter at all. 214 00:18:03,175 --> 00:18:05,475 You got it! You got it! You got it! 215 00:18:08,527 --> 00:18:09,686 Why did you do that? 216 00:18:09,811 --> 00:18:11,696 'Cause you're supposed to fan the flame. 217 00:18:11,821 --> 00:18:15,117 - You said you knew how to start a fire. - You said you didn't care. 218 00:18:15,242 --> 00:18:19,055 - I care about surviving. - I think you need to take a time-out. 219 00:18:21,632 --> 00:18:23,762 - You'll get it, you will. - Yeah. All right. 220 00:18:23,887 --> 00:18:25,137 Just try again. 221 00:18:26,432 --> 00:18:27,239 Hey. 222 00:18:28,860 --> 00:18:30,560 Hey. Give me one second. 223 00:18:32,728 --> 00:18:34,228 I got you something. 224 00:18:35,781 --> 00:18:38,184 - I found these in the jungle. - Look at that. Thank you. 225 00:18:38,309 --> 00:18:40,652 There was only two, but I thought we could both do 226 00:18:40,777 --> 00:18:44,077 - with a bite to eat. - Thank you very much, very much. 227 00:18:45,959 --> 00:18:47,154 You all right? 228 00:18:48,070 --> 00:18:50,754 I just can't seem to shake this bloody headache. 229 00:18:55,024 --> 00:18:56,881 Well, I'm sure it'll pass. 230 00:18:57,303 --> 00:18:58,953 No, it's not just that. 231 00:19:00,106 --> 00:19:02,756 It's the weirdest thing. Earlier, I was... 232 00:19:03,459 --> 00:19:05,359 I was thinking about my mom, 233 00:19:05,762 --> 00:19:09,224 and all of sudden, I couldn't remember her maiden name. 234 00:19:09,997 --> 00:19:12,667 - I mean, isn't that odd? - Don't worry about it. Listen. 235 00:19:12,792 --> 00:19:15,442 All of us have been under a lot of stress. 236 00:19:23,524 --> 00:19:25,622 Do you know what's happening to me? 237 00:19:29,050 --> 00:19:29,900 Dinner! 238 00:19:35,818 --> 00:19:38,134 That's great! Where'd you get that? 239 00:19:38,488 --> 00:19:39,538 I found it. 240 00:19:40,942 --> 00:19:43,042 What do you mean, you "found" it? 241 00:19:43,583 --> 00:19:45,833 It died in the jungle. I found it. 242 00:19:47,042 --> 00:19:50,392 Don't worry. It's fine. It's only been dead three hours. 243 00:19:50,517 --> 00:19:51,342 What? 244 00:19:51,850 --> 00:19:53,950 - Who's got a knife? - A knife? 245 00:19:54,443 --> 00:19:55,793 You need a knife? 246 00:19:55,918 --> 00:19:58,029 It's over by the cuisinart next to the stove. 247 00:19:58,510 --> 00:20:01,613 - What's your problem? - My problem is, we don't have a knife. 248 00:20:03,757 --> 00:20:06,847 And it wouldn't even matter if we did, 'cause Bernie can't even start a fire. 249 00:20:07,015 --> 00:20:10,369 - Ease up there, frogurt. - It's Neil, you inbred. 250 00:20:10,799 --> 00:20:13,301 And I'm not gonna ease up, 'cause I'm tired 251 00:20:13,426 --> 00:20:15,168 and I'm hungry and I'm screwed! 252 00:20:15,293 --> 00:20:17,518 Calm down, Neil. We're gonna get through this. 253 00:20:17,643 --> 00:20:20,009 How are we gonna get through this? You heard what I just said? 254 00:20:20,177 --> 00:20:22,387 We can't even get fire! 255 00:20:28,568 --> 00:20:29,568 Run! 256 00:21:02,785 --> 00:21:05,685 Come on! Split up! Everybody, get to the creek! 