Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,440 --> 00:00:24,090
Dude, they'll find out.
2
00:00:24,215 --> 00:00:26,165
Not if we stick to the story.
3
00:00:26,860 --> 00:00:28,877
I don't know, Jack.
It could be a risk.
4
00:00:29,002 --> 00:00:31,452
It's the only way.
We have to do this.
5
00:00:32,858 --> 00:00:35,120
- They're still at it?
- We're running out of time.
6
00:00:35,245 --> 00:00:37,195
We gotta make a decision now.
7
00:00:38,163 --> 00:00:40,013
So are we all OK with this?
8
00:00:40,769 --> 00:00:44,144
This is a decision that will affect
the rest of our lives.
9
00:00:44,269 --> 00:00:46,069
I'm not taking it lightly.
10
00:00:56,595 --> 00:00:57,945
- Frank?
- What?
11
00:00:58,308 --> 00:01:01,102
Sorry you got dragged into this,
but we need to know you're with us.
12
00:01:01,468 --> 00:01:03,813
Whatever you guys decide,
I'll just roll with.
13
00:01:05,358 --> 00:01:07,008
Hurley, what about you?
14
00:01:08,564 --> 00:01:10,764
I don't think we should lie, dude.
15
00:01:11,557 --> 00:01:14,318
We need to protect the people
that we left behind.
16
00:01:14,673 --> 00:01:18,326
- How does lying protect them?
- It protects them from Charles Widmore.
17
00:01:18,495 --> 00:01:20,538
He hired a boatload of people
to kill all of us.
18
00:01:20,706 --> 00:01:23,398
He faked a plane crash. I mean,
you think telling him the truth,
19
00:01:23,523 --> 00:01:25,209
he's gonna leave them alone?
20
00:01:27,339 --> 00:01:29,714
Look, he's your dad, right?
Can't you, like...
21
00:01:30,512 --> 00:01:33,612
- Call him off?
- There's no calling my father off.
22
00:01:34,055 --> 00:01:36,303
But he'll never find them.
The island disappeared.
23
00:01:36,471 --> 00:01:38,221
We all saw it. It's gone.
24
00:01:41,792 --> 00:01:45,187
You think anyone's gonna believe that?
Believe any of it?
25
00:01:45,580 --> 00:01:47,189
They're gonna think you're crazy.
26
00:01:48,372 --> 00:01:50,222
Not if someone backs me up.
27
00:01:54,435 --> 00:01:55,685
Sayid, come on.
28
00:01:56,240 --> 00:01:58,993
They'll think I'm nuts if I tell
the truth, but what if we all do?
29
00:01:59,596 --> 00:02:02,288
And if we can stick together,
we can make 'em believe us.
30
00:02:03,647 --> 00:02:05,833
I don't wanna spend the rest
of my life lying. Do you?
31
00:02:08,034 --> 00:02:08,834
But...
32
00:02:09,369 --> 00:02:11,338
I don't believe
we have a better choice.
33
00:02:15,825 --> 00:02:18,095
Sorry, Hurley, but we have to lie.
34
00:02:20,869 --> 00:02:22,369
You know what, dude?
35
00:02:23,479 --> 00:02:25,179
I'm gonna remember this.
36
00:02:26,681 --> 00:02:30,608
And someday, you're gonna need
my help and I'm telling you right now...
37
00:02:32,261 --> 00:02:33,861
You're not getting it.
38
00:02:45,534 --> 00:02:46,784
Wake up, Sayid!
39
00:02:49,634 --> 00:02:50,884
Sayid, wake up!
40
00:03:14,712 --> 00:03:15,736
What do I do?
41
00:03:17,708 --> 00:03:19,458
What am I supposed to do?
42
00:03:33,576 --> 00:03:34,826
Just stay calm.
43
00:03:40,683 --> 00:03:42,783
What the hell were you thinking?
44
00:03:45,411 --> 00:03:47,768
- Ana Lucia?
- You were driving like a maniac.
45
00:03:48,218 --> 00:03:49,918
And why'd you pull over?
46
00:03:52,528 --> 00:03:55,828
- I thought...
- You didn't think. What if I were real?
47
00:03:56,655 --> 00:03:58,529
What if a real cop stopped you?
48
00:03:58,697 --> 00:04:01,122
They already have pictures
of you covered in blood
49
00:04:01,247 --> 00:04:04,102
- with a gun in your hand.
- Actually, it's ketchup.
50
00:04:04,227 --> 00:04:06,492
We went to a drive-thru, and....
51
00:04:08,350 --> 00:04:11,542
You need to pull it together.
You've got a lot of work to do.
52
00:04:12,632 --> 00:04:15,167
- I do?
- Let's start with the basics.
53
00:04:15,292 --> 00:04:16,964
First off, you need new clothes.
54
00:04:17,900 --> 00:04:21,844
Then you need to go to a safe place.
And take Sayid to somebody you trust.
55
00:04:22,137 --> 00:04:23,687
You getting all this?
56
00:04:25,382 --> 00:04:26,632
Then get to it.
57
00:04:27,459 --> 00:04:28,809
And stay away from the cops.
58
00:04:31,081 --> 00:04:32,830
Do not get arrested.
59
00:04:35,727 --> 00:04:37,109
Thanks, Ana Lucia.
60
00:04:40,587 --> 00:04:42,391
Oh, yeah. Libby says hi.