257 00:21:32,364 --> 00:21:35,821 Come on. He's dead. Come on! You wanna be dead, too?! Come on! 258 00:21:38,192 --> 00:21:41,192 There's nothing you could have done. We gotta go now! 259 00:21:47,000 --> 00:21:49,047 Dude, the cops, they're on a stakeout? 260 00:21:49,172 --> 00:21:50,975 You just escaped from a mental institution. 261 00:21:51,143 --> 00:21:54,145 There's dead bodies everywhere! Of course they're on a stakeout! 262 00:21:54,313 --> 00:21:56,439 They think you're crazy enough to come back home. 263 00:22:01,212 --> 00:22:02,362 So are you... 264 00:22:03,280 --> 00:22:04,280 Crazy? 265 00:22:08,761 --> 00:22:09,869 Do you think I am? 266 00:22:11,971 --> 00:22:13,831 Well, either that or you're lying to me. 267 00:22:20,420 --> 00:22:21,620 I'm not crazy, 268 00:22:22,174 --> 00:22:25,049 and I have a really good reason why I'm lying to you. 269 00:22:26,939 --> 00:22:27,995 What is it? 270 00:22:32,114 --> 00:22:35,456 Why is there a dead Pakistani on my couch? 271 00:22:38,271 --> 00:22:41,025 - He's not dead, ma. - Well, he's not breathing. 272 00:22:41,429 --> 00:22:42,429 He's not?! 273 00:22:45,596 --> 00:22:47,240 It's okay, Carmen. We have a plan. 274 00:22:47,408 --> 00:22:48,491 A plan? 275 00:22:48,659 --> 00:22:50,118 What are you talking about? 276 00:22:50,510 --> 00:22:52,704 He is breathing... Kind of. Dad, we gotta go now. 277 00:22:53,396 --> 00:22:55,131 - Hugo, what's happening? - Mom, please! 278 00:22:55,256 --> 00:22:56,541 No "mom, please" me! 279 00:22:57,197 --> 00:23:00,503 Why are you all over the news? You know what they're telling about you? 280 00:23:00,671 --> 00:23:03,319 Yeah, mom. I know. Look, everything's gonna make sense. 281 00:23:03,444 --> 00:23:04,966 - I promise. - It better! 282 00:23:19,584 --> 00:23:20,584 Officers. 283 00:23:26,671 --> 00:23:28,571 So how long are you in L.A.? 284 00:23:29,114 --> 00:23:30,535 Just a few days. 285 00:23:30,660 --> 00:23:34,412 I have some business to attend to. But I wanted to see you. 286 00:23:36,510 --> 00:23:37,626 Here it is. 287 00:23:37,850 --> 00:23:39,042 Her name's Ji Yeon. 288 00:23:40,194 --> 00:23:41,461 Here's a baby picture. 289 00:23:42,761 --> 00:23:44,714 - She's beautiful. - Thank you. 290 00:23:45,517 --> 00:23:47,258 She's with her grandmother in Seoul. 291 00:23:47,846 --> 00:23:49,895 I hope someday you get to meet her. 292 00:23:50,172 --> 00:23:53,222 It would be nice to see her and Aaron play together. 293 00:23:57,585 --> 00:23:59,353 Kate? Are you all right? 294 00:24:00,407 --> 00:24:01,657 Yeah. I'm fine. 295 00:24:03,318 --> 00:24:04,348 Are you? 296 00:24:15,983 --> 00:24:17,747 Somebody knows we're lying. 297 00:24:18,752 --> 00:24:21,125 - What? - Some lawyers came to see me. 298 00:24:22,019 --> 00:24:23,019 Who? 299 00:24:23,144 --> 00:24:26,005 Two men. They came to my house and they asked for a blood sample. 300 00:24:26,951 --> 00:24:28,382 Some kind of lawsuit. 301 00:24:28,679 --> 00:24:30,675 They wanted to test to see if... 302 00:24:32,429 --> 00:24:34,179 To see if Aaron's my son. 303 00:24:36,205 --> 00:24:37,767 Who did these lawyers represent? 