61
00:05:01,361 --> 00:05:02,211
Well...
62
00:05:03,347 --> 00:05:04,547
You heard her.
63
00:05:13,764 --> 00:05:15,779
You really think that thing'll work?
64
00:05:15,904 --> 00:05:17,925
I told you.
Of course it's gonna work.
65
00:05:18,050 --> 00:05:20,361
I worked hard on it. It's better
than rubbing 2 sticks.
66
00:05:20,529 --> 00:05:22,538
I heard that's what you're supposed
to do with it.
67
00:05:22,663 --> 00:05:24,906
- This'll work better.
- You got too much wood
68
00:05:25,075 --> 00:05:27,159
here in the inside.
That'll smother the leaves.
69
00:05:27,327 --> 00:05:29,784
If you don't have enough wood,
the leaves just burn out.
70
00:05:29,909 --> 00:05:30,659
Fire?
71
00:05:31,617 --> 00:05:33,202
Who cares about fire?
72
00:05:33,327 --> 00:05:36,406
Any minute the sky could light up,
and who knows what could happen?
73
00:05:36,916 --> 00:05:39,546
We are trying to focus
on what we can control.
74
00:05:39,715 --> 00:05:41,840
You are either gonna help
or be quiet!
75
00:05:43,168 --> 00:05:45,468
- Whose shirt is this?
- It's mine.
76
00:05:46,190 --> 00:05:48,005
- Can I have it?
- What does it matter?
77
00:05:48,130 --> 00:05:51,596
- We're all gonna be dead by sundown.
- I'll take that as a "yes," Frogurt.
78
00:05:51,721 --> 00:05:53,571
- It's Neil.
- Yeah, yeah.
79
00:05:58,999 --> 00:06:01,799
- Still in one piece?
- As far as I can tell.
80
00:06:02,070 --> 00:06:04,321
I figured it would've disappeared
like all our stuff.
81
00:06:04,489 --> 00:06:07,533
I guess whatever we had with us
when we moved is along for the ride.
82
00:06:10,592 --> 00:06:11,342
What?
83
00:06:12,343 --> 00:06:13,643
Look who's back.
84
00:06:23,899 --> 00:06:25,217
Welcome back, Dr. Wizard.
85
00:06:25,593 --> 00:06:27,636
- I think it's Mr. Wizard.
- Shut up.
86
00:06:28,340 --> 00:06:30,718
You've been gone for 2 hours.
What were you doing?
87
00:06:31,016 --> 00:06:32,592
You're absolutely right, sorry.
88
00:06:32,717 --> 00:06:36,061
I left my pack in the jungle
and I was coming back and...
89
00:06:36,229 --> 00:06:39,148
It was a while before I realized
that I was really lost.
90
00:06:39,568 --> 00:06:42,718
You figure out when the sky
is gonna light up again?
91
00:06:43,385 --> 00:06:45,112
- I don't know.
- You got a plan?
92
00:06:45,280 --> 00:06:48,058
I think we should take the zodiac,
head to a shipping lane.
93
00:06:48,283 --> 00:06:51,160
No. We can't just sail out
on any course. For us to leave,
94
00:06:52,530 --> 00:06:54,284
I need to calculate a new bearing,
95
00:06:54,409 --> 00:06:55,759
and to do that...
96
00:06:58,326 --> 00:07:00,726
I need to determine
where we are now.
97
00:07:03,201 --> 00:07:04,101
In time.
98
00:07:05,635 --> 00:07:07,551
And what are the rest of us
supposed to do?
99
00:07:07,719 --> 00:07:09,889
I'm gonna go find us
something to eat.
100
00:07:10,014 --> 00:07:13,140
- And how are you gonna do that?
- Don't worry about it.
101
00:07:16,353 --> 00:07:18,253
I guess we'll get the water.
102
00:07:19,679 --> 00:07:22,729
Dude, wake up!
Come on. I can't do this on my own!
103
00:07:26,892 --> 00:07:28,792
I promise I'll pay you back.
104
00:07:37,158 --> 00:07:38,458
Wait right here.
105
00:07:44,464 --> 00:07:46,256
I LOVE MY WIREHAIRED ****del vo
106
00:08:00,289 --> 00:08:02,439
- Shih Tzus?
- I like Shih Tzus.
107
00:08:02,975 --> 00:08:05,025
It looks like you "heart" them.
108
00:08:06,096 --> 00:08:07,197
Rough night?
109
00:08:10,364 --> 00:08:12,264
Your friend's pretty wasted.
110
00:08:14,068 --> 00:08:16,318
I know you from somewhere, don't I?
111
00:08:21,034 --> 00:08:23,855
I think I do.
Yeah, you definitely look familiar.
112
00:08:23,980 --> 00:08:26,422
- I just have one of those faces.
- You're lying.
113
00:08:30,463 --> 00:08:32,261
I don't believe in lying.
114
00:08:33,285 --> 00:08:34,335
I remember!
115
00:08:36,576 --> 00:08:38,976
You're the guy
who won the lottery...
116
00:08:39,397 --> 00:08:41,397
And you crashed in that plane.
117
00:08:41,612 --> 00:08:43,362
No. I must look like him.
118
00:08:43,838 --> 00:08:45,794
You're him. Buy a ticket here.
119
00:08:45,919 --> 00:08:48,609
If you win, we get a commission.
You're good luck.
120
00:08:48,734 --> 00:08:51,034
Sorry. Wrong dude.
Keep the change.
121
00:09:01,679 --> 00:09:03,329
Okay, we're outta here.
122
00:09:30,904 --> 00:09:32,446
Mommy, I wanna go home.
123
00:09:36,003 --> 00:09:37,703
Look at your book, baby.
124
00:10:05,071 --> 00:10:06,271
UNKNOWN CALLER **del vo
125
00:10:12,046 --> 00:10:12,846
Hello?
126
00:10:17,449 --> 00:10:19,199
I can't believe it's you.
127
00:10:20,332 --> 00:10:21,233
No. Hi.
128
00:10:22,257 --> 00:10:23,357
How are you?
129
00:10:26,689 --> 00:10:28,239
Wait, you're in L.A.?
130
00:10:30,743 --> 00:10:33,043
Of course I can meet, yeah.
What...
131
00:10:33,168 --> 00:10:35,801
I know exactly where that is.
I'll be there in half an hour.
132
00:10:36,570 --> 00:10:38,220
Mommy, we are we going?
133
00:10:39,508 --> 00:10:40,808
To see a friend.
134
00:11:20,084 --> 00:11:22,234
You looking for your pills, Jack?
135
00:11:26,025 --> 00:11:27,477
I flushed them down the toilet.
136
00:11:35,977 --> 00:11:39,627
- I was just gonna do that myself.
- Yeah, I figured you were.
137
00:11:41,446 --> 00:11:43,896
- Going somewhere?
- I'm checking out.
138
00:11:44,291 --> 00:11:45,741
Where are we going?
139
00:11:46,238 --> 00:11:49,188
You're going home.
And find yourself a suitcase.
140
00:11:50,532 --> 00:11:53,629
If there's anything in this life
you want, pack it in there...
141
00:11:55,200 --> 00:11:57,132
Because you're never coming back.
142
00:12:03,897 --> 00:12:04,689
Good.
143
00:12:07,150 --> 00:12:07,942
Good.
144
00:12:08,901 --> 00:12:12,022
- I'll pick you up in 6 hours.
- And where will you be going?
145
00:12:12,533 --> 00:12:15,133
John's casket is outside
in a carpet van.
146
00:12:15,583 --> 00:12:17,152
I need to move it somewhere safe.
147
00:12:20,230 --> 00:12:21,022
Safe?
148
00:12:23,182 --> 00:12:24,659
He's dead, isn't he?
149
00:12:27,342 --> 00:12:29,342
I'll see you in 6 hours, Jack.
150
00:13:36,346 --> 00:13:37,296
Hey, dad.
151
00:13:40,269 --> 00:13:41,519
How's it going?
152
00:13:44,032 --> 00:13:45,824
- You seen the news?
- No. I just got up.
153
00:13:46,257 --> 00:13:48,423
- Why, are you wanted again?
- Yeah.
154
00:13:48,548 --> 00:13:51,455
- Kinda. Is mom here?
- No, she's out shopping.
155
00:13:51,899 --> 00:13:52,873
Set him over.
156
00:13:56,210 --> 00:13:58,044
Man, he's out.
Is he... Breathing?
157
00:13:58,720 --> 00:14:00,172
Barely. What happened?
158
00:14:00,453 --> 00:14:02,257
- He got shot by a dart.
- A dart?
159
00:14:02,655 --> 00:14:05,384
- Were you in the zoo or something?
- No, we were at the safe house.
160
00:14:05,554 --> 00:14:08,346
- The safe house?
- Sayid took me there to protect me.
161
00:14:08,514 --> 00:14:11,065
These 2 guys jumped down,
they shot him with darts, and now,
162
00:14:11,190 --> 00:14:13,852
- he's in a coma or something.
- Hugo, this doesn't make sense.
163
00:14:14,224 --> 00:14:16,482
And what are you doing
out of the mental institution?
164
00:14:16,607 --> 00:14:18,482
Sayid pulled me out.
We're both in danger!
165
00:14:18,824 --> 00:14:20,124
Danger from who?
166
00:14:22,534 --> 00:14:23,904
I'm not sure exactly.
167
00:14:29,778 --> 00:14:30,578
Hello?
168
00:14:31,027 --> 00:14:34,527
Mr. And Mrs. Reyes? L.A.P.D.
Can you open the gate, please?
169
00:14:35,726 --> 00:14:39,726
- Just what kind of trouble are you in?
- Dad, please! Don't tell 'em I'm here!
170
00:14:40,922 --> 00:14:43,215
Alright, but then,
you're gonna tell me the truth.
171
00:14:50,193 --> 00:14:52,739
Give us a call if you hear anything.
172
00:15:03,156 --> 00:15:04,856
You killed three people?
173
00:15:05,905 --> 00:15:06,905
Sayid did.
174
00:15:07,230 --> 00:15:10,130
Well, that's better.
Come on. Let's get him to the couch.
175
00:15:10,255 --> 00:15:12,619
- He saved me.
- We should call a lawyer right now.
176
00:15:13,076 --> 00:15:14,908
No. We can't go public!
177
00:15:15,417 --> 00:15:18,250
- They're after us.
- Who? Who is after you?
178
00:15:18,831 --> 00:15:21,481
I don't know.
Sayid knows. He can explain.
179
00:15:21,780 --> 00:15:23,830
Sayid ain't explaining nothing.