304 00:24:39,292 --> 00:24:42,297 I don't know. They wouldn't tell me who their client is. 305 00:24:43,907 --> 00:24:46,150 Then they're not interested in exposing the lie. 306 00:24:47,667 --> 00:24:49,673 - How do you know? - Because if they were, 307 00:24:49,798 --> 00:24:51,313 they would just do it. 308 00:24:51,438 --> 00:24:53,268 They wouldn't come to you in private. 309 00:24:53,393 --> 00:24:55,785 They don't care that we're lying. They just want Aaron. 310 00:24:56,357 --> 00:24:57,357 But who... 311 00:24:58,210 --> 00:25:00,373 - Who would do that? We... - I don't know, 312 00:25:00,541 --> 00:25:02,458 but you need to take care of them. 313 00:25:03,635 --> 00:25:05,750 What do you mean, take care of them? 314 00:25:06,254 --> 00:25:09,966 Wouldn't you do anything you had to in order to keep Aaron? 315 00:25:13,452 --> 00:25:16,002 What kind of a person do you think I am? 316 00:25:26,638 --> 00:25:29,694 The kind of person who makes hard decisions when she has to. 317 00:25:30,007 --> 00:25:32,321 You get the baby on the chopper. I'll get Jin. 318 00:25:33,871 --> 00:25:35,825 Like you did on the freighter. 319 00:25:40,379 --> 00:25:42,410 You told me to get on the helicopter, 320 00:25:42,535 --> 00:25:44,417 and you said you'd get Jin. 321 00:25:46,961 --> 00:25:50,214 - Sun, I hope you don't think... - But you did what you had to do. 322 00:25:52,363 --> 00:25:53,763 And if you hadn't... 323 00:25:55,218 --> 00:25:58,871 We probably all would've died instead of just my husband. 324 00:26:05,929 --> 00:26:06,929 I'm sorry. 325 00:26:08,954 --> 00:26:10,302 I'm so sorry. 326 00:26:13,619 --> 00:26:15,156 I don't blame you. 327 00:26:23,240 --> 00:26:24,240 So... 328 00:26:25,098 --> 00:26:26,148 How's Jack? 329 00:26:31,149 --> 00:26:32,789 Hugo said I could trust you. 330 00:26:32,914 --> 00:26:34,351 I wasn't so sure. 331 00:26:34,476 --> 00:26:36,295 But he swore I could, so... 332 00:26:36,420 --> 00:26:37,420 Can I? 333 00:26:38,202 --> 00:26:40,252 - Yes. Of course. - All right. 334 00:26:48,732 --> 00:26:51,781 - What happened to him? - Hugo said he got hit with some dart. 335 00:26:51,906 --> 00:26:53,588 Must've been some drugs or something. 336 00:26:53,713 --> 00:26:56,697 - And where is Hurley right now? - At our house, freaking out. 337 00:26:57,310 --> 00:26:59,242 Let me get my car. Help me move him over. 338 00:26:59,410 --> 00:27:01,869 I'm gonna have to get him to the hospital. 339 00:27:02,037 --> 00:27:04,317 Hugo said that whoever did this, they'll come back after him. 340 00:27:04,442 --> 00:27:08,168 All due respect, you brought him to me, so I'm gonna do what is best for Sayid. 341 00:27:08,293 --> 00:27:10,044 All right, fine. Take him to the hospital. 342 00:27:10,384 --> 00:27:12,797 But with all due respect to you, Dr. Shephard, when this is over, 343 00:27:12,965 --> 00:27:14,908 you're gonna do something for me. 344 00:27:15,119 --> 00:27:17,242 - What? - Stay away from Hugo. 345 00:27:17,845 --> 00:27:19,436 Whatever it is you talked him into, 346 00:27:19,561 --> 00:27:22,582 something tells me you don't have his best interests at heart. 347 00:27:22,707 --> 00:27:24,457 So stay away from my son. 348 00:27:37,222 --> 00:27:38,222 Hello? 