180
00:15:23,955 --> 00:15:25,956
We need to get him to a hospital.
181
00:15:26,081 --> 00:15:28,301
Did you not hear me?
People are trying to kill us!
182
00:15:28,593 --> 00:15:31,179
We go to a hospital, they'll find us!
Like The Godfather.
183
00:15:31,552 --> 00:15:33,571
It's the last place you go,
everyone knows it.
184
00:15:33,696 --> 00:15:36,309
They smother you with pillows
and make it look like an accident.
185
00:15:36,619 --> 00:15:40,419
- Sayid, please wake up!
- It's not gonna work. We need a doctor.
186
00:15:42,380 --> 00:15:44,067
I think I know what to do.
187
00:15:51,245 --> 00:15:53,760
Mommy?
Mommy, can I push the button?
188
00:15:54,297 --> 00:15:57,455
Sure you can, sweetie.
But we're all the way to the top, OK?
189
00:15:57,623 --> 00:16:00,473
So I want you to press number 3-1.
You see it?
190
00:16:00,598 --> 00:16:02,848
You see it? Okay.
You get it. 3-1.
191
00:16:03,580 --> 00:16:05,130
Yeah! That's the one!
192
00:16:05,396 --> 00:16:07,496
You pressed it!
You pressed it!
193
00:16:28,145 --> 00:16:28,937
Hi.
194
00:16:32,243 --> 00:16:33,346
Hello, Kate.
195
00:16:48,704 --> 00:16:51,254
Have a nice day.
I'll be right with you.
196
00:16:58,135 --> 00:16:59,185
Hello, Ben.
197
00:17:03,821 --> 00:17:07,071
If it's the porterhouse
you're looking for, we're out.
198
00:17:07,733 --> 00:17:09,183
No, no porterhouse.
199
00:17:09,782 --> 00:17:12,698
I do, however, have something
very important in my van, Jill,
200
00:17:12,823 --> 00:17:15,450
- and I need you to watch it for me.
- Is it what I think it is?
201
00:17:15,748 --> 00:17:16,548
It is.
202
00:17:18,589 --> 00:17:20,189
He'll be safe with me.
203
00:17:20,478 --> 00:17:22,302
Have Gabriel and Jeffrey
checked in yet?
204
00:17:22,427 --> 00:17:25,433
Everything's moving on schedule.
How's it going with Shephard?
205
00:17:25,558 --> 00:17:26,554
He's with us.
206
00:17:26,839 --> 00:17:28,840
Really? What'd you do,
bribe him with some pills?
207
00:17:28,965 --> 00:17:32,550
Cut the man some slack.
He's been through a lot. We all have.
208
00:17:33,615 --> 00:17:35,183
Right. Of course.
209
00:17:36,160 --> 00:17:36,960
Sorry.
210
00:17:37,852 --> 00:17:39,502
So keep him safe, Jill.
211
00:17:40,257 --> 00:17:41,907
Because if you don't...
212
00:17:43,317 --> 00:17:45,367
Everything we're about to do...
213
00:17:45,492 --> 00:17:46,992
Won't matter at all.
214
00:18:03,175 --> 00:18:05,475
You got it! You got it! You got it!
215
00:18:08,527 --> 00:18:09,686
Why did you do that?
216
00:18:09,811 --> 00:18:11,696
'Cause you're supposed
to fan the flame.
217
00:18:11,821 --> 00:18:15,117
- You said you knew how to start a fire.
- You said you didn't care.
218
00:18:15,242 --> 00:18:19,055
- I care about surviving.
- I think you need to take a time-out.
219
00:18:21,632 --> 00:18:23,762
- You'll get it, you will.
- Yeah. All right.
220
00:18:23,887 --> 00:18:25,137
Just try again.
221
00:18:26,432 --> 00:18:27,239
Hey.
222
00:18:28,860 --> 00:18:30,560
Hey. Give me one second.
223
00:18:32,728 --> 00:18:34,228
I got you something.
224
00:18:35,781 --> 00:18:38,184
- I found these in the jungle.
- Look at that. Thank you.
225
00:18:38,309 --> 00:18:40,652
There was only two,
but I thought we could both do
226
00:18:40,777 --> 00:18:44,077
- with a bite to eat.
- Thank you very much, very much.
227
00:18:45,959 --> 00:18:47,154
You all right?
228
00:18:48,070 --> 00:18:50,754
I just can't seem
to shake this bloody headache.
229
00:18:55,024 --> 00:18:56,881
Well, I'm sure it'll pass.
230
00:18:57,303 --> 00:18:58,953
No, it's not just that.
231
00:19:00,106 --> 00:19:02,756
It's the weirdest thing.
Earlier, I was...
232
00:19:03,459 --> 00:19:05,359
I was thinking about my mom,
233
00:19:05,762 --> 00:19:09,224
and all of sudden, I couldn't remember
her maiden name.
234
00:19:09,997 --> 00:19:12,667
- I mean, isn't that odd?
- Don't worry about it. Listen.
235
00:19:12,792 --> 00:19:15,442
All of us have been
under a lot of stress.
236
00:19:23,524 --> 00:19:25,622
Do you know what's happening to me?
237
00:19:29,050 --> 00:19:29,900
Dinner!
238
00:19:35,818 --> 00:19:38,134
That's great!
Where'd you get that?
239
00:19:38,488 --> 00:19:39,538
I found it.
240
00:19:40,942 --> 00:19:43,042
What do you mean, you "found" it?
241
00:19:43,583 --> 00:19:45,833
It died in the jungle. I found it.
242
00:19:47,042 --> 00:19:50,392
Don't worry. It's fine.
It's only been dead three hours.
243
00:19:50,517 --> 00:19:51,342
What?
244
00:19:51,850 --> 00:19:53,950
- Who's got a knife?
- A knife?
245
00:19:54,443 --> 00:19:55,793
You need a knife?
246
00:19:55,918 --> 00:19:58,029
It's over by the cuisinart
next to the stove.
247
00:19:58,510 --> 00:20:01,613
- What's your problem?
- My problem is, we don't have a knife.
248
00:20:03,757 --> 00:20:06,847
And it wouldn't even matter if we did,
'cause Bernie can't even start a fire.
249
00:20:07,015 --> 00:20:10,369
- Ease up there, frogurt.
- It's Neil, you inbred.
250
00:20:10,799 --> 00:20:13,301
And I'm not gonna ease up,
'cause I'm tired
251
00:20:13,426 --> 00:20:15,168
and I'm hungry and I'm screwed!
252
00:20:15,293 --> 00:20:17,518
Calm down, Neil.
We're gonna get through this.
253
00:20:17,643 --> 00:20:20,009
How are we gonna get through this?
You heard what I just said?
254
00:20:20,177 --> 00:20:22,387
We can't even get fire!
255
00:20:28,568 --> 00:20:29,568
Run!
256
00:21:02,785 --> 00:21:05,685
Come on! Split up!
Everybody, get to the creek!
257
00:21:32,364 --> 00:21:35,821
Come on. He's dead. Come on!
You wanna be dead, too?! Come on!
258
00:21:38,192 --> 00:21:41,192
There's nothing you could have done.
We gotta go now!
259
00:21:47,000 --> 00:21:49,047
Dude, the cops,
they're on a stakeout?
260
00:21:49,172 --> 00:21:50,975
You just escaped
from a mental institution.
261
00:21:51,143 --> 00:21:54,145
There's dead bodies everywhere!
Of course they're on a stakeout!
262
00:21:54,313 --> 00:21:56,439
They think you're crazy enough
to come back home.
263
00:22:01,212 --> 00:22:02,362
So are you...
264
00:22:03,280 --> 00:22:04,280
Crazy?
265
00:22:08,761 --> 00:22:09,869
Do you think I am?
266
00:22:11,971 --> 00:22:13,831
Well, either that
or you're lying to me.
267
00:22:20,420 --> 00:22:21,620
I'm not crazy,
268
00:22:22,174 --> 00:22:25,049
and I have a really good reason
why I'm lying to you.
269
00:22:26,939 --> 00:22:27,995
What is it?
270
00:22:32,114 --> 00:22:35,456
Why is there a dead Pakistani
on my couch?
271
00:22:38,271 --> 00:22:41,025
- He's not dead, ma.
- Well, he's not breathing.
272
00:22:41,429 --> 00:22:42,429
He's not?!
273
00:22:45,596 --> 00:22:47,240
It's okay, Carmen. We have a plan.
274
00:22:47,408 --> 00:22:48,491
A plan?
275
00:22:48,659 --> 00:22:50,118
What are you talking about?
276
00:22:50,510 --> 00:22:52,704
He is breathing... Kind of.
Dad, we gotta go now.
277
00:22:53,396 --> 00:22:55,131
- Hugo, what's happening?
- Mom, please!
278
00:22:55,256 --> 00:22:56,541
No "mom, please" me!
279
00:22:57,197 --> 00:23:00,503
Why are you all over the news?
You know what they're telling about you?
280
00:23:00,671 --> 00:23:03,319
Yeah, mom. I know.
Look, everything's gonna make sense.
281
00:23:03,444 --> 00:23:04,966
- I promise.
- It better!
282
00:23:19,584 --> 00:23:20,584
Officers.
283
00:23:26,671 --> 00:23:28,571
So how long are you in L.A.?
284
00:23:29,114 --> 00:23:30,535
Just a few days.
285
00:23:30,660 --> 00:23:34,412
I have some business to attend to.
But I wanted to see you.
286
00:23:36,510 --> 00:23:37,626
Here it is.
287
00:23:37,850 --> 00:23:39,042
Her name's Ji Yeon.
288
00:23:40,194 --> 00:23:41,461
Here's a baby picture.
289
00:23:42,761 --> 00:23:44,714
- She's beautiful.
- Thank you.
290
00:23:45,517 --> 00:23:47,258
She's with her grandmother in Seoul.
291
00:23:47,846 --> 00:23:49,895
I hope someday you get to meet her.
292
00:23:50,172 --> 00:23:53,222
It would be nice
to see her and Aaron play together.
293
00:23:57,585 --> 00:23:59,353
Kate? Are you all right?
294
00:24:00,407 --> 00:24:01,657
Yeah. I'm fine.
295
00:24:03,318 --> 00:24:04,348
Are you?
296
00:24:15,983 --> 00:24:17,747
Somebody knows we're lying.
297
00:24:18,752 --> 00:24:21,125
- What?
- Some lawyers came to see me.
298
00:24:22,019 --> 00:24:23,019
Who?
299
00:24:23,144 --> 00:24:26,005
Two men. They came to my house
and they asked for a blood sample.