349 00:27:39,950 --> 00:27:42,660 You'll never guess who just showed up on my door. 350 00:27:42,995 --> 00:27:43,995 Who? 351 00:27:45,568 --> 00:27:46,568 Sayid. 352 00:28:00,958 --> 00:28:02,096 Who is Sayid? 353 00:28:02,559 --> 00:28:04,509 I thought he was your friend. 354 00:28:04,771 --> 00:28:06,100 He is my friend... 355 00:28:06,499 --> 00:28:07,978 But he's also got this double life 356 00:28:08,103 --> 00:28:10,652 where he does crazy ninja moves and spy stuff. 357 00:28:11,525 --> 00:28:14,868 - But he's a good guy. - A good guy doesn't kill three men. 358 00:28:15,097 --> 00:28:17,130 A good guy doesn't kill any men. 359 00:28:17,255 --> 00:28:19,486 - Mom... - Don't "mom" me. 360 00:28:20,347 --> 00:28:22,742 You are in terrible trouble, Hugo. 361 00:28:23,238 --> 00:28:25,552 The news thinks you did this. 362 00:28:25,677 --> 00:28:28,565 And if the news does, everyone does. 363 00:28:29,988 --> 00:28:31,654 Why is this happening? 364 00:28:31,779 --> 00:28:34,282 How can anybody want to hurt you? 365 00:28:40,552 --> 00:28:41,552 I don't know. 366 00:28:47,451 --> 00:28:49,301 Tell your mother the truth. 367 00:28:55,281 --> 00:28:56,381 We lied, ma. 368 00:29:01,016 --> 00:29:02,948 - What do you mean you lied? - All of us... 369 00:29:03,380 --> 00:29:06,410 The Oceanic Six, we lied about what happened after the crash. 370 00:29:09,068 --> 00:29:10,568 And what did happen? 371 00:29:20,508 --> 00:29:21,908 See, we did crash, 372 00:29:23,152 --> 00:29:25,221 but it was on this crazy island. 373 00:29:25,643 --> 00:29:28,122 And we waited for rescue, and there wasn't any rescue. 374 00:29:28,247 --> 00:29:31,185 And there was a smoke monster, and other people on the island. 375 00:29:31,498 --> 00:29:34,751 We called them the others, and they started attacking us. 376 00:29:35,565 --> 00:29:39,569 And we found some hatches, and a button you had to push every 108 minutes or... 377 00:29:41,140 --> 00:29:43,114 Well, I was never really clear on that. 378 00:29:43,419 --> 00:29:46,200 But... the others didn't have anything to do with the hatches. 379 00:29:46,522 --> 00:29:48,068 That was the Dharma Initiative. 380 00:29:48,193 --> 00:29:50,131 But they were all dead. The others killed them, 381 00:29:50,256 --> 00:29:53,165 and now they're trying to kill us. And then we teamed up with the others 382 00:29:53,290 --> 00:29:55,543 because some worse people were coming on a freighter. 383 00:29:55,860 --> 00:29:58,421 Desmond's girlfriend's father sent them to kill us. 384 00:29:58,724 --> 00:30:02,216 So we stole their helicopter and flew it to their freighter, but it blew up. 385 00:30:02,384 --> 00:30:04,894 And we couldn't go back to the island because it disappeared, 386 00:30:05,019 --> 00:30:06,576 so then we crashed into the ocean, 387 00:30:06,701 --> 00:30:09,534 and we floated there for a while till a boat came and picked us up. 388 00:30:09,659 --> 00:30:11,183 And by then, there were six of us. 389 00:30:11,619 --> 00:30:13,069 That part was true. 390 00:30:21,605 --> 00:30:22,605 But the... 391 00:30:27,910 --> 00:30:29,860 But the rest of the people, 392 00:30:32,290 --> 00:30:33,892 who were on the plane, 393 00:30:37,121 --> 00:30:39,071 they're still on that island. 