300
00:24:26,951 --> 00:24:28,382
Some kind of lawsuit.
301
00:24:28,679 --> 00:24:30,675
They wanted to test to see if...
302
00:24:32,429 --> 00:24:34,179
To see if Aaron's my son.
303
00:24:36,205 --> 00:24:37,767
Who did these lawyers represent?
304
00:24:39,292 --> 00:24:42,297
I don't know. They wouldn't tell me
who their client is.
305
00:24:43,907 --> 00:24:46,150
Then they're not interested
in exposing the lie.
306
00:24:47,667 --> 00:24:49,673
- How do you know?
- Because if they were,
307
00:24:49,798 --> 00:24:51,313
they would just do it.
308
00:24:51,438 --> 00:24:53,268
They wouldn't come to you
in private.
309
00:24:53,393 --> 00:24:55,785
They don't care that we're lying.
They just want Aaron.
310
00:24:56,357 --> 00:24:57,357
But who...
311
00:24:58,210 --> 00:25:00,373
- Who would do that? We...
- I don't know,
312
00:25:00,541 --> 00:25:02,458
but you need to take care of them.
313
00:25:03,635 --> 00:25:05,750
What do you mean, take care of them?
314
00:25:06,254 --> 00:25:09,966
Wouldn't you do anything you had to
in order to keep Aaron?
315
00:25:13,452 --> 00:25:16,002
What kind of a person
do you think I am?
316
00:25:26,638 --> 00:25:29,694
The kind of person who makes
hard decisions when she has to.
317
00:25:30,007 --> 00:25:32,321
You get the baby on the chopper.
I'll get Jin.
318
00:25:33,871 --> 00:25:35,825
Like you did on the freighter.
319
00:25:40,379 --> 00:25:42,410
You told me to get
on the helicopter,
320
00:25:42,535 --> 00:25:44,417
and you said you'd get Jin.
321
00:25:46,961 --> 00:25:50,214
- Sun, I hope you don't think...
- But you did what you had to do.
322
00:25:52,363 --> 00:25:53,763
And if you hadn't...
323
00:25:55,218 --> 00:25:58,871
We probably all would've died
instead of just my husband.
324
00:26:05,929 --> 00:26:06,929
I'm sorry.
325
00:26:08,954 --> 00:26:10,302
I'm so sorry.
326
00:26:13,619 --> 00:26:15,156
I don't blame you.
327
00:26:23,240 --> 00:26:24,240
So...
328
00:26:25,098 --> 00:26:26,148
How's Jack?
329
00:26:31,149 --> 00:26:32,789
Hugo said I could trust you.
330
00:26:32,914 --> 00:26:34,351
I wasn't so sure.
331
00:26:34,476 --> 00:26:36,295
But he swore I could, so...
332
00:26:36,420 --> 00:26:37,420
Can I?
333
00:26:38,202 --> 00:26:40,252
- Yes. Of course.
- All right.
334
00:26:48,732 --> 00:26:51,781
- What happened to him?
- Hugo said he got hit with some dart.
335
00:26:51,906 --> 00:26:53,588
Must've been
some drugs or something.
336
00:26:53,713 --> 00:26:56,697
- And where is Hurley right now?
- At our house, freaking out.
337
00:26:57,310 --> 00:26:59,242
Let me get my car.
Help me move him over.
338
00:26:59,410 --> 00:27:01,869
I'm gonna have
to get him to the hospital.
339
00:27:02,037 --> 00:27:04,317
Hugo said that whoever did this,
they'll come back after him.
340
00:27:04,442 --> 00:27:08,168
All due respect, you brought him to me,
so I'm gonna do what is best for Sayid.
341
00:27:08,293 --> 00:27:10,044
All right, fine.
Take him to the hospital.
342
00:27:10,384 --> 00:27:12,797
But with all due respect to you,
Dr. Shephard, when this is over,
343
00:27:12,965 --> 00:27:14,908
you're gonna do something for me.
344
00:27:15,119 --> 00:27:17,242
- What?
- Stay away from Hugo.
345
00:27:17,845 --> 00:27:19,436
Whatever it is you talked him into,
346
00:27:19,561 --> 00:27:22,582
something tells me you don't have
his best interests at heart.
347
00:27:22,707 --> 00:27:24,457
So stay away from my son.
348
00:27:37,222 --> 00:27:38,222
Hello?
349
00:27:39,950 --> 00:27:42,660
You'll never guess
who just showed up on my door.
350
00:27:42,995 --> 00:27:43,995
Who?
351
00:27:45,568 --> 00:27:46,568
Sayid.
352
00:28:00,958 --> 00:28:02,096
Who is Sayid?
353
00:28:02,559 --> 00:28:04,509
I thought he was your friend.
354
00:28:04,771 --> 00:28:06,100
He is my friend...
355
00:28:06,499 --> 00:28:07,978
But he's also got this double life
356
00:28:08,103 --> 00:28:10,652
where he does crazy ninja moves
and spy stuff.
357
00:28:11,525 --> 00:28:14,868
- But he's a good guy.
- A good guy doesn't kill three men.
358
00:28:15,097 --> 00:28:17,130
A good guy doesn't kill any men.
359
00:28:17,255 --> 00:28:19,486
- Mom...
- Don't "mom" me.
360
00:28:20,347 --> 00:28:22,742
You are in terrible trouble, Hugo.
361
00:28:23,238 --> 00:28:25,552
The news thinks you did this.
362
00:28:25,677 --> 00:28:28,565
And if the news does, everyone does.
363
00:28:29,988 --> 00:28:31,654
Why is this happening?
364
00:28:31,779 --> 00:28:34,282
How can anybody want to hurt you?
365
00:28:40,552 --> 00:28:41,552
I don't know.
366
00:28:47,451 --> 00:28:49,301
Tell your mother the truth.
367
00:28:55,281 --> 00:28:56,381
We lied, ma.
368
00:29:01,016 --> 00:29:02,948
- What do you mean you lied?
- All of us...
369
00:29:03,380 --> 00:29:06,410
The Oceanic Six, we lied
about what happened after the crash.
370
00:29:09,068 --> 00:29:10,568
And what did happen?
371
00:29:20,508 --> 00:29:21,908
See, we did crash,
372
00:29:23,152 --> 00:29:25,221
but it was on this crazy island.
373
00:29:25,643 --> 00:29:28,122
And we waited for rescue,
and there wasn't any rescue.
374
00:29:28,247 --> 00:29:31,185
And there was a smoke monster,
and other people on the island.
375
00:29:31,498 --> 00:29:34,751
We called them the others,
and they started attacking us.
376
00:29:35,565 --> 00:29:39,569
And we found some hatches, and a button
you had to push every 108 minutes or...
377
00:29:41,140 --> 00:29:43,114
Well, I was never
really clear on that.
378
00:29:43,419 --> 00:29:46,200
But... the others didn't have
anything to do with the hatches.
379
00:29:46,522 --> 00:29:48,068
That was the Dharma Initiative.
380
00:29:48,193 --> 00:29:50,131
But they were all dead.
The others killed them,
381
00:29:50,256 --> 00:29:53,165
and now they're trying to kill us.
And then we teamed up with the others
382
00:29:53,290 --> 00:29:55,543
because some worse people
were coming on a freighter.
383
00:29:55,860 --> 00:29:58,421
Desmond's girlfriend's father
sent them to kill us.
384
00:29:58,724 --> 00:30:02,216
So we stole their helicopter and flew it
to their freighter, but it blew up.
385
00:30:02,384 --> 00:30:04,894
And we couldn't go back to the island
because it disappeared,
386
00:30:05,019 --> 00:30:06,576
so then we crashed into the ocean,
387
00:30:06,701 --> 00:30:09,534
and we floated there for a while
till a boat came and picked us up.
388
00:30:09,659 --> 00:30:11,183
And by then, there were six of us.
389
00:30:11,619 --> 00:30:13,069
That part was true.
390
00:30:21,605 --> 00:30:22,605
But the...
391
00:30:27,910 --> 00:30:29,860
But the rest of the people,
392
00:30:32,290 --> 00:30:33,892
who were on the plane,
393
00:30:37,121 --> 00:30:39,071
they're still on that island.
394
00:30:53,581 --> 00:30:54,781
I believe you.
395
00:31:01,374 --> 00:31:03,024
I don't understand you,
396
00:31:03,598 --> 00:31:05,070
but I believe you.
397
00:31:10,814 --> 00:31:12,717
A lot of people died, ma.
398
00:31:15,582 --> 00:31:18,614
And now this bad stuff is happening
because...
399
00:31:25,976 --> 00:31:27,626
We shouldn't have lied.
400
00:31:38,692 --> 00:31:41,690
- You okay?
- I'm fine. I just stepped on something.
401
00:31:42,442 --> 00:31:43,892
Something jammed...
402
00:31:50,367 --> 00:31:51,617
Son of a bitch.
403
00:31:53,135 --> 00:31:55,636
We should keep moving. We gotta hook up
with everybody at the creek.
404
00:31:56,341 --> 00:31:58,082
It's a long creek, James.
Which part?
405
00:31:58,466 --> 00:32:01,585
I don't know. The wet part.
Sorry if my plan's not up to others'...
406
00:32:37,337 --> 00:32:38,799
Who were those people?
407
00:32:38,924 --> 00:32:40,820
Are they yours?
Did they shoot the arrows?
408
00:32:40,945 --> 00:32:42,672
You want me to crawl and ask 'em?
409
00:32:43,336 --> 00:32:45,994
You don't have to be a wiseass.
I'm just trying...
410
00:32:56,578 --> 00:32:58,613
What are you doing on our island?
411
00:33:48,193 --> 00:33:49,193
Come on.
412
00:33:50,381 --> 00:33:51,830
Son of a bitch.
413
00:33:52,262 --> 00:33:53,736
Come on, Sayid.
414
00:33:54,410 --> 00:33:55,574
Come on.
415
00:34:02,190 --> 00:34:03,337
It's Jack.
416
00:34:06,628 --> 00:34:08,128
It's okay. It's all right.
417
00:34:08,560 --> 00:34:10,506
You're okay. You're all right.
418
00:34:21,698 --> 00:34:22,969
What happened?
419
00:34:24,101 --> 00:34:25,201
You're fine.
420
00:34:26,448 --> 00:34:28,098
You're in the hospital.
421
00:34:28,863 --> 00:34:31,063
Hurley's father brought you to me.
422
00:34:31,482 --> 00:34:32,611
Hurley's father?
423
00:34:35,906 --> 00:34:37,806
Sayid, you've been attacked.
424
00:34:38,921 --> 00:34:40,119
Where's Hurley?