394 00:30:53,581 --> 00:30:54,781 I believe you. 395 00:31:01,374 --> 00:31:03,024 I don't understand you, 396 00:31:03,598 --> 00:31:05,070 but I believe you. 397 00:31:10,814 --> 00:31:12,717 A lot of people died, ma. 398 00:31:15,582 --> 00:31:18,614 And now this bad stuff is happening because... 399 00:31:25,976 --> 00:31:27,626 We shouldn't have lied. 400 00:31:38,692 --> 00:31:41,690 - You okay? - I'm fine. I just stepped on something. 401 00:31:42,442 --> 00:31:43,892 Something jammed... 402 00:31:50,367 --> 00:31:51,617 Son of a bitch. 403 00:31:53,135 --> 00:31:55,636 We should keep moving. We gotta hook up with everybody at the creek. 404 00:31:56,341 --> 00:31:58,082 It's a long creek, James. Which part? 405 00:31:58,466 --> 00:32:01,585 I don't know. The wet part. Sorry if my plan's not up to others'... 406 00:32:37,337 --> 00:32:38,799 Who were those people? 407 00:32:38,924 --> 00:32:40,820 Are they yours? Did they shoot the arrows? 408 00:32:40,945 --> 00:32:42,672 You want me to crawl and ask 'em? 409 00:32:43,336 --> 00:32:45,994 You don't have to be a wiseass. I'm just trying... 410 00:32:56,578 --> 00:32:58,613 What are you doing on our island? 411 00:33:48,193 --> 00:33:49,193 Come on. 412 00:33:50,381 --> 00:33:51,830 Son of a bitch. 413 00:33:52,262 --> 00:33:53,736 Come on, Sayid. 414 00:33:54,410 --> 00:33:55,574 Come on. 415 00:34:02,190 --> 00:34:03,337 It's Jack. 416 00:34:06,628 --> 00:34:08,128 It's okay. It's all right. 417 00:34:08,560 --> 00:34:10,506 You're okay. You're all right. 418 00:34:21,698 --> 00:34:22,969 What happened? 419 00:34:24,101 --> 00:34:25,201 You're fine. 420 00:34:26,448 --> 00:34:28,098 You're in the hospital. 421 00:34:28,863 --> 00:34:31,063 Hurley's father brought you to me. 422 00:34:31,482 --> 00:34:32,611 Hurley's father? 423 00:34:35,906 --> 00:34:37,806 Sayid, you've been attacked. 424 00:34:38,921 --> 00:34:40,119 Where's Hurley? 425 00:34:41,031 --> 00:34:42,368 At his parents' house. 426 00:34:42,493 --> 00:34:44,540 - Who's with him? - I don't know. 427 00:34:44,870 --> 00:34:46,208 His mother, maybe? 428 00:34:47,371 --> 00:34:49,378 Does anyone else know he's there? 429 00:35:06,595 --> 00:35:08,564 Get away from me. Get away! 430 00:35:08,732 --> 00:35:10,782 Hugo, I know you're in trouble, 431 00:35:11,853 --> 00:35:13,902 I can assure you I've taken care of everything. 432 00:35:15,659 --> 00:35:17,588 I have a car waiting for us out back. 433 00:35:18,102 --> 00:35:20,617 The police didn't see me come in. I can get you out of here. 434 00:35:23,034 --> 00:35:25,664 No way, dude. Sayid warned me about you. 435 00:35:26,021 --> 00:35:27,721 I'm taking you to Sayid. 436 00:35:28,256 --> 00:35:30,919 He's with Jack. That's why I'm here, Hugo. Jack called me. 437 00:35:33,915 --> 00:35:36,292 How else would I know that they're together? 438 00:35:40,680 --> 00:35:42,557 You're playing one of your mind games. 439 00:35:42,682 --> 00:35:44,364 They would never trust you. 440 00:35:44,796 --> 00:35:47,846 In their defense, I'm not an easy person to trust. 441 00:35:48,735 --> 00:35:50,111 But they came around 442 00:35:50,236 --> 00:35:53,275 when they realized that we all want the same thing. 443 00:35:55,943 --> 00:35:57,279 And what's that? 444 00:35:58,860 --> 00:36:00,610 To go back to the island. 445 00:36:05,394 --> 00:36:06,944 Come with us, Hugo... 446 00:36:07,935 --> 00:36:10,025 And this'll be over. You can stop hiding. 447 00:36:10,150 --> 00:36:13,045 You can stop worrying about the stories and the deceptions. 448 00:36:15,307 --> 00:36:16,807 If you come with me, 449 00:36:17,519 --> 00:36:19,669 you won't ever have to lie again. 450 00:36:29,328 --> 00:36:30,395 Please. 451 00:36:34,133 --> 00:36:35,433 Let me help you. 452 00:36:48,077 --> 00:36:49,136 Never, dude. 453 00:36:53,759 --> 00:36:55,754 You got me! That's right, you got me! 454 00:36:56,006 --> 00:36:57,923 - That's right! I'm the killer! - Stop! Police! 455 00:36:58,091 --> 00:37:00,144 Face your back towards me! Drop down to your knees! 456 00:37:00,269 --> 00:37:02,873 I'm a murderer. I killed four people... Three people. 457 00:37:02,998 --> 00:37:05,889 However many are dead, I killed them. I killed them all 458 00:37:07,593 --> 00:37:09,101 Just get me away from here. 459 00:37:09,734 --> 00:37:11,414 You have the right to remain silent. 460 00:37:11,539 --> 00:37:14,460 Anything can and will be used against you in a court of law. 461 00:37:14,585 --> 00:37:17,109 - You have the right to speak... - Just get me out of here. 462 00:37:28,353 --> 00:37:30,211 I'm gonna make this quite simple for you. 463 00:37:30,336 --> 00:37:32,932 Tell me what you're doing, how many of you there are 464 00:37:33,057 --> 00:37:34,680 - and how you got here. - Let her go. 465 00:37:34,805 --> 00:37:37,504 Unless you're answering my questions, don't speak. 466 00:37:38,497 --> 00:37:41,027 I want you to tell me everything or I'll cut off her other hand. 467 00:37:41,152 --> 00:37:42,259 - What? - Other? 468 00:37:42,427 --> 00:37:46,163 The first one isn't negotiable. It just illustrates how serious I am. 469 00:37:47,426 --> 00:37:51,241 Hold on! Chill out! We're not supposed to be here. Something's happening. 470 00:37:51,366 --> 00:37:53,064 - There are these flashes... - Do it! 471 00:37:53,232 --> 00:37:55,587 Wait a second! I'll tell you whatever you want to know! 472 00:37:55,712 --> 00:37:56,712 Do it! 473 00:38:35,329 --> 00:38:36,579 Nice to see ya. 474 00:39:58,515 --> 00:39:59,515 Any luck? 475 00:40:02,048 --> 00:40:03,048 Really? 476 00:40:03,254 --> 00:40:04,254 Really. 477 00:40:05,557 --> 00:40:06,611 What about you? 478 00:40:07,089 --> 00:40:10,343 - I'm having some difficulties. - Well, you better get busy... 479 00:40:10,468 --> 00:40:12,534 Because you only have 70 hours. 480 00:40:12,702 --> 00:40:14,736 No, no, that's not enough time. I need at least... 481 00:40:14,861 --> 00:40:16,913 What you need is irrelevant. 482 00:40:19,071 --> 00:40:21,175 70 hours is what you've got. 483 00:40:22,627 --> 00:40:24,129 Look, I lost Reyes tonight. 484 00:40:28,329 --> 00:40:31,011 So what happens if I can't get them all to come back? 485 00:40:34,129 --> 00:40:35,756 Then God help us all. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 36708

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.