425
00:34:41,031 --> 00:34:42,368
At his parents' house.
426
00:34:42,493 --> 00:34:44,540
- Who's with him?
- I don't know.
427
00:34:44,870 --> 00:34:46,208
His mother, maybe?
428
00:34:47,371 --> 00:34:49,378
Does anyone else know he's there?
429
00:35:06,595 --> 00:35:08,564
Get away from me. Get away!
430
00:35:08,732 --> 00:35:10,782
Hugo, I know you're in trouble,
431
00:35:11,853 --> 00:35:13,902
I can assure you
I've taken care of everything.
432
00:35:15,659 --> 00:35:17,588
I have a car
waiting for us out back.
433
00:35:18,102 --> 00:35:20,617
The police didn't see me come in.
I can get you out of here.
434
00:35:23,034 --> 00:35:25,664
No way, dude.
Sayid warned me about you.
435
00:35:26,021 --> 00:35:27,721
I'm taking you to Sayid.
436
00:35:28,256 --> 00:35:30,919
He's with Jack. That's why I'm here,
Hugo. Jack called me.
437
00:35:33,915 --> 00:35:36,292
How else would I know
that they're together?
438
00:35:40,680 --> 00:35:42,557
You're playing
one of your mind games.
439
00:35:42,682 --> 00:35:44,364
They would never trust you.
440
00:35:44,796 --> 00:35:47,846
In their defense,
I'm not an easy person to trust.
441
00:35:48,735 --> 00:35:50,111
But they came around
442
00:35:50,236 --> 00:35:53,275
when they realized
that we all want the same thing.
443
00:35:55,943 --> 00:35:57,279
And what's that?
444
00:35:58,860 --> 00:36:00,610
To go back to the island.
445
00:36:05,394 --> 00:36:06,944
Come with us, Hugo...
446
00:36:07,935 --> 00:36:10,025
And this'll be over.
You can stop hiding.
447
00:36:10,150 --> 00:36:13,045
You can stop worrying
about the stories and the deceptions.
448
00:36:15,307 --> 00:36:16,807
If you come with me,
449
00:36:17,519 --> 00:36:19,669
you won't ever have to lie again.
450
00:36:29,328 --> 00:36:30,395
Please.
451
00:36:34,133 --> 00:36:35,433
Let me help you.
452
00:36:48,077 --> 00:36:49,136
Never, dude.
453
00:36:53,759 --> 00:36:55,754
You got me!
That's right, you got me!
454
00:36:56,006 --> 00:36:57,923
- That's right! I'm the killer!
- Stop! Police!
455
00:36:58,091 --> 00:37:00,144
Face your back towards me!
Drop down to your knees!
456
00:37:00,269 --> 00:37:02,873
I'm a murderer. I killed four people...
Three people.
457
00:37:02,998 --> 00:37:05,889
However many are dead, I killed them.
I killed them all
458
00:37:07,593 --> 00:37:09,101
Just get me away from here.
459
00:37:09,734 --> 00:37:11,414
You have the right to remain silent.
460
00:37:11,539 --> 00:37:14,460
Anything can and will be used
against you in a court of law.
461
00:37:14,585 --> 00:37:17,109
- You have the right to speak...
- Just get me out of here.
462
00:37:28,353 --> 00:37:30,211
I'm gonna make this
quite simple for you.
463
00:37:30,336 --> 00:37:32,932
Tell me what you're doing,
how many of you there are
464
00:37:33,057 --> 00:37:34,680
- and how you got here.
- Let her go.
465
00:37:34,805 --> 00:37:37,504
Unless you're answering
my questions, don't speak.
466
00:37:38,497 --> 00:37:41,027
I want you to tell me everything
or I'll cut off her other hand.
467
00:37:41,152 --> 00:37:42,259
- What?
- Other?
468
00:37:42,427 --> 00:37:46,163
The first one isn't negotiable.
It just illustrates how serious I am.
469
00:37:47,426 --> 00:37:51,241
Hold on! Chill out! We're not supposed
to be here. Something's happening.
470
00:37:51,366 --> 00:37:53,064
- There are these flashes...
- Do it!
471
00:37:53,232 --> 00:37:55,587
Wait a second! I'll tell you
whatever you want to know!
472
00:37:55,712 --> 00:37:56,712
Do it!
473
00:38:35,329 --> 00:38:36,579
Nice to see ya.
474
00:39:58,515 --> 00:39:59,515
Any luck?
475
00:40:02,048 --> 00:40:03,048
Really?
476
00:40:03,254 --> 00:40:04,254
Really.
477
00:40:05,557 --> 00:40:06,611
What about you?
478
00:40:07,089 --> 00:40:10,343
- I'm having some difficulties.
- Well, you better get busy...
479
00:40:10,468 --> 00:40:12,534
Because you only have 70 hours.
480
00:40:12,702 --> 00:40:14,736
No, no, that's not enough time.
I need at least...
481
00:40:14,861 --> 00:40:16,913
What you need is irrelevant.
482
00:40:19,071 --> 00:40:21,175
70 hours is what you've got.
483
00:40:22,627 --> 00:40:24,129
Look, I lost Reyes tonight.
484
00:40:28,329 --> 00:40:31,011
So what happens
if I can't get them all to come back?
485
00:40:34,129 --> 00:40:35,756
Then God help us all.
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
36708
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.